instructions carefully before using
your Cordless
vacuum.
0
Let us help you
put your vacuum
together or answer
any questions, call
1 -800-321 -1 134
(USA).
1-800-661 -6200
(Canada).
Some states require that the batteries contained in this
product be recycled at the end of their useful life.
EspaiSol - pagina
1-020420-033
*I
Rev.
12196-8
I"'
E
1
Page 2
THIS VACUUM IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE.
ALWAYS FOLLOW THESE SAFETY INSTRUCTIONS.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF
FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
Warning: Do not use outdoors or
on wet surfaces.
Do not charge the unit outdoors.
Do not allow to be used as a toy.
Close attention is necessary when
used by or near children.
Use only as described in this manual. Use only manufacturer's recommended attachments.
Do not use charger with damaged
cord or plug. If vacuum or charger is not working as it should, has
been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water,
return it to a service center.
Do not abuse the cord. Never
carry the charger or base by the
cord or yank to disconnect from
an outlet; instead grasp the charger and pull to disconnect. Keep
cord away from heated surfaces.
Do not pull cord around sharp
edges or corners. Do not close
door on the charger cord.
Do not handle plug or appliance
with wet hands.
This product includes rechargeable nickel cadmium batteries.
Do not incinerate batteries or
expose to high temperatures, as
they may explode.
Unplug the charger from the outlet
before any routine cleaning or
maintenance.
Do not put any object into openings. Do not use with any opening
blocked; keep free of dust, lint,
hair, and anything that may
reduce air flow.
Keep hair, loose clothing, fingers,
and all parts of body away from
openings and moving parts.
Do not pick up anything that is
burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.
Do not use without dust bag/ or fil-
ters in place.
*Turn off all controls before
unplugging.
Use extra care when cleaning on
stairs.
Do not use to pick up flammable
or combustible liquids such as
gasoline or use in areas where
they may be present.
Leaks from battery cells can occur
under extreme conditions. If the
liquid, which is 20-35% solution of
potassium hydroxide, gets on the
(1)
skin
and water or (2) neutralize with a
mild acid such as lemon juice or
vinegar. If the liquid gets into the
eyes, flush them immediately with
clean water for a minimum of 10
minutes. Seek medical attention.
Use only the charger supplied by
or
placed on countertop, shelf, or other surface
(Diagram
2).
For tidy storage, wrap excess cord on the back
of the charging base and exit at either side or
out the bottom.
To Wall Mount:
1.
Place charging base against the mounting
surface. Mark the centers of the holes.
2.
Move base then drill a
3/16"
hole through
the center of the marks.
3.
Push plastic wall anchor into the drilled
hole.
4. Be sure marked location is correct before
drilling the second hole (adjust if necessary). Drill second hole and install other
wall anchor.
5.
Match up holes in storage base to wall
anchors and insert screws. Be sure cord
exits from one of the cord slots on the storage base.
6.
Tighten the screws to hold the base flush to
the mounting surface.
I
2
DELUXE:
Sits vertically
or mounts on
the wall.
STANDARD:
Sits horizontally or
mounts on the wall.
B.
UNIT STORAGE*
1.
Hold the unit by the handle and slide down
into the charging base.
2.
The pocket on the back of the unit must fit
over the connector area on the base as
shown with arrows (Diagram
3.
Deluxe base only: Be sure the nozzle
3).
rests in the lip of the charging base*
(Diagram 4).
*Not available with all models
C. CHARGING
Power switch must be in the OFF position.
NOTE: Use only the charger supplied by the
manufacturer to recharge.
Page 5
IMPORTANT: BEFORE FIRST USE, CHARGE YOUR UNIT FOR AT LEAST 24
HOURS.
Keep the charger plugged into a standard outlet at all times. It is normal for the charg-
er to become warm to the touch when charging.
If the operating time gets shorter after repeated use, leave the unit run until it stops
running. Recharge for 24 hours and repeat monthly for best results.
HOW TO
To use:
To turn unit off:
Empty and clean the unit and filter after each use or after large pickups when the unit
becomes full.
slide the power switch to the ON position.
slide the power switch to the OFF position.
USE
-
ATTACHMENTS
The crevice tool is stored conveniently on
board. Slide the small end of the crevice
tool into the back of the unit. Push until
crevice tool is securely inside unit
(Diagram
To use, insert attachments into the nozzle
opening. (Diagram
Crevice Tool:
cleaning hard to reach
places.
Extension Wand*:
Added length when
using the crevice tool.
(Diagram
5).
6).
ldeal for
7)
The extension wand is
stored on the side holder of the deluxe charging base.
Retractable Bristles*:
delicate surfaces.
To use, slide switch down on nozzle for
bristles. Slide switch up to retract bristles
(Diagram
*Not available on all models
8).
ldeal for cleaning
Page 6
DIRT REMOVAL
IMPORTANT:
after each use.
For best results, clean the filter
Depress the dirt cup release and pull the nozzle
away from the unit (Diagram
Hold nozzle over a wastebasket, grasp filter
using the pull tab, and pull straight out (Diagram
10).
Empty filter and nozzle compartment.
To
attach
nozzle up, until it snaps into place. Be sure the
nozzle,
nozzle is secure (Diagram
align bottom first and rotate
9).
11)
CLEANING THE FILTER
Brush the dust and dirt off the filter, or shake
the filter inside a wastebasket.
If needed, the filter and inside of the nozzle can
be washed with warm, soapy water. DO NOT
wash parts in the dishwasher. Use only a damp
cloth to clean the plastic parts. Let completely
dry before next use.
IMPORTANT:
before replacing.
NOTE:
periodically or when filter has been damaged.
Filter must be completely dry
For best performance, replace filter
BATTERY REMOVAL
IMPORTANT:
um rechargeable and recyclable batteries.
Upon the end of the batteries' useful life they
should be removed and recycled. These batteries must not be incinerated, exposed to
extremely high temperatures or composted.
This product uses nickel-cadmi-
REMOVAL
1.
Remove screw (Diagram 12) before sliding
the battery cover off the back of the unit.
(Diagram 13).
2. Tip the unit so the battery pack slides out
3. To replace battery pack, push into unit with
connector end going in first and against the
bottom of the unit (Diagram
4.
Slide battery cover back on and secure with
screw.
Use protective gloves to remove the batteries if
they have leaked or vented.
IMPORTANT:
replacement batteries. Replacement battery
must have the same number of cells as the bat-
tery being replaced.
Tool required: Screwdriver
14).
Use only genuine Royal
Page 7
BATTERY DISPOSAL
To preserve natural resources, please recycle or dispose of expired
battery pack properly.
THIS PRODUCT CONTAINS NICKEL-CADMIUM BATTERY. MUST BE DISPOSED
OF PROPERLY. LOCAL, STATE, OR FEDERAL LAWS MAY PROHIBIT DISPOSAL
OF NICKEL-CADMIUM BATTERIES IN ORDINARY TRASH, CONSULT YOUR
LOCAL WASTE AUTHORITY FOR INFORMATION REGARDING AVAILABLE
RECYCLING AND/OR DISPOSAL OPTIONS. FOR DISPOSAL INFORMATION,
CALL THE RECHARGEABLE BATTERY RECYCLING CORPORATION AT
1
-800-8-BATTERY.
A
WARNING:
Upon removal, cover the battery pack's terminals with heavy duty adhesive tape. Do
not attempt to destroy or disassemble battery pack or remove any of its components.
Nickel-cadmium batteries must be recycled or disposed of properly. Also, never touch
both terminals with metal objects and/or body parts as short circuit may result. Keep
away from children. Failure to comply with these warnings could result in fire and/or
serious injury.
TROUBLESHOOTING GUIDE
PROBLEM
Cleaner won't
run
POSSIBLE REASON
1. Battery not charged.
POSSIBLE SOLUTION
1. Charge battery. For first use,
charge for at least 24 hours.
Power switch must be in the
"OFF" position when charging.
Cleaner won't
pick up or low
suction
Dust escaping
from cleaner
2. Contacts between battery and charger dirty.
3. Battery pack not
properly installed.
-
4. Battery dead
hold a charge
5.
Needs service.
1.
Battery charge is getting
weak.
2.
Dirt compartment is full.
3. Filter cartridge is dirty.
1.
Dirt compartment is full.
2. Filter cartridge is dirty.
won't
2. Wipe dirt from contacts.
3.
Check battery installation.
Battery connectors must match
connectors inside unit.
4. Replace with new battery pack.
5.
Take to Service Center or call
1-800-321 -1 134.
1. Charge Battery.
2. Empty dirt compartment.
3. Clean cartridge or replace.
1.
Empty dirt compartment.
2.
Clean cartridge or replace.
Page 8
LIMITED
To the consumer, Royal Appliance Mfg. Co. warrants this vacuum cleaner to be free of defects in
material or workmanship commencing upon the date of the original purchase. Refer to your vac-
uum cleaner carton for the length of warranty and save your original sales receipt to validate start
of warranty period.
If the vacuum cleaner should become defective within the warranty period, we will repair or replace
any defective parts free of charge. The complete machine must be delivered
Authorized Sales
day of purchase, copy of original sales receipt and your name, address and telephone number. If
you are not near a Warranty Station, call the factory for assistance at USA: 1-800-321-1134
CANADA: 1-800-661-6200. Use only genuine Royal replacement parts.
The warranty does not include unusual wear, damage resulting from accident or unreasonable use
of the vacuum cleaner. This warranty does not cover belts, brushes, bags, bulbs or fan damage.
This warranty does not cover unauthorized repairs. This warranty gives you specific legal rights
and you may also have other rights. (Other rights may vary from state to state in the USA).
&
Warranty Service Station. Please include complete description of the problem,
WARRANTY
-to any ROYAL
/
FOR
SERVICE
or to locate the dealer nearest you:
Check
YELLOW
Or
call
toll-free
1-800-321 -1 134
the
PAGES
(USA).
1-800-661 -6200 (Canada)
0
1995
all
rights resewed
Royal
Appliance Mfg.
Co.
ROYAL
650
Cleveland, Ohio
8
APPLIANCE
Alpha Drive
441
MFG.
43-21
CO.
72
Page 9
REPLACEMENT PARTS LIST
Congratulations on your purchase of the finest vacuum cleaner made
today!
for a Royal Servicing Dealer near you. If this is not convenient, or if there is
no Royal Servicing Dealer listed in your Yellow Pages, you may order
replacement parts from our Factory. Be sure to fill in the appropriate blanks
below, enclose your check or money order, and we'll send these parts to you.
Allow
If your cleaner is ever in the need of repair, refer to your Yellow Pages
4-6
weeks for delivery.
NAME
ADDRESS
CITY
Make check or money order payable to:
Royal Appliance
Co. P.O. Box 94668 Cleveland, Ohio 44101-4668 Attn: Sales Department
DESCRIPTION
FL,
NV,
NJ,
Please send me the Dirt
Devil Preferred Customer
Catalog
GA, ID, IL, IN, KS, MA, MI, MN,
NY,
NC, OH, OK,PA, TN, TX, WA, WI Residents Add Local Sales Tax
STATE
DAYTIME
PHONE
ZIP
PART
#
QTY.
I
Shipping and Handling, Add $3.00**
(**AK and HI residents, add $5.00)
NO.
CODE
~~~~
Subtotal $
TOTAL
I
$
$
TOTAL
No P.O. Box deliveries. Prices subject to change without notice.
Page 10
MANUAL
DEL
USUARIO
lnstrucciones para el funcionamiento y el servicio
CORDLESS
Lea bien estas
instrucciones
antes de usar su
aspiradora sin
cable.
Dejenos que
armemos su
aspiradora o que
respondamos
cualquier pregunta,
lame al
1-800-321 -1
(EE.UU.).
1-800-661-6200
(Canada).
le
134
Algunos estados exigen que /as baterias utilizadas por
este product0 se reciclen a1 final de su vida util.
le
Page 11
ESTA ASPIRADORA ES SOLO PARA US0 EN EL HOGAR.
IMPORTANTES INSTRUCCIONES
SOBRE SEGURIDAD GUARDE ESTAS
Al usar un artefacto electric0 se deben seguir precauciones basicas de
seguridad, incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL ARTEFACTO.
SIEMPRE SlGA ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.
-.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL
RlEGO DE INCENDIO, GOLPE
0
INSTRUCCIONES
ELECTRIC0
Advertencia: No lo utilice afuera ni
en superficies mojadas. No cargue
la unidad afuera.
No permita que lo usen como un
juguete. Se necesita supervision
cuando lo usa un nifio o cerca del
mismo.
Uselo solo de la manera descrita en
este manual. Utilice solo 10s accesorios recomendados por el fabricante.
No utilice un cargador que tenga el
cable o el enchufe dafiado. En caso
que la aspiradora o el cargador no
funcionen como debieran, se
cayeron, se daiiaron, se 10s dejo
afuera o se cayeron en el agua,
devuelvalos a un centro de servicio.
Nunca transporte la aspiradora del
cable, ni tire del mismo para desenchufarla; en su lugar, para
desconectarla coja del enchufe y
tire. Mantenga el cable alejado de
superficies calientes. No tire el cable
alrededor bordes
No cierre la puerta sobre el cable del
cargador.
No toque el enchufe ni el artefacto
con las manos mojadas.
Este product0 incluye baterias recargables de niquel cadmio. No las
incinere ni exponga a temperaturas
elevadas pues pueden explotar.
Desenchufe el cargador antes de
comenzar la limpieza o el manten-
imiento de rutina.
No coloque ningun objeto en las
aberturas. No lo utilice si alguna
o
esquinas filosas.
DANO:.
abertura se encuentra obstruida;
mantengalo sin polvo,
cabellos y cualquier cosa que pueda
reducir la
Mantenga el cabello, la ropa suelta,
10s dedos y todas las partes del cuerpo alejados de las aberturas y de las
piezas que se mueven.
No aspire ningun objeto que se
encuentre encendido o con humo,
como cigarrillos o cenizas calientes.
No lo utilice sin la bolsa para el polvo
o 10s filtros en su lugar.
Apague todos 10s controles antes de
desenchufarlo.
Tenga extremada precaucion cuando aspire escaleras.
No lo utilice para aspirar liquidos
inflamables o combustibles como por
ejemplo gasolina ni lo use en areas
donde estos puedan encontrarse
presentes.
En condiciones extremas la bateria
puede perder liquido. El liquido es
una solucion con un contenido del20
35%
a
caso de contact0 con la piel (1) lave
inmediatamente con agua y jabon o
(2) neutralice con
como por ejemplo jugo de limon o
vinagre. Si el liquido penetra en 10s
ojos, enjuaguelos inmediatamente
con agua limpia por lo
durante 10 minutos. Busque atencion medica.
Para recargarla, utilice solo el cargador provisto por el fabricante.
circulacion del aire.
de hidroxido de potasio, en
un acido suave
pelusas,
menos
Page 12
INDICE
Almacenamiento/Carga .Pagina E4
Como usarla .Pagina E5
Accesorios .Pagina E5
....................................
......................................
Eliminacion de la suciedad
Limpieza del filtro .Pagina E6
Cambio de la bateria
Desecho de la bateria
Guia para la deteccion y solucion de problemas
............................
..........................
.Pagina E6
.................................
..............................
.............................
..........
.Pagina E6
.Pagina E7
.Pagina E7
CARACTERISTICAS DEL PRODUCT0
1. Cargador
2a. Carga de IujoIBase para guardar-
la*
2b. Carga estandar1Base para
guardarla
Lugar para guardar el alargador*
3.
4. Cepillos retractables*
5.
lnterruptor para el cepillo
retractable*
6. Boquilla
7.
Boton para quitar el recipiente
con la suciedad
*
Varia de acuerdo con el modelolno viene en todos 10s modelos.
8.
lnterruptor para la puesta en
marcha
9.
Manija con empufiadura comoda
10.
Lugar para guardar 10s accesorios
11. Cubierta de la bateria
12. Alargador*
13. Accesorio para las areas de
cil acceso
14. Ganchos plasticos para la pared
15. Tornillos
16. Cartucho del filtro
difi-
Page 13
ALMACENAMIENTOICARGA
Herramientas necesarias: Desarmador y
taladro
A.
CARGAlBASE
PARA
GUARDARLA
DiseAada para guardarla en posicion ver-
tical (Dibujo
1)
o para colocarla sobre la
mesa, el estante u otras superficies.
(Dibujo 2).
Para guardarla en un lugar pequefio,
enrolle el exceso de cable en la parte posterior de la base para
cargarla y quite10
por cualquiera de 10s costados o por la
parte inferior.
Para
montarla
1.
Coloque la base de carga contra la
en
la pared:
superficie de montaje. Marque el centro de 10s agujeros.
2. Retire la base y perfore un agujero de
3/16 a traves del centro de las marcas.
3. Coloque 10s ganchos plasticos para la
pared adentro de 10s agujeros.
4.
Antes de perforar el segundo agujero,
asegurese que las marcas se encuentren en el lugar correct0 (ajuste de ser
necesario). Perfore el segundo agu-
jero e instale el otro gancho de pared.
5.
Haga coincidir 10s agujeros de la base
con 10s ganchos de pared
y
coloque
10s tornillos. Asegurese que el cable
salga de algunas de las ranuras de la
base para guardarla.
6.
Apriete 10s tornillos para sostener la
base nivelada con la superficie de
montaje.
1
2
Se puede colocar en
posicion horizontal o
rnontar en la pared.
DE
LUJO:
Se puede
colocar en
posicion
vertical o
montar en
la pared.
ESTANDAR:
B.
PARA
1.
GUARDAR
Sostengalo de la manija y deslicelo
EL
ARTEFACTO*
sobre la base de carga.
2. El bolsillo que se encuentra en la parte
posterior del artefact0 debe entrar en
el area del conector en la base, como
se muestra con las flechas (Dibujo 3).
3.
Entrada
en
la
base
de
lujo:
Asegurese que la boquilla se apoye
en el reborde de la base de carga*
(Dibujo
*
No viene con todos 10s modelos.
C.
CARGA
4).
El interruptor para la puesta en marcha debe estar en la posicion
NOTA:
Para recargar utilice solo el cargador provisto por el fabricante.
E4
OFF.
Page 14
IMPORTANTE: ANTES DE USARLA POR PRIMERA VEZ, CARGUE LA UNIDAD POR
MENOS DURANTE 24 HORAS.
Mantenga siempre el cargador enchufado en un tomacorriente estandar. Es normal que el
cargador se caliente cuando se encuentre cargando.
Si el tiempo de operacion se acorta despues de varios usos, deje la unidad operando hasta
que deje de funcionar. Vuelvala a cargar durante 24 horas
obtener mejores resultados.
y
repitalo mensualmente para
LO
Para usarla:
Para apagarla:
Vacie
de haber aspirado mucha cantidad
coloque el interruptor de encendidolapagado en la posicion ON.
coloque el interruptor de encendidolapagado en la posicion OFF.
y
limpie la unidad y el filtro despues de cada uso o cuando la unidad se Ilene despues
de
basura.
ACCESORIOS
El accesorio para las areas de dificil acceso
se guarda en la misma aspiradora. Deslice el
extremo pequeAo del accesorio en la parte
posterior de la unidad. Empuje hasta que el
COMO USARLA
mismo se encuentre de rnanera segura
adentro de la unidad. (Dibujo
Para usarlos, inserte 10s
accesorios en la abertura de la boquilla. (Dibujo
6).
Accesorio para las
areas de dificil acceso:
ldeal para limpiar
10s lugares de dificil
acceso.
Alargador*:
cable para usarlo con el
accesorio para las
areas de dificil acceso.
(Dibujo
Alarga el
7).
5).
El alargador se guarda
en la rnanija lateral de la
base de carga de lujo.
Cepillos retractables*:
areas delicadas.
Para usarlos, para que salga el cepillo,
deslice el interruptor que se encuentra en la
boquilla
deslice el interruptor hacia arriba. (Dibujo
*No viene en todos 10s modelos.
hacia abajo. Para retractarlos
ldeal para limpiar
8).
Page 15
ELlMlNAClON DE LA SUCIEDAD
IMPORTANTE: Para obtener mejores resultados,
limpie el filtro despues de cada uso.
Presione el boton para liberar el recipiente con la
suciedad y
Sotenga la boquilla sobre la canastilla de la
basura, tome el filtro usando la saliente para jalar,
y jale derecho hacia afuera (Diagrama 10). Vacie
el filtro y el compartimiento de la boquilla.
retirela de la unidad (Dibujo
9).
Para colocar la boquilla,
inferior y rote la boquilla hasta que se enganche
en su lugar. Asegurese que se encuentre bien
colocada. (Diagrama
primer0 alinee la parte
11)
LIMPIEZA DEL FILTRO
Cepille el polvo y la suciedad del filtro o sacuda el
filtro adentro del recipiente para la basura.
De ser necesario, el filtro y la parte interna de la
boquilla se pueden lavar con agua tibia y
NO lave las piezas en el lavavajillas. Para limpiar
las piezas plasticas utilice solo un
Deje que se sequen bien antes de volverlas a
usar.
IMPORTANTE: El filtro debe estar bien seco
antes de volverlo a colocar.
NOTA: Para un mejor funcionamiento, cambie el
filtro periodicamente o cuando se haya
jabon.
paiio mojado.
daiiado.
CAMBIO DE LA BATERIA
IMPORTANTE: Este product0 utiliza baterias de
niquel cadmio recargables
de su vida util, se deben cambiar y reciclar. No se
deben incinerar, ni exponer a temperaturas ele-
vadas extremas, ni colocar junto a fertilizantes.
CAMBIO: Herramienta necesaria: Desarmador
1.
Quite el tornillo (Dibujo 12) antes de sacar la
cubierta de la bateria de la parte posterior de
la unidad. (Dibujo 13).
2. Incline la unidad para que salgan las baterias.
3.
Para volver a colocar la bateria, introduzcalas
adentro de la unidad con el extremo del
conector hacia adelante y contra la parte inferior de la unidad como se muestra en el
(Dibujo 14).
4.
Vuelva a colocar la cubierta de la bateria y
asegurela con tornillos.
y
reciclables. Al final
Si las baterias han tenido perdidas o se han agujereado, utilice guantes protectores para quitarlas.
IMPORTANTE:
genuinas Royal. La bateria de reemplazo debe
contar con el mismo numero de pilas que la
bateria que se esta reemplazando.
Utilice solo baterias de repuesto
Page 16
ELlMlNAClON DE BATERIAS
T
-
ESTE PRODUCT0 CONTIENE BATERIA DE NIQUEL-CADMIO.
ADAMENTE. LAS LEYES LOCALES, ESTATALES
BATERIAS DE NIQUEL-CADMIO CON LOS DESPERDICIOS COMUNES. CONSULTE A
DAD LOCAL CORRESPONDIENTE SOBRE LAS OPCIONES DE ELlMlNAClON YIO RECICLAJE
DISPONIBLES. COMUNIQUESE CON LA CORPORACION DE RECICLAJE DE BATERIAS RECARGABLES AL 1400-8-BATTERY PARA OBTENER INFORMACION SOBRE ELIMINACION.
Cubra las terminales de las baterias con cinta adhesiva bien resistente una vez que las haya sacado.
No intente daiiar o desarmar las baterias ni sacar ninguno de sus componentes. Las baterias de
niquel-cadmio deben reciclarse o desecharse de forma apropiada. Ademas, nunca toque las terminales con objetos metalicos ylo partes del cuerpo para evitar cortocircuitos. Mantengalas alejadas de
10s niiios. No cumplir con estas advertencias puede traer como resultado incendios ylo lesiones graves.
Para preservar 10s recursos naturales sirvase reciclar o desechar las
baterias gastadas de forma apropiada.
0
FEDERALES PUEDEN PROHlBlR DESECHAR
A
ADVERTENCIA:
DEBE DESECHARSE
APROPI-
LA
AUTORI-
GUlA PARA LA DETECCION
PROBLEMA
La aspiradora
no funciona
La aspiradora
no aspira o
aspira poco
Y
SOLUCION DE PROBLEMAS
POSIBLE CAUSA
1. La bateria no esta cargada.
2.
Contacto entre la bateria
el cargador sucio
3. La bateria no se encuentra
bien instalada.
4. La bateria esta muerta. No
sostiene al cargador.
5. Necesita servicio.
1.
El cargador de la bateria
se esta debilitando.
2. El compartimiento para la
basura esta Ileno.
3. El cartucho del filtro se
encuentra sucio.
y
1. Recargue la bateria. Para el primer
2. Limpie la suciedad de 10s contactos.
3.
4. Reemplace la bateria por una nueva.
5. Llevela al Centro de Servicio o llame
1. Cargue la bateria.
2. Vacie el compartimiento para la
3. Limpie el cartucho o reemplacelo.
POSIBLE SOLUCION
uso, cargue por lo menos para una
duracion de 24 horas. El interruptor
de encendido debe estar en la
cion de "APAGADO ("OFF") cuando
este cargando.
Controle la instalacion de la bateria.
Los conectores de la misma deben
coincidir con 10s conectores que se
encuentran adentro de la unidad.
al 1-800-321
basura.
-1
134.
posi-
El polvo esta
saliendo de la
aspiradora
1.
El compartimiento para la
basura esta Ileno.
2. El cartucho del filtro esta
Ileno.
1.
Vacie el compartimiento para la
basura.
2. Limpie el cartucho o reemplacelo.
Page 17
PARA SERVICIO,
o para encontrar el vendedor mas
proximo,
Busque en
las
lamar gratis al 1 -(800)-321-1134
~al Appliance
derechas rese~ad0S
Mfg.
Co
ROYAL APPLIANCE
650
Alpha Drive
Cleveland, Ohio
441
MFG.
43-21
72
CO.
Page 18
GARANTIE
Royal Appliance Mfg. Co. garantit au consommateur que cet aspirateur est exempt de tout vice de
materiau ou de fabrication. Cette garantie entre en vigueur
tion de votre carte de garantie. La duree de la garantie est inscrite sur le carton d'emballage de
I'aspirateur. Si I'aspirateur fait defaut durant la periode couverte par la garantie, nous reparerons
ou remplacerons toute piece defectueuse gratuitement.
LIMITEE
a
la date d'achat originale et sur recep-
L'aspirateur au complet doit itre livre, port paye,
ROYAL autorise. Vous devez inclure une description detaillee du probleme, la date d'achat, et vos
nom,
addresse et numero de telephone. S'il n'y a pas de point de vente dans votre region, tele-
phonez
a
I'usine, au 1-800-661-6200. N'utilisez que des pieces de rechange Royal.
La garantie ne couvre pas les utilisations non prevues, ni les deteriorations dues
a
un usage abusif de I'aspirateur. Elk ne couvre pas non plus les courroies, les brosses, les sacs,
les ampoules ou le ventiateur. Cette garantie ne couvre pas les reparations non autorisees. Cette
garantie vous confere des droits juridiques precis, conformement aux lois applicables.
POUR
a
n'importe quel point de vente et de service
LE
SERVICE
a
un accident ou
Ou pour trouver le concessionnaire le
plus proche
de
chez vous:
Telephoner sans frais au
ROYAL APPLIANCE
650
Alpha
O
1995 Royal
Tous
droits
Appliance
resewes
Mfg.
Co.
Cleveland,
8
Drive
Ohio
MFG.
441 43-21 72
CO.
Page 19
MlSE AU REBUT DE
T
Ni-Cd
CE PRODUIT CONTIENT UNE BATTERIE AU NICKEL CADMIUM, QUI DOlT
DE
PEUVENT INTERDIRE LA MlSE AU REBUT DES BATTERIES AU NICKEL CADMIUM AVEC LES
DECHETS
POUR DE PLUS AMPLES RENSEIGNEMENTS AU SUJET DU RECYCLAGE ET DE LA MlSE AU
REBUT DES PILES. POUR OBTENIR DES INFORMATIONS SUR LA MlSE AU REBUT. APPELER LA
"RECHARGEABLE BATTERY RECYCLING CORPORATION" AU 1-800-8-BAlTERY.
Apres le retrait de la batterie, couvrir ses bornes avec du ruban adhesif de construction. Ne pas
essayer de detruire ou de demonter la batterie, ni de retirer un des ses composants. Les bat-
teries au nickel cadmium doivent faire I'objet d'un recyclage et d'une mise au rebut appropries.
De mgme, ne jamais toucher le deux bornes
son corps, dans la mesure oh un court circuit peut en resulter. Maintenir hors de portee des
enfants. Le non-respect de ces mesures de precautionpeut entrainer incendies et blessures graves.
Pour preserver les ressources naturelles, veuillez recycler et mettre au rebut toute
batterie usagee de maniere appropriee.
MANIERE
APPROPRIEE.
ORDINAIRES. CONSULTER LE SERVICE LOCAL DE TRAITEMENT DES
A
DES DISPOSITIONS LOCALES, PROVINCIALES OU
AVERTISSEMENT:
a
la fois, avec un objet metallique ou une partie de
LA
BATTERIE
ETRE
MlSE AU REBUT
FEDERALES
DECHETS
GUIDE DE DEPANNAGE
PROBLEME
L'aspirateur ne
marche pas
RAISON POSSIBLE
1. La pile n'est pas
chargee.
SOLUTION POSSIBLE
1. Chargement de la batterie. Pour
un premier emploi, charger pendant au moins 24 heures.
L'interrupteur d'alimentation
trique doit 6tre en position
(ARRET) lors du chargement.
elec-
"OFF
L'aspirateur ne
ramasse pas
ou I'aspiration
est faible
La poussiere
s'echappe de
I'aspirateur
2. Les contacts entre la
3. L'assemblage de piles
4. La pile est epuisee et ne
5.
1.
faiblit.
2. Le compartiment
3. La cartouche
1. Le compartiment
2. La cartouche
le chargeur sont
pile et
sales.
n'est pas bien installe.
reste pas
A besoin de service.
La charge des piles s'af-
salete est rempli.
sale.
salete est rempli.
sale.
chargee.
a
filtre est
a
filtre est
a
a
2. Enlever la salete presente sur les
contacts.
3. Verifier I'installation des piles.
Les connecteurs des piles doivent
6tre pareils aux connecteurs
I'interieur de I'unite.
4. Remplacer par un nouvel assemblage de piles.
5.
Apporter au Centre de Service ou
appeler le 1-800-321 -1 134
1. Charger les piles.
2. Vider le compartiment
3. Nettoyer la cartouche ou la rem-
placer.
1.
Vider le compartiment a salete.
2. Nettoyer la cartouche ou la remolacer.
a
salete.
a
Page 20
IMPORTANT: Pour obtenir les meilleurs resultats, nettoyer le filtre apres chaque usage.
Enfoncer le relichement du couvercle de saletes et
tirer le suceur loin de I'unite (Diagramme
Tenir le suceur au dessus d'une poubelle, tenir le filtre
par la languette et le sortir directement (Diagramme
10). Vider le filtre et le compartiment du suceur.
Pour fixer le suceur, aligner le fond d'abord et tourn-
er le suceur vers le haut jusqu'a ce qu'il s'ajuste en
place. S'assurer que le suceur est correcternent place
(Diagramme 11).
NETTOYAGE
Enlever la poussiere et la salete qui se trouvent sur le
filtre, ou agiter le filtre dans une corbeille a papiers.
Si necessaire, on peut laver le filtre et I'interieur du
suceur a I'eau chaude savonneuse. NE PAS laver les
pieces au lave-vaisselle. N'utiliser qu'un linge humide
pour
nettoyer les pieces en plastique. Laisser secher
completement avant le prochain usage.
IMPORTANT: Le filtre doit dtre completernent sec
avant de le remettre en place.
NOTE: Pour obtenir la meilleure performance, rern-
placer le filtre de temps a autres ou lorsque le filtre a
ete endommage.
ENLEVEMENT
IMPORTANT:
ables et recyclables au nickel-cadmium. A
la fin de la vie utile des piles, on doit les enlever et les
recycler. On ne doit ni incinerer ni cornposter ces piles
ou les exposer a des temperatures extriimernent
elevees.
Ce
DU
FILTRE
DES
produit utilise des pi!es recharge-
9).
PILES
ENLEVEMENT:
1.
Enlever la vis (diagramme
couvercle des piles de sur I'arriere de I'unite. (diagramme 13).
2.
Pencher I'unite afin que les piles glissent hors de
I'unite.
3. Pour remplacer les piles, les enfoncer dans I'unite
avec I'extremite de connexion inseree d'abord et
contre le fond de l'unite. (Diagramrne 14).
4.
Glisser le couvercle sur les piles et fixer avec la vis.
Porter des gants protecteurs pour enlever les piles si
elles ont coule ou se sont dechargees.
IMPORTANT: N'utiliser que de veritables piles de
rechange Royal. La pile de rechange doit avoir le
miime nombre de cellules que la pile que I'on remplace.
Outil necessaire: Tournevis
12)
avant de glisser le
Page 21
IMPORTANT:
DANT AU MOlNS
Toujours garder le chargeur branche dans une prise de courant ordinaire. II est normal que le chargeur soit chaud au toucher pendant le chargement.
Si la duree de fonctionnement devient de plus en plus courte apres I'usage repete,
laisser I'unite en marche jusqu'a ce qu'elle s'arrgte de fonctionner. Recharger pendant
24
heures et repeter tous les mois pour obtenir les meilleurs resultats.
AVANT
24
DUTILISER
HEURES.
LA
PREMIERE
FOE,
CHARGER
L'UNITE
PEN-
MODE D'EMPLOI
Pour utiliser:
Pour mettre I'unite hors service:
VICE.
Vider et
coup de salete lorsque I'unite est remplie.
Glisser le commutateur en position EN MARCHE
Glisser le commutateur en position HORS SER-
nettoyer I'unite et le filtre apres chaque usage ou apres avoir ramasse beau-
ACCESSOIRES
L'outil a fentes se range a m6me I'unite.
Glisser la petite extremite de I'outil a
fentes dans le dos de I'unite. Pousser
jusqu'a ce que I'outil a fentes
I'interieur de I'unite (diagramme
Pour I'usage, inserer les accessoires dans
I'ouverture du suceur
(diagramme
Outil a fentes:
pour nettoyer les
endroits difficiles a
atteindre.
Tuyau d'allonge*:
Longueur supplemen-
taire lorsqu'on utilise
I'outil a fentes. (diagramme
6).
ldeal
7).
soit bien a
5).
6
Le tuyau d'allonge se
range dans le support
de c6te de la base de
chargement deluxe.
Poils escamotables*:
er les surfaces delicates.
Pour utiliser, glisser le commutateur vers
le bas sur le suceur pour obtenir les poils.
Glisser le commutateur vers le haut pour
escamoter les poils (diagramme
*Non disponible sur tous les modeles.
ldeal pour nettoy-
8).
Page 22
RANGEMENTICHARGEMENT
Outils necessaires: Tournevis et perceuse
A. BASE DE CHARGEMENTIRANGEMENT
Conye pour &re montee verticalement (diagramme
platines, ou autre surface (diagramme
Pour ranger efficacement, enrouler le fil excedent au dos de la base de chargement et sortir d'un c6te ou de I'autre ou par le bas.
l)
ou placee sur le comptoir, les
2).
Pour monter au mur:
1.
Placer la base de chargement contre la
surface de montage. Marquer les centres
des trous.
2.
Deplacer la base et ensuite percer un trou
5
mm a travers le centre des reperes.
de
3.
Enfoncer I'attache au mur en plastique
dans le trou perce.
4.
S'assurer que I'endroit repere est exact
avant de percer le deuxieme trou (ajuster si
necessaire).
installer I'autre attache au mur.
5.
Aligner les trous dans la base de range-
ment avec les attaches au mur et inserer
les vis. S'assurer que le fil sort de I'un des
fentes Dour le fil sur la base de rangement.
6.
~errer'les vis pour maintenir la 6ase au
niveau de la surface de montage.
Percer le deuxieme trou et
I
-
2
1-11
11
GI
11
DELUXE:
Repose ver-
ticalement
ou se monte
au mur.
STANDARD:
Re~ose horizon-
taiement ou se
monte au mur.
RANGEMENT DE
1.
Tenir I'unite par la poignee et la glisser
dans la base de chargement.
2.
La pochette a I'arriere de I'unite doit s'a-
juster par-dessus I'aire de connexion sur la
base, tel qu'indique au moyen des fleches
(diagramme
3.
Base de luxe seulement: S'assurer que le
suceur repose dans I'ouverture de la base
de chargement* (diagramme
*Non disponible sur tous les modeles.
L'UNITI?
3).
4).
C. CHARGEMENT
Le commutateur doit &re en position HORS
SERVICE.
NOTE: N'utiliser que le chargeur fourni par le fabricant pour recharger.
4
Page 23
Rangementlchargement
Mode dJemploi
............................
.....................
.Page 4
.Page
Accessoires .............................. .Page
Enlevement de la salete
Nettoyage du filtre
..........................
Enlevement de la pile
~vacuation de la pile
Guidededepannage
.....................
.Page
.Page
.......................
........................
.........................
.Page 6
.Page 7
Page7
CARACTERISTIQUES DU PRODUIT
5
5
6
6
-
1. Chargeur
2a.Base de chargernenvrangement
de luxe
2b.Base de chargernenvrangement
standard
3. Rangement du tuyau d'allonge*
4. Poils escamotables*
5. Commutateur pour les poils
escamotables*
6.
Suceur
7.
Reliichement du couvercle des
saletes
*Varie selon le modelel Non disponible pour tous les modeles.
8.
Commutateur de I'alimentation
9.
Poignee confortable a tenir
10.Rangement de I'outil
1 1 .Couvercle des piles
12.Tuyau d'allonge*
13.0util
14.Points d'attache au mur, en
15.Vis
16.Filtre de cartouche
a
fentes
plastique
a
fentes
Page 24
I
CET ASPIRATEUR N'EST
DESTINE
QU'A L'USAGE DOMESTIQUE.
INSTRUCTIONS IlYlPORTANTES POUR
LA
SECURITE
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
Lorsqu'on utilise un electro-menager, on doit toujours prendre des precautions de base,
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER
MENAGER
TOUJOURS SUIVRE CES INSTRUCTIONS DE
AVERTISSEMENT: AFlN DE
y
compris les suivantes:
L'ELECTRO-
SECURIIE
REDUIRE
LES RISQUES DE FEU. DE CHOC
*
Avertissement: Ne pas utiliser a I'ex-
terieur ou sur des surfaces humides.
Ne pas charger
Ne pas charger I'unite
Ne pas permettre qu'on I'utilise
comme jouet.
tion lorsqu'il est utilise par ou pres des
enfants.
I'utiliser que tel que decrit dans ce
Ne
manuel. N'utiliser que les accessoires
recommandes par le fabricant.
Ne pas utiliser un chargeur avec un fil
ou une fiche endommages. Si le dispositif ne fonctionne pas de fagon satisfaisante, si on I'a laisse tomber,
endommage, laisse
est tombe dans I'eau, le retourner
centre de service.
Ne pas abuser le fil. Ne jamais transporter le chargeur ou la base par le fil
ou tirer fort pour debrancher
d'une prise; plutbt, bien tenir le
chargeur et tirer pour debrancher.
le fil loin des surfaces chauffees.
Tenir
Ne pas tirer le fil autour des bords
tranchants ou des coins. Ne pas fermer la porte sur le fil du chargeur.
Ne pas manipuler la prise ou le dispositif avec les mains humides.
Ce aroduit
nickbl-cadmium rechargeable;.
Ne pas incinerer les piles ou les exposer
a
des temperatures elevees, car elles
pourraient exploser.
Debrancher le chargeur a partir de la
prise avant d'effectuer le nettoyage ou
I'entretien de routine.
Ne pas mettre d'objets dans les ouver-
a
I'exterieur.
a
I'exterieur.
II
faut faire bien atten-
a
I'exterieur ou s'il
a
un
a
partir
commend des ailes au
tures. Ne pas utiliser avec une ouverture bloquee; enlever la poussiere ou
la peluche, les cheveux, et tout ce qui
pourrait reduire
Garder les cheveux, les vetements
flous, les doigts et toutes les parties
du corps loin des ouvertures et des
pieces en mouvement.
Ne pas ramasser quoi que ce soit qui
brile ou qui fume, tel que les cigarettes, les allumettes, ou les cendres
chaudes.
Ne pas utiliser sans avoir le sac
poussiere etlou les filtres en place.
Mettre tous les contrbles hors service
avant de debrancher.
Faire bien attention lorsqu'on nettoie
I'escalier.
Ne pas utiliser pour ramasser des liq-
uides inflammables ou combustibles
tels que I'essence, ou utiliser dans des
endroits ou ils pourraient &re
presents.
Les fuites a partir des cellules des
piles peuvent se produire en conditions extremes. Si par hasard, le liquide, qui est une solution
d'hydrate de potassium, se trouve sur
la peau
I'eau et du savon ou
avec un acide doux tel'qhe le jus de
citron ou le vinaigre. Si le liquide se
trouve dans les yeux, les rincer
diatement avec de I'eau claire pendant
au moins
I'assistance medicale.
N'utiliser que le chargeur fourni par le
fabricant pour recharger.
(1)
le passage de I'air.
a
20-35%
laver rapidement avec de
12)
neutraliser
imme-
10
minutes. Demander de
a
Page 25
MANUEL
Instructions pour le fonctionnement et le service
DU
PROPRIETAIRE
CORDLESS
Nous vous demandons de bien lire ces
instructions avant
tiliser votre aspirateur
Sans Fil
Permettez-nous de
a
vous aider
bler votre aspirateur
ou de repondre
vos questions en
appelant
1-800-321-1134
(ETATS-UNIS)
1 -800-661 -6200
(CANADA).
assem-
le
d'u-
a
Certains etats exigent que les piles comprises dans ce
produit soient recyclees
Espafiol
-
pagina
El
a
la fin de leur vie utile.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.