Directed Electronics PS-4461TWE-FM User Manual

TWO-WAY 6-BUTTON LCD AUTOMATIC/MANUAL TRANSMISSION
REMOTE STARTER
INDUSTRY CANADA USER NOTICE:
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. To reduce potential radio interference to other users, the antenna type and its gain should be so chosen that the equivalent isotropically radiated power (EIRP) is not more than that required for successful communication. NOTE: The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized modifications to this equipment. Such modifications could void the user's authority to operate the equipment
Doc#: 100825 Rev:2.1 © 2010 - PS-4461TWE-FM - - FcN - Canada
PS-4461TWE-FM
User Guide
WARNING
It is the responsibility of the vehicle operator to ensure their vehicle is parked in a safe and responsible manner.
1. a) Manual transmission
: When leaving the vehicle, it is the user’s
responsibility to ensure that the gearshift lever is in the NEUTRAL position and the parking brake is engaged in order to avoid accidents upon remote starting.
b) Automatic transmission
: When leaving the vehicle, it is the user’s responsibility to ensure that the gearshift lever is in “Park” in order to avoid accidents upon remote starting. (Note: Make sure that the automatic vehicle cannot start in "Drive".)
2. It is the user's responsibility to ensure that the remote starter is disabled or put into valet mode before servicing.
A note concerning the battery inside the transmitter:
Depending on your usage of the transmitter, the battery can last anywhere between 3 to 6 months. When the battery is low, the transmitter will produce two beeps in a repetitive cycle. At that point you should replace your battery with a new one. That is why we recommend that you keep a spare battery somewhere handy such as the glove compartment.
Designed & engineered in Canada
TÉLÉDÉMARREUR BIDIRECTIONNEL AVEC
TÉLÉCOMMANDE À 6 TOUCHES À AFFICHAGE
À CRISTAUX LIQUIDES POUR TRANSMISSION
AUTOMATIQUE / MANUELLE
AVIS D’INDUSTRIE CANADA :
L’utilisation de cet appareil est sujette aux deux conditions suivantes : 1) cet appareil ne doit causer aucune
interférence nuisible; 2) cet appareil doit accepter toute interférence qui pourrait nuire à son fonctionnement.
Pour réduire le brouillage radioélectrique qui risque d’affecter d'autres utilisateurs, il est important de choisir
le type et le gain de l'antenne de façon que la puissance isotrope rayonnée équivalente (PIRE) ne dépasse
pas ce qui est nécessaire pour assurer une communication efficace.
REMARQUE : Le fabricant ne peut être tenu responsable du brouillage radioélectrique causé par des
modifications non autorisées apportées à l’appareil. De telles modifications pourraient annuler le droit de
jouissance de l’utilisateur de cet appareil.
Doc#: 100825 Rev:2.1 © 2010 - PS-4461TWE-FM - - FcN - Canada
PS-4461TWE-FM
Guide de l’utilisateur
ATTENTION
Il est de la responsabilité du conducteur du véhicule de s’assurer que celui-ci
est stationné de façon convenable et sécuritaire.
1. a) Transmission manuelle : L’utilisateur doit s’assurer que le levier de vitesse est
à la position NEUTRE et que le frein de stationnement est appliqué de façon
adéquate avant de quitter le véhicule afin d’éviter tout dommage au moment du
démarrage à distance.
b) Transmission automatique : L’utilisateur doit s’assurer que le levier de
transmission est en position « Park » avant de quitter le véhicule afin d’éviter tout
dommage au moment du démarrage à distance.
(Note : Assurez-vous que le véhicule à transmission automatique ne peut pas
démarrer lorsque le levier de transmission est en position « Drive ».)
2. L’utilisateur doit s’assurer de désactiver le démarreur à distance ou de le mettre en
mode valet avant de confier véhicule à un mécanicien ou un technicien affecté à
l’entretien.
Avis au sujet de la pile à l’intérieur de la télécommande :
La durée normale de la pile de la télécommande varie entre 3 à 6 mois, dépendamment de l’utilisation de cette
dernière. Lorsque la pile est faible, la télécommande émet deux signaux sonores à intervalles réguliers. À ce
moment, vous devriez procéder à remplacer la pile. C’est pourquoi nous vous recommandons de conserver
une pile de secours à la portée tel que dans le coffre à gants.
Conçu au Canada
P.2 Guide de l’utilisateur
Qu’est ce que la Technologie EncryptR™ ?
EncryptR
MD
emploie un logiciel de cryptage unique qui envoie des codes à
partir du démarreur à distance au module de contournement, qui ne
peuvent pas être reproduits ou inversés en utilisant de l’équipement
spécialisé.
La communication EncryptR
MD
échangée entre le démarreur à distance et le
module de contournement ADS est mieux décrite comme une « poignée de
main secrète » qui n'est jamais la même et qui change à chaque fois
qu'elle est utilisée.
Étant donné que la commande/communication n'est jamais échangée de la
même manière deux fois, il est impossible, même pour les voleurs experts,
de répliquer la communication et garantit donc la meilleure sécurité
possible pour le démarreur à distance.
Sécurité ajoutée
Chaque installation de démarreur à distance Polarstart utilisée en
conjonction avec un module ADS-TB ou un module ADS-AL-CA ou un
ENCR-1 avec la technologie EncryptR
MD
vient avec une garantie antivol
limitée couvrant jusqu'à 2000 $ en cas de vol. Pour que le propriétaire du
véhicule en bénéficie, à l'achèvement de l'installation, l'installateur doit
aller enligne au
www.encryptr.com
et doit remplir le formulaire de garantie
antivol limitée. Une copie doit être imprimée et remise au propriétaire du
véhicule. Dans les dix (10) jours ouvrables une paire d'autocollants
holographiques seront envoyés au propriétaire du véhicule protégé par la
Technologie EncryptR™. Ces autocollants doivent être apposés sur les deux
vitres latérales avant du véhicule.
Autocollants holographiques à apposer sur les fenêtres latérales
avant
P.2 User Guide
What is EncryptR™ Technology?
EncryptR™ employs proprietary encryption software that sends unique codes from the remote starter to the ADS-TB or ADS-AL-CA bypass module that cannot be replicated or reversed with hi-tech equipment.
The EncryptR™ communication exchanged between the remote starter and the ADS bypass module is best described as a “secret handshake” that is never the same and changes every time it’s used.
Since the command / communication is never exchanged in the same way twice, it’s impossible for even expert thieves to duplicate. This ensures the best possible security for the remote starter system.
Added Security
Every installation of a Polarstart remote starter used in conjunction with an ADS-TB or an ADS-AL-CA or an ENCR-1 with the EncryptR™ Technology comes with a Limited Anti-Theft Warranty covering up to $2000 in the event of theft. In order to qualify, upon completion of the installation, your installer should go online to
www.encryptr.com
and fill out the Limited anti­theft warranty form. A copy should be printed and given to you for your records. Within ten (10) working days a pair of holographic stickers will be mailed to you. Upon receiving them, you must ensure to affix them both front side windows of your vehicle.
Holographic stickers to be affixed on both side windows
P. 3 User Guide
Table of Contents
Introduction .......................................... 4
Vehicle Presets ............................................. 4
Heater ........................................................ 4
Windshield Wipers, Radio & Headlights .... 4
Using the Transmitter .................................. 5
LCD Remote Functions .............................. 5
LCD Transmitter basic confirmations ........ 5
Basic Vehicle Operations ........................... 5
Backlight ........................................................ 6
Remote’s advanced functions and MENU.. 6
How to access advanced remote functions
and MENU .................................................. 6
Remote-Starting Your Vehicle ..................... 9
Setting Your Vehicle Into Ready Mode ...... 9
Remote-starting .......................................... 9
Driving Off ................................................ 10
Arming and disarming the Starter Kill ...... 10
Remote Starter Features ............................ 11
Remote Door Locks ................................. 11
Remote Trunk Release ............................ 11
Idle Mode ................................................. 11
Valet Modes ............................................. 12
Panic Mode .............................................. 12
Quick LockoutTM ....................................... 13
Cold Weather Mode ................................. 13
Extended Run Time ................................. 13
Disable/Enable antenna’s LED ................ 13
Temperature Request (If ACC-Temp-100
installed) ................................................... 14
Advanced Features: Installation-
programmable Options .............................. 14
Ignition-controlled Door Locks ................. 14
Secure Lock ............................................. 14
Safe Start ................................................. 14
Engine Run Time ..................................... 14
Turbo Mode .............................................. 15
“Home ValetTM” Mode .............................. 15
AUX 1 ....................................................... 16
Horn Chirp Timing .................................... 16
Multi-car Operation ................................... 16
OEM-Style Alarm...................................... 16
Intrusion Codes via horn .......................... 17
Missing a Start or a Stop Confirmation .... 17
Multi-Level Features ................................... 17
Troubleshooting Transmitting Range ....... 18
Diagnostics – Parking Light Flash Table . 19
Guide de l’utilisateur P.3
Table des matières
Introduction .............................................. 4
Réglages des accessoires ............................... 4
Chauffage ..................................................... 4
Essuie-glace, radio et phares ....................... 4
Utilisation de la télécommande ACL .............. 5
Contrôle de base du véhicule .......................... 5
Rétroéclairage ................................................... 6
MENU et fonctions avancées de la
télécommande ................................................... 6
Comment accéder au MENU et aux
fonctions avancées de la télécommande ..... 6
Armement du dispositif antidémarrage .......... 9
Pour faire démarrer votre véhicule à
distance ........................................................... 10
Faire passer le télédémarreur en mode Prêt
à démarrer .................................................. 10
Pour Démarrer ............................................ 11
Pour Partir ................................................... 11
Fonctions spéciales du télédémarreur ......... 11
Verrouillage à distance ............................... 11
Ouverture du coffre à distance ................... 12
Mode Véhicule en attente ........................... 12
Mode Valet .................................................. 12
Mode « Panique » ....................................... 13
Mode « Panique-sûreté »MD ........................ 14
Mode temps froid ........................................ 14
Prolongement de la durée de marche du
moteur ......................................................... 14
Désactiver/activer le voyant DEL de
l’antenne ..................................................... 14
Requête de Température (Si le ACC-Temp-
100 est installé) ........................................... 15
Fonctionnalités de pointe, configurables à
l’installation ..................................................... 15
Verrouillage des portières à l’allumage ....... 15
Verrouillage sécuritaire ............................... 15
Démarrage sécuritaire ................................ 15
Temps de marche du moteur ...................... 16
Mode Turbo ................................................. 16
Mode valet chez soiMD ................................ 16
AUX-1.......................................................... 17
Ajustement de durée des signaux du klaxon17
Régime multi-véhicule ................................. 17
Alarme de type d’origine ............................. 18
Codes d’effraction via le klaxon .................. 18
Absence de la confirmation au démarrage
ou à l’arrêt ........................................................ 18
Pour accéder aux caractéristiques multi-
niveaux ............................................................. 19
Pour Régler un problème de rayon d’action 20
Tables diagnostiques – Feux de
stationnement ................................................. 21
P.4 Guide de l’utilisateur
Introduction
Le système de démarrage à distance installé dans votre véhicule est doté de nombreuses
fonctionnalités de pointe, telles que l’accès prioritaire à la portière du conducteur (fonctionnalités
de confort), le démarrage sécuritaire (fonctionnalité de sécurité à l’épreuve des enfants) et
SmartStart
MD
.
La technologie supérieure SmartStart
MD
permet à votre téléphone intelligent de reproduire les
fonctionnalités d’un système de démarrage à distance avec options. Les options SmartStart
MD
sont
le télédéverrouillage, l’ouverture du coffre, le mode panique, le télédémarrage et les alertes
d’intrusion1. Remarque : SmartStartMD doit être installé professionnellement. Pour plus
d’information, voyez votre détaillant Directed Canada autorisé près de chez vous.
Avec ses nombreuses fonctions dernier cri, ce produit saura satisfaire toutes vos attentes vis-à-vis
des systèmes de confort et de sécurité haut de gamme, sans négliger les fonctionnalités
élémentaires généralement offertes sur les systèmes de démarrage à distance de base.
Réglagesdesaccessoires
Chauffage
Il est conseillé de prérégler les commandes de l’habitacle avant de quitter votre véhicule, en
prévision du prochain démarrage. Le réglage du chauffage (ventilateur) avant et arrière ne devrait
pas être laissé en position Haute (
HIGH). Nous recommandons de laisser ces réglages en position
basse ou moyenne (
LOW ou MEDIUM).
Essuieglace,radioetphares
Sur certains véhicules, le circuit de la radio et/ou des essuie-glaces et/ou des phares est
obligatoirement mis sous tension suite à un démarrage à distance. Lorsque vous quittez le
véhicule, assurez-vous que les commandes des essuie-glaces et des phares sont en position OFF.
Si vous laissez l’interrupteur des phares en position ouverte (
ON), vous risquez, avec certains
véhicules, que les phares s’allument après démarrage à distance, ce qui mettrait la batterie à plat.
1
Certaines conditions s’appliquent. Voyez votre détaillant Directed Canada autorisé.
P.4 User Guide
Introduction
This is a state-of-the-art remote car starter system. The system is packed with advanced features such as priority access to the driver’s door (commodity features), the Safe Start children safety feature and SmartStart™.
SmartStart™ is a groundbreaking technology that enables your remote starter features to be accessed by your smartphone. Features include keyless entry, trunk release, panic, remote start/stop toggle and alarm notifications
1
. Note: SmartStart™ must be professionally installed. For
more information, see your nearest authorised Directed Canada dealer. With many advanced functions, this product will satisfy any one of your expectations from high-end
commodity and security systems, without neglecting any standard feature commonly offered by entry-level starters.
VehiclePresets
Heater
When leaving the vehicle it is recommended to preset the accessory controls in preparation for the next remote start. Settings for the blower motor (fan), front and rear, should not be left on
HIGH. It is
recommended to leave the settings on
LOW or MEDIUM instead.
WindshieldWipers,Radio&Headlights
Certain vehicles require the radio and / or windshield wiper and / or headlight circuits to become energized while running under remote start. When leaving the vehicle you must ensure that the windshield wiper and headlight switches are
OFF. Leaving the headlight switch ON on certain types
of vehicles could cause them to remain
ON even after remote starter shut down, resulting in a dead
battery.
1
Certain conditions apply. See your authorised Directed Canada dealer.
User Guide P.5
UsingtheTransmitter
Your remote starter is equipped with a 6-button multi-channel remote control. It can operate two independent vehicles equipped with identical remote starters (see Multi-car operation section on page 16).
LCDRemoteFunctions
The transmitter offers several command-confirmation and timer features. This section explains some of the key functions available. The next section gives a summary of the button combinations used to access the functions.
The functions of the transmitter are as follows:
LCDTransmitterbasicconfirmations
BasicVehicleOperations
Function Button pressed Icon / text Sound Instructions /description
Lock
/ LOCK
1 beep Lock and arm the system
Unlock
/ UNLOCK
2 beeps Unlock and disarm the system
Trunk or aux 3 TRUNK 1 beep Trunk output
Start
0:15 +
3-beeps Start the engine
Stop None 2-beeps Stop the engine
Back light On for 5 seconds
Press
for 1 sec then release
Cold weather
, then
1 beep
See Cold Weather Mode section
(page-13)
START/STOP Button:
-Starts or Stops the engine
UNLOCK Button:
Unlocks all Doors and disarms the Starter Kill
Function Button
-Turns On the backlight
-For accessing Multi-level functions and Menu
LOCK Button:
Locks all Doors and arms the Starter Kill
TRUNK Button:
Activates the Trunk output (AUX 3)
AUX (if programmed):
x AUX 2 output x Stop x Temperature request x Panic x CWM
Guide de l’utilisateur P.5
UtilisationdelatélécommandeACL
Votre télédémarreur est muni d’une télécommande multi-canal à 6 touches. La télécommande peut
contrôler deux véhicules indépendants dotés de télédémarreur identiques (voir Régime multi-
véhicule en page 17).
Fonction de la télécommande :
Contrôledebaseduvéhicule
Fonction Touche actionnée Icône / Texte Sonorité Détails
VERR.
/ VERR
1 timbre sonore
Verrouillage des portières
(si installé) et armement du
dispositif antidémarrage
(si installé).
DÉVERR.
/ DEVER
2 timbres sonores
Déverrouillage des portières
(si installé) et désarmement
du dispositif antidémarrage
(si installé).
COFFRE COFF 1 timbre sonore Sortie coffre
DÉMARR.
0 :15 +
3 timbres sonores Fait démarrer le moteur
ARRÊT Aucun 2 timbres sonores Arrête le moteur
Retro éclairage
Illumination de
5 sec.
Actionner la touche
une
fois.
Mode temps
froid
+
1 timbre sonore
Voir section Mode temps froid
(page-14)
Mode Valet à
distance
+
1 timbre sonore
Voir section Mode Valet
(page-12)
Touche DMARR./ARRÊT :
Pour démarrer et arrêter le
moteur (fonctions normales)
Touche VERR. :
Verrouille les portières
et arme le dispositif
antidémarra
g
e
Touche DVERR. :
Déverrouille les portières et
désarme le dispositif
antidémarra
g
e
Touche Fonction
-Allume la lumière de fond
-Peut basculer entre les différentes fonctions
Touche COFFRE :
Actionne l’ouverture du
coffre (AUX 3).
AUX (si programmé) :
-Sortie AUX 2
-Arrêt
-Température
-Panique
-
MTF
P.6 Guide de l’utilisateur
Fonction Touche actionnée Icône / Texte Sonorité Détails
Mode Panique
or
Aucun 1 timbre sonore
Voir section Mode panique
(page-13)
Rétroéclairage
Trois façons d’utiliser le rétroéclairage
x Allumer le rétroéclairage pour 3 secondes, appuyer sur la touche pendant 1
seconde et relâcher
x Si vous pressez la touche et la maintenez enfoncée pendant plus de 5 secondes le
rétroéclairage restera allumé tant que la touche est enfoncée.
x Naviguer le MENU de la télécommande avec le rétroéclairage allumé :
a. Appuyer sur la touche pendant 1 seconde et relâcher. Le rétroéclairage
devrait s’allumer.
b. Dans les 3 secondes suivantes, appuyer sur la touche
pendant
2 secondes pour accéder aux différentes fonctions.
MENUetfonctionsavancéesdelatélécommande
CommentaccéderauMENUetauxfonctionsavancéesdela
télécommande
L’utilisateur
La télécommande
1. Appuyez pendant 1 seconde et relâcher.
Î
La télécommande émettra un
signal sonore et affichera L-01
2. Appuyez une deuxième fois sur pendant 1
seconde et relâcher.
Î
La télécommande émettra un
signal sonore et affichera L-02
3. Appuyez une troisième fois sur pendant 1
seconde et relâcher.
Î
La télécommande émettra un
signal sonore et affichera L-03
4. Appuyez une quatrième fois sur pendant 1
seconde et relâcher.
Î
La télécommande émettra un
signal sonore et affichera MENU
5. Appuyez pour accéder aux MENU de la
télécommande.
Î
Suivre les étapes inscrites ci-
dessous.
Note: L’ordre des NIVEAUX et MENU peut être changé dans l’option de programmation
« TFPRO » du menu.
Sélectionner et ajuster les options avancées du Menu :
x Dans MENU, appuyez sur la touche
pour accéder au menu.
x Appuyez sur la touche
pour faire défiler le menu vers le haut ou la touche pour
le faire défiler vers le bas.
x Appuyez sur la touche
pour sélectionner l’option que vous désirez ajuster.
x Appuyez sur la touche
pour augmenter une valeur, activer ou désactiver une
fonction ou encore pour aller d’une sélection à l’autre.
x Appuyez sur la touche
pour diminuer une valeur, activer ou désactiver une fonction
ou encore pour aller d’une sélection à l’autre.
P.6 User Guide
Remote valet
+
1 beep
See Valet mode section
(page-12)
Panic
or
None 1 beep
See Panic Mode section
(page-12)
Backlight
Three different ways to use the backlight:
x Turning the backlight on for 3 seconds, press the
for at least 1 second and release.
x If the
button is pressed and held for more than 5 seconds the backlight will stay ON
as long as the button is held.
x To browse the MENU while the backlight is ON:
a) Press the
for at least 1 second and release. The backlight should
turn ON.
b) Within 3seconds, press the
button for 2 seconds to access the
various functions.
Remote’sadvancedfunctionsandMENU
HowtoaccessadvancedremotefunctionsandMENU
User
Transmitter
1.Press for 1 second and release
Î
Remote beeps once and L-01
appears on screen.
2.Press a 2nd time for 1 second and release
Î
Remote beeps once and L-02
appears on screen.
3.Press a 3rd time for 1 second and release
Î
Remote beeps once and L-03
appears on screen.
4.Press a 4th time for 1 second and release
Î
Remote beeps once and MENU
appears on screen.
5.At that point, press to enter the remote’s MENU.
Î
Follow the steps listed below in
“Selecting and adjusting advance MENU options”:
Note: The order of LEVELS and MENU can be re-arranged in the menu option FBPRO.
Selecting and adjusting advanced menu options
:
x When in MENU, press
button to enter the menu.
x Press
button to move up in the menu or button to move down in the
menu.
x Press
button to select the option you would like to adjust
x Press
button to increase the value or to activate or deactivate a function
or toggle through the selection.
x Press
button to decrease the value or to activate or deactivate a function
or toggle through the selection.
x Press button to move to the next sub-option or go back to the main menu.
User Guide P.7
x To SAVE modifications and EXIT remote’s MENU, do not touch any button for
approximately 5 to 10 seconds.
Remote’s advanced functions and MENU
Display Description
PARK
(1)
Parking meter countdown
This version of the countdown feature is particularly useful for keeping track of parking meter time: the user may quickly set up the countdown using the
Parking
Menu
. The transmitter will beep once, 5min before the Parking countdown reaches 0
and beeps 6 times once the countdown expires. Through Advanced Options, first press
to select MENU, then:
a. Choose PARK and press
.
b. Set the time at which you want set the alarm. First set the hour, and
press
. Then set the minutes and press .
c. Choose ON and wait. A flashing “P” will appear on screen to
confirm activation.
ALARM
(2)
Alarm Clock
The LCD remote control has a built-in alarm clock, which can be set up using the
Alarm Clock Menu. Once the programmed time is reached, the remote will beep 6
times every minute until a button is pressed. Through Advanced Options, first press
to select MENU, then:
a. Choose ALARM and press
.
b. Set the time at which you want to set the alarm. First set the hour,
and press
. Then set the minutes and press .
c. Choose ON and wait. A flashing “A” will appear on screen to
confirm activation.
CWM
(3)
Cold weather mode function:
Through Advanced Options, first press
to select MENU, then:
a. Choose CWM and press
.
b. Choose ON/OFF, then press and hold
until icon appears.
VALET
(4)
Valet function:
Through Advanced Options, first press
to select MENU, then:
a. Choose VALET and press
.
b. Choose ON/OFF, then press and hold
until icon appears.
TSTART
(5)
Time start function:
This feature is used to remote start the car at a pre-programmed time. Once the pre­programmed time is reached, the remote will send a start command to the car module.
Through Advanced Options, first press
to select MENU, then:
a. Choose TSTART and press
.
b. Set the time at which you want to remote start the vehicle. First set
the hour, and press
. Then set the minutes and press .
c. Choose ON and wait. A flashing “T” will appear on screen to
confirm activation.
SECUR
(6)
Secure:
This feature is used to lock the keypad of the transmitter to avoid accidental button press. When the keypad is locked and a button is pressed, the LCD will display “PRESF” for 1 second and goes back to the clock.
Guide de l’utilisateur P.7
x Appuyez sur la touche pour passer à la prochaine sous-option ou retourner au menu
principal.
x Pour sauvegarder les modifications et sortir du MENU, n’appuyez sur aucune touche
pendant 5 à 10 secondes.
Les fonctions avancées et MENU de la télécommande :
Affiche Description
PARKING
(1)
Minuterie de stationnement
Cette minuterie est particulièrement utile pour garder trace du temps restant d’un
parcomètre : l’utilisateur peut rapidement régler la minuterie dans le menu
« Parking ». La télécommande sonnera 1 fois, 5 minutes avant la fin et 6 fois en
atteignant zéro.
Dans les options avancées, appuyer sur
pour choisir MENU, puis :
a. Sélectionner « PARK » et appuyer sur
.
b. Régler le temps de l’alarme. D’abord l’heure, puis appuyer sur
.
Ensuite les minutes, puis appuyer sur
.
c. Sélectionner « ON » et attendre. Un « P » clignotant apparaitra à
l’écran pour confirmer l’activation.
ALARM
(2)
Réveille matin
La télécommande LCD est équipée d’un réveille matin intégré pouvant être réglé par
le menu « Alarm Clock ». À l’heure convenue, la télécommande sonnera 6 fois à
toutes les minutes jusqu’à ce qu’une touché soit appuyée.
Dans les options avancées, appuyer sur
pour choisir MENU, puis:
a. Sélectionner « ALARM » et appuyer sur
.
b. Régler le temps de l’alarme. D’abord l’heure, puis appuyer sur
.
Ensuite les minutes, puis appuyer sur
.
c. Sélectionner « ON » et attendre. Un « A » clignotant apparaitra à
l’écran pour confirmer l’activation.
CWM
(3)
Fonction mode temps froid :
Dans les options avancées, appuyer sur
pour choisir MENU, puis:
a. Sélectionner « CWM » et appuyer sur
.
b. Sélectionner « ON/OFF », puis appuyer et maintenir la touche
jusqu’à ce que l’icône apparaisse.
VALET
(4)
Fonction valet :
Dans les options avancées, appuyer sur
pour choisir MENU, puis:
a. Sélectionner « VALET » et appuyer sur
.
b. Sélectionner « ON/OFF », puis appuyer et maintenir la touche
jusqu’à ce que l’icône apparaisse.
P.8 Guide de l’utilisateur
Affiche Description
TSTART
(5)
Fonction minuterie de démarrage :
Cette fonction est utilisée pour démarrer le véhicule à distance à une heure
préprogrammée. À l’heure convenue, la télécommande envoie une commande de
démarrage au module du véhicule.
Dans les options avancées, appuyer sur
pour choisir MENU, puis:
a. Sélectionner « TSTART » et appuyer sur
.
b. Régler l’heure à laquelle vous voulez démarrer le vehicule. D’abord
l’heure, puis appuyer sur
. Ensuite les minutes, puis appuyer sur
.
c. Sélectionner « ON » et attendre. Un « T » clignotant apparaitra à
l’écran pour confirmer l’activation.
SECUR
(6)
Secure:
Cette fonction permet de verrouiller le clavier de la télécommande afin d’éviter
d’appuyer accidentellement sur une touche. Quand le clavier est verrouillé et qu’une
touche est appuyée, l’écran affichera « PRESF » pendant 1 seconde, puis retourne à
l’horloge.
Le clavier de la télécommande peut se verrouiller de cette façon :
a. Appuyer sur
pour choisir MENU.
b. Dans les 3 secondes suivantes appuyer sur .
c. L’écran affiche « SECURITY » pour confirmer le verrouillage du
clavier.
x Appuyer sur environ 1 seconde pour déverrouiller le clavier.
COLOR
(7)
Couleur d’éclairage
Un choix de 8 couleurs est offert pour l’éclairage de l’écran.
Dans les options avancées, appuyer sur
pour choisir MENU, puis :
a. Sélectionner « COLOR » et appuyer sur
.
b. Sélectionner la couleur voulu en appuyant sur ou
LCD
(8)
Écran LCD :
Si aucune activité n’est enregistrée pendant l’intervalle de temps programmé, l’écran
LCD s’éteindra automatiquement. Les choix d’intervalle sont 1 min, 15 min, 30 min,
60 min ou toujours allumé. Cette fonction peut aider à prolonger la durée de vie de la
pile.
CLOCK
(9)
Horloge :
Le menu horloge permet de régler l’heure de la télécommande.
Dans les options avancées, appuyer sur
pour choisir MENU, puis:
a. Sélectionner « CLOCK » et appuyer sur
.
b. Régler l’heure voulue. D’abord l’heure, puis appuyer sur
. Ensuite
les minutes, puis appuyer sur
.
TEMP
(10)
Temp.
Régler pour afficher la température en Celsius (CTEMP) or Fahrenheit (FTEMP).
LANGU
(11)
Langage
Régler pour afficher en anglais ou en français.
P.8 User Guide
The transmitter keypad can also be locked as follows:
a. Press to select MENU. b. Within 3 seconds, press .
c. The LCD will display “Security” to confirm locking of the keypad.
x Press for about 1sec, to unlock the transmitter’s keypad.
COLOR
(7)
Backlight color
The backlight can be set to 8 different colors. Through Advanced Options, first press
to select MENU, then:
a. Choose COLOR and press
.
b. Choose the desired color by pressing
or
LCD
(8)
LCD:
If there is no activity within the programmed time, LCD screen will automatically turn off after 1min, 15min, 30 min, 60min or always ON. This feature maximizes the lifetime of the battery.
CLOCK
(9)
Clock:
The Clock menu is used to set the current time on your remote control. Through Advanced Options, first press
to select MENU, then:
a. Choose CLOCK and press
.
b. Set the time at which you want to set the clock. First set the hour,
and press , then set the minutes and press .
TEMP
(10)
Temp Can be set to read the temperature in Celsius (CTEMP) or Fahrenheit (FTEMP)
LANGU
(11)
Language
Can be set to either English or French
SBPRO
(12)
Side button function:
The side button can be programmed as:
x Panic button; x Stop button; x Temperature request button; x Aux 2 output button; x or CWM.
KEYLOC
(13)
Keypad lock Note: In order for this feature to work, “Secure function” must be set to ON.
If there is no activity within the programmed time, the keypad will automatically lock after 5 seconds, 10 seconds or 20 seconds.
x Press for about 1sec, to unlock the transmitter’s keypad.
ILLUM
(14)
LCD illumination:
When this function is enabled, the LCD will illuminate each time LOCK, Unlock or START is activated.
Display Description
FBPRO
(15)
Button Function:
The order of LEVELS and MENU can be re-arranged using the Button Function Menu. Details on (page-17)
User Guide P.9
F Button Function
Menu
FBPRO Function Button Programming
Function Button
programming
1 2 3 M 2 3 1 M 3 1 2 M 2 1 3 M M 1 2 3
Level 1, level 2, level 3, MENU Level 2, level 3, level 1, MENU Level 3, level 1, level 2, MENU Level 2, level 1, level 3, MENU MENU, level 1, level 2, Level 3
RemoteStartingYourVehicle
SettingYourVehicleIntoReadyMode
If your vehicle has a manual transmission you must read the following indications. The unit must first be set to Ready Mode in order to start the vehicle by remote. If the unit is not set to Ready Mode, it cannot remote start the vehicle. Please note that Ready Mode can be enabled by the remote or the handbrake, depending on the option that was selected by your installer. Therefore, you must follow the appropriate procedure between the two described below in order to set your vehicle into Ready Mode. Once the system is set to Ready Mode, the vehicle can be remote started and stopped at any time. The system will exit Ready Mode if a door, the hood or the trunk is opened, if the brake pedal is pressed, if the parking brake is disengaged or if the ignition key is turned to the IGNITION ON
(RUN) position.
To set the system to Ready Mode:
If Ready Mode is enabled by remote If Ready Mode is enabled by handbrake
1. Ensure that all the doors, hood and trunk are closed. Make sure that the gear selector is in the neutral position.
2. With the engine already running, apply the parking brake once and release the brake pedal.
2. With the engine already running, apply the parking brake twice within 10sec. Make sure to release the brake pedal. The parking lights will flash 3 times quickly and remain lit.
Skip to step 4.
3. Within 20 sec. of engaging the parking
brake, press and hold , or on the transmitter. The parking lights will flash 3 times quickly and remain lit.
-
4. Remove the key: the engine will continue running.
5. Exit the vehicle and close all doors, hood and trunk.
6. Press for approx. 1 second either:
x to lock the doors and shut down the engine; x to unlock the doors and shut down the engine;
x to shut down the engine without affecting the doors.
7. The icon will appear on your screen.
Remotestarting
1. Press the button for approximately 1 second and release.
2. The remote will beep once and the LCD will display “START”.
3. The remote will confirm the remote starter’s activation by beeping 3 times.
Guide de l’utilisateur P.9
Affiche Description
SBPRO
(12)
Fonction de la touché latérale :
La touche latérale peut être programmée comme :
x Bouton d’alarme;
x Bouton d’arrêt;
x Bouton d’affichage de la température;
x Bouton Aux 2;
x ou CWM.
KEYLOC
(13)
Verrouillage du clavier
Note : Pour que cette fonction marche, la fonction « Secure » doit être activée.
Si aucune activité n’est enregistrée pendant un intervalle de temps déterminé, le
clavier se verrouillera (soi après 5, 10 ou 20 secondes).
x Appuyer sur environ 1 seconde pour déverrouiller le clavier de la
télécommande.
ILLUM
(14)
Rétroéclairage LCD :
Quand cette fonction est activée, l’écran LCD s’allume chaque fois que le
verrouillage, déverrouillage et démarrage à distance est activé.
FBPRO
(15)
Touche Fonction :
L’ordre des NIVEAUX et du MENU peuvent être réarrangés avec le menu fonction de
la touche
.
Menu fonction de la
touche
FBPRO Configuration de la touche fonction
Configuration de la
touche fonction
1 2 3 M
2 3 1 M
2 1 3 M
3 1 2 M
M 1 2 3
Niveau 1, Niveau 2, Niveau 3, MENU
Niveau 2, Niveau 3, Niveau 1, MENU
Niveau 2, Niveau 1, Niveau 3, MENU
Niveau 3, Niveau 1, Niveau 2, MENU
MENU, Niveau 1, Niveau 2, Niveau 3
Armementdudispositifantidémarrage
Ce dispositif de sécurité supplémentaire empêchera de démarrer le véhicule par la clé quand le
dispositif antidémarrage est armé. Si le système était installé avec l'option de dispositif
antidémarrage, vous ne pourriez pas démarrer le véhicule avec la clé au moins que le système ait
été désarmé ou mis dans le Mode Valet (page-12).
Note : Si le Dispositif antidémarrage est installé, le véhicule bénéficiera d’une protection contre
les dommages pouvant survenir au démarreur dans le cas où l’utilisateur, par habitude, ferait
passer la clé en position de démarrage lorsque le moteur est déjà en marche après un
démarrage à distance.
S’il est installé, le Dispositif antidémarrage peut être configuré à l’installation soit en mode passif
(de manière à s’armer automatiquement) ou en mode actif (de manière à rendre nécessaire
l’intervention de l’utilisateur pour l’armement). Par défaut, votre télédémarreur est configuré en
mode passif.
Mode passif:
Pour armer le dispositif antidémarrage, appuyez sur le bouton
de la télécommande, OU
1. En mode passif, le dispositif antidémarrage s’armera automatiquement 1 minute (par
défaut) ou 3 minutes (si configuré de cette façon) après que le commutateur d’allumage
ait été mis en position d’arrêt (OFF) ou une fois la dernière portière refermée (si les
portières sont surveillées).
P.10 Guide de l’utilisateur
2. Le voyant à DEL sur l’antenne clignotera rapidement lors du compte à rebours
précédant l’activation du dispositif antidémarrage.
3. Une fois le compte à rebours terminé, le voyant à DEL enverra une série de doubles
clignotements rapides afin d’indiquer que l’antidémarreur est maintenant armé.
Pour désarmer le dispositif antidémarrage, appuyez sur le bouton
de la télécommande.
x Le dispositif antidémarrage se réarmera automatiquement de lui-même 1 minute (par
défaut) ou 3 minutes (si configuré de cette façon) si aucune portière n’est laissée
ouverte (si les portières sont surveillées) et si le commutateur d’allumage n’est pas mis
en position de marche (ON).
Mode actif:
Pour armer le dispositif antidémarrage, appuyez sur le bouton
de la télécommande.
1. Les feux de stationnement clignoteront une fois.
2. Le voyant à DEL sur l’antenne clignotera lentement.
3. Si le verrouillage des portières à distance est installé, les portières seront verrouillées et
l’alarme de type d’origine sera armée.
Pour désarmer le dispositif antidémarrage, appuyez sur le bouton
de la télécommande.
1. Les feux de stationnement clignoteront deux fois.
2. Le voyant à DEL sur l’antenne demeurera éteint.
3. Si le verrouillage des portières à distance est installé, les portières seront
déverrouillées.
Pourfairedémarrervotrevéhiculeàdistance
FairepasserletélédémarreurenmodePrêtàdémarrer
Si votre véhicule est muni d’une transmission manuelle, vous devez lire attentivement les
instructions suivantes. Pour pouvoir démarrer à distance, le télédémarreur doit être d’abord mis en
mode prêt à démarrer. Si l’unité n’est pas en mode prêt à démarrer, il ne sera pas possible de faire
démarrer le moteur à distance.
Veuillez noter que le mode prêt à démarrer peut être activé à l’aide de la télécommande ou du frein
de stationnement, selon l’option choisie par votre installateur. Par conséquent, vous devez suivre
la procédure appropriée parmi les deux décrites ci-dessous afin de faire passer votre véhicule en
mode prêt à démarrer.
Dès que le télédémarreur est en mode prêt à démarrer, on peut faire démarrer et éteindre à
distance le véhicule à volonté. Le système quitte le mode prêt à démarrer lorsqu’une portière, le
capot ou le coffre est ouvert, lorsque la pédale de frein est actionnée, lorsque le frein de
stationnement est relâché ou lorsque la clé est mise en position d’allumage (IGNITION ON (RUN).
Voici comment faire passer le télédémarreur en mode prêt à démarrer :
Si Prêt à démarrer est activé par la télécommande Si Prêt à démarrer est activé par le frein de
stationnement
1.
A
ssurez-vous que toutes les portières, le capot et le coffre sont fermés et que le levier de vitesse est en
position neutre.
2. Pendant que le moteur est en marche,
engagez le frein de stationnement une fois et
relâchez la pédale de frein.
3. Assurez-vous que la pédale de frein est bien
relâchée.
2. Pendant que le moteur est en marche, engagez
le frein de stationnement deux fois à l'intérieur
de 10sec.
3. Assurez-vous que la pédale de frein est bien
relâchée.
4. Les feux de stationnement clignoteront 3 fois
P.10 User Guide
If your vehicle has an automatic transmission and it does not start at the first attempt, the system will shut down, wait a few seconds and try to start the engine again. There will be 3 start attempts before the system gives up.
DrivingOff
With the vehicle running under remote control, press the button to disarm and unlock the doors. Enter the vehicle and do the following: Turn the ignition key to the IGNITION ON (RUN) position. (Do not turn the key to the CRANK position while the engine is running. This would cause the starter motor to re-engage.) Press the brake pedal to disengage the remote starter unit. You are now ready to drive off.
ArminganddisarmingtheStarterKill
This added security feature will prevent the vehicle from starting with the Ignition key when the starter kill is armed. If the system was installed with the starter kill option, you will not be able to start the vehicle with the key unless the system has been unlocked first or put into Valet Mode
(page-12)
Note: If the Starter Kill is installed, the vehicle will benefit from a protection against starter
motor damage that could occur after remote-starting the engine should the user, by force of habit, turn the ignition key to the CRANK position.
The Starter Kill (if installed) can be configured by the installer either to Passive Mode (so as to arm automatically) or Active Mode (so as to require the user’s intervention for arming). By default, your Remote Car Starter is configured to Passive Mode.
Passive mode:
To arm the Starter Kill, press the
button on the transmitter, OR
1. In Passive Mode, the Starter Kill will automatically arm 1 minute (by default) or 3 minutes (if configured this way) after the ignition is turned OFF or once the last door is closed (if the doors are monitored).
2. The LED on the antenna will flash quickly during the countdown preceding the activation of the Starter Kill.
3. Once the activation countdown expires, the LED will send a series of quick double flashes to indicate that the Starter Kill is now armed.
To disarm the Starter Kill, press the
button on the transmitter.
x The Starter Kill will automatically rearm itself after 1 minute (by default) or 3 minutes (if
configured this way) if no door is left opened (if the doors are monitored) and the ignition is not turned ON.
Active Mode:
To arm the Starter Kill, press the
button on the transmitter.
1. The parking lights will flash once.
2. The LED on the antenna will flash slowly.
3. If remote door locks are installed, this will also lock the doors and arm the OEM-style alarm.
To disarm the Starter Kill, press the
button on the transmitter.
1. The parking lights will flash twice.
2. The LED on the antenna will remain OFF.
3. If remote door locks are installed, this will also unlock the doors.
User Guide P.11
RemoteStarterFeatures
RemoteDoorLocks
If your system was installed with the Remote Door Locks option, you will have the convenience of remote keyless entry.
To lock your doors and arm the starter kill (if installed):
1. Press and hold the
button for approx. 1 sec.
2. The remote will beep once then display the
icon to confirm that the doors have been
locked.
To unlock your doors and disarm the starter kill (if installed):
1. Press and hold the button for approx. 1 sec.
2. The remote will beep twice then display the
icon to confirm that the doors have been
unlocked.
RemoteTrunkRelease
If your system was installed with the Remote Trunk Release option, you can open your trunk by pressing the
button until the remote displays the text “TRUNK” on the screen. In addition, this
will also disarm the OEM style alarm.
IdleMode
Convenience feature: Idle Mode allows you to keep the engine running and the doors locked while you stop, for example, at a convenience store or for a short delivery.
This feature allows you to let the remote starter take over control of the vehicle (i.e. no Key in the Ignition Switch) while the engine is running.
If your vehicle has an automatic transmission, proceed as follows to set the system to Idle Mode:
1. With the engine running, make sure to release the brake pedal and press the
, or
button on the transmitter until the parking lights come ON.
2. Remove the ignition key from the ignition switch.
The engine will continue running.
3. Exit the vehicle and close all doors, hood and trunk.
4. Press the
button to lock the doors, to arm the starter kill and to arm the OEM style
alarm.
If your vehicle has a manual transmission, Idle Mode can be activated through the same routine as that used for Ready Mode (page-9); at the last step, press button to lock the doors, arm
the system and leave the engine running.
Note1: The engine will continue running until the user re-enters the vehicle or until the expiration of the engine run time.
Note2: If the pre-programmed run-time expires or if the user shuts down the engine by remote control, the vehicle will enter Ready Mode.
Caution!!! Do not leave children or pets unattended in a vehicle standing in Idle Mode.
Guide de l’utilisateur P.11
rapidement et resteront allumés.
Passez a l’étape 5
4. En 20 sec. ou moins, appuyez sur la touche
, ou de la télécommande en la
maintenant enfoncé .
Les feux de stationnement clignoteront 3 fois
rapidement et resteront allumés.
5. Retirez la clé : le moteur se maintiendra en marche.
6. Sortez du véhicule et refermez les portières, le capot et le coffre.
7.
A
ppuyez sur l’une des touches suivantes pendant 1 seconde :
x Appuyez sur pour verrouiller les portières et éteindre le moteur;
x Appuyez sur pour déverrouiller les portières et éteindre le moteur;
x Appuyez sur pour éteindre le moteur sans influer sur les portières.
8. L’icone apparaîtra à l’écran.
PourDémarrer
1. Appuyer sur la touche environ 1 seconde puis relâcher.
2. La télécommande émettra une tonalité et l’écran affiche « START ».
3. La télécommande confirmera l’activation du démarrage à distance en émettant 3 tonalités.
Si votre véhicule est muni d’une transmission automatique et que ne démarre pas dès la première
tentative, le système s’éteindra, attendra quelques secondes et tentera à nouveau de démarrer le
moteur. Le système procédera à 3 tentatives de démarrage, avant d’abandonner en cas d’échecs
répétés.
PourPartir
Lorsque le véhicule est en marche suite à un démarrage à distance, appuyez sur la touche
pour désarmer le dispositif antidémarrage (si installé) et déverrouiller les portières (si le
verrouillage à distance a été installé). Entrez dans le véhicule et procédez comme suit :
x Tournez la clé en position d’allumage (IGNITION ON / RUN). (Ne tournez pas la clé en position de
démarrage (CRANK) pendant que le moteur est en marche. Ceci amènerait le télédémarreur à
tenter un nouveau démarrage.)
x Actionnez la pédale de frein pour désengager le télédémarreur.
Vous pouvez maintenant partir.
Fonctionsspécialesdutélédémarreur
Verrouillageàdistance
Si votre démarreur à distance à été installé avec l’option de verrouillage à distance, vous pourrez
prendre avantage du télédéverrouillage.
Pour VERROUILLER les portières et ARMER le système :
1. Appuyer et maintenir la touche
pour environ 1 seconde.
2. La télécommande émet un signal sonore et l’icône
apparaîtra à l’écran pour
confirmer le verrouillage des portières.
Pour DÉVERROUILLER les portières et DÉSARMER le système :
1. Appuyer et maintenir la touche
pour environ 1 seconde.
P.12 Guide de l’utilisateur
2. La télécommande émet deux signaux sonores et l’icône apparaîtra à l’écran pour
confirmer le déverrouillage des portières.
Ouvertureducoffreàdistance
Si votre système est installé avec l’Ouverture du coffre à distance, vous pourrez ouvrir votre coffre
en enfonçant le bouton
pendant 3 secondes. La télécommande émet un signal sonore et
«COFF » apparaîtra à l’écran pour confirmer l’ouverture du coffre. En outre, ceci désarmera
également l’alarme de système d’origine.
ModeVéhiculeenattente
Fonctionnalité utile : Le mode Véhicule en attente vous permet de verrouiller les portières tout
en laissant le moteur en marche, par exemple lorsque vous arrêtez faire une course ou une
livraison.
Ce mode vous permet de laisser le Télédémarreur prendre le contrôle du véhicule (sans que la clé
ne soit dans le commutateur d’allumage) alors que le moteur demeure en marche.
Pour activer le mode Véhicule en attente, si votre véhicule est muni d’une transmission
automatique :
1. Pendant que le moteur est en marche, relâchez la pédale de frein et appuyez sur la
touche , ou , jusqu’à ce que les feux de stationnement s’allument.
2. Retirez la clé. Le moteur sera maintenu en marche.
3. Sortez du véhicule et refermez les portières, le capot et le coffre.
4. Appuyez sur la touche
pour verrouiller les portes, pour armer le dispositif
antidémarrage et pour armer l’alarme de type d’origine.
Si votre véhicule est muni d’une transmission manuelle, le mode Véhicule en attente peut être
activé par la même routine que pour le mode Prêt à démarrer (page-10), à la dernière étape,
appuyer sur la touche pour verrouiller les portières, armer le système et laisser le moteur en
marche.
Note1: Le moteur demeurera en marche jusqu’à ce que l’utilisateur entre de nouveau dans son
véhicule ou jusqu’à l’expiration du temps de marche du moteur.
Note2: Si le temps de marche du moteur arrive à expiration ou si l’utilisateur éteint le moteur à
l’aide de la télécommande, le véhicule passera en mode Prêt à démarrer.
Attention !!! : Ne laissez pas d’enfants ou d’animaux sans surveillance dans une voiture dont le
moteur est en marche.
ModeValet
Le télédémarreur peut être placé en mode Valet pour désactiver les fonctions de démarrage à
distance et d’alarme (si configuré). Si le véhicule doit être laissé en réparation, ou si vous le
stationnez à l’intérieur, le mode Valet préviendra les démarrages à distance accidentels.
Chacune des caractéristiques suivantes vous permettra de faire passer votre système de
démarrage à distance en mode Valet :
Valet par le commutateur d’allumage: Cette caractéristique vous permettra de passer en mode
Valet à l’aide de la clé.
Valet à distance: Cette caractéristique vous permettra de passer en mode Valet à l’aide de la
télécommande.
P.12 User Guide
ValetModes
When the vehicle is in Valet Mode, the remote starter functionalities and alarm (if configured) are disabled. If the vehicle needs to be serviced, or if you park it indoors, the Valet Mode will prevent the engine from being remote-started accidentally.
Any of the following features will put your remote car starter into Valet Mode:
Ignition Valet: This feature allows you to put your system into Valet Mode by
using the ignition key.
Remote valet: This feature allows you to put your system into Valet Mode by
using the transmitter.
ToputthesystemintoValetMode
To put the system into Valet mode using the KEY (Ignition Valet Mode):
1. Insert the ignition key into the ignition switch. Within 10 sec., turn the key 5 times successively into the IGNITION/RUN and OFF positions. The parking lights will flash three times.
2. Turn the ignition OFF.
3. The LED on the antenna will come ON solid to indicate that the vehicle has successfully entered Valet mode.
4. The
icon will appear on your LCD remote if or button is pressed.
To put the system into Valet mode using the TRANSMITTER (Remote Valet Mode):
1. Press the
and buttons simultaneously until the icon will appear on your LCD
remote.
2. The LED on the antenna will come ON solid to indicate that the vehicle has successfully entered Valet mode
ToputthesystemoutofValetMode
To put the system out of Valet mode using the KEY (Ignition Valet Mode):
1. Insert the ignition key into the ignition switch. Within 10 sec., turn the key 5 times successively into the IGNITION/RUN and OFF positions.
2. The parking lights will flash twice.
3. Turn the ignition OFF.
4. The LED on the antenna will flash quickly to indicate that the vehicle is now out of Valet mode.
5. The
icon will disappear on your LCD remote if or button is pressed.
To put the system out of Valet mode using the TRANSMITTER (Remote Valet Mode):
x Press the
and buttons simultaneously until the icon will disappear from your
LCD remote.
The system will warn you if someone attempts to remote start the vehicle while in Valet Mode: The parking lights will turn ON then OFF; then Flash twice.
PanicMode
Note: Panic mode can only be activated if the horn has been adequately configured by the installer.
In an emergency situation, you can activate panic mode by pressing and holding the OR button for more than 3 seconds, until the horn starts honking. If the vehicle is under a remote start, the engine will shutdown automatically before setting off the horn. You can stop the horn by pressing:
User Guide P.13
(this will lock your doors and deactivate panic mode), or
(this will unlock your doors and deactivate panic mode).
Furthermore, the panic mode can be stopped by activating Valet Mode (page- 12)
* Panic Mode will automatically shut down after 30 sec.
QuickLockoutTM
(Also called Secure Panic.) For fast protection in emergency situations, the system will LOCK all doors when you press the brake pedal while you hear the sound signal. (Quick Lockout is only available when panic mode has been set off.)
ColdWeatherMode
If the vehicle has a Manual transmission, Ready mode (page-9) should be set before entering Cold Weather. When cold weather mode is active, the engine starts every 2 hours and runs for 3 minutes (or for 8 or 20 minutes with diesel engines). Cold weather mode automatically ends after 24 hours. The vehicle must be set in ready mode (manual transmission) before the cold weather mode can be activated.
To enter Cold Weather Mode:
1. Through advance function remote’s menu (page-6), select L-01.
2. Press and hold the
button until the icon will appear on the display.
To exit Cold Weather Mode, do any one of the following actions:
x Open the hood. x Start the engine by remote. x Turn the ignition key to the IGNITION ON (RUN) position. x Through advance function remote’s menu (page-6), select L-01.
Press and hold the
button until the icon will disappear on the display.
To verify whether the system is in cold weather mode:
The
icon should appear on your remote display.
OR
Press the brake pedal: If the vehicle is in cold weather mode, the parking lights will remain ON while the brake pedal is pressed. (Automatic transmission ONLY)
ExtendedRunTime
While the vehicle is running under a remote start, press and hold the button until the remote beeps 3 times. This will reset the run time counter to zero and restart the run time cycle from the beginning. The extended run time procedure can only be carried out once per remote start.
To stop the vehicle, at any moment, simply press the
button.
Example: If your remote car starter is programmed for a run time of 3 minutes and your vehicle
has been running for 2 minutes already, pressing the button will reset the counter to zero and allow the engine to run for another cycle (in this case, 3 minutes).
Disable/Enableantenna’sLED
To disable the LED: Press and hold and simultaneously until the remote beeps once, pause for 2 seconds, then beeps once again. Release the buttons. The parking light will flash 3 times.
Guide de l’utilisateur P.13
PourpasserenMODEVALET
Pour passer en mode Valet à l’aide de la CLÉ (Valet par le commutateur d’allumage) :
1. Insérez la clé dans le commutateur d’allumage et, en 10 sec. ou moins, tournez la clé
5 fois successivement en position d’allumage (IGNITION ON / RUN) puis en position
OFF.
2. Les feux de stationnement clignoteront 3 fois
3. Coupez le contact.
4. Le voyant DEL situé sur l’antenne s’allumera pour indiquer que le véhicule est
maintenant en mode Valet.
5. L’icône
apparaîtra sur votre télécommande si vous appuyez sur la touche ou
.
Pour passer en mode Valet è l’aide de la TÉLÉCOMMANDE (Valet à distance) :
1. Appuyez simultanément sur les touches
et et maintenez les enfoncées jusqu’à
ce que l’icône
apparaîtra sur votre télécommande
2. Le voyant DEL situé sur l’antenne s’allumera pour indiquer que le véhicule est
maintenant en mode Valet.
PourquitterleMODEVALET
Pour quitter le mode Valet à l’aide de la CLÉ (Valet par le commutateur d’allumage)
1. Insérez la clé dans le commutateur d’allumage et, en 10 sec. ou moins, tournez la clé
5 fois successivement en position d’allumage (IGNITION ON / RUN) puis en position
OFF.
2. Les feux de stationnement clignoteront 2 fois
3. Coupez le contact.
4. Le voyant DEL situé sur l’antenne clignotera rapidement pour indiquer que le véhicule a
quitté le mode Valet.
5. L’icône
disparaîtra sur votre télécommande si vous appuyez sur la touche ou
.
Pour quitter le mode Valet à l’aide de la TÉLÉCOMMANDE (Valet à distance) :
1. Appuyez simultanément sur les touches
et et maintenez-les enfoncées jusqu’à
ce que L’icône
disparaîtra sur votre télécommande.
2. Le voyant DEL situé sur l’antenne clignotera rapidement pour indiquer que le véhicule a
quitté le mode Valet.
Le système vous avertira si quelqu'un essaye de télédémarrer le véhicule pendant que le système
est en mode de valet: Les feux de stationnement : S'allumer et s’éteindre ; puis clignoter deux fois.
Mode«Panique»
Remarque : Le mode Panique peut être déclenché uniquement si le klaxon a été configuré à
cet effet lors de l’installation.
En situation d’urgence, vous pouvez déclencher le mode « Panique » en enfonçant la touche
ou pendant plus de 3 secondes, jusqu’à ce que le klaxon retentisse. Si le véhicule a été
démarré à distance, le moteur s’éteindra automatiquement avant de déclencher le klaxon. Vous
pouvez arrêter le signal sonore du klaxon en appuyant sur :
(ceci verrouillera vos portières et désactivera le mode Panique), ou
(ceci déverrouillera vos portières et désactivera le mode Panique).
P.14 Guide de l’utilisateur
Il est également possible de sortir du mode Panique en activant le Mode Valet (page- 12)
* Le mode « Panique » s’éteint automatiquement après 30 secondes.
Mode«Paniquesûreté»
MD
(Dit « Quick Lockout »
MD
.) Pour une protection rapide en cas d’urgence, le Télédémarreur
verrouillera toutes les portières si vous actionnez la pédale de frein pendant que le signal sonore
est déclenché. (« Panique-sûreté » n’est disponible que si le mode « Panique » est déclenché.)
Modetempsfroid
Si votre véhicule est muni d’une transmission manuelle, pour pouvoir passer en mode Temps
froid, le système doit être d’abord mis en mode Prêt à démarrer (page-10). Lorsque le mode
temps froid est activé, le moteur démarrera toutes les 2 heures et sera maintenu en marche
pendant 3 minutes (ou pendant 8 ou 20 minutes avec un moteur diesel). La routine du mode temps
froid prendra fin automatiquement après 24 heures. Le véhicule doit être mis en mode prêt à
démarrer (transmission manuelle) avant d’activer le mode temps froid.
Pour activer le mode temps froid :
1. A partir du menu des fonctions avancées de la télécommande (page-5) choisir L-01.
2. Appuyez sur la touche
jusqu’à ce que l’icône apparaisse à l’écran.
Pour désactiver le mode temps froid, exécutez l’une des actions suivantes :
x Ouvrir le capot.
x Faites démarrer le moteur par le biais de la télécommande.
x Tourner la clé en position d’allumage (IGNITION ON / RUN).
x À partir du menu des fonctions avancées de la télécommande (page-5) choisir L-01.
Appuyez sur la touche
jusqu’à ce que l’icône disparaisse de l’écran.
Pour vérifier si le Télédémarreur est en mode Temps froid :
x L’icône
doit apparaître à l’écran de votre télécommande.
OU
x Appuyez sur la pédale de frein:
Si le véhicule est en mode Temps froid, les feux de stationnement demeureront allumés
tant et aussi longtemps que l’on appuie sur la pédale de frein. (transmissions
automatiques seulement)
Prolongementdeladuréedemarchedumoteur
Cette option vous permet de faire recommencer le cycle de la durée de marche du moteur. En
autres mots, une fois que le moteur est démarré par le biais de la télécommande et tant qu’il est en
marche, vous pouvez faire recommencer son cycle de durée de marche, en maintenant enfoncée
la touche
de la télécommande jusqu'à ce que vous entendiez 3 bips indiquant que le temps de
marche du moteur est réinitialisé. Cette option ne peut être répétée qu’une seule fois par
démarrage.
Pour arrêter le moteur, en tout temps, il vous suffit d’appuyer sur la touche
.
Désactiver/activerlevoyantDELdel’antenne
Désactiver le voyant DEL : Appuyez simultanément sur les touches et et maintenez-les
enfoncées jusqu’à ce que la télécommande émet un bip, pause pour 2 secondes, puis un bip de
nouveau. Les feux de stationnements clignotent 3 fois.
P.14 User Guide
To Enable the LED: Press and hold and simultaneously until the remote beeps once, pause for 2 seconds, then beeps once again. Release the buttons. The parking light will flash 1 time.
TemperatureRequest(IfACCTemp100installed)
The user can request the temperature in the vehicle if a Temperature Sensor Module (ACC-Temp-
100) is installed:
x Through advance function remote’s menu (page-6), select L-01. x Immediately press the button and hold it until the temperature is displayed on the
LCD screen.
AdvancedFeatures:InstallationprogrammableOptions
The remote starter was designed with flexibility and OEM integration in mind. With its program­mable options, this unit can single-handedly control nearly any electrical system in your vehicle.
Caution: The programming of your system should be left to a professional. Changing any
one of the settings may affect the operation of your remote starter.
IgnitioncontrolledDoorLocks
This is an added security feature. If your Remote Car Starter was installed with the Ignition­Controlled Door Locks option, the doors will automatically lock as soon as the ignition key is turned to the IGNITION ON (RUN) position while the brakes are pressed. The remote car starter will also lock any door that was unlocked and opened (then closed) the next time the brake pedal is pressed. When the key is turned to the OFF position, the doors will automatically be unlocked.
SecureLock
Before it can remote-start your vehicle, the remote starter must first disarm the factory security system. The secure lock feature may be required on certain vehicle models with factory security systems that automatically unlock the doors when the security system is disarmed. To keep your vehicle protected when the factory security system is disarmed for a remote start, secure lock will relock your doors as soon as the vehicle has started. Once the engine run cycle ends, secure lock will rearm your factory security system.
SafeStart
This feature will eliminate accidental remote starts, e.g. when children are playing with the transmitter.
Safe start enabled: If this feature is enabled, the user must press the
button twice within 3 seconds to remote-start the vehicle. Swap start: If this feature is enabled;
1. Through advance function remote’s menu (page-6), select L-01.
2. Press
to remote start the vehicle.
The AUX 2 output can be activated by pressing the
button.
EngineRunTime
On a gas engine, the Remote Car Starter can be programmed to run the engine for 3, 15, or 25 minutes (15 minutes by default). On a diesel engine, the Remote Car Starter can be programmed to run the engine for 8, 20, or 30 minutes (20 minutes by default).
User Guide P.15
TurboMode
If Turbo Mode is configured at installation, it will allow a turbocharger to idle down after the user leaves the vehicle: the unit will take over the vehicle and keep it running for 60 seconds (or until it is shut down by remote control), then shut down the engine. If your vehicle has an automatic transmission, proceed as follows to set the system to Turbo Mode:
1. With the engine running, make sure to release the brake pedal and press the
, or
button on the transmitter until the parking lights come ON.
2. Remove the ignition key from the ignition switch. The engine will continue running.
3. Exit the vehicle and close all doors, hood and trunk.
4. Press the
button; this will lock the doors, arm the OEM-style alarm (if configured|)
and confirm that the vehicle is in Turbo Mode.
5. The engine will shut down after 60 seconds.
If your vehicle has a manual transmission, follow all steps of the Ready Mode routine (page-9) to activate Turbo Mode. At the last step,
x Press to lock the doors and have the engine shut down after 60 seconds; The parking lights will flash 3 times and remain lit. The OEM-style alarm and starter kill (if configured) will be armed.
x Press
to unlock the doors and have the engine shut down after 60 seconds;
The parking lights will flash 3 times and remain lit. x Press
to shut down the engine without affecting the doors.
Note: The vehicle will enter Ready Mode once the engine run time expires.
“HomeValetTM”Mode
If configured at installation, this feature will remotely set the vehicle to a no-remote-start mode: if the vehicle is parked indoors there is no danger of it starting accidentally by remote control. If the vehicle has a manual transmission, it should be set into ready mode before activating the Home Valet™.
Note: Once the Home Valet Mode is activated, the vehicle will not start by remote, but the OEM alarm functions will remain active.
To take the system into home valet mode:
1. Press the or button.
2. Within 3 seconds, press the
and buttons simultaneously until the transmitter beep
once and display
icon on the LCD screen.
To take the system out of home valet mode:
x Turn the ignition key to the IGNITION ON (RUN) position.
The system will warn you if someone attempts to start your vehicle while it stands in home valet mode. The parking lights will:
Turn ON then OFF; then Flash twice, pause; then Flash twice again.
Guide de l’utilisateur P.15
Pour activer le voyant DEL : Appuyez simultanément sur les touches et et maintenez-
les enfoncées jusqu’à ce que la télécommande émet un bip, pause pour 2 secondes, puis un bip
de nouveau. Les feux de stationnement clignoteront 1 fois.
RequêtedeTempérature(SileACCTemp100estinstallé)
L’utilisateur peut s’informer de la température à l’intérieur du véhicule en activant le module de
détection de température (ACC-Temp-100), si installé:
x A partir du menu des fonctions avancées de la télécommande (page-5) choisir L-01.
x Appuyez immédiatement sur la touche
et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que la
température apparaisse sur l’écran ACL.
Fonctionnalitésdepointe,configurablesàl’installation
Le télédémarreur est conçu pour être flexible est intégrable aux systèmes d’origine des fabricants.
Avec ses options programmables, l’unité peut contrôler pratiquement tout système électrique sur
votre véhicule.
Attention : La programmation de votre Télédémarreur devrait être confiée à un professionnel.
Toute modification aux réglages pourrait affecter le fonctionnement de votre Télédémarreur.
Verrouillagedesportièresàl’allumage
Voici une caractéristique additionnelle de sécurité. Si votre Télédémarreur est installé avec le
Verrouillage des portières à l’allumage, les portières seront automatiquement verrouillées dès que
la clé sera tournée en position d’allumage (IGNITION ON / RUN) et que vous actionnerez la pédale
de frein. Le démarreur à distance verrouillera également toute portière ayant été déverrouillée et
ouverte (puis refermée) lorsque vous appuierez une deuxième fois sur la pédale de frein. Lorsque
la clé reviendra en position OFF, les portières se déverrouilleront automatiquement.
Verrouillagesécuritaire
(Désactivé par défaut.) Avant de pouvoir faire démarrer votre véhicule, le Télédémarreur doit
d’abord désarmer le système d’alarme d’origine si votre véhicule en est muni. La caractéristique de
Verrouillage sécuritaire peut être nécessaire pour certains véhicules munis de systèmes d’alarme
d’origine qui déverrouillent automatiquement les portières lors du désarmement du système
d’alarme.
Afin de maintenir la protection de votre véhicule lorsque le système d’alarme d’origine est désarmé
lors d’un démarrage à distance, le Verrouillage sécuritaire reverrouillera automatiquement les
portières immédiatement après chaque démarrage à distance. Une fois le moteur éteint ou à la fin
de sa durée de marche préprogrammée, le Verrouillage sécuritaire réarmera votre système
d’alarme d’origine et reverrouillera vos portières.
Démarragesécuritaire
Cette caractéristique du démarreur empêchera les démarrages à distance accidentels, par
exemple lorsque des enfants jouent avec la télécommande.
Démarrage sécuritaire activé : Lorsque le démarrage sécuritaire est activé à l’installation,
l’utilisateur devra actionner la touche
2 fois en 3 secondes pour
démarrer le véhicule à distance.
Démarrage sécuritaire spécial : Lorsque le Démarrage sécuritaire est activé à l’installation doit;
1. A partir du menu des fonctions avancées de la télécommande (page-5) choisir
P.16 Guide de l’utilisateur
L-01.
2. Appuyer sur la touche
pour faire démarrer le véhicule à distance.
La sortie AUX 2 peut alors être actionnée par le biais du bouton .
Tempsdemarchedumoteur
Si votre véhicule a un moteur à essence, votre Télédémarreur peut être réglé pour maintenir le
moteur en marche pendant 3, 15 ou 25 minutes (15 minutes par défaut). Pour un moteur diesel, le
Télédémarreur peut être réglé pour maintenir le moteur en marche pendant 8, 20 ou 30 minutes
(20 minutes par défaut).
ModeTurbo
Si le mode Turbo est configuré à l’installation, vous aurez la possibilité de laisser au repos le
turbocompresseur de votre véhicule lorsque vous abandonnez le véhicule : le Télédémarreur
prendra le véhicule en charge et le maintiendra en marche pendant 60 secondes (ou jusqu’à ce
que le moteur soit éteint par le biais de la télécommande), puis éteindra le moteur.
Si votre véhicule est muni d’une transmission automatique, procédez comme suit pour faire
passer le véhicule en mode Turbo :
1. Alors que le moteur est en marche, relâchez la pédale de frein et appuyez sur la touche
, ou de la télécommande jusqu’à ce que les feux de stationnement s’allument.
2. Retirez la clé du commutateur d’allumage.
3. Le moteur sera maintenu en marche.
4. Sortez du véhicule et fermer les portières, le capot et le coffre.
5. Appuyez sur la touche
ceci aura pour effet de verrouiller les portières et d’armer
l’alarme de type d’origine (si configurée), et confirmera que le véhicule est en mode
Turbo.
6. Le moteur sera éteint après avoir tourné 60 secondes en mode Turbo.
Si votre véhicule est muni d’une transmission manuelle, suivez toutes les étapes de la routine du
mode Prêt à démarrer (page-10) pour activer le mode Turbo. À la dernière étape,
x Appuyez sur la touche pour verrouiller les portières et éteindre le moteur après
60 sec.;
Les feux de stationnement clignoteront 3 fois puis demeureront allumés.
L’alarme de type d’origine et l’anti démarreur (si configurés) seront alors armés.
x Appuyez sur la touche
pour déverrouiller les portières et éteindre le moteur après
60 sec.;
Les feux de stationnement clignoteront 3 fois puis demeureront allumés.
x Appuyez sur la touche
pour éteindre le moteur sans affecter les portières.
Note: Le véhicule passera en mode Prêt à démarrer une fois le temps de marche du moteur
expiré.
ModevaletchezsoiMD
Si cette fonctionnalité est configurée à l’installation, elle permettra à l’utilisateur d’activer à distance
un mode spécial où les fonctions de démarrage à distance sont désactivées : si le véhicule est
stationné à l’intérieur, ceci évitera les démarrages à distance accidentels causés par la
télécommande ou par un déclencheur externe. Si le véhicule est muni d’une transmission
manuelle, le système doit être mis en mode prêt à démarrer afin d’entrer en mode valet chez soi
MD
.
P.16 User Guide
AUX1
Note: This 500 mA negative Aux 1 output can be used for many different applications
Priority door:
This great feature allows the user to unlock solely the driver’s door with a single press of the button on the transmitter, and to unlock the other doors, if desired, by pressing the button for a
second time. The output will provide a 1-second negative output when the button is pressed a second time
on the transmitter.
Horn Confirmation: AUX 1 can be programmed to trigger the horn every time the
button is pressed, or when the
button is pressed twice within 3 seconds. When horn confirmation is activated, panic mode is
enabled. If horn confirmation is disabled, panic mode will not be available.
HornChirpTiming
The pulse duration can be configured by your installer (from 5 ms to 200 ms).
MulticarOperation
This option allows the owner of two vehicles, both equipped with the same remote starter model, to control both systems with a single remote control. To control the second vehicle:
Note: Your remote control must be configured for second car operation by the installer.
Press + simultaneously: .................................... LOCK
Press + simultaneously: .................................... UNLOCK
Press +  simultaneously: .............................................. START
Press +  simultaneously: .................................... STOP
Press
¾ ¾
: .......................................................... TRUNK
or
Press
¾ ¾
: ........................................................ LOCK
Press ¾ ¾ : ........................................................ UNLOCK
Press ¾ ¾ : ......................................................... START
Press ¾ ¾ : ......................................................... STOP
Press ¾ ¾ : ......................................................... TRUNK
OEMStyleAlarm
The OEM-style alarm (if configured by your installer) monitors the doors, hood and ignition switch of your vehicle. It will sound the horn if a door or the hood is opened, or if the key is turned in the ignition.
x To arm the OEM-style alarm, press the
button on the transmitter.
- The OEM-style alarm will ONLY arm if the
button on the transmitter is pressed.
User Guide P.17
- The LED on the antenna will flash slowly to indicate that the OEM-style alarm is now armed.
x To disarm the OEM-style alarm, press the
button on the transmitter.
- To stop the horn from sounding if the OEM-style alarm is triggered, press the
or button, or put the system in and out of Valet Mode (page-12)
IntrusionCodesviahorn
The system monitors the following:
x Doors x Hood x Ignition
Note: If an intrusion has occurred the HORN will sound for a maximum of 1 minute.
If an intrusion has occurred and pressed, the horn provides an intrusion code corresponding to the type of intrusion that occurred.
Diagnostic table:
1x = power interruption 4 x = Doors intrusion 3x = Hood 6x = Ignition
MissingaStartoraStopConfirmation
If you have not received a Start or the Stop confirmation after pressing the button, pressing the
button will refresh the display and will confirm if the vehicle was started or stopped.
If no Start Confirmation Was Received:
x Press the
button:
¾ The remote’s
icon will start flashing
¾ The icon and runtime time countdown will be displayed.
If no Stop Confirmation Was Received:
x Press the
button:
¾ The
will be displayed
¾ The remote’s icon and the runtime countdown will disappear.
MultiLevelFeatures
The multi-level features allow you to access different features of your vehicle or of a second car by pressing the button once, twice or three times. For convenience purpose, the order of LEVELS
and MENU can be re-arranged through FBPRO setting (page-6)
Features:
x
MENU: see page-5 for complete lists of MENU available.
x
Basic features: AUX-2, Cold Weather mode, Swap Start, Temperature request
x
Multicar Operation: Allows the owner to control both vehicle equipped with the same remote starter model.
Guide de l’utilisateur P.17
N.B. : Lorsque ce mode est activé, le véhicule ne pourra pas être démarré à distance. Les
fonctions de l’alarme d’origine demeureront cependant actives.
Pour activer le mode valet chez soi :
1. Appuyez sur le bouton
ou
2. En 3 secondes ou moins, appuyez simultanément sur les boutons et jusqu’à ce
que la télécommande émettra un signal sonore et l’icône apparaîtra à l’écran de
votre télécommande.
Pour quitter le mode « valet chez soi »
x Tournez la clé en position d’allumage (IGNITION ON / RUN).
Cette fonctionnalité signale une tentative de démarrage survenue lorsque le véhicule est en mode
valet chez soi. Les feux de stationnement exécuteront la séquence suivante :
S’allument puis s’éteignent ; puis clignotent deux fois, puis marquent une pause ; puis clignotent
deux fois à nouveau.
AUX1
Note : Cette sortie de 500mA peut servir à de nombreuses applications différentes.
Porte Prioritaire :
AUX-1 peut être programmé pour déclencher le klaxon chaque fois que le bouton de
est
appuyé, ou quand il est appuyé deux fois durant un intervalle de 3 secondes. Lorsque le klaxon de
confirmation est activé, le mode panique est validé. Si le klaxon de confirmation est désactivé, le
mode panique ne sera pas actif.
Klaxon de Confirmation :
AUX-1 peut être programmé pour déclencher le klaxon chaque fois que le bouton de
est
appuyé, ou quand il est appuyé deux fois durant un intervalle de 3 secondes. Lorsque le klaxon de
confirmation est activé, le mode panique est validé. Si le klaxon de confirmation est désactivé, le
mode panique ne sera pas actif.
Ajustementdeduréedessignauxduklaxon
La durée d'impulsion peut être configurée par votre installateur (de 5 ms a 200 ms).
Régimemultivéhicule
Cette option permet au possesseur de deux véhicules munis de Télédémarreur de même série de
contrôler les deux Télédémarreurs avec une seule télécommande. Pour contrôler le second
véhicule :
Appuyez sur + : ............................................................................................... VERR.
Appuyez sur
+ : ............................................................................................... DÉVERR.
Appuyez sur
+ : .................................................................................................. DÉMARR.
Appuyez sur
+ : .................................................................................................. ARRÊT
Appuyez sur
¾ ¾
: .................................................................................. COFFRE
OU
Appuyez sur
¾ ¾
: ................................................................................ VERR.
Appuyez sur
¾ ¾
: ................................................................................. DÉVERR.
Appuyez sur
¾ ¾
: .................................................................................... DÉMARR.
P.18 Guide de l’utilisateur
Appuyez sur
¾ ¾
: .................................................................................... ARRÊT
Appuyez sur
¾ ¾
: .................................................................................. COFFRE
N.B. : Votre installateur doit configurer chaque télécommande utilisée avec un second véhicule.
Alarmedetyped’origine
L’alarme de type d’origine (si configurée par votre installateur) surveille les portières, le capot et le
commutateur d’allumage de votre véhicule. Si une portière ou le capot s’ouvre ou si la clé est
tournée dans le commutateur d’allumage, le klaxon émettra des signaux sonores.
x Pour armer l’alarme de type d’origine, appuyez sur la touche
de la télécommande.
- L’alarme de type d’origine sera armée SEULEMENT si l’on appuie sur la touche
de la
télécommande.
- Le voyant à DEL sur l’antenne clignotera lentement, indiquant que l’alarme de type d’origine
est armée.
x Pour désarmer l’alarme de type d’origine, appuyez sur la touche
de la télécommande.
- Pour empêcher que le klaxon retentisse si l’alarme de type d’origine est déclenchée,
appuyez sur la touche
ou ou faites entrer le système en Mode Valet puis faites-le en
sortir (page-12)
Codesd’effractionvialeklaxon
Le système surveillera les suivantes:
x Les portières
x Capot
x Allumage (Ignition)
Note: Si une intrusion est arrivée à votre véhicule, le KLAXON retentira pour un maximum de
1 minute.
Si une intrusion est arrivée à votre véhicule, vous recevrez un code sur l’effraction lorsque vous
appuyez sur la touche
. Le klaxon vous informera du type d’intrusion en envoyant une série de
signaux sonores de façon suivante :
Tables diagnostiques – signaux sonores
1x = interruption dans la source d’alimentation 4x = Effraction par une Portière
3x = capot 6x = Allumage
Absencedelaconfirmationaudémarrageouàl’arrêt
Si vous n’avez pas reçu de confirmation de démarrage ou d’arrêt c.-à-d., aucun icône de
confirmation n’apparaît à l’écran vous pouvez redemander une confirmation en appuyant sur la
touche
. Cette action fera en sorte de rafraîchir l’écran, d’afficher les icônes appropriés et de
confirmer le décompte du cycle du temps de marche du moteur.
Si aucune confirmation au démarrage
x Appuyer sur la touche
¾ L’icône de la télécommande clignotera.
¾ L’icône et le compte à rebours du cycle du temps de marche du moteur
apparaîtront.
Si aucune confirmation à l’arrêt
P.18 User Guide
x
Customized feature: Your installer can add customized features such as turning on the radio, opening sliding doors, etc.
To control the Multi level features, refer to the tables below:
FBPRO setting 1 *default FBPRO setting 2
FBPRO setting
Features Levels
FBPRO setting
Features Levels
1 Basic features L01 2 Multicar operation L01 2 Multicar operation L02 3 Customize feature L02 3 Customize feature L03 1 Basic features L03
M MENU MENU M MENU MENU
FBPRO setting 3 FBPRO setting 4
FBPRO setting
Features Levels
FBPRO setting
Features Levels
3 Customize feature L01 2 Multicar operation L01 1 Basic features L02 1 Basic features L02 2 Multi car operation L03 3 Customize feature L03
M MENU MENU M MENU MENU
FBPRO setting 5
FBPRO setting
Features Levels
M MENU MENU
1 Basic features L01 2 Multicar operation L02 3 Customize feature L03
Example: If the multi-level feature is set to FBPRO setting 3, the basic features can be access as
follow: x To activate AUX-2 feature, the user needs to browse the remote’s advance function (page-) and
select L03. After selecting L03, immediately press lock to activate AUX-2 feature.
TroubleshootingTransmittingRange
Many factors may affect the operating range of the transmitter. Some of these are:
x The condition of the battery in the transmitter. x The operating environment (for example: downtown radio-frequency noise, airports, cellular
phone towers…)
x Metal: any type of metal will affect operating range. This includes the metal in the car. x The shape of the vehicle can affect range as well; vans in general have an especially poor
range.
x The shape of the roof and A-pillars brings about considerable radio-frequency deflection (in this
case the signal from the remote control). As a result, the direction in which the vehicle is facing
User Guide P.19
in relation to the remote control can affect the range. Straight on – standing in front of the vehicle – generally gives you the greatest range; the second best performance is from the back. Using the remote control from either side of the vehicle will usually give the lowest range.
x The range will be significantly lower in a crowded parking lot than in open space. x Always hold the transmitter high, approximately at shoulder height. Holding the transmitter
against your chin will also increase your range: your head acts as an antenna.
x The operating range will be somewhat lower on vehicles equipped with an aftermarket or factory
alarm.
Diagnostics–ParkingLightFlashTable
Parking lights flashes Description
1
x Doors locked. x Trunk released. x Start signal received from the remote. x Runtime has expired
2 fast
x Doors unlocked x Valet mode is deactivated
2 slow
x Shutdown by remote
3 slow
x Runtime is extended.
1 slow Æ 2 fast
x Valet mode activated.
4 fast
x Shutdown by brake x A remote start was attempted while the brake pedal is engaged.
10 fast
x Shutdown by hood x A remote start was attempted while the hood is open.
ONÎ twice
x Cold weather mode deactivated
ONÎ 3 times
x Cold weather mode activated.
Solid ON
x Engine is running under remote start.
Flash for 30 sec.
x Panic mode is triggered.
Flash for 60 sec.
x Alarm is triggered.
ONÎ twice Î twice
x A remote start was attempted while the system is in home valet.
Guide de l’utilisateur P.19
x Appuyer sur la touche
¾ L’icône apparaitra sur l’écran.
¾ L’icône
et le compte à rebours du cycle du temps de marche du moteur
disparaîtront.
Pouraccéderauxcaractéristiquesmultiniveaux
Les caractéristiques multi-niveaux vous permettent d’accéder à différentes fonctions de votre
véhicule ou d’un second véhicule en appuyant sur une fois, deux fois ou trois fois. Pour des
raisons de commodité l’ordre des NIVEAUX et du MENU peut être modifié via la configuration
FBPRO (page-6)
Fonctions :
x MENU : consulter la page-5 pour les listes complètes disponibles dans le MENU.
x Fonctions de base : AUX-2, Mode Temps froid, Démarrage sécuritaire spécial, Température
x Régime Multi-véhicule : permet au propriétaire de contrôler les deux véhicules équipés du
même modèle de démarreur à distance.
x Fonction de personnalisation : Votre installateur peut personnaliser certaines
caractéristiques telles l’ouverture des portières coulissantes, la radio etc.
Pour contrôler les caractéristiques multi-niveaux, se référer aux tableaux ci-dessous :
FBPRO configuration 1 *par défaut
Configuration FBPRO Fonctions Niveaux
M MENU MENU
1 Fonctions de base L01
2 Régime multi-véhicule L02
3 Fonction de personnalisation L03
FBPRO configuration 2
Configuration FBPRO Fonctions Niveaux
1 Fonctions de base L01
2 Régime multi-véhicule L02
3 Fonction de personnalisation L03
M MENU MENU
FBPRO configuration 3
Configuration FBPRO Fonctions Niveaux
2 Régime multi-véhicule L01
3 Fonction de personnalisation L02
1 Fonctions de base L03
M MENU MENU
FBPRO configuration 4
Configuration FBPRO Fonctions Niveaux
2 Régime multi-véhicule L01
1 Fonctions de base L02
P.20 Guide de l’utilisateur
3 Fonction de personnalisation L03
M MENU MENU
FBPRO configuration 5
Configuration FBPRO Fonctions Niveaux
3 Fonction de personnalisation L01
2 Régime multi-véhicule L02
1 Fonctions de base L03
M MENU MENU
Exemple : si vous configurez la télécommande sur FBPRO configuration 3, vous pouvez accéder
aux fonctions de base comme suit :
x Pour activer la fonction AUX-2, vous devez parcourir les fonctions avancées de la
télécommande (page-5) et choisir L03. Une fois L03 sélectionné, appuyez immédiatement sur
la touche de verrouillage pour activer la fonction AUX-2.
PourRéglerunproblèmederayond’action
Plusieurs facteurs peuvent avoir une incidence sur le rayon d’action de la Télécommande, entre
autres :
x L’état de la pile de la Télécommande.
x L’environnement dans lequel le Télédémarreur fonctionne (par exemple : interférences
radioélectriques au centre ville, aéroports, tours de transmission pour téléphonie cellulaire…)
x Le métal : tous les métaux ont un impact sur le rayon d’action de l’émetteur, y compris le métal
de la voiture.
x La forme du véhicule peut également influencer le rayon d’action ; règle générale, les fourgons
et fourgonnettes donnent les rayons d’actions les plus réduits.
x La forme du toit et des montants avant (montants en « A ») du pare-brise cause des déviations
radioélectriques importantes (en l’occurrence : des déviations du signal de la Télécommande).
Conséquemment, l’orientation du véhicule par rapport à la Télécommande a un impact sur le
rayon d’action. L’usager bénéficiera généralement du plus grand rayon d’action disponible s’il
fait face au véhicule. La performance d’une Télécommande actionnée derrière le véhicule vient
en second lieu. Si la Télécommande est utilisée de l’un ou l’autre des côtés du véhicule, le
rayon d’action sera généralement à son plus bas.
x Le rayon d’action sera sensiblement réduit dans un stationnement rempli, en comparaison avec
un espace libre.
x Tenez toujours la Télécommande bien haut, à peu près à hauteur d’épaule. Vous pouvez
améliorer le rayon d’action en tenant la Télécommande appuyée contre votre menton : votre
tête agit alors comme une antenne.
x Le rayon d’action sera quelque peu réduit sur un véhicule muni d’une alarme d’origine ou
ajoutée.
Guide de l’utilisateur P.21
Tablesdiagnostiques–Feuxdestationnement
Clignotements Description
1
x Verrouillage des portières.
x Ouverture du coffre.
x Le module a reçu le signal de démarrer.
x Temps de marche écoulé.
2 rapides
x Déverrouillage des portières.
x Le mode valet est désactivé.
2 lents
x Arrêt commandé par la télécommande.
3 lents
x Prolongement de la durée de marche.
1 lent Æ 2 rapides
x Le mode valet est activé.
4 rapides
x Arrêt commandé par appui sur la pédale de frein.
x Tentative de démarrage pendant que la pédale de frein est
engagée.
10 rapides
x Arrêt par l’ouverture du capot.
x Tentative de démarrage pendant que le capot est ouvert.
ON
Î
2 fois
x Désactivation du mode temps froid.
ON
Î
3 fois
x Activation du mode temps froid.
Continu
x Temps de marche en fonction.
Clignote 30 sec.
x Mode panique est déclenché.
Clignote 60 sec.
x L’alarme est déclenchée.
ON
Î
2 fois
Î
2 fois
x Tentative de démarrage pendant que le véhicule est en mode
valet chez soi.
Loading...