DIRT DEVIL 0698022 operation manual

CAVALIER PRO-KIT
0698022
DE Beschreibung | Zubehörset | 2 EN Description | Accessory set | 3 FR Description | Lot d'accessoires | 4 ES Descripción | Kit de accesorios | 5 IT Descrizione | Kit di accessori | 6 PT Descrição | Jogo de acessórios | 7 NL Beschrijving | Toebehorenset | 8 PL Opis | Zestaw akcesoriów | 9 CZ Popis | Sada příslušenství | 10 TR Açıklama | Aksesuar seti | 11 FI Kuvaus | Varustesarja | 12 SE Beskrivning | Tillbehörssats | 13 DK Beskrivelse | Tilbehørssæt | 14 NO Beskrivelse | Tilbehørssett | 15 GR Περιγραφή | Σετ αξεσουάρ | 16 RO Descriere | Set accesorii | 17 BG Описание | Комплект принадлежности | 18 HR Opis | Komplet pribora | 19 LT Aprašymas | Priedų rinkinys | 20 LV Apraksts | Piederumu komplekts | 21 EE Kirjeldus | Tarvikukomplekt | 22 SI Opis | Komplet pribora | 23
Roya-39105-DE
2
Passend für alle Dirt Devil CAVALIER DD698 (-0/.../-9)
TIERHAARDÜSE:
Tierhaare lassen sich oft nur schwer entfernen. Die Tier­haardüse hebt die Haare an, sodass sie sich leicht einsau­gen lassen.
WEICHE STAUBBÜRSTE:
Diese spezielle Bürste eignet sich für empndliche und zerbrechliche Oberächen. Die weichen Borsten helfen, Kratzer zu vermeiden, und sorgen für einen sanften Luft­strom, der Staub beseitigt.
TREPPEN- UND MATRATZENDÜSE:
Diese Düse wurde speziell für das Reinigen großer Textili­en wie Matratzen und Sofas entwickelt. Sie ist außerdem ideal für Treppenstufen.
DE
FLEXIBLE FUGENDÜSE:
Erreichen Sie alle schwer erreichbaren Stellen: Die exible Fugendüse ist ideal, um Ritzen zwischen Möbeln und schwer erreichbare Zwischenräume zu reinigen.
EN
Suitable for all Dirt Devil CAVALIER DD698 (-0/.../-9)
PET TOOL:
Pet hair can be a real nuisance to remove. This pet tool attachment lifts the hair allowing it to be easily vacuumed away.
SOFT DUSTING BRUSH:
This speciality brush has been designed for delicate and fragile areas. The soft bristles help protect from scratches and create a gentle airow to remove dust.
STAIR & MATTRESS TOOL:
Specially designed for cleaning large textile areas such as mattresses and sofas, this attachment is also ideal for stairs.
3
FLEXIBLE CREVICE TOOL:
Get into all those hard to reach places. The Flexible Crevice Tool is ideal for cleaning between furniture and awkward gaps.
4
Adaptés à tous les Dirt Devil CAVALIER DD698 (-0/.../-9)
SUCEUR POUR POILS D’ANIMAUX:
Les poils d’animaux s’enlèvent souvent dicilement. Le suceur pour poils d’animaux soulève les poils, ce qui per­met de les aspirer plus facilement.
BROSSE A POUSSIERE SOUPLE:
Cette brosse spéciale est adaptée aux surfaces délicates et fragiles. Les bres souples permettent d’éviter les rayures, et assurent un courant d’air doux qui enlève la poussière.
SUCEUR POUR ESCALIERS ET MATELAS:
Ce suceur a été développé spécialement pour nettoyer les grandes surfaces textiles, telles les matelas et les ban­quettes. Il est aussi idéal pour les marches d’escalier.
FR
SUCEUR LONG FLEXIBLE:
Accédez à tous les endroits diciles d’accès : Le suceur long exible est idéal pour nettoyer les fentes entre les meubles et les espaces dicilement accessibles.
ES
Adecuada para todos los Dirt Devil CAVALIER DD698 (-0/.../-9)
BOQUILLA PARA PELO DE ANIMAL:
A menudo el pelo de animal es muy difícil de retirar. La boquilla para pelo de animal eleva los pelos de forma que pueden aspirarse con facilidad.
CEPILLO PARA POLVO SUAVE:
Este cepillo especial es adecuado para supercies sensi­bles y frágiles. Las cerdas blandas ayudan a evitar araña­zos y garantizan una corriente de aire suave, que aspira el polvo.
BOQUILLA PARA ESCALERAS Y COLCHONES:
Esta boquilla ha sido diseñada especialmente para la lim­pieza de piezas textiles grandes, como colchones y sofás. Además es ideal para escalones.
5
BOQUILLA FLEXIBLE PARA RANURAS:
Le permitirá llegar a los puntos menos accesibles: La boquilla exible para ranuras es ideal para limpiar ranuras entre muebles y espacios intermedios de difícil acceso.
6
Adatta a tutti i modelli di Dirt Devil CAVALIER DD698 (-0/.../-9)
BOCCHETTA PER PELI DI ANIMALI:
Spesso è dicile rimuovere i peli di animali. La bocchetta per peli di animali solleva i peli in modo da poterli aspirare facilmente.
SPAZZOLA MORBIDA ANTIPOLVERE:
Questa spazzola speciale è adatta a superci delicate e fragili. Le setole morbide aiutano a evitare graature e creano un leggero usso di aria per eliminare la polvere.
BOCCHETTA PER SCALE E MATERASSI:
Questa bocchetta è stata sviluppata specialmente per ar­ticoli tessili di grandi dimensioni, quali materassi e divani. Oltre a ciò, è ideale per gradini.
IT
BOCCHETTA FLESSIBILE PER FUGHE:
Per tutti punti dicilmente accessibili: La bocchetta essibile per fughe è ideale per pulire fessure tra mobili e interspazi di dicile accesso.
PT
Encaixa em todos os Dirt Devil CAVALIER DD698 (-0/.../-9)
BOCAL PARA PELO DE ANIMAIS:
Pelos de animais são por vezes difíceis de remover. O bocal para pelo de animais levanta o pelo para que possa ser aspirado facilmente
ESCOVA SUAVE PARA PÓ:
Esta escova especial é adequada para superfícies sensíveis e frágeis. As cerdas macias ajudam a evitar riscos e criam uma corrente de ar suave que remove o pó.
BOCAL PARA ESCADAS E COLCHÕES:
Este bocal é concebido especicamente para a limpeza de têxteis grandes, como colchões e sofás. Também é ideal para escadas.
7
BOCAL FLEXÍVEL PARA JUNTAS:
Chegue a todos os locais de difícil acesso: O bocal exí­vel para juntas é ideal para limpar fendas entre móveis e espaços difíceis de alcançar.
8
Geschikt voor elke Dirt Devil CAVALIER DD698 (-0/.../-9)
DIERHARENMONDSTUK:
Dierharen kunnen vaak maar moeilijk verwijderd worden. Het dierharenmondstuk tilt de haren op, zodat ze eenvou­dig opgezogen kunnen worden.
ZACHTE STOFBORSTEL:
Deze speciale borstel is geschikt voor gevoelige en breek­bare oppervlakken. De zachte borstelharen helpen om krassen te voorkomen en zorgen voor een zachte lucht­stroom, die stof verwijdert.
TRAP- EN MATRASMONDSTUK:
Dit mondstuk werd speciaal ontwikkeld voor het reinigen van grote textielstukken zoals matrassen en banken. Het is bovendien ideaal voor traptreden.
NL
FLEXIBEL VOEGENMONDSTUK:
Kom bij alle moeilijk bereikbare plekken: Het exibele voegenmondstuk is ideaal, om naden tussen meubels en moeilijk bereikbare tussenruimtes te reinigen.
PL
Nadaje się do wszystkich urządzeń Dirt Devil CAVALIER DD698 (-0/.../-9)
SSAWKA DO SIERŚCI ZWIERZĄT:
Usuwanie sierści zwierząt stanowi często duży problem. Ssawka do sierści zwierząt unosi sierść ułatwiając jej odsysanie.
MIĘKKA SSAWKA DO KURZU:
Ta specjalna ssawka przeznaczona jest do wrażliwych i kruchych powierzchni. Miękkie włosie pozwala na unika­nie zarysowań i zapewnia łagodny strumień usuwającego kurz powietrza.
SSAWKA DO STOPNI I MATERACÓW:
Ssawka ta opracowana została specjalnie do czyszczenia dużych powierzchni tekstylnych, takich jak materace i kanapy. Nadaje się ponadto idealnie do stopni schodów.
9
DYSZA SZCZELINOWA ELASTYCZNA:
Umożliwia dostęp do wszystkich trudno dostępnych miejsc: Dysza szczelinowa elastyczna nadaje się idealnie do czyszczenia szpar pomiędzy meblami, jak też trudno dostępnych przestrzeni.
10
Hodí se na všechny přístroje Dirt Devil CAVALIER DD698 (-0/.../-9)
HUBICE NA ZVÍŘECÍ CHLUPY:
Zvířecí chlupy se často obtížně odstraňují. Tato hubice na zvířecí chlupy je nadzvedne, aby se daly snadno nasát.
MĚKKÝ KARTÁČ NA PRACH:
Tento speciální kartáč se hodí na choulostivé a křehké povrchy. Měkké štětiny pomáhají zamezit škrábancům a zajišťují jemný proud vzduchu, který odstraní prach.
HUBICE NA SCHODY A MATRACE:
Tato hubice byla vyvinuta speciálně pro vysávání velkých textilních ploch, jako jsou matrace a pohovky. Kromě toho je také ideální na schody.
CZ
FLEXIBILNÍ ŠTĚRBINOVÁ HUBICE:
Dostaňte se do všech těžko dostupných míst: Tato exi­bilní štěrbinová hubice je ideální na vysávání spár mezi nábytkem a těžko dostupných těsných prostorů.
TR
Tüm Dirt Devil CAVALIER DD698 (-0/.../-9) ürünleri için uygundur
HAYVAN TÜYÜ TOPLAMA BAŞLIĞI:
Hayvan tüylerinin temizlenmesi kolay değildir. Hayvan tüyü toplama başlığı tüyleri yukarı kaldırır ve böylece kolaylıkla emilmesini sağlar.
YUMUŞAK TOZ BAŞLIĞI:
Bu özel başlık hassas ve kırılgan yüzeyler için uygundur. Yumuşak fırçalar çizilmeleri önler ve tozu yüzeylerden emen hassas bir hava akımının oluşmasını sağlar.
MERDİVEN VE MİNDER BAŞLIĞI:
Bu başlık minder ve koltuk gibi tekstil ürünlerinin temiz­lenmesi için özel olarak üretilmiştir. Bu başlık ayrıca merdi­ven basamakları için de idealdir.
11
ESNEK ARALIK TEMİZLEME DÜZESİ:
Zor erişilen yerlere erişin: Esnek aralık başlığı mobilyalar arasındaki aralıkların ve erişmesi zor olan ara kısımların temizlenmesi için idealdir.
12
Sopii kaikkiin Dirt Devil CAVALIER DD698 -malleihin (-0/.../-9)
ELÄINKARVASUULAKE:
Eläinten karvat on usein vaikea saada poistettua. Eläinten karvoille tarkoitettu suulake nostaa karvoja, niin että ne on helppo imuroida.
PEHMEÄ PÖLYHARJA:
Tämä erityinen harja soveltuu herkille ja helposti särkyville pinnoille. Pehmeät harjat auttavat välttämään naarmuja ja takaavat hellävaraisen ilmavirran, joka poistaa pölyn.
PORRAS- JA PATJASUULAKE:
Tämä suulake on kehitetty erityisesti suurten tekstiilien, kuten patjojen ja sohvien, puhdistamiseen. Lisäksi se soveltuu ihanteellisesti portaiden imurointiin.
FI
JOUSTAVA RAKOSUULAKE:
Pääset helposti myös vaikeasti saavutettaviin paikkoihin: Joustava rakosuulake soveltuu ihanteellisesti huoneka­lujen välisten rakojen ja vaikeasti saavutettavien välien puhdistukseen.
SE
Passar till alla Dirt Devil CAVALIER DD698 (-0 till -9)
DJURHÅRSMUNSTYCKE:
Det är ofta svårt att ta bort djurhår. Djurhårsmunstycket lyfter upp håren, så att de lätt kan sugas upp.
MJUK DAMMBORSTE:
Den här speciella borsten passar till känsliga och ömtåliga ytor. De mjuka borsten hjälper till att undvika repor och de svarar för ett mjukt luftöde som suger upp dammet.
TRAPP- OCH MADRASSMUNSTYCKE:
Det här munstycket har utvecklats speciellt för rengöring av stora textilier, såsom madrasser och soor. Den är även idealisk till trappsteg.
13
FLEXIBELT FOGMUNSTYCKE:
Kom åt alla svårtillgängliga ställen: Det exibla fogmun­stycket är idealiskt för rengöring av sprickor mellan möb­ler och svårtillgängliga mellanrum.
14
Passer til alle Dirt Devil CAVALIER DD698 (-0/.../-9)
DYREHÅRSMUNDSTYKKE:
Dyrehår kan være meget vanskelige at erne. Dyrehår­smundstykket løfter hårene op, så de let kan suges op.
BLØD STØVBØRSTE:
Denne specielle børste er velegnet til sarte og skrøbelige overader. De bløde børste hjælper med til at undgå rid­ser og sørger for en blid luftstrøm, som erner støvet.
TRAPPE- OG MADRASMUNDSTYKKE:
Dette mundstykke er udviklet specielt til rengøring af store tekstiler som f.eks. madrasser og sofaer. De egner sig desuden perfekt til trappetrin.
DK
FLEKSIBELT RADIATORMUNDSTYKKE:
Kom ind alle svært tilgængelige steder: Det eksible radiatormundstykke er perfekt til at rengøre riller mellem møbler og svært tilgængelige mellemrum.
NO
Passer til alle Dirt Devil CAVALIER DD698 (-0/.../-9)
DYREHÅRMUNNSTYKKE:
Dyrehår er ofte svært vanskelige å erne. Dyrehårmunn­stykket løfter opp hårene slik at det er lett å suge dem inn.
MYK STØVBØRSTE:
Denne spesielle børsten egner seg til ømntlige og skjøre overater. Den myke busten bidrar til å unngå riper og sørger for en myk luftstrøm som eliminerer støvet.
TRAPPE- OG MADRASSMUNNSTYKKE:
Dette munnstykket er utviklet spesielt for rengjøring av store tekstiloverater som madrasser og sofaer. Det er også perfekt til trappetrinn.
15
FLEKSIBELT FUGEMUNNSTYKKE:
Få støvsugd alle vanskelig tilgjengelige steder: Det eksi­ble fugemunnstykket er ideelt til rengjøring av sprekker mellom møbler og vanskelig tilgjengelige mellomrom.
16
Κατάλληλο για όλε τι Dirt Devil CAVALIER DD698 (-0/.../-9)
ΑΚΡΟΦΥΣΙΟ ΓΙΑ ΤΡΙΧΜΑ ΖΝ:
Το τρίχωα από κατοικίδια αποακρύνετε συχνά όνο ε εγάλη δυσκολία. Το ακροφύσιο τριχώατο ζώων σηκώ­νει τι τρίχε, ώστε να πορεί να αναρροφηθούν εύκολα.
ΜΑΛΑΚΗ ΙΣΙΑ ΒΟΥΡΤΣΑ:
Αυτή η ειδική βούρτσα είναι κατάλληλη για ευαίσθητε και εύθραυστε επιφάνειε. Οι αλακέ τρίχε βοηθούν στην αποφυγή γρατσουνιών και φροντίζουν για ένα απαλό ρεύα αέρα που αποακρύνει τη σκόνη.
ΑΚΡΟΦΥΣΙΟ ΓΙΑ ΣΚΑΛΕΣ ΚΑΙ ΣΤΡΜΑΤΑ:
Αυτό το ακροφύσιο έχει σχεδιαστεί ειδικά για τον καθαρι­σό εγάλων υφασάτινων αντικειένων όπω στρωά­των και καναπέδων. Είναι επίση ιδανικό για σκαλοπάτια.
GR
ΕΥΚΑΜΠΤΟ ΑΚΡΟΦΥΣΙΟ ΑΡΜΝ:
Για να έχετε πρόσβαση σε όλα τα δυσπρόσιτα σηεία: Το εύκαπτο ακροφύσιο αρών είναι ιδανικό, για τον καθαρισό σχισών ανάεσα σε έπιπλα και δυσπρόσιτου ενδιάεσου χώρου.
RO
Adecvat pentru toate Dirt Devil CAVALIER DD698 (-0/.../-9)
DUZĂ PENTRU PĂR DE ANIMALE:
De multe ori, părul de animale este greu de îndepărtat. Duza pentru părul de animale ridică părul, astfel încât acesta se poate aspira ușor.
PERIE MOALE PENTRU PRAF:
Această perie specială este adecvată pentru suprafeţele sensibile și fragile. Perii moi permit evitarea zgârieturilor și asigură un curent de aer lin, care înlătură praful.
DUZĂ PENTRU SCĂRI ȘI SALTELE:
Această duză a fost creată special pentru curăţarea mate­rialelor textile mari, cum ar  saltele și canapele. În plus, ea este ideală pentru trepte.
17
DUZĂ FLEXIBILĂ PENTRU ROSTURI:
Puteţi să ajungeţi în toate locurile greu accesibile: Duza exibilă pentru rosturi este ideală pentru curăţarea locuri­lor dintre mobile și a spaţiilor greu accesibile.
18
Подходящ за всички Dirt Devil CAVALIER DD698 (-0/.../-9)
НАКРАЙНИК ЗА ЖИВОТИНСКИ КОСМИ:
Животинските косми често се отстраняват трудно. На­крайникът за животински косми повдига животинските косми, така че те могат лесно да бъдат засмукани.
МЕКА ЧЕТКА ЗА ПРАХ:
Тази специална четка е подходяща за чувствителни и чупливи повърхности. Меките косми помагат да се из­бегне надраскване и осигуряват мек въздушен поток, който отстранява праха.
НАКРАЙНИК ЗА СТЪЛБИ И МАТРАЦИ:
Този накрайник е разработен специално за почист­ване на големи текстилни повърхности като матраци и канапета. Освен това той е идеален за стъпалата на стълбища.
BG
ГЪВКАВ НАКРАЙНИК ЗА ФУГИ:
Достигнете всички трудно достъпни места: Гъвкавият накрайник за фуги е идеален за почистване на про­цепи между мебелите и трудно достъпни междинни пространства.
HR
Prikladno za sve Dirt Devil CAVALIER DD698 (-0/.../-9)
SAPNICA ZA ŽIVOTINJSKE DLAKE:
Životinjska dlaka često se ne može lako ukloniti. Sapnica za životinjske dlake podiže dlage tako da se mogu lako usisati.
MEKANA ČETKA ZA PRAŠINU:
Ova specijalna četka prikladna je za osjetljive i lomljive površine. Mekane čekinje pomažu spriječiti ogrebotine i osiguravaju blagu struju zraka koja uklanja prašinu.
SAPNICA ZA STEPENICE I MADRACE:
Ova je sapnica razvijena specijalno za čišćenje velikih tekstilnih površina kao što su madraci i sofe. Osim toga idealna je za čišćenje stepenica.
19
FLEKSIBILNA SAPNICA ZA FUGE:
Dosegnite sva teško dostupna mjesta: Fleksibilna sapni­ca za fuge idealna je za čišćenje uskih prostora između namještaja i teško dostupnih međuprostora.
20
Tinka visiems „Dirt Devil CAVALIER DD698“ (-0/.../-9)
ANTGALIS GYVŪNŲ PLAUKAMS:
Gyvūnų plaukus dažnai labai sunku pašalinti. Antgalis gyvūnų plaukams pakelia plaukus, kad juos būtų lengviau įsiurbti.
MINKŠTAS ŠEPETĖLIS DULKĖMS:
Šis specialus šepetėlis tinka jautriems ir dužiems pavir­šiams. Minkšti šereliai saugo nuo įbrėžimų ir užtikrina švelnų oro srautą, pašalinantį dulkes.
ANTGALIS LAIPTAMS IR ČIUŽINIAMS:
Šis antgalis sukurtas specialiam didelių tekstilės gaminių, pvz., čiužinių ir sofų, valymui. Be to, jis idealiai tinka laiptų pakopoms.
LT
LANKSTUS PLYŠIŲ ANTGALIS:
Pasiekite visas sunkiai pasiekiamas vietas: Lankstus plyšių antgalis puikiai tinka, kad išvalytumėte baldų tarpelius ir sunkiai pasiekiamas vietas.
LV
Piemēroti visiem Dirt Devil CAVALIER DD698 (-0/.../-9)
UZGALIS DZĪVNIEKU SPALVĀM:
Nereti ir ļoti grūti savākt dzīvnieku spalvas. Uzgalis dzīvnieku spalvām paceļ uz augšu spalvas, tādējādi tās ir vieglāk uzsūkt.
MĪKSTĀ PUTEKĻU BIRSTE:
Šī īpašā birste ir piemērota maigām un trauslām virsmām. Mīkstie sari nerada skrāpējumus un nodrošina liegu gaisa plūsmu, kas uzsūc putekļus.
UZGALIS KĀPNĒM UN MATRAČIEM:
Šī birste īpaši izstrādāta lielu tekstila virsmu tīrīšanai, piemēram, matračiem un dīvāniem. Turklāt tā ir lieliski piemērota kāpņu pakāpienu tīrīšanai.
21
ELASTĪGAIS UZGALIS SPRAUGĀM:
Aizsniedziet visas grūti pieejamās vietas: Elastīgais uzgalis spraugām ir teicami piemērots grūti aizsniedzamu sprau­gu vai atstarpju tīrīšanai, piemēram, starp mēbelēm.
22
Sobib kõigi Dirt Devil CAVALIER DD698 (-0/.../-9) mudelitega
LEMMIKLOOMAKARVADE OTSAK:
Lemmikloomakarvu on sageli raske eemaldada. Lemmik­loomakarvade otsak tõstab karvu, nii et neid on lihtne sisse imeda.
PEHME TOLMUHARI:
See spetsiaalne hari sobib õrnadele ja kahjustuvatele pindadele. Pehmed harjased aitavad kriimustusi vältida ja hoolitsevad õrna õhuvoo eest, mis eemaldab tolmu.
TREPI- JA MADRATSIOTSAK:
See otsak loodi spetsiaalselt suurte tekstiilpindade, nt madratsite ja sohvade puhastamiseks. See on lisaks ideaal­ne trepiastmete jaoks.
EE
PAINDLIK VUUGIOTSAK:
Pääsete kõigisse raskesti ligipääsetavatesse kohtadesse: paindlik vuugiotsak sobib ideaalselt mööbliesemete vahede ja raskesti ligipääsetavate vaheruumide puhasta­miseks.
SI
Primerna za vse naprave Dirt Devil CAVALIER DD698 (-0/.../-9)
ŠOBA ZA ŽIVALSKO DLAKO:
Živalsko dlako je pogosto zelo težko odstraniti. Šoba za živalsko dlako le-to privzdigne, tako da jo z lahkoto pose­sate.
MEHKA ŠČETKA ZA PRAH:
Ta posebna ščetka je primerna za občutljive in lomljive po­vršine. Mehke ščetine pomagajo pri preprečevanju prask in skrbijo za nežen zračni tok, ki odstranjuje prah.
ŠOBA ZA STOPNICE IN VZMETNICE:
To šobo smo razvili posebej za čiščenje velikih tekstilnih površin, kot so vzmetnice in kavči. Prav tako je idealna za čiščenje stopnic.
23
PRILAGODLJIVA ŠOBA ZA FUGE:
Dosezite vsa težko dostopna mesta: Prilagodljiva šoba za fuge je odlična za čiščenje tesnih prostorov med pohi­štvom in težko dostopnih vmesnih prostorov.
24
International Services
DE
Royal Appliance International GmbH Abt. Kundenservice Jagenbergstraße 19 41468 Neuss DEUTSCHLAND
de@dirtdevil-service.eu
www.dirtdevil.de
0049 (0) 180 - 501 50 50*

0049 (0) 2131 - 60906095

AT
at@dirtdevil-service.eu
0043 - 720 -88 49 54**

CH
ch@dirtdevil-service.eu
0041 - 31 -52 80 557**

BE
be@dirtdevil-service.eu
0032 - 2 -80 85 065**

LU
lu@dirtdevil-service.eu
00352 - 2 -08 80 506**

FR
fr@dirtdevil-service.eu
0033 - 9 - 75 18 30 17**

ES
es@dirtdevil-service.eu
0034 - 91 -19 82 787**

IT
it@dirtdevil-service.eu
0039 - 06 - 94 80 16 18**

PT
pt@dirtdevil-service.eu
00351 - 21 - 11 41 327**

NL
nl@dirtdevil-service.eu
0031 - 20 - 80 85 408**

PL
pl@dirtdevil-service.eu
0048 - 22 - 39 70 223**

CZ
cz@dirtdevil-service.eu
00420 - 2 - 46 01 95 41**

HU
hu@dirtdevil-service.eu
0036 - 1 - 84 80 686**

TR
tr@dirtdevil-ser vice.eu
0090 - 85 03 90 1980**

FI
@dirtdevil-service.eu
00358 - 9 - 42 45 04 12**

SE
se@dirtdevil-service.eu
0046 - 84 46 82 150**

DK
dk@dirtdevil-service.eu
0045 - 78 - 77 44 95**

SK
sk@dirtdevil-service.eu
0042 - 12 32 78 45 49**

NO
no@dirtdevil-service.eu
0047 - 21 99 94 89**

GR
gr@dirtdevil-service.eu
0030 - 2 - 11 19 81 203**

RO
ro@dirtdevil-service.eu
0040 - 31 63 03 651**

BG
bg@dirtdevil-service.eu
00359 - 2 - 49 25 116**

HR
hr@dirtdevil-service.eu
00385 - 1 - 6666 441**

LT
li@dirtdevil-service.eu
00370 - 52 14 17 98**

LV
lv@dirtdevil-service.eu
00371 - 66 09 04 70**

EE
ee@dirtdevil-service.eu
00372 - 88 01 167**

SI
si@dirtdevil-service.eu
00386 - 18 88 80 74**

25
DE
* 0,14 €/min aus dem deutschen Festnetz (deut-
scher Mobilfunkpreis 0,42 €/min). Die Kosten für Telefonate aus dem Ausland richten sich nach den Gebühren der jeweiligen ausländischen Anbieter und der jeweiligen aktuellen Tarife.
EN
** Charges for calls from abroad depend on the
current charges imposed by the respective foreign telephone company and the respec­tive rates.
AT, CH
** Die Kosten für Telefonate aus dem Ausland
richten sich nach den Gebühren der jeweiligen ausländischen Anbieter und der jeweiligen aktuellen Tarife.
NL, BE, LU
** De kosten voor telefoongesprekken naar het
buitenland zijn afhankelijk van de prijzen van de betreende buitenlandse aanbieder en de betreende actuele tarieven.
FR, BE, CH
** Les coûts des appels depuis l’étranger
dépendent des prix xés par les opérateurs étrangers et des tarifs actuellement en vigueur.
IT, CH
** Le tarie delle chiamate dall’estero dipendo-
no dai prezzi degli operatori telefonici stranieri e dalle tarie di volta in volta in vigore.
ES
** Los costes de las llamadas telefónicas desde
el extranjero dependerán de las tarifas actuales de los diferentes proveedores extranjeros.
PT
** Os preços para telefonemas do estrangeiro
baseiam-se nos preços das respetivas operadoras estrangeiras e nas tarifas atual­mente em vigor.
PL
** Koszty rozmów z zagranicy (czyli spoza
Niemiec) zależą od cen i aktualnych taryf operatorów zagranicznych.
CZ
** Náklady na telefonáty ze zahraničí se řídí
poplatky příslušných zahraničních operátorů aaktuálními tarify.
HU
** A külföldről kezdeményezett hívás díja
az érintett külföldi szolgáltató árlistája és az adott időpontban érvényes díjszabása szerint.
TR
** Yurtdışı telefon konuşma masraarı ilgili
telefon hizmeti sağlayıcısının ücretlerine ve ilgili güncel tarifelere tabiidir.
FI
** Puhelujen hinnat ulkomailta määrittyvät
kunkin ulkomaisen operaattorin ajankohtais­ten hintojen mukaisesti.
SE
** Priset för samtal från utlandet är beroende
av respektive lands teleoperatörer och deras aktuella tarier.
DK
** taksterne for opkald fra lande uden for Tysk-
land afhænger af den pågældende lokale udbyders priser og de aktuelle takster.
SK
** Náklady na telefonáty zo zahraničia sa riadia
poplatkami príslušných zahraničných operá­torov aaktuálnymi tarifami.
NO
** Priser for telefonsamtaler fra utenfor
Tyskland er avhengig av avgiftene til de respektive leverandørene og de gjeldende prisene deres.
GR
** Οι χρεώσει για κλήσει από το εξωτερικό
εξαρτώνται από τι τιέ των εκάστοτε αλλο­δαπών παρόχων και των πακέτων χρέωση που ισχύουν κάθε φορά.
RO
** Costurile pentru apelurile din străinătate
sunt funcţie de taxele practicate de ofer­tanţii respectivi din străinătate și a tarifelor respective actuale.
BG
** Разходите за телефонни разговори от
чужбина се ръководят от таксите на съответните чуждестранни доставчици и съответните актуални тарифи.
HR
** Troškovi telefonskih poziva iz inozemstva
ravnaju se prema pristojbama odgovarajućih inozemnih davatelja usluga i važećih tarifa.
LT
** skambinant telefonu iš užsienio, kaina pri-
klauso nuo tos šalies ryšio paslaugų teikėjo taikomų mokesčių ir galiojančių įkainių.
LV
** telefona sarunu izmaksas zvaniem no
ārzemēm balstās uz attiecīgā ārvalstu tele­fonsakaru pakalpojumu sniedzēja maksām un attiecīgi pašreizējiem tariem.
EE
** kõnede maksumus välismaalt oleneb vastava
teenusepakkuja tasudest ning kehtivatest tariidest.
SI
** cena telefonskih pogovorov iz tujine je od-
visna od cene posameznih tujih telefonskih operaterjev in njihove tarife.
Royal Appliance International GmbH Jagenbergstraße 19 41468 Neuss Germany
www.dirtdevil.de
Loading...