Dimplex UWS 75 RD Installation And Operating Instructions Manual

E L E K T R O G E R Ä T E
Terrassenstrahler Chauffage à infrarouge de terrasse
Patio Heater Radiatore da terrazza Terrastraler
UWS 75 RD
Montage- und Gebrauchsanweisung
Deutsch
English
Francais
Installation and Operating instructions
Instructions de montage
et d‘utilisation
Bestell-Nr. / Order no.: ba_uws 10/14/C
ItalianoNetherland
Istruzioni d‘uso e di montaggio
Montage- en
gebruiksaanwijzing
DE-2 uws_d_ba · 10/14/C www.dimplex.de
Deutsch
UWS 75 RD
HINWEIS
Sehr geehrter Kunde, bewahren Sie die Anweisung sorgfältig auf und geben Sie diese gegebenenfalls an Nachbesitzer weiter.
ACHTUNG!
Diese Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit ver­ringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangels an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen! Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder ohne Aufsicht erfolgen!
ACHTUNG!
Kinder jünger als 3 Jahre sind fernzuhalten, es sei den, sie werden ständig überwacht. Kinder ab 3 Jahren und jünger als 8 Jahre dürfen das Gerät ein- und ausschalten, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unter­wiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben, vorausgesetzt, dass das Gerät in seiner normalen Gebrauchslage platziert oder installiert ist!
ACHTUNG!
Kinder ab 3 Jahren und jünger als 8 Jahre dürfen nicht den Stecker in die Steckdose stecken, das Gerät nicht regulieren, das Gerät nicht reinigen und/oder nicht die Wartung durch den Benutzer durchführen!
ACHTUNG!
Einige Teile des Gerätes können sehr heiß werden und Verbrennungen verursachen. Besondere Vorsicht ist geboten, wenn Kinder oder schutzbedürftige Personen anwesend sind!
ACHTUNG!
Das Gerät ist so zu installieren, dass es nicht von einer sich in der Badewanne oder unter der Dusche befindlichen Person berührt werden kann!
ACHTUNG!
Dieses Gerät ist nicht mit einer Einrichtung zur Regelung der Raumtemperatur ausge­rüstet. Das Heizgerät darf nicht in kleinen Räumen benutzt werden, die von Personen bewohnt werden, die nicht selbstständig den Raum verlassen können, es sein denn, eine ständige Überwachung ist gewährleistet.
ACHTUNG!
Das Gerät darf nicht unter einer Wandsteck­dose aufgestellt werden!
ACHTUNG!
Gerät nicht als Wickeltischstrahler ver­wenden!
Das Gerät darf nicht im industriellen Bereich einge-
setzt werden.
Bei Außeninstallation Heizgerät nur im regenge-
schützten Bereich, z.B. überdachte Terrasse, ver­wenden!
Das Gerät darf nur von einem Elektrofachmann
nach den geltenden Sicherheitsvorschriften instal­liert und repariert werden.
Im Fehlerfall Gerät vom Netz trennen. Heizgerät nicht abdecken, Brandgefahr! In Räumen, in denen feuergefährliche Stoffe ver-
wendet werden (z.B. Lösungsmittel etc.), darf das Heizgerät nicht betrieben werden.
1. Mindestabstände, Hinweise zur Montage
Die Mindestabstände müssen eingehalten werden. Ferner ist an der Gerätevorderseite ein Abstand von mindestens 65 cm einzuhalten.
Im Strahlungsbereich des Heizgerätes dürfen sich keine leicht brennbaren Gegenstände befinden.
Bei Wandanbringung muss das Heizgerät horizontal ausgerichtet an einer senkrechten Wand, wie im Bild dargestellt, installiert werden. Die Mindestmontage­höhe beträgt 1,8 Meter.
Bei Deckenanbringung muss das Gerät waagerecht montiert werden.
Bei der Montage sind die Schutzbereiche nach VDE 0100 Teil 701 zwingend zu beachten.
www.dimplex.de uws_d · 10/14/C DE-3
Deutsch
UWS 75 RD
Die Netzanschlussdose muss nach der Montage zugänglich sein.
Eine Montage an Holzwänden ist zulässig.
2. Montage
Für die vorgeschriebene Mindest-Installationshöhe von 1,8 Meter, müssen die Befestigungslöcher des Wand­halters auf einer Höhe von 1,9 Meter gebohrt werden.
Durch die Wärmestrahlung des Gerätes kann die Oberfläche, auf die das Gerät montiert wird, nachdun­keln.
Transportsicherungen für Heizelemente entfernen
Schrauben für Anschlusskasten herausdrehen und
Strahler nach unten klappen.
Heizgerät an einer senkrechten Wand oder an
einer horizontalen Decke ausrichten.
Befestigungslöcher markieren und bohren. Dübel einsetzen und Heizgerät festschrauben..
3. Elektrischer Anschluss
Heizgerät erden! Anschluss nur an festverlegte Leitun­gen.
Die Spannungsangabe auf dem Typschild muss mit der Netzspannung übereinstimmen.
Es ist empfehlenswert, für die Stromversorgung einen eigenen Stromkreis vorzusehen.
In die festverlegte elektrische Installation ist eine Trennvorrichtung vorzusehen mit mindestens 3 mm Kontaktöffnung an jedem Pol (z.B. Sicherungsauto­mat).
Bei Anschluss mehrerer Heizgeräte muss die Last möglichst gleichmäßig auf die Phasen L1,L2,L3 verteilt werden.
Anschlussbeispiele
1. Beide Heizelemente des Heizgerätes werden gleichzeitig über einen Schalter angesteuert.
Abb. 1: Beispiel für 2 angesteuerte Heizgeräte. Spannungsversorg­ung 1/N/PE 230V
2. Heizelemente des Heizgerätes werden über einen Serienschalter angesteuert.
Abb. 2: Beispiel für 2 angesteuerte Heizgeräte. Spannungsversorg­ung 1/N/PE 230V
DE-4 uws_d_ba · 10/14/C www.dimplex.de
Deutsch
UWS 75 RD
3. Heizelemente des Heizgerätes werden über einen Serienschalter oder Schützkontakt angesteuert.
Abb. 3: Beispiel für 3 angesteuerte Heizgeräte. Spannungsversorg­ung 1/N/PE 400V.
Es können maximal 6 Heizgeräte miteinander kombi­niert werden.
4. Betrieb
Das Heizgerät ist für externe Ansteuerung vorgesehen, z,B. durch Lichtschalter, Bewegungsmelder etc.
Der Strahler erwärmt die angestrahlten Gegenstände oder Personen ohne dabei die Raumluft direkt zu er­wärmen.
Der Strahlungswinkel des Heizgerätes kann um ca. 25° von der Waagerechten nach unten verändert werden.
ACHTUNG!
Einstellung nur im abgekühlten Zustand vornehmen.
Verbrennungsgefahr!
5. Störungen
Wenn das Heizgerät keine Wärme abgibt, überprüfen Sie bitte, ob das Gerät und der Sicherungsautomat in der Stromverteilung eingeschaltet sind.
Kann die Störung nicht behoben werden, wenden Sie sich bitte an Ihren Elektro-Fachhändler. Gegebenenfalls können Sie sich auch an die Service­hotline der Glen Dimplex Deutschland GmbH wenden.
Für die Auftragsbearbeitung werden der Gerätetyp, die E-Nummer und FD-Zahl des Gerätes benötigt. Diese Angaben finden Sie auf dem Typschild.
6. Heizelement wechseln
Das Auswechseln eines Heizelementes darf nur durch einen Fachmann erfolgen.
Heizelement und Reflektor nicht mit bloßen Händen anfassen. Zum Schutz der Oberfläche ein Tuch benut­zen.
Heizgerät spannungsfrei schalten und abkühlen
lassen.
Schrauben an den beiden Abdeckkappen heraus-
drehen und Abdeckkappen abnehmen.
Elektrische Heizelementanschlüsse lösen und Hei-
zelement wechseln.
Zusammenbau in umgekehrter Reihenfolge.
Glen Dimplex Deutschland GmbH Am Goldenen Feld 18 D-95326 Kulmbach Technische Änderungen vorbehalten
7. Reinigung
Zur Reinigung muss das Gerät ausgeschaltet und ab­gekühlt sein. Achtung! Reflektor und Heizelement nicht mit bloßen Händen anfassen.
Die Aussenflächen des Gerätes können mit einem feuchten Tuch gereinigt und anschließend gut abge­trocknet werden.
Keine Scheuer- und Poliermittel verwenden. Staubansammlungen im Gerät mit einem Pinsel mit
weichen, langen Borsten entfernen. Bei starker Verschmutzung Gerät durch einen Fach-
mann reinigen lassen.
8. Technische Daten
9. Garantie
Für dieses Produkt übernehmen wir 2 Jahre Garantie gemäß unseren Garantiebedingungen.
10. Entsorgungshinweis
Das Gerät nicht im allgemeinen Hausmüll ent­sorgen, sondern einer örtlichen Entsorgungs­stelle zuführen.
Telefon: +49 (0)9221 709-564 Telefax: +49 (0)9221 709-589 E-Mail: 09221709589@dimplex.de www.dimplex.de
Nennleistung 1300 W Heizelement 2 x 650 W Quarzstab Anschlussspannung 1/N/PE 230V~ oder
3/N/PE 400V~ Schutzklasse I, mit Schutzleiter Schutzart IP X4, spritzwassergeschützt Einsatzbereich außen regengeschützter Außenbereich
(z.B. überdachte Terrasse) Abmessungen
(B x H x T)
750 x 105 x 100 (mm)
Gewicht 1,8 kg
www.dimplex.de/en uws75-gb-ba · 10/14/C EN-5
English
UWS 75 RD
Information for the user
NOTE
NOTE
Dear customer, read all information contained in this manual carefully. Keep these instructions in a safe place and pass them on to any new owner.
ATTENTION!
This appliance can be used by children aged from 8 ears and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience or knowledge if they have been given super­vision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user main­tenance shall not be made by children without supervision!
ATTENTION!
Children of less than 3 years should be kept away unless continuously supervised!
ATTENTION!
Children aged from 3 years and less than 8 years shall only switch on/off the appliance provided that it has been placed or installed in its intended normal operating position and they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved!
ATTENTION!
Children aged from 3 years and less than 8 years shall not plug in, regulate and clean the appliance or perform user maintenance!
ATTENTION!
Some parts of this product can become very hot and cause burns! Particular attention has to be given where children and vulnerable people are present!
ATTENTION!
The heater must not be located beneath a socket outlet!
ATTENTION!
Connection only to fixed installed cables!
ATTENTION!
Do not use the appliance in room with bath, shower or swimming pool or in the vicinity of wash basins or water connections!
ATTENTION!
This device is not fitted with equipment for regulating room temperature. The heater must not be used in small rooms occupied by people who cannot leave the room without assistance unless continuous monitoring is guaranteed!
ATTENTION!
Do not use as baby changing heater!
To ensure safe operation, the heater may only be
installed and connected in accordance with these installation and operating instructions.
When installing the heating device outdoor, it must
be protected from rain e.g. on a roofed patio.
The installation of this heater must be carried out
by a competent electrician in accordance with the current safety regulations.
The heater may only be used for heating room air in
enclosed spaces.
Repairs to the appliance, or any other interven-
tions, may only be performed by qualified persons or the after-sales customer service.
In the event of any defect or during extended peri-
ods of non-use deactivate or remove fuse.
Do not use the appliance in areas where flammable
gases or liquids are stored or used.
1. Minimum Clearances, Notes on Installation
The minimum clearances (specified in mm) must be observed. In addition, a minimum clearance of 650 mm is to be maintained in front of the unit. Caution with in­flammable objects!
No highly inflammable objects must be placed in the ra­diation area of the heating device.
When installing on a wall, the heating device must be aligned horizontally and installed on a vertical wall (see illustration). The device must be installed at a minimum height of 1.8 metres.
EN-6 uws75-gb-ba · 10/14/C www.dimplex.de/en
English
UWS 75 RD
When installing on a ceiling, the device must be installed horizontally.
The protection areas defined in VDE 0100 Part 701 must be observed during installation.
Choose the installation location so that the heating device and its controls cannot be accessed by a person in the bath or shower.
The supply connection socket must be accessible after installation. Installation on wooden walls is permissible.
Due to the heat radiation of the device, the surface on which the device is installed can darken in colour.
2. Installation Remove the transport fastenings from the heating
elements
.
The drill holes for the wall holder must be drilled at a height of 1.85 metres.
Loosen the screws for the connection box (A) and
fold down the radiator.
Align the heating device on a vertical wall or a hor-
izontal ceiling.
Mark and drill the mounting holes.Insert the dowels and screw the heating device into
place.
3. Electrical connection
The supply voltage must match the voltage indi-
cated on the type plate.
A disconnecting device with at least 3 mm contact
opening at each pole (e.g. circuit breaker) must be provided in the permanently installed wiring.
Connection line must not be laid in the radiation
area of the heating device and must not be in con­tact with the device’s casing.
Heating device must be earthed!
It is recommended that a separate circuit be provided for the power supply.
When connecting two or more infrared radiators, the load must be distributed as evenly as possible across phases L1, L2 and L3.
Connection examples
1. Both heating elements of the infrared radiator are controlled simultaneously using one switch.
Fig. 1: Example for 2 powered infrared radiators. Voltage supply
1/N/PE 230V~
2. Heating elements of the infrared radiator are controlled using a series switch.
Fig. 2: Example for 2 powered infrared radiators. Voltage supply 1/N/PE 230V~
A
A
www.dimplex.de/en uws75-gb-ba · 10/14/C EN-7
English
UWS 75 RD
3. Heating elements of the infrared radiator are controlled using a series switch or a contactor.
Fig. 3: Example for 3 powered infrared radiators. Voltage supply 3/N/PE 400V~
A maximum of 6 heating devices can be combined with one another.
4. Operation
The heating device is designed to be activated exter­nally, e.g. using a light switch, motion detector, etc.
The radiator heats the objects or persons upon which/ whom it is directed without also directly heating the in­door air.
The radiation angle of the heating device can be tilted downwards from the horizontal position by approx. 25°.
ATTENTION!
Adjustments must only be made when the device is fully cooled. Danger of burns!
5. Faults
If the infrared radiator does not give off any heat, please check that the device and the circuit breaker in the power distribution system are switched on.
If you cannot remedy the fault, please contact your electrical retailer. If required, you can also contact the Glen Dimplex Deutschland GmbH service hotline with any queries.
Telephone: +49 (0) 9221 709-564 Fax: +49 (0) 9221 709-589 To process your order, we require the product number
(E no.) and the device’s production date (FD) of the device. This information is listed on the type plate of the heating device.
6. Changing the Heating Element
A heating element must only be changed by a specia­list technician! Do not touch the heating element or reflector with bare hands. Use a cloth to protect the surface.
Disconnect the device from the power supply and
allow it to cool.
Loosen the screws on both cover caps and remove
the caps.
Glen Dimplex Deutschland GmbH Am Goldenen Feld 18 D-95326 Kulmbach Subject to modifications without prior notice
Disconnect the electrical heating element connec-
tions and change the heating element.
Carry out assembly in reverse order.
7. Cleaning
To clean the device, first disconnect it from the power supply and allow it to cool.
Note! Do not touch the reflector or heating element with bare hands.
External device surfaces can be wiped with a damp cloth and domestic cleaner; they must be dried afterwards. Do not use scouring agents or polishes.
Dust gathering inside the device can be removed using a brush with soft, long bristles. If the device is heavily soiled, it should be cleaned by a
specialist.
8. Technical Data
9. Warranty
This product is supplied with a two-year warranty ac­cording to our terms of guarantee.
10. Note on Disposal
Do not dispose of the unit with general house­hold waste. The device must be taken to a local waste disposal.
Phone number: +49 9221 709 564 Fax: +49 9221 709 589 E-Mail: 09221709589@dimplex.de www.dimplex.de/en
Nominal power 1300 W Heating element 2 x 650 W quartz radiator
bar
Connection voltage 1/N/PE 230V~ or
3/N/PE 400V~ Protection class I, with protective conductor Degree of protection IP X4 (splash-proof) Outdoor operating range Protected from rain
(e.g. roofed patio) Dimensions (W x H x D) 750 x 105 x 100 (mm) Weight 1.8 kg
F-8 uws_fr_ba · 10/14/C www.dimplex.de/fr
Francais
UWS 75 RD
Consignes pour l‘utilisateur
Remarque
REMARQUE
Cher client, Veuillez lire attentivement et intégralement les pré­sentes instructions. Conservez-les soigneusement et remettez-les au prochain propriétaire le cas échéant.
ATTENTION!
Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de huit ans ainsi que par des personnes à mobilité réduite ou ayant des déficiences sensorielles ou mentales ou ne possédant pas l’expérience ou le savoir requis, s’ils sont sous surveillance ou ont reçu des instructions en vue d’une utilisation de l’appareil en toute sécurité et ont compris les dangers en résultant!
ATTENTION!
Éloigner les enfants âgés de moins trois ans, sauf s’ils sont sous surveillance permanente. Les enfants à partir de trois ans et de moins de huit ans ont le droit de mettre l’appareil en marche ou de l’arrêter s’ils sont en présence d’un adulte ou s’ils ont reçu des instructions en vue d’une utilisation de l’appareil en toute sécurité et s’ils ont compris les dangers en résultant, à condition que l’appareil soit placé ou installé dans sa position d’utilisation normale!
ATTENTION!
Les enfants à partir de trois ans et de moins de huit ans n’ont pas le droit de brancher l’appareil, de le réguler, de le nettoyer et/ou d’effectuer son entretien!
ATTENTION!
Certaines pièces de l’appareil peuvent devenir très chaudes et provoquer des brûlures. Une prudence particulière est de mise en présence d’enfants ou de personnes vulnérables!
ATTENTION!
Il est interdit de poser l’appareil sous une prise murale!
ATTENTION!
Ne pas utiliser l’appareil comme chauffage à infrarouges pour table à langer.
ATTENTION!
Il faut installer l’appareil de sorte que les organes de commande ne puissent pas être touchées par une personne se trouvant dans la baignoire ou sous la douche!
ATTENTION !
Selon la taille de la chambre, la demande de chaleur et le réglage du thermostat, les cham­bres peuvent être chauffés par un chauffage silencieux. Cela peut être dangereux pour les personnes qui ne sont pas en mesure de quitter la salle en cas de température plus!
L’appareil doit être installé par un professionnel
selon les prescriptions de sécurité en vigueur.
Pour garantir le bon fonctionnement de l’appareil,
veuillez monter et raccorder le convecteur unique­ment selon les instructions de la présente notice.
Les réparations et interventions sur l’appareil ne
doivent être effectuées que par un professionnel ou par le service après-vente.
En cas de défaillance ou d’arrêt prolongé, isoler
l’appareil du secteur. Couper ou retirer les fusibles.
Ne pas faire fonctionner l’appareil dans des locaux
où sont utilisés ou stockés des gaz ou liquides in­flammables..
Dans le cas d’une installation à l’extérieur, utiliser
l’appareil de chauffage uniquement dans une zone à l’abri de la pluie, une terrasse couverte par ex
1. Écartements minimaux, instructions de montage
Il est impératif de respecter les écartements minimaux, indications exprimées en mm. En outre, respecter une distance minimale de 650 mm par rapport à la partie frontale de l’appareil. Attention aux objets inflammables !
Aucun objet facilement inflammable ne doit se trouver dans la zone de rayonnement de l’appareil de chauf­fage.
En cas de montage mural, installer l’appareil de chauf­fage horizontalement sur un mur vertical suivant la fi­gure. La hauteur minimale de montage est 1,8 mètre.
Monter l’appareil horizontalement en cas d'installation au plafond.
www.dimplex.de/fr uws_fr_ba · 10/14/C F-9
Francais
UWS 75 RD
Lors du montage, il est impératif de respecter les zones de protection selon VDE 0100 partie 701.
Choisir l'emplacement de montage de façon telle qu’une personne qui est dans la baignoire ou sous la douche ne puisse toucher ni l'appareil de chauffage ni l'élément de commande.
La prise de raccordement secteur doit être accessible après le montage.
Un montage sur des parois en bois est autorisé. La surface sur laquelle est monté l’appareil peut foncer
par suite du rayonnement thermique de l’appareil
2. Montage
Pour la hauteur d’installation prescrite de minimum 1,8 mètre, les trous de fixation du support mural doivent être percés à une hauteur de 1,85 mètre.
Angle d’inclinaison réglable entre 0° et 25°.
Retirer les éléments de fixation pour le transport des éléments chauffants.
Dévisser les vis de la boîte de raccordement (A) et
rabattre le chauffage à infrarouges vers le bas.
Positionner l’appareil de chauffage sur un mur ver-
tical ou un plafond horizontal.
Marquer les trous de fixation puis percer.Introduire les chevilles et visser l'appareil de chauf-
fage.
3. Branchement électrique
La tension secteur doit correspondre à la tension indi­quée sur la plaque signalétique.
Prévoir un dispositif de coupure dans l'installation élec­trique avec une ouverture de contact de minimum 3mm à chaque pôle (coupe-circuit automatique par ex.).
Procéder à la mise à la terre de l'appareil de chauffage !
Il est recommandé de prévoir un circuit séparé pour l'alimentation électrique.
En cas de raccordement de plusieurs chauffages à in­frarouges, la charge doit être répartie le plus régulière­ment possible sur les phases L1, L2, L3
Exemples de branchement
1. Les deux éléments chauffants du chauffage à infra rouges sont commandés simultanément par un com­mutateur.
Fig. 1:
Exemple de commande de 2 chauffages à infrarouges. Ali-
mentation en tension 1/N/PE 230 V~.
2. Les éléments chauffants du chauffage à infrarouges sont commandés par un commutateur de couplage sé­rie.
Fig. 2:
Exemple de commande de 2 chauffages à infrarouges. Ali-
mentation en tension 1/N/PE 230 V~.
A
A
F-10 uws_fr_ba · 10/14/C www.dimplex.de/fr
Francais
UWS 75 RD
3. Les éléments chauffants du chauffage à infrarouges sont commandés par un commutateur de couplage série ou un contact de contacteur.
Fig.3: Exemple de commande de 3 chauffages à infra rouges. Ali mentation en tension 3/N/PE 400 V~.
Il est possible de regrouper au maximum 6 appareils de chauffage.
4. Fonctionnement
L’appareil de chauffage est conçu pour une commande externe, c.-à-d. par l’intermédiaire d’un interrupteur d’éclairage, d’un détecteur de présence, etc.
Le rayonnement du chauffage à infrarouges réchauffe les objets ou les personnes directement exposées sans pour autant augmenter la température de l’air am­biant.
Il est possible de modifier l’angle de rayonnement de l’appareil de chauffage de 25° env. vers le bas à partir de l’horizontale.
ATTENTION!
Procéder au réglage uniquement après refroidissement du chauffage. Risque de brûlures!
5. Défauts
Si le chauffage à infrarouges ne chauffe pas, vérifiez si l’appareil et le coupe-circuit automatique sont bien ac­tivés dans la distribution électrique.
Si vous n’êtes pas en mesure de remédier au défaut, veuillez vous adresser à votre électricien. Vous pouvez le cas échéant contacter le service d'aide en ligne de Glen Dimplex Deutschland GmbH.
Pour traiter votre commande, veuillez nous communi­quer le type d'appareil, le numéro de produit (E-Nr.) et la date de fabrication (FD) de l’appareil. Ceux-ci sont indiqués sur la plaque signalétique de l’appareil de chauffage.
6. Remplacement de l’élément chauffant
Seul un spécialiste est autorisé à remplacer un élé­ment chauffant ! Ne jamais toucher à mains nues l'élé­ment chauffant et le réflecteur. Utiliser un chiffon pour protéger la surface.
Mettre l’appareil de chauffage hors tension et le
laisser refroidir.
Glen Dimplex Deutschland GmbH Am Goldenen Feld 18 D-95326 Kulmbach Sous réserve de modifications techniques
Dévisser les vis des deux caches, puis retirer les
caches.
Desserrer les raccordements électriques de l’élé-
ment chauffant et remplacer l’élément chauffant.
Montage dans l'ordre inverse.
7. Nettoyage
Débrancher l’appareil et le laisser refroidir avant de le nettoyer. Attention! Ne jamais toucher à mains nues le réflecteur et l'élément chauffant.
Nettoyer les surfaces extérieures de l'appareil avec un chiffon humide puis essuyer. N’utiliser ni produit abra­sif, ni produit de polissage.
Enlever les dépôts de poussière dans l’appareil à l’aide d’un pinceau à poils souples et longs.
En cas de fort encrassement de l’appareil, le faire net­toyer par un spécialiste.
8. Caractéristiques techniques
9. Garantie
Nous accordons 2 ans de garantie pour le présent produit selon nos conditions de garantie.
10. Remarque sur la mise au rebut de l’appareil
Ne pas éliminer l'appareil avec les ordures ménagères, mais le déposer dans une déchetterie locale.
Téléphone: +49 9221 709 564 Télécopie: +49 9221 709 589 E-mail: 09221709589@dimplex.de
www.dimplex.de/fr
Puissance nominale 1300 W Élément chauffant 2 x 650 W tube quartz Tension de
raccordement
1/N/PE 230 V~ ou
3/N/PE 400 V~ Classe de protection I, avec conducteur de protection Degré de protection IP X4, protection contre les
éclaboussures
Utilisation à l’extérieur
À l’extérieur à l'abri de la pluie
(terrasse couverte par ex.) Dimensions (l x h x p) 750 x 105 x 100 (mm)
Poids 1,8 kg
www.dimplex.de/it uws_it_ba · 10/14/C IT-11
UWS 75 RD
Italiano
Note per gli utenti
REFERENCE
Gentile del cliente, Si prega di leggere tutte le informazioni in attentamente il presente manuale. Conservare queste istruzioni in un luogo sicuro e passare eventualmente a futuri proprietari.
ATTENZIONE!
Questo apparecchio può essere utilizzato dai bambini a partire dagli 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive d’esperienza e di conoscenze adeguate, solo se sotto la sorveglianza di altre persone o se sono stati istruiti sull’utilizzo sicuro dell’apparecchio e sono in grado di comprendere i pericoli che potrebbe causare!
ATTENZIONE!
I bambini di età inferiore ai 3 anni devono essere tenuti lontani dall’apparecchio salvo non siano sorvegliati costantemente. I bambini a partire dai 3 anni e di età inferiore agli 8 anni possono accendere o spegnere l’apparecchio se sorvegliati da un’altra persona o se sono stati istruiti sull’utilizzo sicuro dell’apparecchio ed hanno compreso i pericoli che potrebbero derivarne, a condizione che l’apparecchio sia posizionato o installato in normale posizione d’utilizzo!
ATTENZIONE!
I bambini a partire dai 3 anni e di età inferiore agli 8 anni non possono inserire la spina nella presa elettrica, regolare l’apparecchio, pulire l’apparecchio e/o eseguire gli interventi di manutenzione eseguibili dall’utente!
ATTENZIONE!
Alcune parti dell’apparecchio possono divenire molto calde ed essere causa di ustioni. Usare particolare cautela in presenza di bambini o di persone che richiedono sorveglianza costante!
ATTENZIONE!
L’apparecchio non deve essere collocato sotto una presa a parete!
ATTENZIONE!
Prima di accedere ai morsetti, tutti i circuiti di alimentazione devono essere scollegati!
ATTENZIONE!
Nessun dispositivo in camere con bagno, doccia o piscina così come vicino Lavandino o porte d’acqua usano!
ATTENZIONE!
Non utilizzare l'apparecchio come stufetta radiante da fasciatoio.
ATTENZIONE!
Questa unità non è dotata di un dispositivo per il controllo della temperatura ambiente. Il riscaldatore deve non può essere utilizzato in piccoli spazi, abitato da persone che non possiedono lo spazio può lasciare, se non è garantito il monitoraggio continuo!
ATTENZIONE!
Non utilizzare questa stufa con un selettore di programma, un timer, un sistema di telecomando separato o qualsiasi altro dispositivo che spegne automaticamente il riscaldatore come un pericolo di incendio, se il riscaldatore è coperto o posizionato in modo errato!
Il dispositivo può essere solo come descritto nelle istru­zioni di montaggio e d'uso, utilizzato!
• Collegare l'apparecchio solo a voltaggio in corrente alternata sulla targhetta.
• L'apparecchio deve essere installato in conformità con le vigenti norme di sicurezza da parte di un elettricista qualificato.
• Non coprire l'apparecchio - pericolo di incendio.
• Riparazioni e lavori su questo apparecchio devono essere eseguite da un professionista. (Spegnere il fusibile).
• Nelle aree in cui vengono utilizzati materiali infiam­mabili (ad esempio, solventi, ecc), il riscaldatore deve non essere utilizzato.
1. Distanze minime, indicazioni per il montaggio
Rispettare le distanze minime indicate in mm. Inoltre occorre mantenere una distanza di almeno 650 mm dal lato anteriore dell'apparecchio. Prestare attenzione da­vanti a oggetti infiammabili.
Nella zona di irraggiamento dell'apparecchio di riscal­damento non devono trovarsi oggetti facilmente infiam­mabili.
In caso di montaggio a parete l'apparecchio di riscalda­mento deve essere installato in orizzontale su una p­rete verticale, come mostrato in figura. L'altezza mi­nima di montaggio è di 1,8 metri.
IT-12 uws_it_ba · 10/14/C www.dimplex.de/it
UWS 75 RD
IItaliano
In caso di montaggio a soffitto l'apparecchio deve es­sere montato in orizzontale.
In sede di montaggio è obbligatorio rispettare le aree protette ai sensi della norma VDE 0100 parte 701.
L'apparecchio non deve essere installato direttamente sotto una presa a muro.
La spina elettrica dell'apparecchio deve essere acces­sibile dopo il montaggio. È consentito il montaggio su pareti in legno. La cessione del calore da parte dell'ap­parecchio può far scurire la superficie sulla quale è montato
2. Montaggio
Per l'altezza di installazione prevista di almeno 1,8 metri è necessario praticare i fori del supporto a parete a un'altezza di 1,85 metri.
Angolo di inclinazione regolabile fra 0° e 25°.
Rimuovere le sicurezze per il trasporto degli ele­menti riscaldanti.
• Svitare le viti della scatola di connessione (A) e ri­baltare la stufetta verso il basso.
• Allineare l'apparecchio di riscaldamento su una pa­rete verticale o su un soffitto orizzontale.
• Segnare e forare i fori di fissaggio.
• Inserire i tasselli e fissare l'apparecchio di riscalda­mento con le viti
3. Allacciamento elettrico
La tensione di rete deve corrispondere alla tensione in­dicata sulla targhetta.
Nell'impianto elettrico a posa fissa occorre inserire un dispositivo di sezionamento con almeno 3 mm di aper­tura dei contatti su ciascun polo (p.es. interruttore auto­matico). Collegare a terra l'apparecchio di riscalda­mento. Si consiglia di predisporre un circuito elettrico apposito per l'alimentazione di corrente.
Per l'allacciamento di più stufette radianti a infrarossi il carico deve essere distribuito il più uniformemente possibile fra le fasi L1, L2, L3.
Esempi di allacciamento
1. I due elementi riscaldanti della stufetta radiante a in­frarossi vengono azionati contemporaneamente con un interruttore.
Fig. 1: Esempio di azionamento di 2 stufette radianti a infrarossi.
Tensione di alimentazione 1/N/PE 230V~.
2. Gli elementi riscaldanti della stufetta radiante a infra rossi vengono azionati con un interruttore seriale .
Fig. 2: Esempio di azionamento di 2 stufette radianti a infrarossi.
Tensione di alimentazione 1/N/PE 230V~.
3. Gli elementi riscaldanti della stufetta radiante a infra rossi vengono azionati con un interruttore seriale o
un contatto a relè.
A
A
www.dimplex.de/it uws_it_ba · 10/14/C IT-13
UWS 75 RD
Italiano
Fig. 3: Esempio di azionamento di 3 stufette radianti a infrarossi.
Tensione di alimentazione 3/N/PE 400V~.
È possibile combinare al massimo 6 apparecchi di ris­caldamento.
4. Esercizio
L'apparecchio di riscaldamento è pensato per l'aziona­mento esterno p.es. tramite interruttori della luce, sen­sori di movimento, ecc.
La stufetta riscalda gli oggetti o le persone irradiate senza riscaldare direttamente l'aria della stanza.
L'angolo di irraggiamento dell'apparecchio di riscalda­mento può essere abbassato di 25° circa rispetto al piano orizzontale.
ATTENZIONE!
Eseguire la regolazione solo ad apparecchio freddo. Pericolo di ustioni
.
5. Anomalie
Se la stufetta radiante a infrarossi non emette calore, controllare che l'apparecchio e l'interruttore automatico nel sistema di distribuzione della corrente siano inseriti.
Se non è possibile risolvere l'anomalia, si prega di rivol­gersi al proprio elettricista specializzato. Se necessario è possibile rivolgersi anche al servizio clienti telefonico di Glen Dimplex Deutschland GmbH.
Per la lavorazione della pratica è necessario indicare il modello, il numero di serie (numero E) e il codice FD (data di produzione) dell'apparecchio. Queste informa­zioni sono riportate sulla targhetta dell'apparecchio di riscaldamento.
6. Sostituzione dell'elemento riscaldante
La sostituzione dell'elemento riscaldante può essere svolta solo da un esperto. Non toccare l'elemento riscaldante e il riflettore a mani nude. Utilizzare un panno per proteggere la superficie.
• Togliere la tensione all'apparecchio di riscalda­mento e lasciarlo raffreddare.
• Rimuovere i cappucci dopo aver svitato le relative viti di fissaggio.
• Sostituire l'elemento riscaldante dopo averne stac­cato i collegamenti.
Per l'assemblaggio, seguire l'ordine inverso.
Glen Dimplex Deutschland GmbH Am Goldenen Feld 18 D-95326 Kulmbach Con riserva di modifiche tecniche
.
7. Pulizia
Per la pulizia occorre scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica e lasciarlo raffreddare.
Attenzione! Non toccare il riflettore e l'elemento riscal­dante a mani nude.
Pulire la superficie esterna dell'apparecchio con un panno umido e asciugare. Non utilizzare prodotti abra­sivi o lucidanti.
Rimuovere gli accumuli di polvere nell'apparecchio uti­lizzando un pennello a setole morbide e lunghe.
In presenza di forti impurità far pulire l'apparecchio da un esperto.
8. Dati tecnici
9. Garanzia
Questo prodotto è garantito 2 anni secondo le condizioni di garanzia.
10. Nota per lo smaltimento
L'apparecchio non deve essere smaltito nei rifiuti domestici generici, ma deve essere conferito a un centro di smaltimento locale.
Telefono: +49 9221 709 564 Fax: +49 9221 709 589 E-mail: 09221709589@dimplex.de www.dimplex.de/it
Potenza nominale 1300 W Elemento riscaldante 2 x 650 W tubi al quarzo Tensione di
collegamento
1/N/PE 230 V~ o
3/N/PE 400V~ Classe di protezione I, con conduttore di protezione Grado di protezione IP X4, protetto contro gli spruzzi
d'acqua Campo di impiego
esterno
Ambiente esterno riparato dalla
pioggia
(p.es. terrazza con tettoia) Dimensioni (L x A x P) 750 x 105 x 100 (mm) Peso
1,8 kg
NL-14 uws_ba · 10/14/C www.dimplex.de/nl
Nederlands
UWS 75 RD
Opmerkingen voor gebruikers
VERWIJZING
Geachte klant, lees de onderstaande instructies vóór het gebruik a.u.b. nauwkeurig door. Ze bevatten belangrijke infor­matie voor uw veiligheid en het gebruik van het appar­aat.Let op! Het apparaat is uitsluitend bestemd voor normaal huishoudelijk gebruik en niet voor industriele doeleinden.
ATTENTION!
Dit toestel kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en ook door personen met een lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke beperking of gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of geïnstrueerd werden over het veilige gebruik van het toestel en zij de daaruit voortvloeiende gevaren begrijpen!
ATTENTION!
Kinderen beneden de 3 jaar dienen uit de buurt te worden gehouden, tenzij ze voortdurend in de gaten worden gehouden!
ATTENTION!
Kinderen tussen de 3 en 8 jaar mogen niet de stekker in het stopcontact steken, het toestel niet regelen, het toestel niet reinigen en/of niet het onderhoud door de gebruiker uitvoeren!
ATTENTION!
Kinderen tussen de 3 en 8 jaar mogen het toestel in- en uitschakelen, indien zij onder toezicht staan of werden geïnstrueerd over het veilige gebruik van het toestel en zij de daaruit voortvloeiende gevaren hebben begrepen, op voorwaarde dat het toestel in zijn normale gebruikspositie geplaatst of geïnstalleerd is!
ATTENTION!
Enkele delen van het toestel kunnen zeer heet worden en verbrandingen veroorzaken. Men moet heel voorzichtig zijn wanneer kinderen of personen die bescherming nodig hebben, aanwezig zijn!
ATTENTION!
Het toestel mag niet onder een wandstopcontact worden geplaatst!
ATTENTION!
Het apparaat niet als babycommodestraler gebruiken!
ATTENTION!
Het apparaat niet in ruimten met een bad, douche of zwembad of in de nabijheid van wastafels of wateraansluitingen gebruiken.
ATTENTION!
Dit apparaat is niet out-uitgerust met een apparaat om de kamertemperatuur te controleren. De verwarming mag niet worden gebruikt in kleine ruimten, bewoond door mensen die kunnen onafhankelijk van elkaar de kamer niet verlaten, tenzij wordt gezorgd voor een constante monitoring.
Het apparaat mag niet worden gebruikt in de indus-
triële sector en alleen in gesloten ruimtes.
Het apparaat moet worden geïnstalleerd en alleen
onderhouden door een erkend installateur volgens de geldende veiligheidsvoorschriften.
Dek het verwarmingstoestel niet af, brandgevaar! Losgekoppeld van het stopcontact bij storingen. Een plaats waar brandbare materialen worden ge-
bruikt (bijvoorbeeld, wasbenzine, etc.), moet de verwarming niet worden bediend.
Het apparaat alleen op wisselstroom – spanning
conform het typeplaatje - aansluiten!
1. Minimumafstanden, aanwijzingen voor de montage
De minimale afstanden, weergegeven in mm, moeten in acht genomen worden. Bovendien dient aan de voorkant van het apparaat een afstand van ten minste 650 mm aangehouden te worden. Let op brandbare voorwerpen!
Binnen het stralingsbereik van het verwarmingstoestel mogen zich geen licht brandbare voorwerpen bevin­den.
Indien het verwarmingstoestel aan de muur wordt be­vestigd, moet het, zoals op de afbeelding is weergege­ven, horizontaal aan een verticale muur in de juiste po­sitie geïnstalleerd worden. De minimale montagehoogte bedraagt 1,8 meter.
Bij bevestiging aan het plafond moet het apparaat hori­zontaal worden gemonteerd.
www.dimplex.de/nl uws_nl_ba · 10/14/C NL-15
Nederlands
UWS 75 RD
Bij de montage moeten de beschermingszones con­form VDE 0100 deel 701 absoluut in acht worden ge­nomen.
De netcontactdoos dient na montage toegankelijk te zijn.Montage aan houten wanden is toegestaan.
Door de warmtestraling van het apparaat kan het op­pervlak waarop het apparaat gemonteerd is donkerder worden.
2. Montage
Voor de voorgeschreven installatiehoogte van mini­maal 1,8 meter moeten de boorgaten van de wand­houder op een hoogte van 1,85 meter geboord worden.
Instelbare hellingshoek tussen 0° en 25°.
De transportbeveiliging voor de verwarmingsele­menten verwijderen.
De schroeven voor de aansluitkast (A) eruit draaien
en de straler naar beneden klappen.
Het verwarmingstoestel in de juiste positie aan een
verticale muur of aan een horizontaal plafond plaat­sen.
De montagegaten markeren en boren.De pluggen plaatsen en het verwarmingstoestel
vastschroeven.
3. Elektrische aansluiting
De netspanning moet met de op het typeplaatje aange­geven spanning overeenstemmen.
In de vastgelegde elektrische installatie moet een scheidingsvoorziening worden aangebracht met een contactopening van minimaal 3 mm voor elke pool (bv. vermogensschakelaar).
Het verwarmingstoestel aarden! Het is raadzaam voor de stroomvoorziening een eigen
stroomkring te reserveren. Bij de aansluiting van meerdere infraroodstralers moet
de last zo gelijkmatig mogelijk over de fases L1, L2 en L3 verdeeld worden.
4. Aansluitingsvoorbeelden
1 Beide verwarmingselementen van de infrarood-
straler worden gelijktijdig door een schakelaar aan gestuurd.
Fig. 1: Voorbeeld voor 2 aangestuurde infraroodstralers. Spannings voorziening 1/N/PE 230V~.
2 De verwarmingselementen van de infraroodstraler
worden door een serieschakelaar aangestuurd.
Fig. 2: Voorbeeld voor 2 aangestuurde infraroodstralers. Spannings
voorziening 1/N/PE 230V~
A
A
NL-16 uws_ba · 10/14/C www.dimplex.de/nl
Nederlands
UWS 75 RD
3 De verwarmingselementen van de infraroodstraler
worden door een serieschakelaar of veiligheidscon tact aang sturrd.
Fig. 3: Voorbeeld voor 3 aangestuurde infraroodstralers. Spannings­voorziening 3/N/PE 400V~.
Er kunnen maximaal 6 verwarmingstoestellen met elkaar gecombineerd worden.Werking
4. Werking
Het verwarmingstoestel is ontworpen voor externe aansturing, bv. door een lichtschakelaar, bewegings­melder, etc.
De straler verwarmt de aangestraalde voorwerpen of personen zonder daarbij de lucht in het vertrek direct te verwarmen.
De stralingshoek van het verwarmingstoestel kan met ca. 25° (t.o.v. de horizontale lijn naar beneden) worden veranderd.
ATTENTION!
De instelling uitsluitend in afgekoelde staat verandere. Verbrandingsgevaar!
5. Storingen
Wanneer de infraroodstraler geen warmte afgeeft, con­troleer dan of het apparaat en de vermogensscha­kelaar in de stroomverdeling zijn ingeschakeld.
Wanneer de storing niet verholpen kan worden, neem dan contact op met uw elektrospeciaalzaak. Indien nodig kunt u ook contact opnemen met de servicehot­line van Glen Dimplex Duitsland GmbH.
Voor het verwerken van uw orders moet het type van toestel, het E-nummer (productnummer) en het FD­nummer (de productiedatum) van het toestel aangege­ven worden (typeplaatje).
6. Het verwarmingselement vervangen
Alleen een vakman mag het verwarmingselement ver­vangen! Het verwarmingselement en de reflector niet met blote handen aanraken. Gebruik een doek om het oppervlak te beschermen.
De spanningsvoorziening van het verwarmingstoe-
stel uitschakelen en het toestel af laten koelen.
De schroeven van de twee afdekplaten eruit
draaien en de afdekplaten eraf nemen.
De elektrische aansluitingen voor het verwarmings-
element losmaken en het verwarmingselement ver­vangen.
Glen Dimplex Deutschland GmbH Am Goldenen Feld 18 D-95326 Kulmbach Technische wijzigingen voorbehouden
De montage wordt in omgekeerde volgorde uitgevoerd.
7. Reiniging
Om het apparaat te reinigen, moet de stroomverzor­ging ervan zijn onderbroken en moet het apparaat zijn afgekoeld.
Opgelet! De reflector en het verwarmingselement niet met blote handen aanraken.
De buitendelen van het toestel kunnen met een voch­tige doek gereinigd en vervolgens met een droge doek gedroogd worden. Geen schuur- en polijstmiddelen ge­bruiken.
Ophopingen van stof in het apparaat met een kwast met een zachte, lange borstel verwijderen.
Bij sterke verontreiniging het toestel door een vakman laten reinigen.
8. Technische gegevens
9. Garantie
Wij geven voor dit product 2 jaar garantie volgens onze garantievoorwaarden.
10. Aanwijzing voor de afvalverwijdering
Verwijder het toestel niet met het algemene hu­isvuil, maar breng het naar een lokaal opslag­terrein voor afvalstoffen.
Telefoon: +49 92221 709 564 Fax: +49 9221 709 589 E-Mail: 09221709589@dimplex.de
www.dimplex.de/nl
Nominaal vermogen 1300 W Verwarmingselement 2 x 650 W kwartsstaaf Aansluitspanning 1/N/PE 230 V~ / 3/N/PE 400V~ Beschermingsklasse I, met aardleiding Beschermingsaard IP X4, spatwatervrij Toepassing buiten Een tegen regen beschermde
zone buiten (bv. overdekt terras) Afmetingen (B x H x D) 750 x 105 x 100 (mm) Gewicht 1,8 kg
Loading...