Dimplex HDN20-EU, STA20-EU, SWD20-EU User Manual

Owner’s Manual
Revillusion™ Suites
Haydn Revillusion Suite HDN20-EU
Strata Revillusion Suite STA20-EU
Sherwood Revillusion Suite SWD20-EU
EN DE NL
to install or use the Revillusion™ suite. Always comply with the warnings and
safety instructions contained in this manual to prevent personal injury or property damage.
EN : This product is only suitable for well insulated rooms or occasional use. DE : Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Bereiche oder gelegentliche Verwendung geeignet. FR : Ce produit convient unique­ment à des endroits bien isolés ou pour un usage occasionnel. IT : Questo prodotto è adatto solo per spazi ben isolati o per uso occasionale. ES : Este producto sólo es adecuado para espacios bien aisla­dos o un uso ocasional. NL : Dit product is uitsluitend geschikt voor goed geïsoleerde ruimten of voor sporadisch gebruik. TR : Bu ürün sadece iyi yalıtılmış odalar veya ara sıra kullanım için uygundur. PL : Produkt ten jest odpowiedni wyłącznie do dobrze odizolowanych miejsc lub do okazjonalnego użytku. RO : Acest produs este adecvat exclusiv spaţiilor bine ventilate sau utilizării ocazionale.
1
FR
RO
IT TR ES PL
8/53939/0 (EU) Issue 3
OCN 11047
Table of Contents
Welcome ..............................................................3
IMPORTANT INSTRUCTIONS ............................4
Setup & Product Dims .......................................... 6
Operation .............................................................. 8
Maintenance ...................................................... 11
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Conventions used in this manual:
!
NOTE: Procedures and techniques considered important enough to emphasize.
CAUTION: Procedures and techniques which, if not carefully followed, will result in
damage to the equipment.
WARNING: Procedures, precautions and techniques which, if not carefully followed,
will expose the user to the risk of re, serious injury, or death.
Technical Information
Model No: HDN20-EU, STA20-EU, SWD20-EU
Heat Output 230V 240V
Nominal Heat Output
Minimum Heat Output
Maximum Continous Heat Output
Auxiliary Electricity Consumption
In Standby mode el SB0.47 - 0.49 W
With mechanic thermostat room temperature control.
2
P
P
1.8 - 2.0 kW
Nom
P
0 - 0 kW
min
1.8 - 2.0 kW
max,c
Welcome
Thank you for purchasing a Revillusion™ Built-in Electric Firebox by Dimplex.
Rating Label
CAUTION: Read all instructions and warnings carefully before starting installation.
Failure to follow these instructions may result in a possible electric shock or re hazard
and will void the warranty.
NO NEED TO RETURN TO THE STORE
Questions with operation or assembly? Require Parts Information?
Product Under Manufacturer’s Warranty?
Please consult your warrenty card for our contact details.
3
IMPORTANT INSTRUCTIONS
Read all instructions before using this appliance.
When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce the risk of re, electrical shock and injury to persons, including the following:
1. If the appliance is damaged, check with the supplier before installation and operation.
2. Do not use outdoors.
3. Do not use in the immediate surroundings of a bath, shower or
swimming pool.
4. Do not locate the appliance immediately below a xed socket outlet or connection box.
5. This appliance can be used by children aged form 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by Children without supervision.
6. Children of less than 3 years should be kept away unless continuously supervised. Children aged from 3 years and less than 8 years shall only switch on/off the appliance provided that it has been placed or installed in its intended normal operating position and they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understanding the hazards involved. Children aged from 3 years and less than 8 years shall not plug in, regulate and clean the appliance or perform user
maintenance.
7. Do not use this appliance in series with a thermal control, a
program controller, a timer or any other device that switches on the heat automatically, since a re risk exists when the appliance is accidentally covered or displaced.
4
IMPORTANT INSTRUCTIONS
8. Ensure that furniture, curtains or other combustible material are
positioned no closer than 1 metre from the appliance.
9. In the event of a fault unplug the appliance.
10. Unplug the appliance when not required for long periods.
11. Although this appliance complies with safety standards, we do
not recommend its use on deep pile carpets or on long hair type of rugs.
12. The appliance must be positioned so that the plug is accessible.
13. If the supply cord is damaged it must be replaced by the
manufacturer or service agent or a similarly qualied person in order to avoid a hazard.
14. Keep the supply cord away from the front of the appliance.
WARNING: In order to avoid overheating, do not cover the
appliance. Do not place material or garments on the appliance, or obstruct the air circulation around the appliance, for instance by curtains or furniture, as this could cause overheating and a re risk.
WARNING: In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting
of the thermal cut-out, this appliance must not be supplied through an external switching device, such as a timer, or connected to a circuit that is regularly switched on and off by the utility.
CAUTION: Some parts of this product can become very hot and
cause burns. Particular attention has to be given where children and vulnerable people are present.
5
Setup & Product Dims
WARNING: Electrical outlet wiring must comply with local building codes and other applicable regulations to
reduce the risk of re, electric shock, or injury to persons.
NOTE: A 13Amp (EU) or 10
!
Amp(AU/NZ) circuit is required. A dedicated circuit is preferred, but not
essential in all cases. A dedicated circuit
will be required if, after installation, the circuit breaker trips or the fuse blows on a regular basis when the heater is operating. Additional appliances on the same circuit may exceed the current rating of the circuit breaker.
Unpacking the Unit
The unit comes packed with a protective sheet covering the front of the unit. This sheet is intended to prevent dust and debris from entering during construction. This sheet is designed so that it can be partially removed to complete the wiring and unpacking and can be reinstalled until the final installation is complete. The log set was installed on the grate and the grate permanently fixed to the firebox at the factory. Carefully remove the packaging from around the log set. Make sure the wires from the log set are connected securely to the grate box.
CAUTION: The Realogs™ contain LEDs to create a unique pulse and glow effect. Handle the log set carefully. They are fragile and can crack or break if dropped.
PLEASE ENSURE CHILDREN DO NOT CLIMB, HANG OR STAND ON THIS PRODUCT.
WARNING: THE APPLIANCE IS PROVIDED WITH A TIPPING RESTRAINT, THIS RESTRAINT IS NOT A SUBSTITUTE FOR PROPER ADULT SUPERVISION. THIS RESTRAINT MAY PROVIDE PROTECTION AGAINST TIPPING FURNITURE. DO NOT ALLOW CHILDREN TO CLIMB ON FURNITURE. FAILURE TO DETACH THIS RESTRAINT BEFORE MOVING FURNITURE MAY RESULT IN INJURY AND DAMAGE.
This product is provided with a ‘Tipping Restraint Kit’ as shown below, to prevent the product accidentally tipping over. Fitting Instructions are supplied with this kit please follow these instructions carefully.
Fitting
WARNING: FALLING OR TIPPING APPLIANCES CAN CAUSE INJURY OR DEATH OF YOUNG CHILDREN,
6
Setup & Product Dims
Haydn
Strata
Sherwood
7
Operation
H
A
C
I
E
J
B
F
G
D
Touch Panel and Remote Controls
WARNING: The RevillusionTM Built-in Electric Firebox must be installed
properly before it is used.
CAUTION: Except for installation and cleaning described in this manual, an authorized service representative should perform any other servicing.
The manual controls for the RevillusionTM Built-in Electric Firebox are located on the front panel. Touch an icon to activate. The selected setting displays on the left side of the panel.
A multi-function remote control also is provided. The remote control has a range of approximately 30 ft (9 m). To operate correctly, the remote control must be pointed toward the front of the built-in electric firebox.
A B C D E F G
8
Operation
Icon Function Description
Press to activate the current standby state (On/Off).
A
B
C
D
Change Fahrenheit (0 F) to Celsius (0 C)
Heat Enable
Heat Disable
Power/ Standby
Heat
Temp Down
Temp Up
Press again to turn everything Off.
• Heat On
• Heat Off
continue on for 60 seconds before turning off.
Press multiple times to lower the heater temperature
in 10 F (10 C) increments. Displays current
temperature; lowest temperature is 410 F (50 C). This feature is active whenever the heat is enabled.
Press multiple time to raise the heater temperature in
10 F (10 C) increments. Displays current temperature;
highest temperature is 990 F (370 C). This feature is active whenever the heat is enabled.
Press both Temp+ ( ) and Temp– ( ) on the unit.
Hold both Heat ( ) and Temp– ( ), on the unit, for 2 seconds. Temperature displays on the screen.
Hold both Heat ( ) and Temp– ( ), on the unit, for 2 seconds, when temperature is adjusted "---" displays on the screen.
• Standby State On
Press to turn everything Off. Press again to activate the previous state.
• Standby State Off
Press to activate the previous state.
- If the flame effect was On, the previous heat setting will be activated (On or Off).
- If the flame effect was Off, the previous heat setting will be activated (High or Low).
Press to turn heat On (indicated by 1 short beep and the icon appearing on the display). Displays current heater temperature setting. Use the Temp Up/Down icon to change the heater temperature setting.
Press to turn heat Off (indicated by 1 short beep).
NOTE: After the heater is switched off, the fan will
!
9
Operation
Icon Function Description
Press multiple times to change the flame base colors from Red to Blue to Off. (The first segment on the display will change from "r" to "b" to blank) This feature is active only when the flame effect is On.
Press multiple times to change the LEDs on the sides and back of the unit from Midnight mode to white to yellow to red. (The middle segment on the display will change through 0 - 3 respectively. This feature is active only when the Flame is ON.)
Press to change the LED lights from High to Low. (The last segment on the display will change from "H" to "L") The RealogTM LEDs remain On when the heater is ON and the flame effect is Off.
and Low ickering brightness settings are also available (Flashing "H" and "L").
Press to light the log set and start the flame effect. Press again to turn feature Off.
Press to activate (ALS ON) the ambient light sensor. Press again to turn the sensor off (ALS OFF).
replace based on the ambient light in the room.
Press multiple times to change the sleeper timer in
0.5 hr increments from 0.5 hr to 8.0 hr before turning off. The remaining time on the sleep timer displays.
Hold both Temp– ( ) and Brightness ( ), on the unit, for 2 seconds to disable the manual controls.
Hold both Temp– ( ) and Brightness ( ), on the unit, for 2 seconds to enable the manual controls.
E
F
G
H
I
J
Control Lock
Control Unlock
Color Themes
360o Light
Brightness
Flame
Light Sensor
Timer
NOTE: When the Light Sensor is activated, High
!
NOTE: The light sensor will adjust the brightness of the
!
Resetting the Temperature Cutoff Switch
Should the heater overheat, an automatic cut out will turn the heater off and it will not come back on without being reset. It can be reset by disconnecting power at the main electrical panel and waiting 5 minutes before plugging the unit back in.
CAUTION: If you need to con tinuously reset the heater, unplug the unit and call
technical support.
10
Maintenance
General Maintenance
Inspect the built-in electric firebox regularly, depending upon conditions,
and at a minimum yearly intervals.
Remove dust and clean the logs, grate, and base as required.
WARNING: Disconnect power and
allow heater to cool before attempting any maintenance or cleaning to reduce the risk of re, electric shock, or injury.
CAUTION: Except for installation
and cleaning described in this manual, an authorized service representative should perform any other servicing.
Clean Logs and Base
The built-in electric firebox set should not be operated with an accumulation of dust or dirt on or in the firebox, as this can cause a build up of heat and eventual damage.
Dust and vacuum the firebox as needed. Use a damp cloth and a mild detergent to clean painted surfaces of the built­in electric firebox. Never use abrasive
cleaners.
Remote Battery Replacement
To replace the battery:
1. Push down on the battery cover located on the back of the remote control. Slide the battery cover
open.
2. Install 3V (CR2032) Lithium battery in the battery holder. The positive (+) side of the battery faces up.
3. Close the battery cover.
The old battery must be recycled or disposed of properly. Check with your Local Authority or Retailer for
recycling advice in your area.
CAUTION: When transporting or storing
the heater and cord, keep in a dry place, free from excessive vibration and store so as to avoid damage.
Clean Reflector Screen
The reflector screen is cleaned in the factory during the assembly operation. During shipment, installation, handling, etc., the screen may collect dust particles; these can be removed by dusting lightly with a clean dry cloth.
To remove fingerprints or other marks, clean the reflector screen damp cloth. Never use abrasive cleaners. Dry the screen completely with a lint free cloth to prevent water spots.
11
Owner’s Manual
Revillusion™ Suites
Haydn Revillusion Suite HDN20-EU
Strata Revillusion Suite STA20-EU
Sherwood Revillusion Suite SWD20-EU
EN DE NL
to install or use the Revillusion™ suite. Always comply with the warnings and
safety instructions contained in this manual to prevent personal injury or property damage.
EN : This product is only suitable for well insulated rooms or occasional use. DE : Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Bereiche oder gelegentliche Verwendung geeignet. FR : Ce produit convient unique­ment à des endroits bien isolés ou pour un usage occasionnel. IT : Questo prodotto è adatto solo per spazi ben isolati o per uso occasionale. ES : Este producto sólo es adecuado para espacios bien aisla­dos o un uso ocasional. NL : Dit product is uitsluitend geschikt voor goed geïsoleerde ruimten of voor sporadisch gebruik. TR : Bu ürün sadece iyi yalıtılmış odalar veya ara sıra kullanım için uygundur. PL : Produkt ten jest odpowiedni wyłącznie do dobrze odizolowanych miejsc lub do okazjonalnego użytku. RO : Acest produs este adecvat exclusiv spaţiilor bine ventilate sau utilizării ocazionale.
12
FR
RO
IT TR ES PL
Inhaltsverzeichnis
Herzlich willkommen ...........................................14
WICHTIGE ANWEISUNGEN .............................15
Setup & Produktabmessungen ..........................17
Betrieb ................................................................19
Wartung ............................................................. 22
BITTE BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN
SICHER AUF
In dieser Anleitung verwendete Begriffe:
!
HINWEIS: Prozesse und Verfahren, die als wichtig erachtet und deshalb speziell
hervorgehoben werden.
VORSICHT: Prozesse und Verfahren, die zu einer Beschädigung der Ausrüstung
führen, wenn sie nicht genau beachtet werden.
WARNUNG: Prozesse, Vorsichtsmaßnahmen und Verfahren, die ein Brandrisiko
darstellen und beim Benutzer zu ernsthaften Verletzungen mit möglicher Todesfolge führen können, wenn sie nicht genau beachtet werden.
Modell Nr: HDN20-EU, STA20-EU, SWD20-EU
Wärmeabgabe 230V 240V
Nennwärmeabgabe P
Mindestwärmeabgabe P
Maximale kontinuierliche Wärmeabgabe
Zusätzlicher Stromverbrauch
Im Standby-Betrieb el
mit Raumtemperaturregelung mittels mechanischem Thermostat
13
P
max,c
1.8 - 2.0 kW
Nom
min
SB
0 - 0 kW
1.8 - 2.0 kW
0.47 - 0.49 kW
Herzlich willkommen
Vielen Dank für den Kauf einer Revillusion™ eingebauten elektrischen Feuerkammer von Dimplex.
Bewertungsschild
VORSICHT: Lesen Sie alle Anweisungen und Warnhinweise vor der Montage
sorgfältig durch. Bei einer Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann es zu Stromschlägen oder Bränden kommen, unddie Garantie wird ungültig.
KEINE NOTWENDIGKEIT, ZUM LADEN ZURÜCKZUKEHREN
Fragen über Bedienung oder Montage? Benötigen Sie Informationen über Teile?
Ist das Produkt unter Garantie des Herstellers?
Bitte konsultieren Sie Ihre Garantiekarte für unsere Kontaktdaten.
14
WICHTIGE ANWEISUNGEN
Lesen Sie alle Anweisungen, bevor Sie dieses Gerät benutzen.
Bei der Benutzung von elektrischen Anwendungen sollten stets grundlegende Sicherheitsmaßnahmen befolgt werden, um das Risiko für Feuer, Stromschlag oder die Verletzung von Personen einschließlich Folgendem zu vermeiden:
1. Ist das Gerät beschädigt, sprechen Sie mit dem Zulieferer vor der Installation und Inbetriebnahme.
2. Nicht draußen benutzen.
3. Nicht in der unmittelbaren Nähe eines Bades, einer Dusche oder
eines Schwimmbeckens benutzen.
4. Stellen Sie das Gerät nicht direkt unter eine Steckdose oder eines Anschlusskastens.
5. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren betrieben werden sowie von Personen, die verminderte körperliche, sensorische oder geistige Fähigkeiten haben oder keine Erfahrung oder Wissen haben, wenn sie die Aufsicht für den sicheren Betrieb eines Gerätes oder Anweisungen erhalten haben und die potentiellen Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Wartung darf nicht von Kindern ohne Aufsicht erfolgen.
6. Kinder unter 3 Jahren sollten von dem Gerät ferngehalten werden, es sei denn, sie sind stets beaufsichtigt. Kinder ab 3 Jahre und weniger als 8 Jahre dürfen das Gerät nur an- und ausschalten, wenn es in seiner vorgesehenen Betriebsposition aufgestellt und installiert wurde und wenn sie die Aufsicht für den sicheren Betrieb eines Gerätes oder Anweisungen erhalten haben und die potentiellen Gefahren verstehen. Kinder ab 3 Jahren und unter 8 Jahren dürfen das Gerät nicht einstecken, regulieren oder reinigen oder Wartungsarbeiten vornehmen.
7. Das Gerät nicht zu einer Wärmeregelung, einer Programmsteuerung, einer Zeitschaltuhr oder einem anderen Gerät in Reihe schalten, mit dem die Wärmequelle automatisch
15
WICHTIGE ANWEISUNGEN
1. geschaltet wird. Bei versehentlicher Blockierung oder Verstellung des Heizgeräts besteht Brandgefahr.
2. Stellen Sie sicher, dass sich Möbel, Vorhänge oder andere brennbare Materialien nicht näher als 1 Meter vom Gerät benden.
3. Sollte ein Fehler auftreten, bitte das Gerät ausstecken.
4. Gerät ausstecken, wenn es für längere Zeit nicht benutzt wird.
5. Obwohl dieses Gerät den Sicherheitsstandards entspricht,
empfehlen wir, das Gerät nicht auf Hochor-Teppichen zu benutzen oder auf Teppichen mit langen Fasern.
6. Das Gerät muss so aufgestellt werden, dass der Stecker
zugänglich ist.
7. Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller
oder Dienstleister oder eine ähnlich qualizierte Person ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
8. Das Stromkabel sollte so angebracht werden, dass es die
Vorderseite des Geräts nicht berührt.
WARNUNG: Um ein Überhitzen zu verhindern, darf das Gerät nicht
bedeckt werden. Keine Materialien oder Textilien auf das Gerät legen oder den Luftuss um das Gerät herum beeinträchtigen,
beispielsweise durch Vorhänge oder Möbelstücke, da dies zu einer Überhitzung des Geräts führen und Brandgefahr verursachen kann.
WARNUNG: Um Gefahren aufgrund unbeabsichtigter
Zurücksetzung des Thermoauslösers zu vermeiden, darf das Gerät nicht an ein externes Schaltgerät angeschlossen werden, wie etwa ein Zeitschaltgerät oder an einen Stromkreis, der regelmäßig von der Stromversorgung an- und ausgeschaltet wird.
VORSICHT: Einige Teile dieses Produktes können sehr heiß
werden und Verbrennungen verursachen. Besondere Vorsicht ist bei der Anwesenheit von Kindern und verletzlichen Personen erforderlich.
16
Setup & Produktabmessungen
WARNUNG: Steckdose muss örtlichen
Bauvorschriften und anderen relevanten Bestimmungen entsprechen, um das Brandrisiko sowie eine Stromschlag- oder Verletzungsgefahr möglichst gering zu halten.
HINWEIS: Eine 13 Ampere (EU) oder
!
10 Ampere (AU/NZ) Schaltung ist erforderlich. Eine dedizierte Schaltung ist bevorzugt, aber nicht in allen Fällen notwendig. Eine dedizierte Schaltung wird benötigt, wenn nach der Montage der Leistungsschalter ausgelöst wird oder die Sicherung regelmäßig durchbrennt, wenn die Heizung in Betrieb ist. Zusätzliche Geräte im selben Stromkreis können den Nennstrom des Leistungsschalters überschreiten.
Auspacken des Gerätes
Das Gerät wird mit einer Schutzfolie geliefert, die die Vorderseite des Geräts abdeckt. Diese Folie soll verhindern, dass Staub und Schmutz während des Baus eindringen. Diese Folie ist so konzipiert, dass sie teilweise entfernt werden kann, um die Verdrahtung und das Auspacken abzuschließen und bis zur endgültigen Installation wieder installiert werden kann.
Der Holzset wurde auf dem Rost installiert und der Rost wurde werkseitig fest an der Feuerkammer befestigt.
Entfernen Sie vorsichtig die Verpackung um den Holzset herum. Stellen Sie sicher, dass die Kabel vom Holzset fest mit der Rostbox verbunden sind.
Montage
VORSICHT: EIN HERUNTERFALLEN ODER UMKIPPEN DES GERÄTS KANN BEI KLEINEN KINDERN ZU VERLETZUNGEN ODER ZUM TOD FÜHREN. STELLEN SIE SICHER, DASS KINDER NICHT AUF DIESEM GERÄT KLETTERN, STEHEN ODER DARAN HÄNGEN.
VORSICHT: DAS GERÄT VERFÜGT ÜBER EINEN KIPPSCHUTZ. DER KIPPSCHUTZ ERSETZT NICHT DIE AUFSICHT DURCH EINEN ERWACHSENEN. DER SCHUTZ KANN EIN SCHUTZ GEGEN EIN UMKIPPEN VON MÖBELSTÜCKEN SEIN. ERLAUBEN SIE NICHT, DASS KINDER AUF MÖBELSTÜCKE KLETTERN. WENN SIE DEN KIPPSCHUTZ NICHT LÖSEN, BEVOR SIE MÖBELSTÜCKE BEWEGEN, KÖNNEN VERLETZUNGEN UND BESCHÄDIGUNGEN AUFTRETEN.
Dieses Gerät ist mit einem „Kippschutz“ (Abb. 3) ausgestattet, um ein versehentliches Umkippen des Geräts zu verhindern. Zu diesem Kippschutz werden Montagehinweise bereitgestellt, welche genau zu befolgen sind.
VORSICHT: Die Realogs™ enthalten
Leuchtdioden, um einen einzigartigen Puls­und Glüh-Effekt zu erzeugen. Gehen Sie mit dem Holzset vorsichtig um. Es ist zerbrechlich und kann Risse bekommen oder zerbrechen, wenn es fallen gelassen wird.
17
Setup & Produktabmessungen
Haydn
Strata
Sherwood
18
Betrieb
Touch-Panel und Fernbedienungen
WARNUNG: Die RevillusionTM eingebaute elektrische Feuerkammer muss vor der
Verwendung ordnungsgemäß installiert werden.
VORSICHT: Außer der in dieser Anleitung beschriebenen Installation
und Reinigung sollten alle anderen Arbeiten von einem zugelassenen Kundendienstbeauftragtendurchgeführt werden.
Die manuellen Steuerelemente für die RevillusionTM eingebaute elektrische Feuerkammer befindet sich an der Frontplatte. Tippen Sie auf ein Symbol, um es zu aktivieren. Die ausgewählte Einstellung wird auf der linken Seite des Bedienfelds angezeigt.
Eine Multifunktions-Fernbedienung ist ebenfalls vorhanden. Die Fernbedienung hat eine Reichweite von ca. 9 m. Damit die Fernbedienung richtig funktioniert, muss sie auf die Vorderseite der eingebauten elektrischen Feuerkammer gerichtet werden.
A B C D E F G
A
H
C
F
E
19
B
D
I
G
J
Betrieb
Symbol Funktion Beschreibung
A
B
C
D
Ändere Fahrenheit (°F) in Celsius (°C)
Wärmefunktion aktivieren
Wärmefunktion eaktivieren
E
Strom/Standby
Wärmefunktion
Temperatur verringern
Temperatur erhöhen
Farbe Themen
Drücken Sie die Taste, um den gegenwärtigen Standby­Zustand (Aus/Ein) zu aktivieren.
• Standby-Zustand Ein
Drücken Sie die Taste, um alles auszuschalten. Drücken Sie die Taste erneut, um den vorherigen Zustand zu aktivieren.
• Standby-Zustand Aus
Drücken Sie die Taste, um den vorherigen Zustand zu aktivieren.
- Wenn der Flammeneffekt eingeschaltet war, wird die vorherige Heizeinstellung (an oder aus) aktiviert.
- Wenn der Flammeneffekt ausgeschaltet war, wird die vorherige Heizeinstellung (hoch oder niedrig) aktiviert.
Drücken Sie die Taste erneut, um alles auszuschalten.
• Wärmefunktion an
Drücken Sie die Taste, um die Heizung mit der Fernbedienung einzuschalten (angezeigt durch 1 kurzen Piepton). Zeigt die aktuelle Heizelementtemperatureinstellung an. Verwenden Sie das Temperatur hoch/runter-Symbol, um die Heizelementtemperatur zu ändern.
• Wärmefunktion aus
Drücken Sie die Taste, um die Heizung mit der Fernbedienung auszuschalten (angezeigt durch 1 kurzen Piepton).
HINWEIS: Nachdem die Heizung ausgeschaltet wurde, bleibt
!
das Gebläse noch 60 Sekunden lang eingeschaltet, bevor es dann ebenfalls ausgeschaltet wird.
Mehrfach drücken, um die Temperatur des Heizgeräts in Schritten von 1 °F (1 °C) zu senken. Zeigt die aktuelle Temperatur an; niedrigste Temperatur ist 41 °F (5 °C). Diese Funktion ist immer aktiv, wenn die Heizung aktiviert ist. Mehrfach drücken, um die Temperatur des Heizgeräts in Schritten von 1 °F (1 °C) zu erhöhen. Zeigt die aktuelle Temperatur an; höchste Temperatur ist 99 °F (37 °C). Diese Funktion ist immer aktiv, wenn die Heizung aktiviert ist.
Halten Sie gleichzeitig Temp+ ( ) und Temp– ( ) am Gerät gedrückt. Halten Sie gleichzeitig Heat ( ) und Temp– ( ) am Gerät für 2 Sekunden gedrückt. Temperatur wird auf dem Bildschirm angezeigt.
Halten Sie gleichzeitig Heat ( ) und Temp– ( ) am Gerät für 2 Sekunden gedrückt, wenn die Temperatur eingestellt ist, wird “---” auf dem Bildschirm angezeigt. Drücken Sie die Taste mehrmals, um die Farbe der Flammenbasis auf rot, blau oder aus zu stellen. (Das erste Segment auf dem Display wechselt von “r” zu “b” zu leer) Diese Funktion steht nur zur Verfügung, während der Flammeneffekt eingeschaltet ist.
20
Betrieb
Symbol Funktion Beschreibung
Drücken Sie die Taste mehrmals, um die LEDs seitlich und
F
G
H
I
J
Steuerelement sperren
Steuerelement entsperren
360° Licht
Helligkeit
Flammen
Licht Sensor
Schaltuhr
hinten am Gerät von Mitternachtsmodus auf weiß, gelb oder rot zu stellen. (Das mittlere Segment auf dem Display ändert sich jeweils von 0 bis 3. Diese Funktion steht nur zur Verfügung, während die Flamme eingeschaltet ist.) Drücken Sie die Taste, um die LED-Lichter von Hoch zu Niedrig zu ändern. (Das letzte Segment auf dem Display ändert sich von “H” nach “L”) Die RealogTM LEDs bleiben eingeschaltet, wenn die Heizung eingeschaltet ist und der Flammeneffekt ausgeschaltet ist.
!
ackernden Helligkeitseinstellungen High und Low verfügbar (blinkende “H” und “L”).
Drücken Sie die Taste, um den Holzset zu beleuchten und den Flammeneffekt zu starten. Drücken Sie die Taste erneut, um alles auszuschalten. Drücken Sie die Taste, um den Umgebungslichtsensor zu aktivieren (ALS ON). Drücken Sie erneut, um den Sensor auszuschalten (ALS OFF).
!
das Umgebungslicht im Raum an.
Drücken Sie mehrmals, um den Sleep-Timer in Schritten von 0,5 Std. auf 0,5 Std. bis 8,0 Std. einzustellen, bevor er abschaltet. Die verbleibende Zeit des Sleep-Timers wird auf dem Display angezeigt.
Halten Sie beide Temp- ( ) und Helligkeit ( ), am Gerät für 2 Sekunden gedrückt, um die manuellen Bedienelemente zu deaktivieren.
Halten Sie beide Temp- ( ) und Helligkeit ( ), am Gerät für 2 Sekunden gedrückt, um die manuellen Bedienelemente zu aktivieren.
HINWEIS: Wenn der Lichtsensor aktiviert ist, sind auch die
HINWEIS: Der Lichtsensor passt die Helligkeit des Kamins an
Zurücksetzen der Temperatur Cutoff-Schalter
Bei einer Überhitzung des Heizgeräts schaltet ein automatischer Thermoauslöser das Gerät vollständig aus, das erst wieder eingeschaltet werden kann, nachdem eine Zurücksetzung des Thermoauslösers erfolgte. Es kann zurückgesetzt werden, indem die Stromversorgung am Hauptschaltschrank unterbrochen wird und 5 Minuten gewartet wird, bevor das Gerät wieder angeschlossen wird.
VORSICHT: Wenn Sie das Heizgerät fortwährend zurücksetzen müssen, trennen Sie es
von der Netzstromversorgung und kontaktieren Sie den technischen Support.
21
Wartung
Allgemeine Wartung
Überprüfen Sie das Holzset regelmäßig – die Häufigkeit sollte von den jeweiligen Bedingungen abhängen, jedoch mindestens einmal pro Jahr. Entfernen Sie Staubansammlungen und säubern Sie die Holzklötze, den Gitterrost und das Unterteil den Anforderungen entsprechend.
WARNUNG: Trennen Sie das Heizgerät
von der Stromversorgung und lassen Sie es abkühlen, bevor Sie irgendwelche Wartungs­oder Reinigungsarbeiten durchführen, um so das Brandrisiko und eine Stromschlag- oder Verletzungsgefahr möglichst gering zu halten.
VORSICHT: Außer der in dieser
Anleitung beschriebenen Installation und Reinigung sollten alle anderen Arbeiten von einem zugelassenen Kundendienst beauftragten durchgeführt werden.
Holzklötze und Unterteil säubern
Schalten Sie das Gerät nicht ein, wenn sich Staub oder Schmutz auf dem Holzset befindet, da dies zu einer Wärmeentwicklung und letztendlich zu einer Beschädigung führen kann.
Entfernen Sie Staubansammlungen am Holzset nach Bedarf mit einem Tuch oder mit dem Staubsauger. Verwenden Sie ein feuchtes Tuch und ein mildes Reinigungsmittel, um die lackierten Oberflächen des Kamins zu säubern. Verwenden Sie niemals Scheuermittel.
Verwenden Sie ein feuchtes Tuch, um Fingerabdrücke oder andere Flecken auf der Reflektorplatte zu entfernen. Verwenden Sie niemals Scheuermittel. Trocknen Sie die Platte vollständig mit einem flusenfreien Tuch, um Wasserflecken zu vermeiden.
Austausch der Batterien der Fernbedienung
So tauschen Sie die Batterie aus:
1. Drücken Sie auf die Batterieabdeckung auf der Rückseite der Fernbedienung. Schieben Sie den Batteriefachdeckel auf.
2. Setzen Sie eine 3 V (CR2032) Lithiumbatterie in den Batteriehalter ein. Der Pluspol (+) der Batterie muss nach oben zeigen.
3. Schließen Sie die Batterieabdeckung.
Die alte Batterie muss recycelt oder ordnungsgemäß entsorgt werden. Bitte holen Sie hierzu Rat bei Ihren örtlichen Behörden oder bei einem
Einzelhändler in Ihrer Nähe ein.
VORSICHT: Transportieren oder lagern
Sie das Heizgerät und das Kabel an einem trockenen Ort ohne starke Vibrationen und lagern Sie es so, dass keine Schäden
entstehen.
Reinigen der Reflektorplatte
Die Reflektorplatte wird im Werk während der Montage gesäubert. Während des Versands, der Installation, der Handhabung usw. können sich Staubpartikel auf der Platte ansammeln. Entfernen Sie diese vorsichtig mit einem sauberen, trockenen Tuch.
22
Owner’s Manual
Revillusion™ Suites
Haydn Revillusion Suite HDN20-EU
Strata Revillusion Suite STA20-EU
Sherwood Revillusion Suite SWD20-EU
EN DE NL
to install or use the Revillusion™ suite. Always comply with the warnings and
safety instructions contained in this manual to prevent personal injury or property damage.
EN : This product is only suitable for well insulated rooms or occasional use. DE : Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Bereiche oder gelegentliche Verwendung geeignet. FR : Ce produit convient unique­ment à des endroits bien isolés ou pour un usage occasionnel. IT : Questo prodotto è adatto solo per spazi ben isolati o per uso occasionale. ES : Este producto sólo es adecuado para espacios bien aisla­dos o un uso ocasional. NL : Dit product is uitsluitend geschikt voor goed geïsoleerde ruimten of voor sporadisch gebruik. TR : Bu ürün sadece iyi yalıtılmış odalar veya ara sıra kullanım için uygundur. PL : Produkt ten jest odpowiedni wyłącznie do dobrze odizolowanych miejsc lub do okazjonalnego użytku. RO : Acest produs este adecvat exclusiv spaţiilor bine ventilate sau utilizării ocazionale.
23
FR
RO
IT TR ES PL
Inhoudsopgave
Welkom ..............................................................25
BELANGRIJKE INSTRUCTIES .........................26
setup & productafmetingen ................................28
Werking ..............................................................30
Onderhoud ........................................................33
SLA DEZE OP INSTRUCTIES
In deze gebruiksaanwijzing gebruikte conventies:
!
OPMERKING: Procedures en technieken die als belangrijk genoeg beschouwd worden
om er aandacht aan te schenken.
VOORZICHTIG: Procedures en technieken die indien ze niet nauwkeurig worden
opgevolgd zullen leiden tot schade aan de uitrusting.
WAARSCHUWING: Procedures, voorzorgsmaatregelen en technieken die indien
ze niet nauwkeurig worden opgevolgd de gebruiker blootstellen aan het risico van brand, ernstig letsel of de dood.
Modelnummer: HDN20-EU, STA20-EU, SWD20-EU
Warmteafgifte 230V 240V
Nominale warmteafgifte P
Minimale warmteafgifte P
Maximale continue warmteafgifte P
Aanvullend elektriciteitsverbruik
in de modus Stand-by. el
met regeling van de kamertemperatuur via mechanische thermostaat
24
1.8 - 2.0 kW
Nom
0 - 0 kW
min
1.8 - 2.0 kW
max,c
0.47 - 0.49 kW
SB
Welkom
Bedankt voor de aankoop van de Revillusion™ ingebouwde elektrische haard van Dimplex.
Typeplaatje
VOORZICHTIG: Lees voor u begint met de installatie alle instructies en waarschuwingen
zorgvuldig door. Het niet opvolgen van deze instructies kan leiden tot een mogelijke elektrische schok of, brandrisico en zorgt ervoor dat de garantiekomt te vervallen.
U HOEFT NIET TERUG NAAR DE WINKEL TE GAAN
Vragen bij bediening of montage? Heeft u informatie nodig over onderdelen?
Product onder garantie van fabrikant?
Raadpleeg uw garantiekaart voor onze contactgegevens.
25
BELANGRIJKE INSTRUCTIES
Lees alle instructies alvorens dit apparaat te gebruiken.
Bij gebruik van elektrische apparaten dienen basisvoorzorgmaatregelen altijd in acht genomen te worden om het risico op brand, elektrische schokken en verwondingen bij personen te voorkomen, inclusief:
1. Neem als het apparaat beschadigd is voor installatie en gebruik contact op met de leverancier.
2. Niet buiten gebruiken.
3. Niet in de direct omgeving van een bad, douche of zwembad
gebruiken.
4. Het apparaat niet rechtstreeks onder een vast stopcontact of aansluitdoos plaatsen.
5. Dit apparaat kan worden bediend door kinderen van 8 jaar en ouder en door personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of geestelijke capaciteiten of gebrek aan ervaring en kennis als zij onder supervisie staan of instructies krijgen ten aanzien van het veilige gebruik van het apparaat en begrijpen welke gevaren zich kunnen voordoen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reinigen en onderhoudswerkzaamheden mogen niet door kinderen zonder supervisie uitgevoerd worden.
6. Kinderen van 3 jaar of jonger moeten uit te buurt gehouden worden behalve bij constante supervisie. Kinderen vanaf 3 jaar maar jonger dan 8 jaar mogen het apparaat alleen aan/uit zetten op voorwaarde dat deze in de normale functioneringspositie is geplaatst of geïnstalleerd en ze begeleiding of instructie hebben gekregen ten aanzien van het veilige gebruik van het apparaat en de betreffende gevaren begrijpen. Kinderen ouder dan 3 en jonger dan 8 jaar mogen de stekker van het apparaat niet in het stopcontact steken, hem instellen en reinigen of onderhoudswerkzaamheden uitvoeren.
7. Gebruik dit apparaat niet in serie geschakeld met een thermische bediening, een programmabediening, aangezien er risico op brand bestaat als de verwarming per ongeluk wordt afgedekt of verplaatst.
8. Zorg ervoor dat meubelen, gordijnen en andere brandbare materialen
zich op meer dan 1 meter van het apparaat bevinden.
26
BELANGRIJKE INSTRUCTIES
1. Haal in het geval van een storing de stekker van het apparaat uit het stopcontact.
2. Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact als hij langere tijd niet wordt gebruikt.
3. Hoewel het apparaat aan de veiligheidsnormen voldoet, raden wij het gebruik op hoogpolig tapijt of langharige kleden af.
4. Het apparaat moet zodanig gepositioneerd worden dat de stekker bereikbaar is.
5. Als het snoer beschadigd is, moet hij vervangen worden door de fabrikant of servicedienst of een vergelijkbaar gekwaliceerd persoon om gevaar te vermijden.
6. Houd het snoer uit de buurt van de voorkant van het apparaat.
WAARSCHUWING: Het apparaat niet afdekken om oververhitting te
voorkomen. Geen materiaal of kleding op het apparaat leggen of de luchtcirculatie om het apparaat verhinderen door bijvoorbeeld gordijnen of meubels aangezien dit tot oververhitting kan leiden en tot brandgevaar kan leiden.
WAARSCHUWING: Dit apparaat mag niet via een extern
schakelapparaat, zoals een timer, worden gevoed of aangesloten worden op een circuit dat regelmatig door de nutsvoorziening aan en uit wordt gezet, om risico te vermijden door het per ongeluk resetten van de thermische afsluiting.
OPGELET: Sommige onderdelen van dit product kunnen heel heet
worden en brandwonden veroorzaken. Let extra goed op als er kinderen en kwetsbare personen in de buurt zijn.
27
setup & productafmetingen
OPGELET: Elektrische bedrading moet
conform de lokale bouwnormen en andere van toepassing zijnde regelgeving zijn om het risico op brand, elektrische schok of letsel aan personen te verminderen.
OPMERKING: Er is een circuit
!
van 13 Amp (EU) of 10 Amp (AU/NZ) noodzakelijk. Bij voorkeur wordt een speciaal circuit gebruikt, maar dit is niet in alle gevallen essentieel. Een speciaal circuit is noodzakelijk als na de installatie regelmatig de stroomonderbreker uitvalt of de zekering doorbrandt tijdens de werking van de haard. Extra apparaten in hetzelfde circuit kunnen de nominale stroomsterkte van de stroomonderbreker overschrijden.
De eenheid uitpakken
De eenheid wordt verpakt geleverd met een beschermende plaat die de voorzijde van de eenheid bedekt. Deze plaat is voorzien om te voorkomen dat er bij bouwwerken stof en vuil binnendringt in de haard. Deze plaat is zo ontworpen dat ze gedeeltelijk kan worden verwijderd om de bedrading te installeren en om de haard uit te pakken, en ze kan worden teruggeplaatst tot de eindinstallatie is
voltooid.
De set houtblokken is in de fabriek op het rooster gemonteerd, en het rooster is permanent bevestigd op de haard.
Verwijder voorzichtig de verpakking rondom de set houtblokken. Controleer of de draden van de set houtblokken goed zijn aangesloten op de doos van het
rooster.
Plaatsing
WAARSCHUWING: VALLENDE OF HELLENDE APPARATEN KUNNEN VERWONDINGEN OF OVERLIJDEN VEROORZAKEN BIJ JONGE KINDEREN. ZORG ERVOOR DAT KINDEREN NIET OP DIT PRODUCT KLIMMEN, ERAAN GAAN HANGEN OF EROP GAAN STAAN.
WAARSCHUWING: HET APPARAAT IS UITGERUST MET EEN INRICHTING OM OMVALLEN TE VOORKOMEN. DEZE INRICHTING IS ECHTER GEEN VERVANGING VOOR SUPERVISIE DOOR EEN VOLWASSENE. DEZE INRICHTING KAN BESCHERMING BIEDEN TEGEN OMVALLENDE MEUBELS. STA KINDEREN NIET TOE OP MEUBELS TE KLIMMEN. HET NIET VERWIJDEREN VAN DEZE INRICHTING ALVORENS MEUBELS TE VERPLAATSEN, KAN LEIDEN TOT VERWONDINGEN EN SCHADE.
Dit product wordt geleverd met een 'Omvalkit' zoals aangegeven in Fig 3 om te voorkomen dat het product per ongeluk omvalt. Plaatsingsinstructues worden bij deze kit meegeleverd. Volg deze instructies zorgvuldig.
VOORZICHTIG: De Realogs™ is
uitgerust met LED’s, om een uniek puls- en gloeieffect te creëren. Hanteer de log set met zorg. Ze zijn fragiel en kunnen scheuren of breken als ze vallen.
28
setup & productafmetingen
Haydn
Strata
Sherwood
29
Werking
Aanraakpaneel en afstandsbedieningen
WAARSCHUWING: De RevillusionTM elektrische inbouwhaard moet goed
geïnstalleerd zijn voordat deze wordt gebruikt.
VOORZICHTIG: Met uitzondering van het installeren en schoonmaken zoals
beschreven in deze handleiding, moet al het overige onderhoud uitgevoerd worden door eenerkende monteur.
De handmatige bedieningselementen voor de RevillusionTM elektrische inbouwhaard bevinden zich op het voorpaneel. Raak een icoon aan om het te activeren. De geselecteerde instelling wordt links op het paneel weergegeven.
Er is ook een multifunctionele afstandbediening bijgeleverd. De afstandsbediening heeft een bereik van circa 9 m. Om goed te werken moet de afstandsbediening op de voorzijde van de elektrische inbouwhaard gericht worden.
A B C D E F G
A
30
H
C
F
E
B
D
I
G
J
Loading...
+ 69 hidden pages