dirna Bergstrom Bycool INTEGRAL POWER User Handbook Manual

®
Manual del usuario
User´s handbook
Benutzerhandbuch
Manule per l´utente
ES
EN
FR
GE
IT
Spanish
English
French
German
Italian
F-4219 rev.01
220AA63071
INTEGRAL POWER
®
!
ES
Gracias por su adquisición y por conar en nuestra gama de productos.
Integral Power es un equipo de aire acondicionado autónomo a motor en marcha y de uso nocturno y diurno.
Integral Power garantiza la refrigeración de la cabina del vehículo durante la conducción.
Integral Power está diseñado con la más avanzada tecnología para lograr un ecaz
rendimiento, una reducción en el gasto de combustible y en las emisiones de CO2 a la atmósfera.
Son estas características lo que lo hacen único en el mercado del Aire Acondicionado para vehículos.
Es necesario limpiar periódicamente el condensador. La frecuencia depende del ambiente de trabajo del vehículo. Como mínimo hay que hacer esta limpieza una vez al año, pero si el vehículo trabaja en entornos con polvo o suciedad, se recomienda revisar frecuentemente el estado del condensador y limpiarlo las veces que sean necesarias (1).
Para cualquier duda consulte a su concesionario o directamente a dirna Bergstrom, s.l.
No olvide solicitar a su concesionario su tarjeta de garantía cumplimentada. Puede enviar sus sugerencias visitando nuestra web www.bycool.com
Cualquier operación de venta o de garantía está sometida a nuestras Condiciones Generales de Venta en su versión más reciente, publicada en nuestra página web
www.dirna.com
(1) Para realizar esta operación, es necesario desmontar la tapa exterior de plástico del equipo (5 tornillos) y
soplar con aire a presión. Es recomendable que esta operación la realice un Servicio Autorizado por dirna
Bergstrom, s.l.
2
INTEGRAL POWER
®
Frente con mandos
ES
2
1. Interruptor On/off. 1ª velocidad del soplador.
2. Selección de velocidades 2º y 3º del soplador.
ENCENDIDO DEL EQUIPO:
1. Accionando el interruptor entra el equipo en funcionamiento. Se pone en
marcha la 1ª velocidad del soplador, el compresor y los ventiladores del condensador.
2. Accionando el interruptor (2 posiciones) se selecciona la 2ª y 3ª velocidad
del soplador.
1
3
INTEGRAL POWER
®
ES
Interruptor
velocidades
Esquema eléctrico - 12V - Con resistencia
Soplador
centrífugo
Az Azul N Negro R Rojo V Verde B Blanco A Amarillo Na Naranja M Marrón
Interruptor A/A
Relé
arrancado
(+) con motor
Relé
Compresor
Ventilador de
140 K Ω
condensador
100 K Ω
del compresor
Módulo electrónico
Termostato
Presostato
Condensador y diodo
Centro
conexiones
Bateria
4
INTEGRAL POWER
®
Interruptor
velocidades
Esquema eléctrico - 24V
Soplador
centrífugo
ES
Az Azul N Negro R Rojo V Verde B Blanco A Amarillo Na Naranja M Marrón
Interruptor A/A
Relé
arrancado
(+) con motor
Relé
Compresor
Ventilador de
420 K Ω
condensador
100 K Ω
del compresor
Módulo electrónico
Termostato
Presostato
Centro
conexiones
Bateria
5
INTEGRAL POWER
®
ES
Esquema eléctrico - 12V - Sin resistencia
Soplador
centrífugo
Interruptor
velocidades
Az Azul N Negro R Rojo V Verde B Blanco A Amarillo Na Naranja M Marrón
Interruptor A/A
Relé
arrancado
(+) con motor
Relé
Compresor
condensador
Ventilador de
del compresor
Módulo electrónico
Presostato Termostato
Condensador y diodo
Centro
conexiones
Bateria
6
INTEGRAL POWER
®
ES
7
INTEGRAL POWER
®
!
EN
Thank you for placing your trust in our range of products.
Integral Power is an independent air conditioning unit which runs off the engine during both nighttime and daytime.
Integral Power ensures the cooling of the vehicle cab while driving.
Integral Power is designed with cutting edge technology to achieve high performance,
reduced fuel consumption and a lower level of CO2 emissions into the atmosphere.
These are the features which make it unique on the vehicle air-conditioning market.
It is necessary to clean periodically the condenser. The frequency depends on the working area of the vehicle. At least, the condenser has to be cleaned once a year, but if the vehicle is working in areas with dust and dirt, it is highly recommended to check frequently the state of the condenser and to clean it as often as it results necessary.
The only maintenance required is the regular cleaning of the capacitor at least once a year (1).
For any questions, ask your dealer or contact dirna Bergstrom, s.l.
Do not forget to ask your dealer for your warranty card, duly lled out. You can send any
suggestions via our website www.bycool.com.
(1) In order to carry out this operation it is necessary to take down the plastic outer unit cover (5 screws) and
blow with pressurised air. We recommend entrusting this operation to a technical service authorised by dirna Bergstrom, s.l.
8
INTEGRAL POWER
®
Front panel with controls
EN
2
1. On / off switch. 1st blower speed.
2. 2nd and 3rd blower speed selection.
SWITCHING ON EQUIPMENT:
1. Activating the switch starts the equipment running. The 1st blower speed,
compressor and condenser fans start running.
2. Activating the switch (2 positions) selects the 2nd and 3rd blower speed.
1
9
INTEGRAL POWER
®
EN
Switch
speeds
Electric wiring - 12V - With resistance
Centrifugal
blower
Switch A/C
running
(+) with engine
Relay
Az
Blue
N
Black
R
Red
V
Green
B
White
A
Yellow
Na
Orange
M
Brown
Relay
Compressor
Condenser
140 K Ω
fans
100 K Ω
Electronic
module of the
compressor
Thermostat
Pressostat
Capacitor and diode
center
Connections
Battery
10
INTEGRAL POWER
®
Switch
speeds
Centrifugal
blower
EN
Electric wiring - 24V
Switch A/C
running
(+) with engine
Relay
Az
Blue
N
Black
R
Red
V
Green
B
White
A
Yellow
Na
Orange
M
Brown
Relay
Compressor
Condenser
420 K Ω
fans
100 K Ω
Electronic
module of the
compressor
Thermostat
Pressostat
center
Connections
Battery
11
INTEGRAL POWER
®
EN
Electric wiring - 12V - Without resistance
Centrifugal
blower
Switch
speeds
Az Blue N Black R Red V Green B White A Yellow Na Orange M Brown
Switch A/C
Relay
running
with engine
Relay
Compressor
fans
Condenser
Electronic
module of the
compressor
Capacitor and diode
center
Connections
Pressostat Thermostat
Battery
12
INTEGRAL POWER
®
EN
13
INTEGRAL POWER
®
!
FR
Nous vous remercions de votre acquisition et de votre conance en notre gamme de
produits.
Integral Power est un équipement d’air conditionné autonome pouvant fonctionner sans le moteur en marche et permettant un usage de jour comme de nuit.
Integral Power garantit la réfrigération de la cabine du véhicule pendant la conduite.
Integral Power est conçu avec la technologie la plus avancée pour obtenir un rendement
efcace et réduire les frais de combustible et des émissions de CO2 à l’atmosphère.
Ces caractéristiques le rendent unique sur le marché de l’Air Conditionné pour véhicules.
Il est nécessaire de nettoyer périodiquement le condenseur. La frequence de nettoyage dépend de l’environnement de travail du vehicule. Comme minimum, le condenseur doit être nettoyé une fois par an, mais si le vehicule travaille dans des
environnements remplis de poussière et de saleté, il est recommendable de vérier
frequemment l’état du condenseur et de le nettoyer les fois nécessaires.
La seule maintenance nécessaire est le nettoyage régulier du condensateur, au moins une fois par an (1).
Si vous avez des doutes, n’hésitez pas à consulter votre concessionnaire ou bien adressez­vous directement à dirna Bergstrom, s.l.
N’oubliez pas de solliciter à votre concessionnaire votre carte de garantie dûment
complétée. Vous pourrez nous envoyer vos suggestions sur notre site www.bycool.com.
(1) Pour effectuer cette opération, il est nécessaire de démonter le couvercle extérieur en plastique de l’équipement
(5 vis) et de soufer avec de l’air à pression. Il est conseillé que cette opération soit prise en charge par un Service
Autorisé par dirna Bergstrom, s.l.
14
INTEGRAL POWER
®
Partie frontale avec commandes
FR
2
1. Interrupteur On/Off. 1ère vitesse du soufeur.
2. Sélection des vitesses 2e et 3e du soufeur.
MISE EN MARCHE DE L’ÉQUIPEMENT :
1. L’équipement démarre après avoir actionné l’interrupteur. La 1ère vitesse
du soufeur démarre, ainsi que le compresseur et les ventilateurs du
condenseur.
2. La 2e et 3e vitesse du soufeur sont sélectionnées avec l’interrupteur (2
positions).
1
15
INTEGRAL POWER
®
FR
vitesses
Interrupteur
Câblage electrique - 12V - Avec résistance
Soufeur
centrifuge
Interrupteur A/A
démarré
(+) avec moteur
Relais
Az
Bleu
N
Noir
R
Rouge
V
Vert
B
Blanc
A
Jaune
Na
Orange
M
Marron
Relais
Compresseur
condenseur
Ventilateur du
140 K Ω
100 K Ω
Module électronique
compresseur
Thermostat
Pressostat
Condensateur et la diode
Centre
connexions
Batterie
16
INTEGRAL POWER
®
vitesses
Interrupteur
Câblage electrique - 24V
Soufeur
centrifuge
FR
Interrupteur A/A
démarré
(+) avec moteur
Relais
Az
Bleu
N
Noir
R
Rouge
V
Vert
B
Blanc
A
Jaune
Na
Orange
M
Marron
Relais
Compresseur
condenseur
Ventilateur du
420 K Ω
100 K Ω
Module électronique
compresseur
Thermostat
Pressostat
Centre
connexions
Batterie
17
INTEGRAL POWER
®
FR
Câblage electrique - 12V - Sans résistance
Soufeur
centrifuge
vitesses
Interrupteur
Az Bleu N Noir R Rouge V Vert B Blanc A Jaune Na Orange M Marron
Interrupteur A/A
(+) avec moteur
Relé
Compresseur
condenseur
Ventilateur du
démarré
Relé
Pressostat Thermostat
compresseur
Module électronique
Condensateur et la diode
Centre
connexions
Batterie
18
INTEGRAL POWER
®
FR
19
INTEGRAL POWER
®
!
GE
Wir danken Ihnen für Ihren Einkauf und Ihr Vertrauen in unsere Produkte.
Integral Power ist eine autonome Klimaanlage, die bei still stehendem und laufendem, tags und nachts verwendet werden kann.
Integral Power garantiert die Kühlung der Fahrzeugkabine während des Fahrens.
Integral Power wurde mit der fortschrittlichsten Technik konstruiert, um eine efziente
Leistung, eine Reduzierung des Kraftstoffverbrauchs und der CO2-Emissionen in die Atmosphäre zu erreichen.
Durch diese Eigenschaften ist diese Kfz-Klimaanlage einzigartig auf dem Markt.
Der Kondensator muss regelmässig gesäubert werden. Die Häugkeit ist abhängig
vom Arbeitsgebiet, in dem das Fahrzeug tätig ist. Es wird empfohlen, den Kondensator mindestens einmal pro Jahr zu säubern, aber sollte das Fahrzeug in Gebieten mit
viel Staub und Schmutz arbeiten, dann empfehlen wir, den Kondensator häuger zu
überprüfen und ihn so oft wie es nötig ist zu säubern.
Die einzige erforderliche Wartungstätigkeit ist die regelmäßige Reinigung des Kondensators mindestens 1 Mal im Jahr (1).
Bei Fragen wenden Sie sich bitte an Ihren Vertragshändler oder direkt an dirna Bergstrom,
s.l.
Bitte vergessen Sie nicht, Ihren Vertragshändler um die ausgefüllte Garantiekarte zu bitten. Ihre Vorschläge und Ideen können Sie uns über unsere Internetpräsenz www.bycool.com zukommen lassen.
(1) Hierfür die äußere Kunststoffabdeckung der Anlage abnehmen (5 Schrauben) und mit Druckluft ausblasen. Diese
Tätigkeit sollte von einer von dirna Bergstrom, s.l. autorisierten Servicestelle durchgeführt werden.
20
INTEGRAL POWER
®
Front mit aufklebern
GE
2
1. An/ Aus Schalter Erste Gebläsegeschwindigkeit.
2. Auswahl der Geschwindigkeiten 2 und 3 des Gebläses.
EINSCHALTEN DER ANLAGE:
1. Durch die Bedienung des Schalters wird die Anlage in Betrieb gesetzt.
Es werden das Gebläse (erste Geschwindigkeitsstufe),der Kompressor sowie der Kondensatorlüfter eingeschaltet.
2. Die zweite sowie dritte Geschwindigkeitsstufe des Gebläses werden mit
dem Schalter (2 Stellungen) eingestellt.
1
21
INTEGRAL POWER
®
GE
ElektrischeVerkabelung - 12V - Mit Widerstand
Drehzahlschalter
A/C Schalter
(+) bei laufendem
Relais
Zentrifugalgebläse
Kondensatorlüfter
Motor
Relais
140 K Ω
100 K Ω
Thermostat
Druckwächter
Verdichter
Az
Blau
N
Chwarz
R
Rot
V
Grün
B
Weiss
A
Gelb
Na
Orange
M
Braun
Verdichter
Elektronikmodul
Kondensator und Diode
Zentrum
Verbindungen
Batterie
22
INTEGRAL POWER
®
GE
ElektrischeVerkabelung - 24V
Drehzahlschalter
A/C Schalter
(+) bei laufendem
Relais
Zentrifugalgebläse
Kondensatorlüfter
Motor
Relais
420 K Ω
100 K Ω
Thermostat
Druckwächter
Verdichter
Az
Blau
N
Chwarz
R
Rot
V
Grün
B
Weiss
A
Gelb
Na
Orange
M
Braun
Verdichter
Elektronikmodul
Zentrum
Verbindungen
Batterie
23
INTEGRAL POWER
®
GE
ElektrischeVerkabelung - 12V - Ohne Widerstand
A/C Schalter
Relais
Drehzahlschalter
Motor
(+) bei laufendem
Relais
Zentrifugalgebläse
Kondensatorlüfter
Druckwächter Thermostat
Az Blau N Chwarz R Rot V Grün B Weiss A Gelb Na Oranbe M Braun
Verdichter
Verdichter
Elektronikmodul
Kondensator und Diode
Zentrum
Verbindungen
Bateria
24
INTEGRAL POWER
®
GE
25
INTEGRAL POWER
®
!
IT
Grazie per l’acquisto e la ducia riposta nei nostri prodotti.
Integral Power è un impianto di aria condizionata autonomo, sia a motore fermo sia a
motore in moto e di uso notturno e diurno.
Integral Power garantisce il raffreddamento della cabina del veicolo durante la guida.
Integral Power è progettato con la più avanzata tecnologia per ottenere un rendimento
efcace, ridurre i consumi di combustibile e le emissioni di CO2 nell’atmosfera.
Sono queste caratteristiche a renderlo unico nel mercato dell’aria condizionata per veicoli.
É necessario pulire periodicamente il condensatore. La frequenza dipende dall’ambiente di lavoro del veicolo. Dovrebbe almeno fare questa pulizia una volta
all’anno, ma se il veicolo lavora in ambienti polverosi o sporchi, è necessario rivedere
frequentemente lo stato del condensatore e pulirne con la frequenza necessaria.
L’unica manutenzione richiesta è la pulizia periodica del condensatore, da effettuare
almeno 1 volta all’anno (1).
Per qualsiasi dubbio, rivolgersi al concessionario o direttamente a dirna Bergstrom, s.l.
Non dimenticare di richiedere al concessionario la scheda di garanzia compilata. È possibile inviare qualsiasi suggerimento visitando il nostro sito web www.bycool.com
(1) Per eseguire questa operazione, è necessario smontare il coperchio esterno di plastica dell’impianto (5 viti) e
sofare con aria a pressione. È consigliabile afdare l’esecuzione di questa operazione ad un Servizio Tecnico
autorizzato da dirna Bergstrom, s.l.
26
INTEGRAL POWER
®
Frontalino con comandi
IT
2
1. Interruttore On/Off. 1ª velocità del ventilatore.
2. Selezione della 2ª e 3ª velocità del ventilatore.
ACCENSIONE DELL’IMPIANTO:
1. Azionando l’interruttore, l’impianto entra in funzione e si attivano la 1ª
velocità del ventilatore, il compressore e i ventilatori del condensatore.
2. Azionando l’interruttore (2 posizioni), si selezionano la 2ª e 3ª velocità del
ventilatore.
1
27
INTEGRAL POWER
®
IT
Schema elettrico - 12V - Con resistenzaza resistenza
velocità
Interruttore
Ventilatore
centrifugo
Az N R V B A Na M
Blu Nero Rosso Verde Bianco Giallo Arancione Marrone
Interruttore A/C
(+) con motore
Relé
Compressore
condensatore
Ventilatore del
acceso
Relé
140 K Ω
100 K Ω
compressore
Modulo elettronico
Termostato
Presostato
Condensatore e diodo
Centro
connessioni
Batteria
28
INTEGRAL POWER
®
velocità
Interruttore
Cablaggio elettrico - 24V
Ventilatore
centrifugo
IT
Az N R V B A Na M
Blu Nero Rosso Verde Bianco Giallo Arancione Marrone
Interruttore A/C
(+) con motore
Relé
Compressore
condensatore
Ventilatore del
acceso
Relé
420 K Ω
100 K Ω
compressore
Modulo elettronico
Termostato
Pressostato
Centro
connessioni
Batteria
29
INTEGRAL POWER
®
IT
Cablaggio elettrico - 12V - Senza resistenza
Ventilatore
centrifugo
velocità
Interruttore
Az Blu N Nero R Rosso V Verde B Bianco A Giallo Na Arancione M Marrone
Interruttore A/C
Relé
acceso
(+) con motore
Relé
Compressore
condensatore
Ventilatore del
compressore
Modulo elettronico
Condensatore e diodo
Centro
connessioni
Pressostato Termostato
Batteria
30
INTEGRAL POWER
®
IT
31
Ed.: 16/07/2015
®
Md: 17/05/2018
Francisco Alonso, 6 28806 Alcalá de Henares (MADRID
)
Contact Phone Fax E-Mail
Sales (Ventas Internacional)
Comercial Nacional +34 91 8775841 +34 91 8836321 ventas@dirna.bergstrominc.com
Orders & Deliveries (Logística internacional)
Orders & Deliveries (Logística nacional)
Technical Assistance (Internacional)
Technical Assistance (Nacional)
+34 91 8770510 +34 91 8771158 sales@dirna.bergstrominc.com
+34 91 8775846 +34 91 8771158 export@dirna.bergstrominc.com
+34 91 8775840 +34 91 8836321 comercial@dirna.bergstrominc.com
+49 511 86679681 +49 511 86679710 technicalassistance@dirna.bergstrominc.com
+34 91 8775845 +34 91 883 6321 jcastillo@dirna.bergstrominc.com
www.dirna.com
Dirna Bergstrom, s.l. es titular de todos los derechos de la presente información.
La presente información es condencial y queda prohibido cualquier acto de reproducción, distribución, comunicación pública y/o
transformación de cualquier elemento de la misma sin la previa y expresa autorización de dirna Bergstrom, s.l. Esta información ha de ser utilizada única y exclusivamente para el n para el que fue creada, no siendo dirna Bergstrom, s.l. responsable de los posibles daños que se pudiera causar al cliente y/o a terceras partes por un incorrecto y/o inadecuado uso de la misma. Para cualquier aclaración al respecto pueden dirigirse al Centro de Comunicaciones del fabricante dirna Bergstrom, s.l.
e
Dirna Bergstrom, s.l. (Hereinafter DIRNA) is the holder of all the rights of this information.
This information is condential and it is absolutely forbidden any act of reproduction, distribution, public communication and/or transformation
of any element of it without the previous and express authorization of dirna Bergstrom, s.l. This information must be used only and exclusively for what it has been created, dirna Bergstrom, s.l. doesn’t assume any responsibility of possible damages that could be caused to the client and/or third parties for a wrong and/or inadequate use of it. For any doubt about the aforementioned please contact dirna Bergstrom, s.l. by Communication Centre.
Dirna Bergstrom, s.l. est titulaire de tous les droits de la présente information.
La présente information est condentielle et tout acte de reproduction, distribution, communication publique et/ou transformation de tout élément lié à cette information est interdit sans l’autorisation préalable et expresse de dirna Bergstrom, s.l.
Cette information doit être utilisée uniquement et exclusivement dans le but pour lequel elle a été créée, dirna Bergstrom, s.l. n’étant pas
responsable d’éventuels dommages pouvant affecter les clients et/ou des tierces personnes dus à une utilisation incorrect et/ou inadéquate de
cette information. Pour toute clarication à ce sujet, veuillez vous adresser au Centre de Communications du fabricant dirna Bergstrom, s.l.
Dirna Bergstrom, s.l. Ist der Inhaber dieser Information.
Der Inhalt dieser Information ist vertraulich, und die Vervielfältigung, Verteilung, Veröffentlichung bzw. Abänderung von Teilen daran ohne vorherige und schriftliche Genehmigung durch dirna Bergstrom, s.l. ist untersagt. Diese Information darf nur für jenen Zweck verwendet werden, für den sie geschaffen wurde, und dirna Bergstrom, s.l. haftet nicht für die möglichen Schäden, die dem Kunden und/oder Dritten durch eine falsche oder ungeeignete Anwendung dieser Information entstehen könnte. Weitere Informationen hierzu erhalten Sie von der Kommunikationszentrale des Herstellers dirna Bergstrom, s.l.
Dirna Bergstrom, s.l. é titolare di tutti i diritti della presente informazione.
La presente informazione é condenziale ed é vietata qualsiasi forma di riproduzione, distribuzione, comunicazione pubblica e/o
trasformazione di qualsiasi elemento della stessa senza la previa ed espressa autorizzazione di dirna Bergstrom, s.l.
Questa informazione deve essere usata unicamente ed esclusivamente per la nalità creata. dirna Bergstrom, s.l. declina qualsiasi responsabilità dai possibili danni causati al cliente e/o a terzi da un non corretto e/o inadeguato uso della stessa.
Per qualsiasi chiarimento al rispetto rivolgersi al Centro delle Comunicazioni del fabbricante dirna Bergstrom, s.l.
Loading...