Dirt Devil M08245 Instruction Manual

Page 1
INSTRUCTION MANUAL
Please read these instructions carefully before using your Dirt DevilaHand Vac. Let us help you put your cleaner together or answer any questions, call:
1-800-321 -1
134 (USA & Canada)
www.dirtdevil.com
AWARNING:
Cleaner assembly may include
small
parts. Small parts can
Model
#:
~resent a chokina hazard.
~fg. Code:
--
-
MODE D'EMPLOI
Veuillez lire attentivement ces instructions avant d'utiliser votre aspirateur
a
main Dirt Devila. Nous pouvons vous aider a assembler cet appareil et repondre a vos questions, pour cela composezlle
:
1-800-321
-1
134 (Canada
et
Etats-Unis)
site Web
:
www.dirtdevil.com
A
AVERTISSEMENT
:
I
Consignez Ies renseignements ci-dessous pour
I
L'assemblage de I'appareil comprend
des petites pieces. Ces dernieres
Code de fabrication
:
presentent
un
danger
d'etouffementm
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Por favor lea estas instrucciones con cuidado antes de usar su aspiradora manual Dirt Devil@.
Permitanos
avudarle a ensamblar
su
as~iradora o
a
contestar
sus ~recluntas, llame
al:
1-800-321.4
134 (EE.UU. y ~anada)
Sitio Web:
w&.diitdevil.com
A
ADVERTENCIA:
El
ensamble de la aspiradora puede induir
partes pequeias. Las partes pequefias
pueden presentar riesgo de ahogamiento.
-
-
Para tener una referencia rapida, anote por favor la informacion de su aspiradora aqui. No. de modelo: Codigo de fabricante:
(El codigo del fabricante aparece en la parte posterior e mferior de
la
aspiradora).
THlS VACUUM IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THlS APPLIANCE.
ALWAYS FOLLOW THESE SAFETY INSTRUCTIONS.
DO NOT LEAVE VACUUM CLEANER UNATTENDED.
WARNING: FULW ASSEMBLE VACUUM CLEANER BEFORE OPERATING. WARNING: THE CORDS, WIRES AND/OR CABLES SUPPLIED WITH THIS
PRODUCT CONTAINS CHEMICALS, INCLUDING LEAD OR LEAD COMPOUNDS,
KNOWN TO THE STATE OF CALIFORNIA TO CAUSE CANCER AND BIRTH
DEFECTS OR OTHER REPRODUCTIVE HARM. WASH HANDS AFTER USING.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
Do not leave appliance when plugged in. Unplug from outlet when not in use and before servicing. Do not use outdoors or on wet surfaces. Do not allow to be used
as
a toy. Close attention is necessary when used by or near children. Use only as described in this manual. Use only manufacturer's recommended attachments. Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return
it
to a service center for inspection. Call 1-800-321 -1 134 for the nearest service center. Do not handle plug or appliance with wet hands. Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges or corners. Do not run appliance over cord. Keep cord away from heated surfaces. Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord. Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free
of dust, lint, hair and anything that may reduce air flow.
Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts.
Turn off all controls before unplugging. Use extra care when cleaning on stairs.
Look on your vacuum cleaner and follow all label and marking instructions. Do not use an extension cord with this cleaner.
Keep end of hose, wands and other openings away from your face and body. Keep your hands, feet, hair and clothing away from moving parts. Do not use the vacuum cleaner without dirt container and/or filter in place. Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or
use
in areas where they may be present. Do not pick up anything that is buming or smoking, such as cigarettes, matches or hot ashes.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Page 2
WARNING:
To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If
it
still does not fit, contact a qualified
electrician to install the proper outlet.
Do
not change the plug in any way.
1.
Detachable Nozzle
2.
Revolving Brushroll
3.
Nozzle Release Button
4.
OnlOff Switch
5.
Crevice Tool
6.
Filter
11.
Stretch Hose
'
7.
See Through Dirt Cup
12.
Carry Strap
8.
Power Cord
13.
Hose Locking Ring
9.
Dirt Cup Release Button
10.
Crevice Tool Storage
--
NOTE:
Always turn off appliance before connecting or disconnecting attachments.
REMOVE DETACHABLE NOZZLE
REATTACH NOZZLE
the power nozzle locks into place.
release position (clockwise).
REATTACH HOSE CREVICE TOOL USAGE
Reattach hose by lining up tabs on
Secure by turning locking hose ring to
Remove crevice tool from the
hose with grooves on nozzle and push
the lock position (counter clockwise).
back of unit.
into
dace.
REPLACE CREVICE TOOL
Insert crevice tool into the end
Use crevice tool to clean tight
Replace crevice tool by lining up
of hose. corners.
tab in crevice tool with slot in crevice tool storage.
WARNING:
TO REDUCE
THE
RISK OF INJURY FROM MOVING PARTS - UNPLUG VACUUM BEFORE SERVICING.
remove filter
Page 3
Empty contents into waste-
Grasp center tab (Diagram 4) on filter
Reattach by aligning slot on Dirt
basket. For best results, tap
assembly (Diagram 4a) and push filter
Cup with base of unit (Diagram 5).
filter against wastebasket to
assembly back into dirt cup. Push down Tilt Dirt Cup up until it locks into
remove remaining dirt. until secure. place (Diagram 5a).
FILTER.
Remove dirt cup from
Twist old filter to remove from Twist and lock new filter into
Return filter assembly unit. Grasp tab and pull filter adapter. IMPORTANT: filter adapter. to dirt cup. Return dirt filter assembly out of DO NOT DISCARD FILTER cup to base of unit. dirt cup. ADAPTER.
WARNING: TO REDUCE THE
RISK
OF
PERSONAL INJURY - UNPLUG BEFORE SERVICING.
Brushroll not
I
1.
Hose not installed into nozzle
I
1.
Review hose usage.
rotating correctly.
PROBLEM Cleaner won?
run
1
2.
Emptv dirt cup.
1
suction
4.
Remove brushroll
POSSIBLE REASON
1.
.
i,.
2
Blown fuse or trrpped breaker
,
,it--
&
,,
''
y.!,,
SEPIG~$
,
,
:(,,
2
I
14.
Filter not installed correctly.
1
4.
Review filter removal and replacement.
I
POSSIBLE SOLUTION
.&
,Plyg qyit in hrmly.
>,
it
2
Check fuse or breaker Replace fuseireset breaker
;3$
jake
f'oa
$$mice $enter,&*
$ill
1
-80$321-1;134:
;:
,
,
L
ANY
OTHER SERVICING SHOULD BE DONE BY
AN
AUTHORIZED SERVICE REPRESENTATIVE
CUSTOMER SERVICE
(1 -800-321 -1 134)
In the event that further assistance is required, see your Yellow Pages for an authorized RoyaP Dealer. Costs of any transportation to and from any place of repair are to be paid by the owner. The service parts used in this unit are easily replaced and readily available from an authorized Royal" Dealer or retailer. Always identify your cleaner by the model number and manufacturing code when requesting information or ordering replacement parts. (The model number appears on the bottom of the cleaner.)
LIMITED WARRANTY
To the consumer, Royal Applrance Mfg. Co. warrants thrs vacuum cleaner to be free of defects rn materral or workmanshrp commencrn@ upon the date of the orrgrnal purchase Refer to your vacuum cleaner carton for the length of warranty and save your
or~grnal sales recerpt to valrdate start of warranty perrod.
If the vacuum cleaner should become defecbve w~th~n the warranty per~od, we wrll reparr or replace any defective parts free of charge The complete machrne must be delrvered &to any ROYAL Authorrzed Sales &Warranty Se~rce Statron Please rnclude complete descrrptron of the problem, day of purchase, copy of orrgrnal sales rece~pt and your name, address and telephone number If you are not near a Warranty Stat~on, call the factory for assrstance at USA 1-800-321-1 134
1
CANADA 1-800-321 -1 134 Use only genuine Royal" replacement parts
The warranty does not rnclude unusual wear, damage resultrng from accrdent or unreasonable use of the vacuum cleaner Thrs warranty does not cover belts, brushes, bags, frlters, bulbs or fan damage Thrs warranty does not cover unauthorrzed
reparrs Thls warranty grves you specrfrc legal rrghts and you may also have other rrghts (Other rrghts may vary from state
to state In the USA)
CET ASPIRATEUR A
ETE
CONCU POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT.
CONSIGNES DE
S-ECURITE
IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez un appareil electrique, vous devez toujours respecter certaines
consignes de securite, dont les suivantes
:
LlSEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CET APPAREIL.
RESPECTEZ TOUJOURS
A
LA
LETTRE CES INSTRUCTIONS DE
SECURITE.
NE LAISSEZ PAS CASPIRATEUR SANS SURVEILLANCE. AVERTISSEMENT : ASSEMBLE2
ENTIEREMENT
L'ASPIRATEUR AVANT DE LE METTRE EN MARCHE. AVERTISSEMENT
:
LES CORDONS, FILS
ELECTRIQUES
ETIOU
CABLE
FOURNIS AVEC CE PRODUIT CONTIENNENT DES PRODUITS CHlMlQUES
Y
COMPRIS DU PLOMB OU DES
COMPOSES
DU PLOMB CONNU PAR
u~~~~
DE CALlFORNlE POUR SON EFFET
CANCERIGENE,
POUVANT
ENTRAINER
DES MALFORMATIONS
CONGENITALES
ET ENDOMMAGER LES ORGANES
DE REPRODUCTION. LAVEZ-VOUS LES MAINS
APRES
TOUTE UTILISATION.
Page 4
AVERTISSEMENT: POUR
REDUIRE
LES RISQUES
D'INCENDIE, DE CHOC
ELECTRIQUE ET
DE
L~ON
:
Ne laissez jamais I'appareil sans surveillance quand il est branche. Debranchez-le quand
il
n'est pas utilise ainsi qu'avant de proceder a son entretien. N'utilisez pas I'appareil a I'exterieur ou sur des surfaces mouillees. Ne laissez pas les enfants jouer avec I'appareil. Exercez une surveillance etroite quand I'appareil est utilise par des enfants ou
a
proximite de ceux-ci. Utilisez I'appareil en respectant a la lettre les consignes de ce manuel. Utilisez seulement les accessoires recommandes par le fabricant. N'utilisez pas I'appareil si la fiche ou le cordon est endommage. Si I'aspirateur ne fonctionne pas comme prevu, s'il est tombe, s'il a ete endommage, laisse
a
I'exterieur
ou s'il est tombe dans I'eau, expediez-le
a
un centre de reparation pour qu'il soit verifie.
Appelez le 1-800-321
-1
134 pour savoir quel est le centre de reparation le plus proche. Ne manipulez pas la fiche ou I'aspirateur avec des mains mouillees. Ne tirez pas I'appareil par son cordon, ne vous servez pas du cordon comme poignee, ne fermez pas de portes sur le cordon et ne tirez pas le cordon sur des coins ou bords tranchants. ~vitez de passer I'appareil sur le cordon d'alimentation. Tenez le cordon hors de portee des surfaces chauffees. Ne debranchez pas I'appareil en tirant sur le cordon. Pour le debrancher, tirez sur la fiche et non sur le cordon.
N'inserez pas d'objets dans les orifices. N'utilisez pas I'appareil si ses orifices sont obstrues; enlevez de ces dernieres la poussiere, les peluches, les cheveux et tout ce qui pourrait reduire le debit d'air.
Gardez les cheveux, les vetements amples, les doigts et toute partie du corps
a
I'ecart des ouvertures et des pieces en mouvement.
~teignez toutes les commandes avant de debrancher I'appareil. Faites bien attention quand vous nettoyez les marches d'escalier.
Examinez votre aspirateur et suivez toutes les instructions inscrites sur les etiquettes.
N'utilisez pas de rallonge electrique avec cet aspirateur.
Gardez le bout du tuyau, les tubes et autres ouvertures a I'ecart de votre visage et de votre corps. Gardez vos mains, vos pieds, vos cheveux et vos vetements
a
distance
des pieces mobiles.
N'utilisez pas I'aspirateur sans le godet a poussiere ni les filtres.
N'aspirez aucun liquide inflammable ou combustible tel que de ['essence; n'utilisez
pas I'appareil en presence de ce type de materiaux.
~vitez d'aspirer ce qui brClle ou fume, comme les cigarettes, les allumettes et les cendres chaudes.
VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT
:
Afin de reduire les risques de decharge electrique, cet appareil est muni d'une fiche polarisee (une tige est plus large que I'autre). Cette fiche ne peut etre inseree dans une prise de courant polarisee que dans un sens. Si la fiche ne s'insere pas com­pletement dans
la
prise, inversez-la.
Si
elle ne s'insere toujours pas, demandez a un
1
electricien qualifie d'installer la prise appropriee. Ne modifiez jamais la fiche.
1.
Suceur detachable
2.
Brosse a rouleau rotative
3. Bouton de degagement du suceur
4.
lnterrupteur marche/arri?t (ON /OFF)
5.
Suceur plat
6.
Filtre
7.
Godet a poussiere transparent
8.
Cordon d'alimentation electrique
9.
Bouton de degagernent du godet a poussiere
10.
Entreprosage du suceur plat
11.
Tuyau elastique
12. Courroie de transport
13. Anneau de verrouillage du tuyau
Branchez le cordon dans une prise de
REMARQUE:
Arr8tez I'appareil avant de connecter
ou
de deconnecter les accessories.
POUR ENLEVER LE SUCEUR
DETACHABLE
3
4
Appuyez sur le bouton de
Retirez-le en le faisant glisser
:
Le suceur a brosse rotative vous
degagernent du suceur. sur la droite.
perrnet de nettoyer les endroits difficiles d'acces.
FRANCAIS
Page 5
ATTACHE2 DE NOUVEAU LE SUCEUR
TlLlSATlON DU TUYAU
le suceur motorise jusqu'a ce qu'il soit verrouille
que I'anneau de verrouillage
en place.
soit en position deverrouillee (dans le sens horaire).
A'ITACHEZ
DE
NOUVEAU LE TUYAU
UTlLlSATlON DU SUCEUR PLAT
Attachez de nouveau le tuyau en Fixez bien en place en tournant
Retirez le suceur plat de
alignant les languettes du tuyau sur
I'anneau de verrouillage du tuyau
I'arriere de unite.
les encoches du suceur, puis dans la position verrouillee (dans le
poussez pour enclencher I'ensemble.
sens anti-horaire).
REMISE EN PLACE DU SUCEUR PLAT
lnserez le suceur plat sur
Utilisez le suceur plat pour
Replacez
le suceur plat en alignas
I'extremite du tuyau.
nettoyer les endroits difficiles
sa patte a I'encoche d'entreposage.
d'acces.
AVERTISSEMENR
POUR ~ITER DE VOUS BLESSER AVEC LES PI~CES EN MOUVEMENT,
DEBRANCHEZ
L'APPAREIL AVANT
DE
PROCEDER
A
SON ENTRETIEN.
loquet du godet a
languette centrale
poussiere. Secouez sur I'adaptateur de
vers le bas pour le
Sortez le godet a poussiere pour
retirer I'ensemble
A
Videz le contenu dans une
Saisissez la languette centrale (Schema
4).
Attachez de nouveau en alignant poubelle. Pour obtenir de Remettez le filtre dans le godet a poussiere I'encoche du godet a poussiere a meilleurs resultats, secouez le
(Schema 4a). Enfoncez le filtre pour prevenir
la base de I'unite (Schema
5).
filtre contre la poubelle pour le
toute fuite.
lnclinez le godet a poussiere vers
vider completement.
le haut jusqu'a ce qu'il soit bien
fixe en place (Schema 5a).
AVERTISSEMENT : POUR
EVITER
DE VOUS BLESSER AVEC LES PI~CES EN MOUVEMENT,
DEBRANCHEZ
L'APPAREIL
AVANT DE PROC~ER
A
SON ENTRETIEN.
A~ouvei sur le loauet du
Tournez le filtre Dour l'enlever
Tournez le nouveau filtre et
Remettez le filtre dans le
godei
a
poussiere. ~ecouez de I'adaptateur.
~MPORTANT : vissez-le sur I'adaptateur. godet a poussiere.
le godet a poussiere vers le
NE JETEZ PAS CADAPTATEUR
Attachez de nouveau en
bas pour
le retirer de I'unite. DU FILTRE. alignant I'encoche du
Saisissez la languette et
godet
a
poussiere a la
retirez I'ensemble filtre du
base de I'unite. lnclinez
godet a poussiere.
le godet a poussiere vers le haut jusqu'a ce qu'il soit bien fixe en place.
Page 6
I
1
disioncteur esfdeclenche.
I
le fusible ou r6enclenchez'le d~s~onct&;
-
I
I
Le
rouleau-brosse
1.
Le tuyau n'est pas install6
I
I
1.
Consultez la section sur llutilis%ion du tuyau.
ne tome pas
correctement dans le suceur.
I I
est
Obstrue.
I
tu~au et, ensuite, les matieres ou~ llobstruent.
I
matieres qui obstruent I'embouchure'
ou
enlevez le
I
6.
La courroie est brisee ou
6.
Remplacez la courroie - Apportez I'appareil au
I
endommagee.
I
centre de service ou t&phonez au 1-800-321
-1
134.
1
I
llasoirateur
I
inshlle coriectement.
'
I
remolacement du oodet a ~oussiere.
I
I
4. Le filtre n'est pas installe
4.
Consultez a nouveau la section sur
I
correctement.
I
19instahtion du filtre.
I
n'aspirent pas
2 Le godet a pousslere est plei
2
Vldez le godet a pousslere
3.
Le filtre esfobstpe.
'
,
,
3.
Netfbyez
le
filtre.
I
),
TOUT AUTRE ENTRETIEN DOlT
EIRE
EFFECTUE
PAR UN
REPRESENTANT
AUTORI!
SERVICE
CLIENTELE
(1
-800-321 -1 134)
Pour obtenir de I'aide supplementaire, consultez les Pages jaunes afin de connaitre les depositaires Royal* autorises. Les frai transport aller-retour de I'endroit ou sont effectuees les reparations sont
a
la charge du proprietaire de I'appareil. Les pi1 detachees utilisees dans cet appareil peuvent facilement 6tre remplacees et sont disponibles aupris des depositaires ou revend Roy* autori&. MenWiez toujours I'appareil par le numero du modele
et
le code de fabrication lorsque vous demandez des informa
ou que vous commandez des pieces de rechange. (Le numero de modele figure au bas de I'appareil).
GARANTIE
LIMITEE
Royal Appliance Mfg. Co. garantit au consommateur que cet aspirateur est exempt de vices de materiau ou de fabrication a compter de sa date d'achat d'origine. Consultez le carton d'emballage de I'appareil pour determiner la duree de la garantie et conservez votre requ d'achat d'origine pour jusiifier la date d'entree en vigueur de la periode de garantie.
Si I'appareil
tombe en panne pendant la periode couverte par la garantie, nous reparerons ou remplacerons gratuitement toute piece
defectueuse. Cappareil
entier doit itre retoume port paye
a
n'importe quel point de vente ou de service en verlu des garanties
autorise ROYALm. Veuillez inclure une description detaillee du probleme, la date d'achat, une copie du rey d'achat d'origine ainsi
que vos nom, adresse et numero de telephone.
Si aucun centre de reparation ne se trouve dans votre region, appelez I'usine au
1-800-321-1 134 aux mATS-UNIS. CANADA
:
1-800-321 -1
134.
N'utilisez que les pieces de rechange Royal".
Cette garantie ne couvre pas I'usure inhabituelle, les dommages causes par les accidents ou un usage abusif de I'appareil. Elle ne couvre pas non plus les courroies, les brosses, les sacs, les filtres, les ampoules ou les dommages au ventilateur.
Cette
garantie
ne couvre pas les reparations non autorisees. Cette garantie vous confere des droits reconnus par la loi et peut-Etre aussi d'autres droits. (Les autres droits peuvent varier d'un hat
a
Pautre des stab-unis.)
SE
S
C
BCE eur 6or
I
-
I
.L
-
I
ESTA ASPIRADORA
ESTA
DISENADA
PARA US0
DOMESTICO
SOLAMENTE.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Cuando use un electrodomestico se deben seguir siempre
las
precauciones
basicas, incluyendo
las
siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO. SIEMPRE SlGA ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD. NO DEJE LA ASPIRADORA FUNCIONANDO SOLA ADVERTENCIA: ENSAMBLE TOTALMENTE LA ASPIRADORA ANTES DE USARLA ADVERTENCIA: LOS CORDONES, ALAMBRES YIO CABLES SUMINISTRADOS CON ESTE PRODUCT0 CONTIENEN PRODUCTOS
QU~MICOS
QUE INCLUYEN
PLOMO
0
COMPUESTOS DE PLOMO ACERCA DE LOS CUALES SE HA
SABIDO EN EL ESTADO DE CALIFORNIA, PRODUCEN
CANCER,
DEFECTOS
DE NAClMlENTO U OTROS
DANOS
REPRODUCTIVOS.
LAVESE
LAS MANOS
DESPUES
DE SU USO.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, CHOQUE
ELECTRICO 0 LESIONES:
No deje solo el aparato cuando este conectado. Desconectelo de la toma de corriente
cuando no lo use
y
antes de darle servicio.
No lo utilice en exteriores o en superficies mojadas.
No permita que se use como juguete. Ponga mucha atencion cuando la use un niiio
o
cerca de niiios.
Usela solamente como se indica en este manual. Use solamente 10s accescrrios recomendados por el fabricante. No la utilice con el cordon electrico o la clavija daiiados. Si el aparato no trabaja como debiera, se ha caido, dafiado, dejado en exteriores o caido en agua, regreselo a un centro de servicio para su
inspeccion. Llame al 1-800-321 -1 134 para encontrar el centro de servicio mas cercano a su domicilio. No tome la clavija o el aparato con las manos mojadas.
No tire ni lo transporte tomandole del cordon electrico, no utilice el cordon electrico como asa, no cierre la puerta sobre el cordon electrico, ni tire del mismo alrededor de esquinas o rebordes agudos. No pase el aparato sobre el cordon electrico. Mantenga el cordon electrico lejos de superficies calientes. No la desconecte tirando del cordon electrico. Para desconectarla, tome la clavija, no el cordon electrico. No coloque objetos en las aperturas. No lo use con una apertura bloqueada; mantengalo libre de polvo, pelusa, pelo
y
cualquier cosa que pueda reducir el flujo de aire. Mantenga lejos de las aperturas y partes moviles, el pelo, ropa suelta, dedos y todas las partes del cuerpo. Apague todos 10s controles antes de desconectar. Tenga mas cuidado cuando aspire escaleras. Siga las instrucciones de la etiqueta y las marcas que se encuentran en su aspiradora.
Page 7
No use una extension electrica al usar esta aspiradora. Mantenga lejos de su cara y cuerpo la manguera, lanzas y otras aperturas. Mantenga sus manos, pies, pelo
y
ropa lejos de las partes moviles.
No use la aspiradora sin tener en su sitio el recipiente de polvo
y
1
o el filtro. No lo use para aspirar liquidos inflamables o combustibles, tales como gasolina, ni lo use en areas donde estos pudieran estar presentes. No aspire objetos que esten quemandose o emitiendo humo, tales como cigarrillos, cerillos o cenizas calientes.
--
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de choque electrico, este aparato tiene una clavija polarizada (una hoja es mas ancha que la otra.) Esta clavija encajara en una toma de corriente polarizada de una manera solamente. Si la clavija no encaja totalmente en la toma de corriente, invierta la clavija. Si aun no encaja, pongase en contact0 con un electricista calificado para instalar la toma de corriente apropiada. No modifique la clavija de ninguna manera.
1. Boquilla Desmontable
8.
Cordon Electrico
2. Cepillo Giratorio
9.
Boton de Liberacion del Recipiente de Polvo
3.
Boton de Liberacion de la Boquilla
10. Alrnacenarniento de la Herrarnienta para
4.
lnterruptor Encendido / Apagado
Hendiduras
5.
Herramienta para Hendiduras
11. Manguera Extensible
6.
Filtro
12. Correa de Transporte
7.
Recipiente de Polvo Transparente
13. Anillo del Seguro de la Manguera
la toma de corriente.
NOTA:
Siempre apague este aoarato antes de conectar o desconectar 10s accesorios.
~
~-
RETIRO
DE
LA
BOQUILLA
DESMONTABLE
Oprima el boton de
liberation
Retire la boquilla deslizandola
La boquilla con cepillo giratorio le
de la boquilla. hacia la derecha.
permite limpiar sitios dificiles de alcanzar.
REPOSICION DE LA BOQUILLA
US0 DE LA MANGUERA
Alinee las lenguetas con las canaletas y deslicela hasta que la boquilla electrica
manguera hacia la posicion
soltarla de la boquilla.
se asegure en su sitio.
de soltado (en el
sentido de
las rnanecillas del reloj.)
FlJE DE NUEVO
LA
MANGUERA
US0 DE
LA
HERRAMIENTA
alineando las lengiietas de la
seguro de la manguera hacia la
hendiduras de la parte posterior
manguera con las canaletas en
posicion de asegurado (en el
de la unidad.
la
boquilla y empuje hasta que
sentido opuesto a las manecillas
quede en su sitio. del reloj.)
REEMPLACE LA HERRAMIENTA PARA HENDIDURAS
. - .. .
.
lnserte la herramienta para Utilice la herramienta para
Reemplace la herramienta para hendiduras en el extremo de hendiduras para lirnpiar hendiduras al alinear la lengueta la manguera. esquinas rnuy cerradas. de la herramienta para hendiduras
con la ranura en el compartirniento de la herrarnienta para hendiduras.
Page 8
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES CAUSADAS POR LAS PARTES M~VILES, DESCONECTE LA
ASPIRADORA ANTE DE CAMBIAR EL FILTRO 0 DAR SERVICIO.
Vacie el contenido en un Tome la lengiieta central (Diagrama
4).
Fijelo de nuevo al alinear la ranura basurero. Para obtener Coloque de nuevo el conjunto del filtro en en el recipiente de polvo con la mejores resultados, golpee
el recipiente de polvo (Diagrama
4a).
base de la unidad (Diagrama 5).
suavemente el filtro contra el
Empuje el filtro en su sitio para evitar
Incline el recipiente de polvo hasta basurero para remover el fugas. que se asegure en su sitio polvo restante. (Diagram
5a).
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES CAUSADAS POR LAS PARTES M~vILES, DESCONECTE
LA
ASPIRADORA ANTE DE CAMBIAR EL FILTRO 0 DAR SERVICIO.
Oprima la palancade
liberation
Gire el filtro para retirarlo Gire y asegure el nuevo filtro
Coloque de nuevo el
del recipiente de polvo. Tire del del adaptador del filtro.
en el adaptador del filtro.
conjunto del filtro en el
recipiente de polvo hacia abajo IMPORTANTE: NO DESECHE
recipiente de polvo.
Ffjelo
y
afuera de la unidad. Tome la EL ADAPTADOR DEL FILTRO.
de nuevo al alinear la
lengiieta y saque el conjunto
ranura en el recipiente
del filtro del recipiente de
de polvo con la base de
polvo. la unidad, Incline el
recipiente de polvo hash aue se aseoure en su sTo.
I
~
. . . . .
.. . .. . . . . -.
. .
r----
-.
1
desconectado.
1
fusible / reaiuste elinterruotor.
I
El cepillo giratorio
1. La manguera no esta instalada de
1. Revise el uso de la manguera.
1
manera correcta en la boquilla.
I
La aspiradora aspira o la succion es
muy
debil
r
.
.
5.
Cepillo giratory de~gaftado.~
.
.
.
,
!:
fjeBppiace,et pep[llp girdtdho - hve@ 9 cen90
de'
,
a
,v,
*,
,
t
serv~cio~o_llame al~~800.321-11@.
6
Banda rota o desgastada
6
Reem~lace la banda - Llevela al centro de
S~NICIO
o
I
I
I
El polvo sale de la
(
1. El reciplente de polvo e@ Beno.,
<I$
vade el reci&entede~o$o,
,
'g>,\,_
'
'a
-.
':
l
2.
El recipiente de polvo no esta
2.
Revise la forma de retiro y reemplazo del recipiente de
~nstalado correctamente.
I
I
DOIVO.
I
I
3.
La
manguera no esta instalada de
3.
Revise el uso de la manguera.
,
,
:
,
.
,
t,,
,
manera correcta en la boquilla.
1'
,
-
I
4. El filtro no esta instalado
I
4. Revise la instalacion dl filtro.
I
correctamente.
CUALQUIER OTRO SERVlClO
DEBERA
SER EFECTUADO POR UN REPRESENTANTE
DE SERVICIO AUTORIZADO
SERVlClO
AL
CLIENTE (1 -800-321 -1 134)
En caso de necesitar mas ayuda, vea en las Paginas Amarillas para encontrar a un Distribuidor Autorizado Royalm. Los costos de transporte hacia
y
desde el sitio de reparacion seran pagados por el propietario. Las partes de repuesto utilizadas en esta unidad son de reemplazo facil y estan disponibles con un Distribuidor Autorizado Royalm o en otras tiendas. Siempre identifique su aspiradora por medio del numero de modelo cuando pida informacion u ordene partes de repuesto. (El numero de modelo aparece en la parte posterior de la aspiradora.)
Ill
Al
consumidor Royal Appliance Mfg. Co. le garantiza que esta aspiradora no tiene defectos ni de material ni de mano de obra, la garantia comienza en la fecha de compra original. Vea la caja para informacion de la duracion de la garantia y guarde el recibo de compra original para
hacer valido el inicio del periodo de garantia.
En caso que la aspiradora
muestre algun defect0 dentro del periodo de garantia, repararemos'o reemplazaremos de manera
gratuita cualquier parte defectuosa.
La
maquina completa debe ser enviada con porte pagado a cualquier Estacion Autorizada ROYALa de Ventas y Se~icio de Garantia. Por favor incluya una descripcion completa del problerna, fecha de compra, copia del recibo de compra original y su nombre, domicilio y numero de telefono. Si no
se encuentra cerca de una Estacion de Garantia,
llame a la fabrica para pedir asistencia en 10s EE.UU.: 1-800-321
-1
134 / CANADA: 1-800-321
-1
134. Use solamente partes de
repuesto genuinas Royalm. La garantia no incluye
el
desgaste anormal, daiio como resultado
de
un accidente o
del
uso
no adecuado
de
la
aspiradora
Esta garantia no cubre las bandas, 10s cepillos, bolsas, filtros, focos o daiio al ventilador. Esta garantia no cubre reparaciones no autorizadas. Esta garantia le confiere derechos legales especificos y podria haber otros derechos tambien. (Los otros derechos varian de estado a estado en 10s EE.UU.)
Loading...