Vor dem elektrischen Arbeiten die Geräte unbedingt spannungsfrei
schalten.
Arbeiten dürfen nur von fachkundigem Personal durchgeführt werden.
Um eine einwandfreie Funktion des/der Geräte(s) zu gewährleisten sind
die folgenden beschiebenen Hinweise zu beachten.
Die Hydraulik ist gemäß diesen Vorgaben herzustellen.
Bild 4 zeigt die Position der Anschlüsse (A); (B) am Wärmetauscher der
Wärmepumpe.
1.2Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät ist nur für den vom Hersteller vorgesehenen Verwendungszweck freigegeben. Ein anderer oder darüber hinaus
gehender Gebrauch gilt als nicht bestimmungsgemäß. Dazu
zählt auch die Beachtung der zugehörigen Produktschriften. Änderungen oder Umbauten am Gerät sind zu unterlassen
Es wird empfohlen an geeigneter Stelle (siehe Bild 5 ) einen
Schmutzfänger (Maschenweite 0,6mm) vorzusehen.
Vor Inbetriebnahme ist zu prüfen, ob der Betriebsschalter auf Position 4
(siehe Bild 7 ) steht. Ein Nichtbeachten kann zu unerwünschten
Betriebszuständen der Wärmepumpe führen.
Alle Komponenten sind an einem trockenen und frostfreien Ort zu
montieren.
Die elektrische Verdrahtung darf nur von einer autorisierten Person
durchgeführt werden. Die einschlägigen Richtlinien sind zu beachten.
Wird ein doppelt-differenzdruckloser Verteiler vorgesehen, ist die
Verdrahtung des Rücklauffühlers gemäß (siehe Bild 10 ) den
Anweisungen vorzunehmen.
1.3Gesetzliche Vorschriften und Richtlinien
Konstruktion und Ausführung entsprechen allen gültigen EGRichtlinien, DIN- und VDE-Vorschriften.
Beim elektrischen Anschluss des Stellmotors sind die entsprechenden VDE-, EN- und IEC-Normen einzuhalten.
Personen, insbesondere Kinder, die aufgrund ihrer physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu
benutzen, sollten dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person benutzen.
Kinder sollte beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie
nicht mit dem Gerät spielen.
Es müssen die in dieser Anleitung beschriebenen Anschlussbedingungen beachtet werden.
DE-2452163.66.30 · FD 9801
Page 5
VWU 65 - VWU 80Deutsch
2Lieferumfang
2.1Allgemeine Beschreibung
Das Vier-Wege-Umschaltventil (DN 65 bzw. DN 80) ermöglicht
einen für Heizen und Kühlen optimierten Betrieb einer reversiblen Wärmepumpe. Die Umschaltung erfolgt über einen elektromotorischen Stellantrieb der vom Wärmepumpenmanager angesteuert wird.
2.2Lieferumfang
Im Lieferumfang sind folgende Komponenten enthalten.
Stellantrieb
Stellantrieb und Vierwegeventil sind betriebsbereit montiert
Vierwegeventil VWU 65 (DN 65) bzw. VWU 80 (DN 80)
Montage-und Bedienungsanleitung
Bild 1 Ansicht Vier-Wege-Umschaltventil mit Stellantrieb
452163.66.30 · FD 9801DE-3
Page 6
DeutschVWU 65 - VWU 80
ACHTUNG!
!!
[A][B]
[D]
[C]
0
Kühlen
Heizen
1
3Montage
3.1Hydraulische Einbindung Vierwegeventil
Bild 2 Ansicht 4-Wege-Ventil mit Beschriftung der Anschlüsse
Der Stellhebel muss im:
Kühlen auf 0 und Heizen auf 1 stehen
Die Hydraulik ist gemäß den bezeichneten Anschlüssen
[A],
[B], [C] und [D] vorzurichten. Bild 2 zeigt die Beschriftung
der Anschlusse.
Die Hydraulik ist gemäß diesen Vorgaben herzustellen.
Es wird empfohlen an geeigneter Stelle (siehe Bild 5 ) einen
Schmutzfänger (Maschenweite 0,6mm) vorzusehen.
452163.66.30 · FD 9801DE-5
Page 8
DeutschVWU 65 - VWU 80
ACHTUNG!
!!
ACHTUNG!
!!
OK
OK
OK
3.2Montagehinweise Ventil und Stellmotor
Bild 6 Zugelassene Einbaulagen
Ergänzende Hinweise:
Vor Inbetriebnahme ist zu prüfen, ob der Betriebsschalter auf Position 4
(siehe Bild 7 ) steht.
Ein Nichtbeachten kann zu unerwünschten Betriebszuständen der
Wärmepumpe führen.
Bild 7 Hinweis zum Betriebsartschalter auf Stellmotor
Alle Komponenten sind an einem trockenen und frostfreien Ort zu
montieren.
4 = Automatik
DE-6452163.66.30 · FD 9801
Page 9
VWU 65 - VWU 80Deutsch
ACHTUNG!
!!
ACHTUNG!
!!
3.3Elektrischer Anschluss
Klemmenplan:
Vor dem elektrischen Arbeiten die Geräte unbedingt spannungsfrei
schalten.
VWUWärmepumpenmanager WPM
L1< = >
N 17.2 / J6-N02
Die elektrische Verdrahtung darf nur von einer autorisierten Person
durchgeführt werden. Die einschlägigen Richtlinien sind zu beachten.
Bild 8: Schaltbild VWU
L1< = >
N< = >
Es wird empfohlen die Umschalteinrichtung möglichst nahe am
Wärmepumpenmanager zu montieren. Die elektrische 3-adrige
Zuleitung (2xL/N) zum Stellantrieb sollte eine Länge von maximal 40 m bei einem Einzeladerquerschnitt von mindestens 1
² nicht überschreiten.
mm
Das externe 4-Wege-Ventil (Y12) muss an den Digitalausgän-
gen N17.2-J6/NO2 und N17.2-J6/NC2, sowie an X2/N angeschlossen werden. Die Ausgänge sind im Schaltplan (Bild 9 ) gekennzeichnet.
N 17.2 / J6-NC2
X2 / N
Bild 9 Schaltplan
452163.66.30 · FD 9801DE-7
Page 10
DeutschVWU 65 - VWU 80
ACHTUNG!
!!
Enthält der Heizkreis einen doppelt-differenzdrucklosen Verteiler
Wird ein doppelt-differenzdruckloser Verteiler vorgesehen, ist die
Verdrahtung des Rücklauffühlers gemäß (siehe Bild 10 ) den
Anweisungen vorzunehmen.
(DDV), muss am WPM EconPlus die Brücke „A-R2“ zwischen
X3/B2 und X3/1 entfernt und zwischen den Klemmen X3/1 und
X3/2 wieder eingebaut werden. Die Rücklauftemperatur-Regelung wird in diesem Fall von dem Temperaturfühler R2.1 erfasst,
der sich im DDV befindet. Der R2.1 ist an der Klemme X3/R2.1
anzuschließen. Bild 10 zeigt den entsprechenden Schaltplan mit
Darstellung der entsprechenden Brücken.
Bild 10 Schaltplan WPM EconPlus mit Brücke „A-R2“ zwischen X3/B2 und X3/1 (nur bei DDV mit Rücklauffühler R2.1 zu beachten)
DE-8452163.66.30 · FD 9801
Page 11
VWU 65 - VWU 80Deutsch
sthϴϬ
sthϲϱ
ϭϬ
ϭϬϬ
ŵϹŚ
sthϴϬ
sthϲϱ
ϭ
ϭϬ
ϭϬϬ
ϭϭϬϭϬϬ
ŵϹŚ
ŬWĂ
4Inbetriebnahme
4.1Einstellungen am Wärmepumpenmanager
Zum Betrieb der Umschalteinrichtung müssen am Wärmepumpenmanager (WPM) im Menüpunkt Vorkonfiguration folgender
Parameter (Bild 11 ) eingestellt werden. In das Menü Vorkonfiguration gelagt man durch gleichzeitiges Drücken (ca. 5 Sekunden)
der Tastenkombination (ESC) und (MENUE). Danach eine der
Beschreibung EinstellbereichAnzeige
Bild 11 WPM-Anzeige: Vorkonfiguration
Ist der Heizkreis mit oder ohne einem VierWege-Ventil aufgebaut und in welcher
Betriebsart wird die Wärmepumpe betrieben?
Wie wird im Heizkreis der Durchfluss durch
den Verflüssiger der Wärmepumpe realisiert
4.2Technische Daten
Leistungsangaben
Betriebsspannung
Frequenz
Leistungsaufnahme
Gehäuseschutzart
Stellzeit für 90°
Zulässiger Betriebsdruck
Zulässiges Medium
Mediumstemperatur
Flanschanschluß DIN 2531
beiden Pfeiltasten solange drücken, bis die entsprechenden
Masken (siehe Bild 11 ) angezeigt werden. Nach Parameterauswahl kann die Vorkonfiguration mit der Taste (ESC) verlassen
werden.
ohne (Kühlen+Heizen)
mit (Kühlen+Heizen)
ohne (nur Heizen)
mit M13
mit M16
AC 230 V
50 Hz
5 VA
IP 54
60 s
max. 6 bar
Wasser oder Wasser mit Frostschutz bis max. 50 % vol.
1.1 Important information........................................................................................................................... EN-2
1.2 Intended use ........................................................................................................................................ EN-2
1.3 Legal regulations and directives .......................................................................................................... EN-2
2Scope of supply ......................................................................................................................... EN-3
2.1 General description.............................................................................................................................. EN-3
2.2 Scope of supply ................................................................................................................................... EN-3
4.1 Settings on the heat pump manager.................................................................................................... EN-9
4.2 Technical data ..................................................................................................................................... EN-9
452163.66.30 · FD 9801EN-1
Page 14
EnglishVWU 65 - VWU 80
ATTENTION!
!!
ATTENTION!
!
ATTENTION!
!
ATTENTION!
!
ATTENTION!
!!
ATTENTION!
!!
ATTENTION!
!
ATTENTION!
!
ATTENTION!
!
ATTENTION!
!!
1Please read immediately
1.1Important information
Devices must always be disconnected from the power supply before
electrical work is carried out.
!
Work must only be carried out by qualified personnel.
!
In order to ensure fault-free functioning of the device(s), the instructions
given in the following text must be observed.
!
The hydraulics must be set up in compliance with these specifications.
Fig. 4:•shows the position of connections (A) ; (B) on the heat exchanger
of the heat pump.
1.2Intended use
This device is only intended for use as specified by the manufacturer. Any other use beyond that intended by the manufacturer is
prohibited. This requires the user to abide by the manufacturer's
product information. Please refrain from tampering with or altering the device.
Provision of a dirt trap (mesh size 0.6 mm) is recommended at a suitable
location (see Fig. 5:•).
!
Before start-up, always ensure that the operating switch is in position 4
(see Fig. 7:•). Undesired changes to the heat pump’s operating state may
result if this is not observed.
!
All components must be installed in a dry and frost-free location.
!
Electrical wiring must only be carried out by authorised persons. The
applicable regulations must be observed.
If a dual differential pressureless manifold is to be used, the return sensor
must be wired according to the following instructions (see Fig. 10:•).
1.3Legal regulations and directives
Construction and design fulfil all valid EU directives, DIN and
VDE regulations.
When connecting the actuator to the power supply, the relevant
VDE, EN and IEC standards must be fulfilled.
Persons, especially children, who are not capable of operating
the device safely due to their physical, sensory or mental abilities
or due to their inexperience or lack of knowledge, must not operate this device without supervision or instruction by the person in
charge.
Children must be supervised to ensure that they do not play with
the device.
The connection requirements described in these instructions must be observed.
EN-2452163.66.30 · FD 9801
Page 15
VWU 65 - VWU 80 English
2Scope of supply
2.1General description
The four-way reversing valve (DN 65 or DN 80) allows reversible
heat pumps to be operated in a way that is optimised for both
heating and cooling. Reversing is carried out by an electromotive
actuator, which is activated by the heat pump manager.
2.2Scope of supply
The following components are included in the scope of supply.
Actuator
Actuator and four-way valve are mounted ready for opera-
tion.
Four-way valve VWU 65 (DN 65) or VWU 80 (DN 80)
Installation and operating instructions
Fig. 1:•View of four-way reversing valve with actuator
452163.66.30 · FD 9801EN-3
Page 16
EnglishVWU 65 - VWU 80
ATTENTION!
!
[A][B]
[D]
[C]
0
Cooling
Heating
1
3Installation
3.1Hydraulic integration of four-way valve
Fig. 2:•View of 4-way valve with labelling of the connections
The control lever must be positioned:
0 for cooling and 1 for heating
The hydraulics must be arranged in accordance with the
designated connections
the labelling of the connections.
[A], [B], [C] and [D]. Fig. 2:•shows
!
The hydraulics must be set up in compliance with these specifications.
Fig. 3:•Hydraulics diagram of reversing valve/heat pump
EN-4452163.66.30 · FD 9801
Page 17
VWU 65 - VWU 80 English
ATTENTION!
!
ATTENTION!
!
!
Fig. 4:•shows the position of connections (A) ; (B) on the heat exchanger
of the heat pump.
Fig. 5:• Sample view of complete hydraulic assembly (example)
Provision of a dirt trap (mesh size 0.6 mm) is recommended at a suitable
location (see Fig. 5:•).
!
452163.66.30 · FD 9801EN-5
Page 18
EnglishVWU 65 - VWU 80
ATTENTION!
!
ATTENTION!
!
OK
OK
OK
4 = Automatic
3.2Installation instructions for valve and actuator
Fig. 6:•Permissible mounting positions
Supplementary notes:
!
Before start-up, always ensure that the operating switch is in position 4
(see Fig. 7:•).
Undesired changes to the heat pump’s operating state may result if this
is not observed.
Fig. 7:•Notes on the actuator operating switch
!
All components must be installed in a dry and frost-free location.
EN-6452163.66.30 · FD 9801
Page 19
VWU 65 - VWU 80 English
ATTENTION!
!
ATTENTION!
!
3.3Electrical connection
!
Devices must always be disconnected from the power supply before
electrical work is carried out.
!
Electrical wiring must only be carried out by authorised persons. The
applicable regulations must be observed.
Fig. 8:•Circuit diagram of four-way valve
Connection diagram:
VWUHeat pump manager (HPM)
L1< = >
L1< = >N 17.2 / J6-NC2
N< = >
We recommend installing the reversing valve as close to the heat
pump manager as possible. The 3-core electrical supply cable
(2xL/N) to the actuator should not exceed a maximum length of
40 m, with a single-core cross-section of at least 1 mm
The external 4-way valve (Y12) must be connected to digital outputs N17.2-J6/NO2 and N17.2-J6/NC2 and also on X2/N. The
outputs are marked in the circuit diagram (Fig. 9:•).
N 17.2 / J6-N02
X2 / N
².
Fig. 9:•Circuit diagram
452163.66.30 · FD 9801EN-7
Page 20
EnglishVWU 65 - VWU 80
ATTENTION!
!
!
If a dual differential pressureless manifold is to be used, the return sensor
must be wired according to the following instructions (see Fig. 10:•).
If the heating circuit contains a dual differential pressureless
manifold, the "A-R2" bridge on the WPM EconPlus must be removed from between X3/B2 and X3/1 and re-inserted between
terminals X3/1 and X3/2. In this case, the return temperature regulation is measured by temperature sensor R2.1, which is located in the dual differential pressureless manifold. R2.1 must be
connected to terminal X3/R2.1. Fig. 10:•shows the corresponding circuit diagram, in which the relevant bridges are depicted.
Fig. 10:•WPM EconPlus circuit diagram with "A-R2" bridge between X3/B2 and X3/1 (must only be observed when a dual differential pressureless manifold is used
with return sensor R2.1).
EN-8452163.66.30 · FD 9801
Page 21
VWU 65 - VWU 80 English
sthϴϬ
sthϲϱ
ϭϬ
ϭϬϬ
ŵϹŚ
sthϴϬ
sthϲϱ
ϭ
ϭϬ
ϭϬϬ
ϭϭϬϭϬϬ
ŵϹŚ
ŬWĂ
4Start-up
4.1Settings on the heat pump manager
To operate the reversing valve, the following parameters must be
set in the menu item "Preconfiguration" on the heat pump manager (Fig. 11:•). The "Preconfiguration" menu is accessed by simultaneously pressing (for approx. 5 seconds) the button combi-
Is the heating circuit constructed with or
without a four-way valve? In which mode is
the heat pump being operated?
How is the flow through the heat pump's liquefier implemented in the heating circuit?
4.2Technical data
Performance data
Operating voltage
Frequency
Power consumption
Degree of protection, casing
Set time for 90°
Permissible operating pressure
Permissible medium
Temperature of medium
Flange connection DIN 2531
nation (ESC) and (MENU). When this has been done, press one
of the arrow keys until the relevant masks (see Fig. 11:•) are displayed. After the parameters have been selected, the "Preconfiguration" menu can be exited by pressing the (ESC) key.
without (cooling + heating)
with (cooling + heating)
without (heating only)
with M13
with M16
230 V AC
50 Hz
5 VA
IP 54
60 s
max. 6 bar
Water or water with antifreeze (up to max. 50 % vol.)
Avant de procéder à des travaux électriques, mettre obligatoirement les
appareils hors tension.
!
Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer les travaux sur
l’appareil.
!
Pour permettre un fonctionnement irréprochable du (des) appareil(s),
tenir compte des remarques suivantes.
!
L’hydraulique doit être établie selon ces prescriptions.
La Figure 4:• décrit la position des raccordements [A] ; [B] sur
l’échangeur thermique de la pompe à chaleur.
1.2Utilisation conforme
Cet appareil ne doit être employé que pour l'affectation prévue
par le fabricant. Toute autre utilisation est considérée comme
non conforme. La documentation accompagnant les produits doit
également être prise en compte. Toute modification ou transformation sur l’appareil est à proscrire.
Il est recommandé de prévoir à l’endroit approprié (voir Figure 5:•) un
collecteur d’impuretés (ouverture de maille de 0,6 mm).
!
Avant la mise en service, vérifier que le commutateur de service soit sur
la position 4 (voir Figure 7:•). Le non-respect de cette consigne engendre
des défauts de fonctionnement de la pompe à chaleur.
!
Tous les composants doivent être montés dans un endroit sec et à l’abri
du gel.
!
Le câblage électrique ne doit être effectué que par un personnel autorisé.
Respecter les directives correspondantes.
Si un distributeur double sans pression différentielle est prévu, le
câblage de la sonde sur circuit de retour doit être effectué selon les
instructions suivantes (voir Figure 10:•).
1.3Dispositions légales et directives
La construction et la réalisation sont conformes aux normes CE
et prescriptions DIN et VDE en vigueur.
Il convient d'observer les normes VDE, EN et CEI correspondantes lors du branchement électrique du servomoteur.
Les personnes, en particulier les enfants, qui, compte tenu de
leurs capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles, ou de
leur manque d’expérience ou de connaissances, ne sont pas en
mesure d’utiliser l’appareil en toute sûreté, ne devraient pas le
faire en l’absence ou sans instructions d’une personne responsable.
Les enfants doivent être surveillés pour éviter qu’ils ne jouent
avec l’appareil.
Respecter les conditions de branchement décrites dans ces
instructions.
FR-2452163.66.30 · FD 9801
Page 25
VWU 65 - VWU 80Français
2Fournitures
2.1Généralités
La vanne d’inversion 4 voies (DN 65 ou DN 80) permet un fonctionnement optimisé pour le chauffage et le rafraîchissement
d’une pompe à chaleur réversible. La commutation s’effectue via
un organe moteur électrique commandé par le gestionnaire de
pompe à chaleur.
2.2Fournitures
Les composants suivants font partie des fournitures :
Organe moteur
L'organe moteur et la vanne 4 voies sont prêts à fonctionner
Vanne 4 voies VWU 65 (DN 65) ou VWU 80 (DN 80)
instructions de montage et d’utilisation
Figure 1:•Vue de la vanne 4 voies avec organe moteur
452163.66.30 · FD 9801FR-3
Page 26
FrançaisVWU 65 - VWU 80
ATTENTION !
!
[A][B]
[D]
[C]
0
Rafraîchissement
Chauffage
1
3Montage
3.1Intégration hydraulique vanne 4 voies
Figure 2:•Vue de la vanne 4 voies avec marquage des raccordements
Le levier de commande doit être positionné sur :
0 pour le rafraîchissement et 1 pour le chauffage
L'hydraulique doit être préparée selon les raccordements
décrits
raccordements.
[A], [B], [C] et [D]. La Figure 2:• montre les
!
L’hydraulique doit être établie selon ces prescriptions.
Figure 3:•Schéma hydraulique vanne d’inversion / pompe à chaleur
FR-4452163.66.30 · FD 9801
Page 27
VWU 65 - VWU 80Français
ATTENTION !
!
ATTENTION !
!!
!
La Figure 4:• décrit la position des raccordements [A] ; [B] sur
l’échangeur thermique de la pompe à chaleur.
Figure 4:•Vue schématique / Raccordements pompe à chaleur (autocollant apposé dans la pompe à chaleur)
Figure 5:•Exemple d'une structure hydraulique globale
Il est recommandé de prévoir à l’endroit approprié (voir Figure 5:•) un
collecteur d’impuretés (ouverture de maille de 0,6 mm).
452163.66.30 · FD 9801FR-5
Page 28
FrançaisVWU 65 - VWU 80
ATTENTION !
!!
ATTENTION !
!
OK
OK
OK
4 = Automatique
3.2Remarques de montage vanne et organe moteur
Figure 6:•Emplacement de montage admis
Remarques supplémentaires :
Avant la mise en service, vérifier que le commutateur de service soit sur
la position 4 (voir Figure 7:•).
Le non-respect de cette consigne engendre des défauts de
fonctionnement de la pompe à chaleur.
Figure 7:•Remarque concernant le commutateur de service du servomoteur
!
Tous les composants doivent être montés dans un endroit sec et à l’abri
du gel.
FR-6452163.66.30 · FD 9801
Page 29
VWU 65 - VWU 80Français
ATTENTION !
!
ATTENTION !
!
3.3Branchements électriques
!
Avant de procéder à des travaux électriques, mettre obligatoirement les
appareils hors tension.
!
Le câblage électrique ne doit être effectué que par un personnel autorisé.
Respecter les directives correspondantes.
Figure 8:•Schéma de câblage VWU
Plan de bornes :
VWUGestionnaire de PAC WPM
L1< = >
L1< = >N 17.2 / J6-NC2
N< = >
Il est recommandé de monter la vanne d'inversion à proximité
immédiate du gestionnaire de pompe à chaleur. La ligne d’alimentation électrique à 3fils (2xL/N) vers l’organe moteur ne doit
pas dépasser une longueur max. de 40 m pour une section de
chaque conducteur de 1 mm
La vanne 4 voies externe (Y12) doit être raccordée aux sorties
numériques N17.2-J6/NO2 et N17.2-J6/NC2 et X2/N. Ces sorties sont indiquées dans le schéma électrique (Figure 9:•).
N 17.2 / J6-N02
X2 / N
²min.
Figure 9:•Schéma électrique
452163.66.30 · FD 9801FR-7
Page 30
FrançaisVWU 65 - VWU 80
ATTENTION !
!
!
Si un distributeur double sans pression différentielle est prévu, le
câblage de la sonde sur circuit de retour doit être effectué selon les
instructions suivantes (voir Figure 10:•).
Si le circuit de chauffage est équipé d’un distributeur double sans
pression différentielle (DDV), le pont « A-R2 » du gestionnaire
EconPlus, situé entre X3/B2 et X3/1, doit être retiré et réinstallé
entre les bornes X3/1 et X3/2. La régulation de la température de
retour est dans ce cas mesurée par la sonde de température
R2.1 située dans du distributeur double sans pression différentielle. La sonde R2.1 doit être raccordée à la borne X3/R2.1. LaFigure 10:•représente le schéma électrique correspondant ainsi
que les ponts.
Figure 10:•Schéma électrique WPM EconPlus avec pont « A-R2 » entre X3/B2 et X3/1 (à prendre en compte uniquement pour un distributeur double sans pression
différentielle avec sonde sur circuit de retour R2.1)
FR-8452163.66.30 · FD 9801
Page 31
VWU 65 - VWU 80Français
sthϴϬ
sthϲϱ
ϭϬ
ϭϬϬ
ŵϹŚ
sthϴϬ
sthϲϱ
ϭ
ϭϬ
ϭϬϬ
ϭϭϬϭϬϬ
ŵϹŚ
ŬWĂ
4Mise en service
4.1Réglages sur le gestionnaire de pompe à chaleur
Pour le fonctionnement de la vanne d’inversion, les paramètres
suivants (Figure 11:•) doivent être réglés sur le gestionnaire de
pompe à chaleur (WPM) sous l’option « Pré-configuration ».
L'accès à l’option « Pré-configuration » se fait par pression simultanée des touches (ECHAP) et (MENU) pendant 5 secondes en-
DescriptionPlage de réglageAffichage
Figure 11:•Affichage du gestionnaire - Pré-configuration
ILe circuit de chauffage est-il conçu avec ou
sans vanne 4 voies ; avec quel mode opératoire la pompe à chaleur est-elle utilisée ?
Comment le débit à travers le condenseur
de la pompe à chaleur est-il atteint dans le
circuit de chauffage ?
4.2Caractéristiques techniques
Puissance
Tension de service
Fréquence
Puissance absorbée
Degré de protection jaquette
Temps de réglage pour 90°
Pression de service autorisée
Fluide autorisé
Température du fluide
Raccord de bride DIN 2531
viron. Appuyer ensuite sur l’une des deux touches fléchées
jusqu’à ce que les masques correspondants (voir Figure 11:•)
s’affichent. Une fois le paramètre sélectionné, la pré-configuration peut être quittée à l’aide de la touche (ECHAP).
sans (rafraîchissement+chauffage)
avec (rafraîchissement+chauffage)
sans (seulement chauffage)
avec M13
avec M16
230 V AC
50 Hz
5 VA
IP 54
60 s
6 bars max.
Eau ou eau avec protection antigel de 50 % vol. max.
de 1 à 110 °C
DN 65 ou DN 80
PAC réversible
PAC réversible
Figure 12:•Caractéristique de perte de pression
452163.66.30 · FD 9801FR-9
Page 32
Garantiebedingungen und Kundendienstadresse siehe Montage- und Gebrauchsanweisung Wärmepumpe.
For the terms of the guarantee and after-sales service addresses, please refer to the Installation and Operating Instructions for
Heat Pumps.
Pour les conditions de garantie et les adresses SAV, se référer
aux instructions de montage et dútilisation de la pompe à chaleur.
Irrtümer und Änderungen vorbehalten.
Subject to alterations and errors.
Sous réserve d’erreurs et modifications.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.