Dimplex REL5, REL7, REL6, REL10 Owner's Manual

Page 1
Owner’s Manual
Model REL5 REL6 REL7 REL10
7215520200R01
IMPORTANT SAFETY INFORMATION: Always read this manual rst before attempting to install or use this replace. For your safety, always comply with all warnings and safety instructions contained in this manual to prevent personal injury or property damage.
To view the full line of Dimplex products, please visit www.dimplex.com
Page 2
2 www.dimplex.com
Table of Contents
Always use a qualied technician or service agency to repair this replace.
!
NOTE: Procedures and techniques
that are considered important enough to emphasize.
CAUTION: Procedures and
techniques which, if not carefully followed, will result in damage to the equipment.
WARNING: Procedures and
techniques which, if not carefully followed, will expose the user to the risk of re, serious injury, or death.
Welcome & Congratulations ...................... 3
IMPORTANT INSTRUCTIONS .....................4
Quick Reference Guide ......................... 6
Fireplace Installation ........................... 7
Framing ..............................................7
Permanent Heat Disable ...............................10
Electrical ............................................11
Bathroom Use ........................................14
Final Assembly .......................................14
Wiring Diagrams .............................. 16
Operation ................................... 18
Maintenance ................................. 23
Warranty .................................... 24
Technical Support ............................. 26
Page 3
www.dimplex.com 3
Welcome & Congratulations
Thank you and congratulations for purchasing an electric replace from Dimplex. Please use our convenient online registration page to record your model and serial numbers for future reference at
www.dimplex.com/register
NO NEED TO RETURN TO THE STORE
Questions with operation or assembly? Require Parts
Information?
Product Under Manufacturer’s Warranty?
Contact us at: www.dimplex.com/customer_support
For Troubleshooting and Technical Support
OR  Toll-Free 1-888-7539
Monday to Friday 8:00 a.m. to 4:30 p.m. EST
In order to better serve you, please have your model and serial number
ready or register your product online before calling (See above)
Model and Serial Number Label
Please carefully read and save these instructions.
CAUTION: Read all instructions and warnings carefully before starting
installation. Failure to follow these instructions may result in a possible electric shock, re hazard and will void the warranty.
Page 4
4 www.dimplex.com
When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce the risk of re, electric shock, and injury to persons, including the following:
Read all instructions before installing or using this electric replace.
This replace is hot when in use. To avoid burns, do not let bare skin touch hot surfaces.
The trim around the heater outlet
becomes hot during heater operation.
DANGER: High temperatures
may be generated under certain abnormal conditions. Do not partially or fully cover or obstruct the front of this heater.
Extreme caution is necessary
when any heater is used by or
near children or invalids and
whenever the unit is left operating and unattended.
Young children should be
supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
The appliance is not intended for use by young children or inrmed persons without supervision.
IMPORTANT INSTRUCTIONS
Do not operate the unit after
it malfunctions. Disconnect power at the service panel and contact
Dimplex Technical Service for service 1-888-346-7539.
⑦ Do not use outdoors.Never locate replace where
it may fall into a bathtub or other
water container.
To disconnect the replace, turn the controls off, then disconnect the circuit at the main disconnect panel.
Do not locate the heater immediately below a xed socket­outlet.
Do not insert or allow foreign
objects to enter any ventilation
or exhaust opening as this may
cause an electric shock or re, or damage to the heater.
To prevent a possible fire, do not block air intakes or exhaust in any manner.
All electrical heaters have hot and arcing or sparking parts inside. Do not use in areas where gasoline, paint, or ammable liquids are used or stored.
Page 5
www.dimplex.com 5
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Use this heater only as
described in this manual. Any other use not recommended by the manufacturer may cause re, electric shock or injury to persons.
Do not burn wood or other
materials in the electric replace. Do not strike the replace
glass. Always use a certied
electrician should new circuits be required.
Disconnect all power supply before performing any cleaning, maintenance or relocation of the unit.
When transporting or storing
the unit and cord, keep in a dry place, free from excessive
vibration and store so as to avoid
damage.
WARNING: Remote control
contains small batteries. Keep away from children. If swallowed, seek medical attention immediately.
WARNING: Do not install
battery backwards, charge, put in re or mix with used or other battery types - may explode or leak causing injury.
!
NOTE: Changes or modications not expressly
approved by the party
responsible for compliance could void user's authority to operate the equipment.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
NO USER-SERVICABLE PARTS INSIDE
IMPORTANT INSTRUCTIONS
Page 6
6 www.dimplex.com
Quick Reference Guide
1. The electrical information regarding your electric replace can be found on the rating label located on the top of the unit.
Please use our convenient online registration page to record your
model and serial numbers for
future reference at
www.dimplex.com/register
2. If you have any technical questions or concerns regarding the operation of your electric replace, or require service contact customer service at 1-888-346-7539.
3. For dimensions of your replace, refer to Figure 1.
Figure 1
16.49 in
419 mm
15.82 in.
402 mm
15.00 in.
381 mm
5.79 in.
147 mm
4.34 in.
110 mm
REL5 50.31 in [1278 mm] REL6 60.31 in [1532 mm] REL7 74.31 in [1887 mm] REL10 100.31 in [2548 mm]
REL5 51.41 in [1306 mm] REL6 61.41 in [1560 mm] REL7 75.41 in [1941 mm] REL10 101.41 in [2576 mm]
Page 7
www.dimplex.com 7
CAUTION: Ensure installation
does not allow replace to be in direct contact with building
vapor barrier or insulation and
meets all local building code.
!
NOTE: A dedicated, properly
fused 15 Amp circuit is recommended, rated for 120V. A dedicated circuit will be required if, after installation, the circuit breaker trips or
fuse blows on a regular basis
when the heater is operating. Additional appliances on the same circuit may exceed the current rating of the circuit breaker.
WARNING: Construction
and wiring must comply with local building codes and other applicable regulations to reduce the risk of re, electric shock and injury to persons.
WARNING: To reduce the risk
of re, electric shock or injury to persons, always use a licensed electrician.
WARNING: To reduce the
risk of re, do not store or use gasoline or other ammable vapors or liquids in the vicinity of the heater.
Fireplace Installation
1. Select a location that is not susceptible to moisture and is away from drapes, furniture and high trafc.
2. Unpack the replace and hardware from the box.
!
NOTE: Leave the front glass
and partially reective glass, safely, in the box until the time you are ready to install it.
3. Store the replace in a safe, dry and dust free location until you are ready to install the replace.
Framing
CAUTION: Two people will be
required for various steps of this
procedure.
The design of this unit allows
three options for installation:
partial recess, ush mounted or sub-surface mounted.
CAUTION: Sub-surface
mounting should be limited to ½ in. (13 mm) to ensure
adequate air ow of heated air out of the rebox area.
Page 8
8 www.dimplex.com
Fireplace Installation (continued)
Installation Recommendations with Overhanging Surfaces
Figure 2 provides the overhang clearance recommendations for the replace. Areas above the replace are marked as follows:
Solid gray box ( ) has temperatures greater than 65°C (149° F).
Hatched box ( ) has temperatures greater than 40°C (104° F).
Clear box ( ) has temperatures less than 40°C (104° F).
To frame the fireplace:
1. Prepare a wall with a framed opening of 16 in. (40.6 cm) high
• REL5 - 50 ⅝ in. (128.7 cm)
• REL6 - 60 ⅝ in. (154.0 cm)
• REL7 - 74 ⅝ in. (189.7 cm
• REL10 - 100 ⅝ in. (255.7 cm) wide, with a bottom sill that is a minimum of 3.5 in. (9.0 cm) deep (Figure 3). The sill can be constructed to support the front
of the unit to allow the power supply wires to easily be run
behind or ush with the back
of the unit and a pass thru hole
drilled for electrical wire routing.
Figure 3
2” x 6”
5 1/2" (14.0 cm)
16"
(40.6 cm)
2” x 4”
3 1/2" (9.0 cm)
REL5: 50 5/8" (128.7 cm)
REL7: 74 5/8" (189.7 cm)
REL10: 100 5/8" (255.7 cm)
REL6: 60 5/8" (154.0 cm)
WARNING: The top of the
replace is to be installed a minimum of 8" (20.4 cm) from the ceiling.
Figure 2
Page 9
www.dimplex.com 9
Fireplace Installation (continued)
!
NOTE: It is recommended
that the bottom of the unit
be mounted between 30 in. (76.2 cm) and 40 in. (101.6 cm)
from the ground to maintain an optimized viewing angle of the
ame.
WARNING: Do not attempt
to wire your own new circuits. To reduce the risk of re, electric shock or injury to persons, always use a licensed electrician.
WARNING: Make sure the
circuit on which the replace is
to be installed has the power
cut off at the service panel until installation is complete.
2. The unit is provided with an installed ¾ in. (2.0 cm) trim. Depending on the installation, this trim can be removed by removing the securing screws and the 4 trim pieces.
3. Ensuring a minimum of 18 in. (46.7 cm) of slack, route the
supply power wire through a
cable clamp (not included) and in the opening in the back of the unit. (Figure 4)
Figure 4
Grounding Screw
Cable Clamp
4. Lift replace, from the bottom and the handles located on the back, and insert into opening to the desired depth.
5. Using a bubble level (supplied) ensure that the replace is level within the framing. Adjust as required.
6. Drive four supplied mounting screws through the four mounting holes located on the inside surface of the replace chassis, into wall studs (Figure 5).
Page 10
10 www.dimplex.com
Figure 5
Mounting Holes
Main Control Board
Flame Panel
Electrical
120V Installation - Direct Wire
CAUTION: Use the appropriate
wire to meet local and national electrical codes for rated power consumption.
To 120V direct wire:
1. Cut the wire to an appropriate length.
2. Connect the L wire from the unit
to the live wire from the power
supply with a wire nut.
3. Connect the N wire from the
unit to the neutral wire from the
power supply with a wire nut.
4. Connect the G wire from the
unit to the ground wire from the power supply with a wire nut
or attach the grounding wire to the cover with the provided grounding screw, by placing the wire in-between screw and lock washer and tighten (Figure 4).
Fireplace Installation (continued)
Page 11
www.dimplex.com 11
5. Make sure all wires are secure
and do not protrude past the
ame panel, so as not to be visible after nal assembly.
6. Continue to the nal assembly instructions.
120V Installation - Wall Switch
!
NOTE: Use a single pole, single throw (On/Off) wall switch that is
rated for a minimum of
15 amps.
CAUTION: Use the appropriate
wire to meet local and national electrical codes for rated power consumption.
To wire through a wall switch:
1. Cut the wire to an appropriate length.
2. Connect the L wire from the unit
to the live wire from the main
power through the wall switch, ensuring all live connections are connected with a wire nut (Figure 6).
3. Connect the N wire from the
unit to the neutral wire from the
power supply with a wire nut.
4. Connect the G wire from the
unit to the ground wire from the power supply with a wire nut
or attach the grounding wire to the cover with the provided grounding screw, by placing the wire in-between screw and lock washer and tighten (Figure 4).
5. Make sure all wires are secure
and do not protrude past the
ame panel, so as not to be visible after nal assembly.
6. Continue to the nal assembly instructions.
Fireplace Installation (continued)
FIREPLACE JUNCTION BOX
120 V
POWER
SUPPLY
(BREAKER
PANEL)
WHITE - N
BLACK – L1
WHITE – N
BLACK – L
GROUND - G
WALL
SWITCH
GROUND - G
Figure 6
Page 12
12 www.dimplex.com
For Bathroom Use
If this unit is installed in a
bathroom it must be protected by a GFCI receptacle or circuit. If receptacle is used it must be readily accessible.
This electrical appliance is NOT watertight. To prevent electric shock, it must be installed as to prevent water from entering unit, or installed away from showers, tubs, etc. Never locate replace
where it may fall into a bathtub or
other water container.
Final Assembly
1. Locate and remove the screws securing the partially reective glass bracket to the unit (Figure 7), along the top of the opening, and set bracket and screws aside.
2. Remove the provided suction cup from the inside cavity of the unit (not found in REL5 units).
3. Before installation ensure that
the front glass and the partially
reective glass are clean. Particles can be removed by dusting lightly with a clean dry cloth. To remove ngerprints or other marks, the glass can be cleaned with a damp
cloth. Ensure that the glass has completely dried before installation.
4. Carefully secure the suction cup to the partially reective glass on the reective side, and place
into the openings on either side
of the unit.
5. Tip the glass into the unit and using the removed screws secure the glass into the unit with the provided bracket (Figure 7). Remove the suction cup.
6. Evenly space the large media in the media tray along the back of the media tray (for optimum media effect), then carefully
pour and evenly distribute the smaller media into the
Media Tray.
7. Carefully place the front glass into the lip located at the bottom of the opening of the rebox.
8. Tip the front glass into the unit and secure using the provided screws and Allen key. (Figure 8).
!
NOTE: Ensure that the suction
cup and Allen key are kept for any future maintenance
or
service.
Fireplace Installation (continued)
Page 13
www.dimplex.com 13
9. Install the provided screw covers (Figure 9) by placing tabs of the screw cover between sides of the front glass bracket.
Fireplace Installation (continued)
Figure 7
Partially Reective Glass
Partially Reective Glass Bracket
Media Tray
Glass
Openings
Figure 8
Page 14
14 www.dimplex.com
Figure 9
Figure 10A
Wiring Diagram
CUTOUTS
THERMAL
M
FLICKER MOTOR
FLAME LED ASSEMBLY
MEDIA LED ASSEMBLY
MEDIA LED ASSEMBLY
POWER ADAPTER
FAN
FAN
CERAMIC ELEMENT
MAIN CONTROL BOARD
THERMISTOR
REL5
Page 15
www.dimplex.com 15
Wiring Diagram (continued)
CUTOUTS
THERMAL
FLICKER MOTOR
FLAME LED ASSEMBLY
MEDIA LED ASSEMBLY
MEDIA LED ASSEMBLY
POWER ADAPTER
FAN
FAN
CERAMIC ELEMENT
MAIN CONTROL BOARD
THERMISTOR
REL6
M
CUTOUTS
THERMAL
M
FLICKER MOTOR
FLAME LED ASSEMBLY
MEDIA LED ASSEMBLY
MEDIA LED ASSEMBLY
POWER ADAPTER
FAN
FAN
CERAMIC ELEMENT
POWER ADAPTER
RELAY BOARD
MAIN CONTROL BOARD
THERMISTOR
REL7, REL10
Figure 10B
Figure 10C
Page 16
16 www.dimplex.com
Operation
!
NOTE: The element retains
heat after shutdown. When the heat is turned Off, there is a 2-minute cool down
period before the fan shuts off
completely.
Remote Operation
The replace is supplied with an IR multi-function remote control.
!
NOTE: To operate correctly, the
remote control must be pointed towards the front of the unit.
Controls
The unit can be controlled by either the manual controls which are located on the upper right of the replace or the remote
(Figures 11 and 12).
A. Standby
Turns the unit On and Off.
Activated by pressing the
Standby button on the remote
or the unit.
• The unit will turn On with the
same functions that it was set
to when it was turned Off and the intake temperature will be
indicated on the Display.
General Operation
WARNING: This electric
firebox must be properly
installed before it is used.
This rebox operates with Comfort$averTM technology, which automatically adjusts the
fan speed and heater wattage to
safely and precisely match the
requirements of the room based
on the thermostat setting. The heater operates such that
once the room reaches the set point, the fan and heater will continuously run at a low level,
to maintain the desired room
temperature. If the temperature in the room rises signicantly, i.e. sun coming through a window or a central furnace turns on, the heater will turn off and periodically turn back on to circulate the air around the unit, until the room
temperature drops and requires
the heater to be constantly on again.
!
NOTE: The unit is designed
so that the fan will run
continuously while the heater is on.
Page 17
www.dimplex.com 17
Figure 11
A
C D E H
Display
Figure 12
A
D
B
C E
G
J
F
I
H
I
Operation (continued)
!
NOTE: When any button is
pressed on the unit the intake temperature will be displayed on
the Display for 7 seconds.
B. Flame Effects
Turns the Flame Effect On and Off.
Activated by pressing the
button on the remote.
C. Heat ON/OFF
Turns the heater On and Off.
Activated by pressing the
button on the remote or the
unit.
Indicated by the
icon and the setpoint temperature will ash on the display, then the intake
temperature will be displayed
before turning off.
!
NOTE: After the heater is
switched off, there is a 2 minute fan delay, where the fan will continue running before turning off.
!
NOTE: The unit can be
operated in Heat Only Mode. When the unit is only running
with the heater, the
icon will continuously be displayed on the Display.
C
J
Page 18
18 www.dimplex.com
* The rst time the button is
pressed the current temperature
set point will be displayed for
2 seconds.
** The temperature can be
adjusted from 5 °C to 37 °C (41 °F to 99 °F).
!
NOTE: Holding the and
the
buttons down for two
seconds, on the unit, will change the temperature scale from °C to °F, or vice versa.
F.
Eco Operation
Runs the heater in a reduced wattage range when activated.
Adjusted by pressing the
corresponding button on the remote when the heater is on.
Indicated by the Display and a reduced fan speed.
G.
Heat Boost
Turns the Heater Boost On and
Off. Runs the unit at the full rated wattage.
Activated and adjusted by
repeatedly pressing the
corresponding button on the remote.
!
NOTE: The heater may emit
a slight, harmless odor when rst used. This odor is a normal condition caused by initial
heating of internal heater parts
and will not occur again.
D.
Temperature Down
Decreases the temperature setting.
Adjusted by repeatedly
pressing the corresponding button on the remote.*
Indicated by setpoint temperature on the Display
decreasing and the speed of the fan decreasing to reduce
the amount of heat being
projected into the room.**
E. Temperature Up
Increases the temperature setting.
Adjusted by repeatedly
pressing the corresponding button on the remote.*
Indicated by the setpoint on the Display increasing and the speed of the fan increasing to increase the amount of heat being projected into the room.**
Operation (continued)
Page 19
www.dimplex.com 19
J. Sleep Timer
The Sleep Timer can be set to automatically shut off the replace after a preset time (from 30 minutes to 8 hours).
To set the timer press the
timer button on the remote, repeatedly, until the desired time is displayed.
• The Display will display the
different times as it is adjusted. Once the timer has begun,
pressing the button will display the time remaining
before the unit turns Off.
!
NOTE: The Sleep Timer can
be cancelled at any time
by pressing the button repeatedly until the sleep timer
displays nothing.
Control Lockout
Pressing the T- and Brightness
buttons at the same time and
holding them for 2 seconds will lock (LOC will be displayed) or unlock (U L will be displayed) the manual controls on the replace.
Indicated by the heater running at full heat, for a user set amount of time, to quickly heat up a cold room/space. The Heat Boost can be set for a maximum of 20 minutes, in 5 minute increments.
H. Color Themes
Different presets of lighting color combinations are available in the unit.
Changed by repeatedly pressing
the corresponding button on the remote or the unit.
Cycles through the different preset light settings of the
unit, this includes different combinations of colors of the ame base and media lighting.
I.
Brightness
Changes the Brightness of the lights in the unit.
Adjusted by repeatedly pressing
the corresponding button on the remote or the unit.
Indicated by the second digit on the Display changing to show: "H" (high), and "L" (low).
Operation (continued)
U
Page 20
20 www.dimplex.com
Resetting the Temperature Cutoff Switch
Should the heater overheat, an automatic cut out will turn the whole unit off and it will not come back on without being reset. If the
button on the unit is pressed,
Er2 will be displayed on the unit. It can be reset by turning the unit off at the main disconnect panel
and waiting 5 minutes before
turning the unit back on.
CAUTION: If you need to
continuously reset the heater,
turn the unit off at the main
disconnect panel and call technical support at: 1-888-346-7539.
Remote Control Battery Replacement
To replace the Battery:
1. Slide battery cover open on the remote control.
2. Correctly install one 3 Volt (CR2032 [longer life] or CR2025) Battery in the battery holder.
3. Close the battery cover.
Battery must be recycled or disposed of properly.
Check with your Local Authority or Retailer for recycling advice in your area
 WARNING: Disconnect power
and allow heater to cool before attempting any maintenance or cleaning to reduce the risk of re, electric shock or damage to persons.
!
NOTE: The replace should
not be operated with an
accumulation of dust or dirt on or in the unit, as this can cause
a build up of heat and eventual
damage. For this reason the heater must be inspected regularly, depending upon conditions and at a minimum yearly intervals.
Maintenance
Page 21
www.dimplex.com 21
Maintenance (continued)
Partially Reective Glass Cleaning
The partially reective glass is cleaned in the factory during the assembly operation. During shipment, installation, handling, etc., the partially reective glass may collect dust particles; these can be removed by dusting lightly with a clean dry cloth.
To remove ngerprints or other marks, the partially reective glass can be cleaned with a damp cloth. The partially reective glass should be completely dried with a lint free cloth to prevent water spots. To prevent scratching, do not use abrasive cleaners.
Fireplace Surface Cleaning
Use only a damp cloth to clean painted surfaces of the replace. Do not use abrasive cleaners.
Servicing
Except for installation and cleaning described in this manual, an authorized service representative should perform any other servicing.
Page 22
22 www.dimplex.com
One Year Limited Warranty
Products to which this limited warranty applies
This limited warranty applies to your newly
purchased Dimplex electric compact replace. This limited warranty applies only to purchases made in any province of Canada except for Yukon Territory, Nunavut, or Northwest Territories or in any of the 50 States of the USA (and the District of Columbia) except for Hawaii and Alaska. This limited warranty applies to the original purchaser of the product only and is not transferable.
Products excluded from this limited warranty
Light bulbs are not covered by this limited
warranty and are the sole responsibility of
the owner/purchaser. Products purchased in Yukon Territory, Nunavut, Northwest Territories, Hawaii, or Alaska are not covered by this limited warranty. Products purchased in these States, provinces, or
territories are sold AS IS without warranty
or condition of any kind (including, without limitation, any implied warranties or conditions of merchantability or tness for a particular purpose) and the entire risk of as to the quality and performance of the products is with the purchaser, and in the event of a defect the purchaser assumes the entire cost of all necessary servicing or repair.
What this limited warranty covers and for how long
Products covered by this limited warranty have been tested and inspected prior to shipment and, subject to the provisions of this warranty, Glen Dimplex Americas warrants such products to be free from defects in material and workmanship for a
period of 12 months from the date of the
rst purchase of such product.
The limited 12 month warranty period also applies to any implied warranties that
may exist under applicable law. Some jurisdictions do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so
the above limitation may not apply to the
purchaser.
What this limited warranty does not cover
This limited warranty does not apply
to products that have been repaired (except by Glen Dimplex Americas or its authorized service representatives) or otherwise altered. This limited warranty does further not apply to defects resulting from misuse, abuse, accident, neglect, incorrect installation, improper maintenance or handling, or operation with an incorrect power source.
What you must do to get service under this limited warranty
Defects must be brought to the attention of Technical Service by contacting at 1-888-346-7539, or 1367 Industrial Road, Cambridge Ontario, Canada N3H 4W3. Please have proof of purchase, catalogue/
model and serial numbers available when
calling. Limited warranty service requires a proof of purchase of the product.
What Glen Dimplex Americas will do in the event of a defect
In the event a product or part covered
by this limited warranty is proven to be
defective in material or workmanship
during the 12 month limited warranty
period you have the following rights:
• Glen Dimplex Americas will in its sole
discretion either repair or replace such defective product or part without charge. If Glen Dimplex Americas is unable to repair or replace such product or part, or if repair or replacement is not
Warranty
Page 23
www.dimplex.com 23
commercially practicable or cannot be timely made, Glen Dimplex Americas may, in lieu of repair or replacement, choose to refund the purchase price for such product or part.
• Limited warranty service will be performed solely by dealers or service agents of Glen Dimplex Americas
authorized to provide limited warranty
services.
• The purchaser is responsible for removal and transportation of such product or part (and any repaired or replacement product or part) to and from the authorized dealer’s or service agent’s place of business.
• This limited warranty does not entitle the
purchaser to on-site or in-home services. On-site or in-home services may be performed at the purchaser’s specic request and expense at Glen Dimplex Americas' then current rates for such services.
• Glen Dimplex Americas will not be responsible for, and the limited warranty services shall not include, any expense incurred for installation or removal of the product or part (or any replacement product or part) or any labour or transportation costs. Such costs shall be the purchaser’s responsibility.
How State and Provincial law apply
This limited warranty gives you specic legal rights, and you may also have other rights which vary from jurisdiction to jurisdiction. The provisions of the United Nations Convention on Contracts for the Sale of Goods shall not apply to this limited warranty or the sale of products covered by this limited warranty.
What Glen Dimplex Americas and its dealers and service agents are also not responsible for:
IN NO EVENT WILL GLEN DIMPLEX AMERICAS, OR ITS DIRECTORS, OFFICERS, OR AGENTS, BE LIABLE TO THE PURCHASER OR ANY THIRD PARTY, WHETHER IN CONTRACT, IN TORT, OR ON ANY OTHER BASIS, FOR ANY INDIRECT, SPECIAL, PUNITIVE, EXEMPLARY, CONSEQUENTIAL, OR INCIDENTAL LOSS, COST, OR DAMAGE ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SALE, MAINTENANCE, USE, OR INABILITY TO USE THE PRODUCT, EVEN IF GLEN DIMPLEX AMERICAS OR ITS DIRECTORS, OFFICERS, OR AGENTS HAVE BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH LOSSES, COSTS OR DAMAGES, OR IF SUCH LOSSES, COSTS, OR DAMAGES ARE FORESEEABLE. IN NO EVENT WILL DIMPLEX, OR ITS OFFICERS, DIRECTORS, OR AGENTS BE LIABLE FOR ANY DIRECT LOSSES, COSTS, OR DAMAGES THAT EXCEED THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT. SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO THE PURCHASER.
SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INMATERIAL OR ACCESSORY DAMAGES; THEREFORE, THE PREVIOUS LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO THE PURCHASER.
Warranty
Page 24
24 www.dimplex.com
Technical Support
Technical and troubleshooting support, as well as a list of replacement parts can be found on
www.dimplex.com/customer_support.
© 2018 Glen Dimplex Americas
1-888-346-7539 | www.dimplex.com
In keeping with our policy of continuous product improvements, we reserve the right to make changes without notice.
Page 25
7215520200R01
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES : Toujours lire le présent manuel avant d’essayer d’installer ou d’utiliser ce foyer. Pour votre sécurité, toujours respecter tous les avertissements et suivre les consignes de sécurité compris dans
le présent manuel an de prévenir les blessures ou les dommages matériels.
Pour découvrir la gamme complète de produits Dimplex, visiter www.dimplex.com.
Manuel du propriétaire
Modèle REL5 REL6 REL7 REL10
Page 26
2 www.dimplex.com
Table des matières
Toujours recourir aux services d’un
technicien qualié ou d’une entreprise de
services d'entretien pour faire réparer ce foyer.
!
NOTE: Marches à suivre et techniques
considérées sufsamment importantes
pour qu'on les souligne.
MISE EN GARDE : Marches à suivre et
techniques dont le non-respect pourrait causer des dommages matériels.
AVERTISSEMENT : Marches à suivre
et techniques qui, si elles ne sont pas
bien respectées, exposeront l’utilisateur à des risques d’incendie, de blessure
grave ou de décès.
Bienvenue et félicitations ............................................................. 3
INSTRUCTIONS IMPORTANTES...............................................4
Guide de référence rapide ..........................................................6
Installation du foyer .................................................................... 7
Encadrement ............................................................................... 7
Désactivation permanente du chauffage ................................... 10
Électrique .................................................................................. 11
Installation dans une salle de bain ............................................14
Assemblage nal ....................................................................... 14
Schéma de câblage ................................................................... 16
Utilisation ...................................................................................18
Entretien .................................................................................... 23
Garantie ....................................................................................24
Service d’assistance technique ................................................. 27
Page 27
www.dimplex.com 3
Bienvenue et félicitations
Merci et félicitations d’avoir acheté un foyer électrique fabriqué par Dimplex.
Veuillez utiliser notre page d'inscription en ligne pour inscrire votre modèle et vos
numéros de série à des ns de référence ultérieure à l'adresse
www.dimplex.com/enregister
Lire ces consignes attentivement et les conserver
MISE EN GARDE : Lire attentivement toutes les consignes et tous les
avertissements avant de procéder à l'installation. Le non-respect de ces consignes pourrait entraîner un risque de choc électrique ou d'incendie et annulera la garantie.
Étiquette du numéro de série et du modèle
IL N'EST PAS NÉCESSAIRE D'ALLER AU MAGASIN
Des questions à propos de l'utilisation ou du montage? Besoin d'information sur les pièces?
Besoin d'information à propos d'un produit sous une garantie du fabricant?
Communiquer avec nous à : www.dimplex.com/customer_support
Pour le dépannage et le Service d'assistance technique
OU Sans frais au 1-888-346-7539
Du lundi au vendredi, de 8 h à 16 h 30 HE
An que nous puissions mieux vous servir, veuillez avoir votre modèle
et votre numéro de série à portée de main ou veuillez inscrire votre
produit en ligne avant de téléphoner (voir ci-dessus).
Page 28
4 www.dimplex.com
Lorsqu’un appareil électrique est utilisé, il est important de toujours
prendre des précautions de base
pour réduire les risques d’incendie, de
décharges électriques et de blessures,
notamment :
Lire toutes les instructions avant d'installer ou d'utiliser ce foyer électrique.
Le foyer devient chaud lorsqu’il est
en marche. Pour éviter les brûlures, ne
pas toucher les surfaces chaudes. La
bordure autour de la bouche de chaleur
devient chaude lorsque les éléments chauffent.
DANGER: Dans certaines
conditions, des températures anormalement élevées peuvent être générées. Ne pas couvrir
ni obstruer partiellement ou
complètement la partie frontale de cet appareil de chauffage.
Faire preuve d’une grande
prudence lorsque l’appareil de chauffage est utilisé par des enfants ou des personnes handicapées, s’il est en marche à proximité d’eux, ou s’il est en marche et laissé sans surveillance.
Surveiller les jeunes enfants pour
éviter qu’ils ne jouent avec l’appareil.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
L’appareil ne doit pas être utilisé par de jeunes enfants ou des personnes handicapées sans surveillance.
Ne pas utiliser le foyer après une
défaillance. Débrancher le foyer à la boîte électrique et communiquer avec
le Service d'assistance technique de Dimplex au 1 888 346-7539.
⑦ Ne pas utiliser à l’extérieur.
Ne jamais installer le foyer à un
endroit où il est susceptible de tomber dans une baignoire ou dans tout autre
réservoir d’eau.
Pour débrancher le foyer,
l'éteindre, puis couper le circuit au panneau principal.
Ne pas installer le foyer immédiatement au-dessous d’une prise de courant fixe.
Ne pas introduire ou permettre l'introduction de corps étrangers dans la prise d’air de ventilation ou
la bouche de sortie d’air, car cela
peut occasionner des décharges électriques, provoquer un incendie ou endommager le foyer.
Pour éviter un incendie, ne pas
obstruer les entrées ou la sortie d’air
d’aucune façon.
Page 29
www.dimplex.com 5
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Tous les appareils de chauffage électriques contiennent des pièces qui chauffent et qui peuvent produire un arc électrique ou des étincelles. Ne pas faire fonctionner le foyer dans des endroits où de l’essence, de la peinture
ou d'autres produits inflammables sont
utilisés ou entreposés.
Se servir du foyer uniquement de la façon décrite dans le présent manuel. Toute autre utilisation non
recommandée par le fabricant peut
causer un incendie, des décharges
électriques ou des blessures.
Ne pas brûler de bois ni d’autres
matériaux dans ce foyer électrique.
Ne pas frapper sur la vitre frontale du foyer.
Toujours faire appel à un électricien certifié pour l’installation de nouveaux circuits.
Fermer toute source d’alimentation électrique du foyer avant de le nettoyer, de le réparer ou de le déplacer.
Pendant le transport ou l’entreposage du foyer, le conserver
dans un endroit sec et à l’abri de vibrations excessives, et le ranger de
façon à éviter qu’il ne s’endommage.
AVERTISSEMENT : La
télécommande contient de petites piles. Garder hors de la portée des enfants. Si elles sont avalées, consulter immédiatement un médecin.
AVERTISSEMENT : Ne pas
installer les piles à l'envers, les charger, les mettre au feu ou les utiliser avec des piles usées ou un autre type de pile, car cela risque d'entraîner une explosion ou une fuite pouvant causer
des blessures.
!
NOTE : Les changements ou les
modications n’ayant pas fait l’objet d’une approbation expresse de la partie responsable de la conformité auront
pour effet d’annuler le droit d’utilisation de l’appareil par l’utilisateur.
MISE EN GARDE
RISQUE DE DÉCHARGES ÉLECTRIQUES - NE PAS OUVRIR
AUCUNE PIÈCE DONT L'ENTRETIEN PEUT ÊTRE EFFECTUÉ PAR
L'UTILISATEUR NE SE TROUVE À L'INTÉRIEUR
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
Page 30
6 www.dimplex.com
Guide de référence rapide
Figure 1
1. Les renseignements de nature
électrique relatifs au modèle du foyer électrique se trouvent sur l'étiquette située au haut du foyer.
Veuillez utiliser notre page d'inscription en ligne pour inscrire votre modèle et
vos numéros de série à des ns de
référence ultérieure à l'adresse
www.dimplex.com/enregister
2. Pour toute question technique ou liée à l’utilisation de votre foyer électrique, ou pour un entretien, communiquer avec le service à la clientèle au 1 888 346-7539.
3. Voir la Figure 1 pour obtenir les dimensions du foyer électrique.
16.49 in
419 mm
15.82 in.
402 mm
15.00 in.
381 mm
5.79 in.
147 mm
4.34 in.
110 mm
REL5 50.31 in [1278 mm] REL6 60.31 in [1532 mm] REL7 74.31 in [1887 mm] REL10 100.31 in [2548 mm]
REL5 51.41 in [1306 mm] REL6 61.41 in [1560 mm] REL7 75.41 in [1941 mm] REL10 101.41 in [2576 mm]
Page 31
www.dimplex.com 7
MISE EN GARDE : Veiller à ce
que le foyer installé ne soit pas en contact direct avec un pare­vapeur ou un isolant de la maison, et qu'il respecte tous les codes du
bâtiment locaux.
!
NOTE : Un circuit spécialisé 15 A
à fusible approprié à la tension
120 V est recommandé. Un circuit dédié sera nécessaire si, après l'installation, le disjoncteur se déclenche ou si
le fusible saute régulièrement
lorsque le chauffage fonctionne. Les appareils supplémentaires sur le même circuit peuvent dépasser le courant nominal du disjoncteur.
AVERTISSEMENT : An de
réduire les risques d’incendie, de décharges électriques et de
blessures, tous les travaux de construction et de câblage doivent
être conformes aux codes du
bâtiment locaux et aux autres
règlements qui s’appliquent.
AVERTISSEMENT : Pour
minimiser les risques d’incendie, de décharges électriques et de
blessures, toujours faire appel à un électricien qualié.
AVERTISSEMENT : An de réduire
les risques d'incendie, éviter de conserver ou d’utiliser de l’essence,
Installation du foyer
d’autres liquides inammables ou des gaz inammables à proximité
du foyer.
1. Choisir un endroit approprié,
à bonne distance des rideaux, des meubles et des endroits
passants, et où il n’y a aucun risque d'humidité.
2. Retirer le foyer et la quincaillerie de
l'emballage.
!
NOTE : Laisser la vitre frontale et la
vitre partiellement rééchissante en lieu sûr dans la boîte jusqu'à ce qu'il
soit temps de les installer.
3. Ranger le foyer dans un endroit
sûr, sec et à l'abri de la poussière
jusqu'au moment de l'installation du foyer.
Encadrement
MISE EN GARDE : Il faut être deux
pour effectuer plusieurs étapes de cette procédure.
Trois options d'installation du foyer sont offertes : encastrement
partiel, encastrement afeurant ou encastrement intérieur.
MISE EN GARDE :
L'encastrement intérieur doit
être limité à 1/2 po (13 mm) pour assurer une circulation d'air chaud sufsante émanant du foyer.
Page 32
8 www.dimplex.com
Installation du foyer (a continué)
Recommandations d'installation avec surfaces en surplomb
La gure 2 présente les
recommandations de dégagement pour le foyer. Les zones au-dessus de la cheminée sont marquées comme suit :
La boîte grise pleine ( ) a des températures supérieures à 65° C (149° F).
Les boîtes hachurées ( ) a des températures supérieures à 40° C (104° F).
La boîte transparente ( ) a des températures inférieures à 40° C (104° F).
Figure 2
Encadrer le foyer :
1. Préparer un mur avec une ouverture de 16 po (40,6 cm) de hauteur,
• REL5 - 50 ⅝ in. (128,7 cm)
• REL6 - 60 ⅝ in. (154,0 cm)
• REL7 - 74 ⅝ in. (189,7 cm
• REL10 - 100 ⅝ in. (255,7 cm) 60 ⅝ po (154,0 cm) de largeur, avec
un appui inférieur à au moins 3.5 po (9.0 cm) de profondeur (Figure 3). L'appui peut être construit de façon à supporter le devant du foyer pour pouvoir passer facilement les
câbles d'alimentation électriques vers l'arrière. Il peut aussi afeurer
l'arrière du foyer; un trou doit ensuite être percé pour passer les
câbles d'alimentation électrique.
Figure 3
2” x 6”
5 1/2" (14.0 cm)
16"
(40.6 cm)
2” x 4”
3 1/2" (9.0 cm)
REL5: 50 5/8" (128.7 cm)
REL7: 74 5/8" (189.7 cm)
REL10: 100 5/8" (255.7 cm)
REL6: 60 5/8" (154.0 cm)
Page 33
www.dimplex.com 9
Installation du foyer (a continué)
AVERTISSEMENT : Le haut du
foyer doit être installé à au moins 8 po (20.4 cm) du plafond.
!
NOTE : Il est recommandé
d'installer le bas du foyer à une
distance de 30 po (76,2 cm) à
40 po (101.6 cm) du sol an d'obtenir une vue optimale de la amme.
AVERTISSEMENT : Ne pas tenter
d’installer soi-même de nouveaux circuits. Pour minimiser les risques d’incendie, de décharges
électriques et de blessures,
toujours faire appel
à un électricien qualié.
AVERTISSEMENT : S'assurer que
le circuit sur lequel sera branché le foyer à la boîte électrique est désactivé jusqu'à la n de
l'installation.
2. Une garniture de ¾ po (2 cm)
est préalablement installée sur le
foyer. Selon le type d'installation, cette garniture de 4 pièces peut être retirée en dévissant les vis de retenue.
3. En laissant un jeu minimal de
18 po (46,7 cm), faire passer le l
d'alimentation électrique dans un
serre-câble (non inclus) et dans
l'ouverture à l'arrière du foyer. (Figure 4)
Figure 4
Mise à la terre
Serre-câble
4. Soulever le foyer par le dessous en saisissant les poignées arrière, et l'insérer dans l'ouverture à la profondeur désirée.
5. À l'aide d'un niveau à bulle (fourni), s'assurer que le foyer est à niveau
dans le cadre. Ajuster au besoin.
6. Dans des montants muraux, visser quatre vis de montage fournies
à travers les quatre orices de
montage situés sur la paroi intérieure du châssis du foyer. (Figure 5)
Page 34
10 www.dimplex.com
Installation du foyer (a continué)
Trous de montage
Panneau des
ammes
Carte de contrôle principale
Figure 5
Électrique
Installations 120 V - l direct
MISE EN GARDE : Utiliser le
câblage approprié aux codes de
l’électricité locaux et nationaux et conforme à la consommation énergétique.
120V l direct :
1. Couper les ls à la longueur appropriée.
2. Raccorder le l L du foyer au
l sous tension de la source
d’alimentation électrique à l'aide d'un capuchon de connexion.
3. Raccorder le l N du foyer au l neutre de la source d’alimentation électrique à l'aide d'un capuchon de connexion.
4. Raccorder le l G du foyer au l de mise à la terre de la source d’alimentation électrique à l'aide d'un capuchon de connexion ou
relier le l de mise à la terre au
panneau à l'aide de la vis fournie,
en insérant le l entre la vis et la rondelle de blocage, et serrer
(Figure 4).
5. S'assurer que tous les ls sont
bien xés et qu'ils n'excèdent pas le panneau des ammes; ils ne doivent pas être visibles après l'assemblage nal.
6. Suivre les instructions jusqu'à
l'assemblage nal.
Page 35
www.dimplex.com 11
Installation du foyer (a continué)
Installations 120 V ­interrupteur mural
!
NOTE : Utiliser un interrupteur mural unipolaire à commande
unique (marche/arrêt) calibré à au
moins 15 ampères.
MISE EN GARDE : Utiliser le
câblage approprié aux codes de
l’électricité locaux et nationaux et conforme à la consommation énergétique.
Passer à travers un interrupteur mural :
1. Couper les ls à la longueur appropriée.
2. Connectez le l de L de l'appareil
au l direct à partir de l'alimentation
principale, à travers l'interrupteur mural, assurant toutes les connexions en direct sont reliés avec d'un capuchon de connexion. (Figure 6)
3. Raccorder le l N du foyer au l neutre de la source d’alimentation électrique à l'aide d'un capuchon de connexion.
4. Raccorder le l G du foyer au l de mise à la terre de la source d’alimentation électrique à l'aide d'un capuchon de connexion ou
relier le l de mise à la terre au
panneau à l'aide de la vis fournie,
en insérant le l entre la vis et la rondelle de blocage, et serrer
(Figure 4).
5. S'assurer que tous les ls sont
bien xés et qu'ils n'excèdent pas le panneau des ammes; ils ne doivent pas être visibles après l'assemblage nal.
6. Suivre les instructions jusqu'à
l'assemblage nal.
BOÎTE DE RACCORDEMENT DU FOYER
JUNCTION BOX
SOURCE
D’ALIMENTA­TION DE 120 V (PANNEAU DE
DISJONCTEURS)
BLANC - N
NOIR – L1
BLANC – N
NOIR – L
MISE À LA TERRE - G
INTERRUP-
TEUR
MURAL
MISE À LA TERRE - G
Figure 6
Page 36
12 www.dimplex.com
Installation du foyer (a continué)
Installation dans une salle de bain
Si le foyer est installé dans une salle
de bain, il doit être protégé par une
prise à disjoncteur de fuite à la terre. Si une prise est utilisée, elle doit être
facilement accessible.
Cet appareil électrique n'est PAS étanche. Pour éviter les chocs électriques, il doit être installé de manière à empêcher que de l'eau pénètre ou s'éloigne de la douche, de
la baignoire, etc. Ne jamais installer le foyer à un endroit où il est susceptible de tomber dans une baignoire ou dans
tout autre réservoir d’eau.
Assemblage nal
1. Repérer et retirer les vis retenant le support de la vitre partiellement
rééchissante au foyer (Figure 7) ,
au haut de l'ouverture, et mettre le support et les vis de côté.
2. Retirer la ventouse fournie à partir de la cavité à l’intérieur de l’appareil
(non trouvé dans les unités REL5).
3. Avant l'installation, s'assurer que la vitre frontale et la vitre partiellement
rééchissante sont propres. Les
saletés peuvent être éliminées à l’aide d’un chiffon propre et sec. Pour enlever les empreintes digitales ou autres marques, nettoyer la porte vitrée avec un
chiffon humide. S'assurer que la vitre est complètement sèche avant de l'installer.
4. Fixer soigneusement la ventouse
au verre partiellement rééchissant, côté rééchissant sur, et la placer
dans les ouvertures de chaque côté de l'unité.
5. Insérer la vitre dans le foyer et,
à l'aide des vis retirées, xer la
vitre au foyer avec le support de montage fourni (Figure 7). Retirer la ventouse.
6. Répartir également les grosses pierres acryliques à l'arrière du plateau (pour optimiser l'effet), puis verser délicatement et répartir également les petites pierres acryliques dans le plateau.
7. Placer délicatement la vitre frontale
dans la rainure située au bas de
l'ouverture du foyer.
8. Insérer la vitre frontale dans le foyer
et la xer à l'aide des vis et de la clé
hexagonale fournies. (Figure 8)
!
NOTE : Assurez-vous que la
ventouse et la clé hexagonale sont conservées pour tout entretien ou le service futur.
9. Installez les couvercles de vis fournis (Figure 9) en plaçant les languettes du couvercle de la vis entre les côtés du support de verre avant.
Page 37
www.dimplex.com 13
Figure 8
Installation du foyer (a continué)
Figure 7
Vitre partiellement
rééchissante
Support en verre
partiellement rééchissant
Plateau à pierres acryliques
Ouvertures pour la vitre
Page 38
14 www.dimplex.com
Figure 9
CUTOUTS
THERMAL
M
FLICKER MOTOR
FLAME LED ASSEMBLY
MEDIA LED ASSEMBLY
MEDIA LED ASSEMBLY
POWER ADAPTER
FAN
FAN
CERAMIC ELEMENT
MAIN CONTROL BOARD
THERMISTOR
REL5
Figure 10A
Schéma de câblage
Page 39
www.dimplex.com 15
Schéma de câblage (a continué)
Figure 10B
CUTOUTS
THERMAL
FLICKER MOTOR
FLAME LED ASSEMBLY
MEDIA LED ASSEMBLY
MEDIA LED ASSEMBLY
POWER ADAPTER
FAN
FAN
CERAMIC ELEMENT
MAIN CONTROL BOARD
THERMISTOR
REL6
M
CUTOUTS
THERMAL
M
FLICKER MOTOR
FLAME LED ASSEMBLY
MEDIA LED ASSEMBLY
MEDIA LED ASSEMBLY
POWER ADAPTER
FAN
FAN
CERAMIC ELEMENT
POWER ADAPTER
RELAY BOARD
MAIN CONTROL BOARD
THERMISTOR
REL7, REL10
Figure 10C
Page 40
16 www.dimplex.com
Utilisation de la télécommande
Le foyer est livré avec une télécommande multifonction à RI.
!
NOTE : Pour qu'elle fonctionne
correctement, la télécommande doit être pointée vers l'avant du foyer.
Commandes
Le foyer peut être commandé à l'aide des commandes manuelles situées dans la partie supérieure droite du foyer ou à distance (Figures 11 et 12).
A. Veille
Met en marche et arrête le foyer.
Activé en appuyant sur la
touche de veille (Standby) de la
télécommande ou du foyer.
• Le foyer se met en marche en
activant les mêmes fonctions qui étaient réglées au moment de l'arrêt, et la température de l'air d'admission est indiquée à
l'afcheur.
!
NOTE : À la pression de n'importe
quelle touche du foyer, la température de l'air d'admission
apparaît à l'afcheur pendant
7 secondes.
Utilisation générale
AVERTISSEMENT : Ce foyer
électrique doit être installé correctement avant son utilisation.
Le foyer est doté de la technologie Comfort$averMC qui adapte automatiquement la vitesse du ventilateur et la puissance de l'appareil de chauffage en fonction des réglages précis du thermostat dans la pièce. Lorsque l'appareil de chauffage a réchauffé la pièce à la température indiquée, son ventilateur et son élément chauffant continuent de
fonctionner à un niveau bas, an de
maintenir la température voulue. Si la température de la pièce augmente
de façon appréciable (fenêtre exposée
aux rayons du soleil ou chaleur émise par la fournaise), l'appareil de chauffage se désactive et se réactive périodiquement pour faire circuler l'air à proximité du foyer; lorsque
la température ambiante diminue,
l'appareil de chauffage se remet en marche de façon constante.
!
NOTE : Le foyer est conçu pour
que le ventilateur fonctionne continuellement pendant que l'appareil de chauffage est activé.
!
NOTE : L'élément chauffant
conserve la chaleur après avoir été éteint; après un délai de refroidissement de 2 minutes, le ventilateur s'éteint complètement.
Utilisation
Page 41
www.dimplex.com 17
Figure 11
A
C D E H
Display
Figure 12
A
D
B
C E
G
J
F
I
H
I
B. Effets de amme
Active et désactive l'effet de amme.
Activé en appuyant sur la touche
de la télécommande.
C. Activation/désactivation de la chaleur
Active et désactive l'appareil de chauffage.
Activé en appuyant sur la touche
de la télécommande ou du
foyer.
• Indiqué par l'icône ; la température programmée clignote
à l'afcheur, puis la température de l'air d'admission s'afche avant la
désactivation.
!
NOTE : Une fois l'appareil de
chauffage désactivé, le ventilateur continue de fonctionner pendant 2 minutes avant de s'arrêter.
!
NOTE : Le foyer peut fonctionner
en mode de chauffage seulement. Lorsque le foyer fonctionne en mode de chauffage seulement, l'icône apparaît de
façon continue à l'afcheur.
!
NOTE : Au cours de la première
utilisation, l'appareil de chauffage peut dégager une légère odeur inoffensive. Cette situation, provoquée par le chauffage initial des composants internes du foyer, est normale et ne devrait plus se produire par la suite.
C
J
Utilisation (a continué)
Page 42
18 www.dimplex.com
F. Mode Éco
Si activé, fait fonctionner l'élément chauffant à une puissance réduite.
Réglé en appuyant sur la
touche correspondante de la télécommande lorsque l'appareil de chauffage est en marche.
Indiqué à l'afcheur et par la vitesse réduite du ventilateur.
G.
Surcroît de chauffage
Active et désactive le surcroît de chauffage. L'appareil fonctionne à sa pleine puissance.
Activé et réglé en appuyant
à répétition sur la touche correspondante de la télécommande.
• Indiqué par le fonctionnement de l'appareil de chauffage à pleine capacité pendant une durée
déterminée par l'utilisateur an de
réchauffer rapidement une pièce ou un endroit froid. Cette fonction peut être réglée pour un maximum de 20 minutes, par tranches de 5 minutes.
D
Diminution de la température
Diminue le réglage de température.
Réglé en appuyant à répétition sur
la touche correspondante de la télécommande.*
• Indiqué par la réduction de la température programmée à
l'afcheur et par la réduction de la
vitesse du ventilateur permettant de diminuer la chaleur émise dans la pièce.**
E.
Augmentation de la
température
Augmente le réglage de température.
Réglé en appuyant à répétition sur
la touche correspondante de la télécommande.*
• Indiqué par la hausse de la température programmée à
l'afcheur et par l'accroissement
de la vitesse du ventilateur permettant d'augmenter la chaleur émise dans la pièce.**
* À la première pression de la touche,
la température programmée apparaît
à l'afcheur pendant 2 secondes.
** La température peut être réglée de
41 à 99 °F (5 à 37 °C).
!
NOTE : Maintenir enfoncées
les touches et
du foyer pour faire alterner les échelles de température entre les degrés C et F.
Utilisation (a continué)
Page 43
www.dimplex.com 19
L'afcheur indiquera les différents délais réglés. Une fois que la minuterie se met en marche, appuyer sur la touche pour afcher le temps résiduel avant que l'appareil ne s'arrête.
!
NOTE : Il est possible d’annuler la
minuterie d’arrêt automatique en tout temps en appuyant à répétition sur la touche jusqu’à ce que la
minuterie n'afche plus rien.
Contrôle du verrouillage
Si vous appuyez simultanément sur les touches T et de Luminosité de l'appareil et maintenez-les enfoncées pendant 2
secondes, le verrou (LOC sera afché) ou le déverrouillage ((U L voir image
sur la page à quoi cela ressemble) sera afché) du foyer.
H. Thèmes de couleurs
Le foyer comporte différentes
combinaisons d'éclairage ambiant et de
couleurs.
Changé en appuyant à répétition
sur la touche correspondante de la télécommande ou du foyer.
• Alterne entre les différents
paramètres d'éclairage ambiant
du foyer, soit les diverses
combinaisons de couleurs des ammes et des pierres acryliques.
I.
Clarté
Modie la clarté de l'éclairage du foyer.
Réglé en appuyant à répétition sur
la touche correspondante de la télécommande ou du foyer.
• Indiqué par le changement du
deuxième caractère à l'afcheur : « H » (élevée) et « L » (basse).
J.
Minuterie d’arrêt automatique
La minuterie d'arrêt automatique peut être réglée pour arrêter automatiquement le foyer après
un délai prédéni (de 30 minutes à
8 heures).
Pour régler la minuterie, presser
la touche de la minuterie de la télécommande jusqu'à ce que le
délai désiré s'afche.
Utilisation (a continué)
U
Page 44
20 www.dimplex.com
Réarmement du disjoncteur du circuit de la température
En cas de surchauffe de l'appareil de chauffage, un interrupteur éteindra automatiquement le foyer, qui ne pourra être remis en marche tant que le disjoncteur n’aura pas été réarmé. Si la touche du foyer est pressée, le
message Er2 apparaît à l'afcheur. Le
réarmement s’effectue en désactivant le foyer au panneau principal et en attendant 5 minutes avant de le remettre en marche.
MISE EN GARDE : S’il
est nécessaire de réarmer constamment l’appareil, le désactiver au panneau principal et communiquer avec le Service d’assistance technique au : 1 888 346-7539.
Entretien
Remplacement de la pile de la télécommande
Pour remplacer la pile :
1. Ouvrir le compartiment à pile de la
télécommande.
2. Installer correctement une pile de
3 volts (CR2032 \[longue durée] ou CR2025) dans le compartiment à pile.
3. Refermer le compartiment à piles
La pile usagée doit être recyclée ou éliminée de façon adéquate. Vérier auprès des
autorités locales ou de votre détaillant s’ils peuvent vous donner des conseils en matière de recyclage dans votre région.
 AVERTISSEMENT : Débrancher
l’appareil et laisser refroidir l'appareil de chauffage avant
tout entretien ou nettoyage an
de réduire le risque d’incendie, de décharges électriques ou de
blessures.
!
NOTE : L'appareil ne doit pas
fonctionner si de la poussière ou de la saleté se sont accumulées sur l'appareil. Cela pourrait entraîner une accumulation de chaleur qui pourrait à son tour causer des dommages. Pour cette raison, le foyer doit être inspecté régulièrement, selon ses conditions d'utilisation, et au moins une fois par année.
Page 45
www.dimplex.com 21
Nettoyage de la vitre
partiellement rééchissante
La vitre partiellement rééchissante
a été nettoyée à l’usine, lors de
l’assemblage. Cependant, pendant le
transport, l’installation, la manipulation,
etc., la vitre partiellement rééchissante
peut se couvrir de particules de poussière. Pour les faire disparaître, épousseter la vitre à l’aide d’un chiffon propre et sec.
Pour enlever les empreintes digitales ou autres marques, nettoyer la vitre
partiellement rééchissante avec un
chiffon humide. Pour prévenir les taches d’eau, la vitre partiellement
rééchissante doit être entièrement
asséchée à l’aide d’un chiffon non pelucheux. Pour prévenir les rayures,
ne pas utiliser de nettoyants abrasifs.
Nettoyage des surfaces du foyer
Nettoyer les surfaces peintes du foyer à l'aide d'un chiffon humide. Ne pas
utiliser de nettoyants abrasifs.
Entretien
Tout type d'entretien autre que l'installation et le nettoyage décrits dans ce manuel doit être effectué par un représentant de service autorisé.
Entretien (a continué)
Page 46
22 www.dimplex.com
Garantie limitée d’une année
Produits visés par la garantie limitée
La présente garantie limitée couvre votre nouveau Dimplex foyer électrique. Cette garantie limitée ne s’applique qu’aux achats effectués dans l’une des provinces du Canada, à l’exception du Yukon, du Nunavut ou des Territoires du Nord-Ouest, ou effectués dans l’un ou l’autre des 50 États des États-Unis (et du District de
Columbia) à l’exception de Hawaï et de
l’Alaska. Cette garantie limitée s’applique uniquement à l’acheteur original du produit et ne peut être transférée.
Produits non couverts par cette garantie limitée
Les ampoules ne sont pas couvertes par cette garantie limitée et sont la
responsabilité exclusive du propriétaire/
de l’acheteur. Les produits achetés au Yukon, au Nunavut, dans les territoires
du Nord-Ouest, Hawaï et l’Alaska ne
sont pas couverts par cette garantie limitée. Les produits achetés dans ces provinces, États ou territoires sont vendus TELS QUELS sans quelque garantie ou condition que ce soit (y compris, notamment, les garanties ou conditions implicites de qualité marchande ou de convenance à un usage particulier), et l’acheteur assume tous les risques quant à la qualité et au rendement des produits. De plus, en cas de défectuosité, l’acheteur devra assumer la totalité des frais de tout entretien ou de toute réparation nécessaire.
Couverture et durée de cette garantie limitée
Les produits couverts par cette garantie limitée ont été testés et inspectés avant leur expédition. Sous réserve des dispositions de la présente garantie, Glen Dimplex Americas garantit lesdits produits contre les vices de matériau et
de fabrication pendant une période de
12 mois après la date de l’achat initial des dits produits. La période de garantie limitée de 12 mois s’applique également à toute garantie implicite pouvant exister
en vertu des lois applicables. Mais comme
certaines juridictions ne permettent pas que des limites soient appliquées à la durée d’une garantie implicite, il se peut que les limitations ci-dessus ne s’appliquent pas à l’acheteur.
Ce que cette garantie limitée ne couvre pas
Cette garantie limitée ne s’applique pas aux produits qui ont été réparés (sauf par Glen Dimplex Americas ou ses représentants de service autorisés) ou
autrement modiés. Elle ne couvre pas
non plus les défectuosités résultant d’un
mauvais usage, d’un usage abusif, d’un
accident, de négligence, d’une mauvaise installation, d’une manipulation ou d’un entretien inadéquat, ou de l’utilisation avec une source de courant inadéquate.
Garantie
Page 47
www.dimplex.com 23
Ce que vous devez faire pour vous prévaloir du service dans le cadre de cette garantie limitée
Veuillez signaler les défectuosités au Service technique en communiquant avec au 1 888 346-7539, ou au 1367 Industrial
Road, Cambridge, Ontario, Canada N3H
4W2. Au moment d’appeler Dimplex, ayez à portée de la main une preuve d’achat,
ainsi que les numéros de catalogue, de modèle et de série du produit défectueux. Vous devez avoir une preuve d’achat du produit pour vous prévaloir du service dans le cadre de la garantie limitée.
Ce que Glen Dimplex Americas fera en cas de défectuosité
S’il s’avère qu’un produit ou qu’une pièce couverte par cette garantie limitée présente effectivement un vice de
matériau ou de fabrication pendant la
période de garantie limitée de 12 mois, vous aurez alors les droits suivants :
• Glen Dimplex Americas pourra au lieu d’effectuer la réparation ou le remplacement, décider, à sa seule
discrétion, de rembourser le prix
d’achat de ladite pièce. Si Dim Glen Dimplex Americas plex est
incapable de réparer ou de remplacer
ladite pièce ou ledit produit, ou si la réparation ou le remplacement n’est
pas commercialement possible, ou ne
peut être fait rapidement, Glen Dimplex Americas pourra, au lieu d’effectuer la réparation ou le remplacement, décider
de rembourser le prix d’achat de ladite
pièce ou dudit produit.
• Le service sous garantie limitée sera dispensé uniquement par des dépositaires ou agents de service Glen Dimplex Americas autorisés à dispenser des services sous garantie limitée.
L’acheteur sera responsable de tous les frais engagés pour le retrait et le transport desdits produits ou pièces (et de la pièce réparée ou de rechange, ou du produit réparé ou de rechange) aller­retour à la place d’affaires du dépositaire ou de l’agent de service autorisé
• Cette garantie limitée ne donne pas droit à l’acheteur à des services sous garantie sur place ou à domicile. Des services sur place ou à domicile sont offerts à la demande expresse et aux frais de l’acheteur, au tarif en vigueur que facture Glen Dimplex Americas pour de tels services.
• Glen Dimplex Americas n’est pas
responsable de tous frais engagés pour
l’installation ou le retrait de ces produits ou de toute pièce de ces produits (ou de tout produit ou de toute pièce de rechange) ou de tous frais liés à la main­d’oeuvre ou au transport, et la présente garantie limitée ne les couvre pas non
plus. Ces frais sont la responsabilité de
l’acheteur.
Comment les lois provinciales et d’État s’appliquent
Cette garantie limitée vous confère des droits juridiques précis, et il se peut que vous ayez d’autres droits qui varient d’une juridiction à l’autre. Les dispositions de la Convention des Nations unies sur les
contrats de vente de biens ne s’appliquent
pas à cette garantie limitée ou à la vente de produits couverts par cette garantie limitée.
Garantie (a continué)
Page 48
24 www.dimplex.com
Autres exclusions à la responsabilité de Glen Dimplex Americas et de ses dépositaires et agents de service :
GLEN DIMPLEX AMERICAS, SES GESTIONNAIRES, SES ADMINISTRATEURS OU SES AGENTS NE POURRONT EN AUCUN CAS ÊTRE TENUS RESPONSABLES ENVERS L’ACHETEUR OU TOUTE AUTRE TIERCE PARTIE, EN VERTU D’UN CONTRAT, D’UN ACTE DÉLICTUEL OU SUR TOUTE AUTRE BASE, DE COÛTS, DE PERTES OU DE DOMMAGES INDIRECTS, SPÉCIAUX, PUNITIFS, EXEMPLAIRES OU ACCESSOIRES DÉCOULANT DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT DE LA VENTE, DE L’ENTRETIEN, DE L’UTILISATION OU DE L’INCAPACITÉ D’UTILISATION DU PRODUIT. MÊME SI GLEN DIMPLEX AMERICAS, SES GESTIONNAIRES, SES ADMINISTRATEURS OU SES AGENTS ONT ÉTÉ INFORMÉS DE LA POSSIBILITÉ DE TELS COÛTS, PERTES OU DOMMAGES, OU SI LESDITS COÛTS, PERTES OU DOMMAGES SONT PRÉVISIBLES. GLEN DIMPLEX AMERICAS, SES GESTIONNAIRES, SES ADMINISTRATEURS OU SES AGENTS NE POURRONT EN AUCUN CAS ÊTRE TENUS RESPONSABLES DE COÛTS, DE PERTES OU DE DOMMAGES DIRECTS QUI DÉPASSENT LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT.
CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS QUE DES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS AUX DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES SOIENT APPLIQUÉES. IL SE POURRAIT DONC QUE LES EXCLUSIONS ET LIMITATIONS CI­DESSUS NE S’APPLIQUENT PAS À L’ACHETEUR.
Garantie (a continué)
Page 49
www.dimplex.com 25
Service d’assistance technique
Vous trouverez du soutien technique et des instructions de dépannage, ainsi qu'une liste de pièces de rechange à
www.dimplex.com/customer_support.
© 2018 Glen Dimplex Americas
1-888-346-7539 | www.dimplex.com
Conformément à notre politique d'amélioration continue des produits, nous nous réservons le droit
d'apporter des modications sans préavis.
Page 50
7215520200R01
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD: Siempre lea este manual antes de intentar instalar o usar esta chimenea. Por su seguridad, cumpla siempre con todas las advertencias e instrucciones de seguridad que se incluyen en este manual para evitar lesiones y daños materiales.
Para consultar la lista completa de productos Glen Dimplex Americas, visite www.dimplex.com.
Manual del propietario
Modelo REL5 REL6 REL7 REL10
Page 51
2 www.dimplex.com
Table des matières
Siempre consulte con un técnico
calicado o una agencia de servicio
para reparar esta chimenea.
!
NOTA: Procedimientos y técnicas
importantes a considerar
PRECAUCIÓN: Procedimientos
y técnicas que, si no se respetan escrupulosamente, resultará en daños el equipo.
ADVERTENCIA: Procedimientos
y técnicas que, si no se respetan escrupulosamente, expondrán al usuario a un riesgo de incendio, lesiones graves o la muerte.
Bienvenido y felicitaciones ....................... 3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES .................4
Guía de consulta rápida ......................... 6
Instalación de la chimenea ...................... 7
Enmarcado ...........................................7
Deshabilitar el calentador permanente ....................10
Eléctrico ............................................11
Para usarse en el baño ................................14
Ensamblaje nal ......................................14
Diagrama de cableado ......................... 16
Funcionamiento ............................... 18
Mantenimiento ............................... 23
Garantía .................................... 24
Servicio Técnico .............................. 26
Page 52
www.dimplex.com 3
Bienvenido y felicitaciones
Gracias y felicitaciones por haber adquirido una chimenea eléctrica Dimplex. Por favor, utilice nuestra página en línea para registrar el número de modelo y de serie para referencia futura en:
www.dimplex.com/register
Lea atentamente y guarde estas instrucciones.
PRECAUCIÓN: Antes de comenzar la instalación, asegúrese de leer las
instrucciones y advertencias cuidadosamente. No seguir estas instrucciones podría provocar una descarga eléctrica, un incendio y la anulación de la garantía.
Etiqueta del número de serie y de modelo
NO ES NECESARIO REGRESAR A LA TIENDA
¿Tiene preguntas sobre la operación o el montaje? ¿Necesita información
sobre las piezas? ¿El producto está bajo la garantía del fabricante?
Comuníquese con nosotros: www.dimplex.com/customer_support
Para solucionar problemas y recibir asistencia técnica
O sin cargo al 1-888-7539
De lunes a viernes, de 8:00 a.m. a 4:30 p.m. Hora estándar del este
A n de proporcionarle un mejor servicio tenga a la mano el número de modelo
y de serie del producto cuando llame, o regístrelos en línea. (Ver más arriba.)
Page 53
4 www.dimplex.com
Cuando se usen aparatos eléctricos, siempre se deben seguir las precauciones básicas para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones a las personas, que incluyen las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de usar o instalar esta chimenea eléctrica.
Esta chimenea se calienta cuando está en funcionamiento. Para evitar
quemaduras, no toque las supercies
calientes sin protección alguna. El reborde alrededor de la toma de corriente del calentador se calienta durante el funcionamiento de la unidad.
PELIGRO: Bajo ciertas condiciones
anormales de operación, el calentador alcanza temperaturas altas. No cubra ni total ni parcialmente el frente del calentador.
Tenga mayor precaución cuando utilice cualquier calentador cerca de niños o personas discapacitadas, o bien si ellos lo manejan, y siempre que se deje la unidad en funcionamiento y sin vigilancia.
Debe vigilarse atentamente a los niños pequeños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
Este aparato no ha sido diseñado para usarse sin supervisión por niños pequeños o personas discapacitadas.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
No opere la unidad si ésta no funciona correctamente. Desconecte la corriente eléctrica en el panel de servicio y comuníquese con el servicio técnico de Dimplex para mantenimiento al 1-888-346-7539.
⑦ No utilice este aparato en exteriores.
Nunca coloque la chimenea en sitios donde pueda caer en una bañera o en otro recipiente con agua.
Para desconectar la chimenea, apague los controles, y luego desconecte el circuito en el tablero principal de desconexión.
No sitúe el calentador debajo de un tomacorriente o una caja de conexión fija.
No inserte ni permita que ningún objeto entre en los orificios de ventilación o de escape, ya que esto puede provocar una descarga eléctrica o un incendio, o bien ocasionar daños al calentador.
Para evitar cualquier posible incendio, no bloquee la entrada ni la salida de aire bajo ninguna circunstancia.
Todos los calentadores contienen piezas calientes que provocan chispas o arcos eléctricos. No lo utilice en zonas en las que se emplee o almacene gasolina, pintura o líquidos
inamables.
Page 54
www.dimplex.com 5
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA - NO ABRIR
NO CONTIENE PIEZAS QUE PUEDAN SER REPARADAS
POR EL USUARIO
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Utilice este calentador de aire sólo de la forma descrita en este manual. Cualquier otro uso que no haya sido recomendado por el fabricante puede provocar un incendio, una descarga eléctrica o lesiones físicas.
No queme madera ni otros materiales en la chimenea eléctrica.
No golpee el cristal de la chimenea.
En caso de requerirse nuevos circuitos, acuda siempre a un electricista calificado.
Desconecte todo el suministro eléctrico antes de realizar cualquier tipo de limpieza, mantenimiento o reubicación de la unidad.
Al transportar o almacenar la unidad y el cordón, manténgalos en un lugar seco y libre de vibraciones excesivas, y almacénelos de manera tal que se eviten daños.
ADVERTENCIA: El control
remoto contiene baterías pequeñas. Manténgase alejado de los niños. Si se ingiriesen, consulte con un médico inmediatamente.
ADVERTENCIA: No coloque las
baterías al revés, no las cargue, no las incinere ni las mezcle con otro tipo de baterías ni con baterías usadas previamente, ya que podrían explotar o tener fugas, ocasionando lesiones.
!
NOTA: Los cambios o las
modicaciones que no hayan sido
expresamente aprobados por el responsable del cumplimiento, podrían anular la autorización que el usuario tiene para utilizar dicha unidad.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
Page 55
6 www.dimplex.com
Guide de référence rapide
Figura 1
1. Ioda información eléctrica sobre su chimenea eléctrica la podrá encontrar en la etiqueta de
clasicación localizada en la parte
superior de la unidad.
Por favor, utilice nuestra página en línea para registrar el número de modelo y de serie para referencia futura en:
www.dimplex.com/register
2. Si tiene alguna pregunta técnica o inquietud con respecto al funcionamiento de su chimenea eléctrica, o si requiere servicio técnico, comuníquese con el servicio al cliente al 1-888-346-7539.
3. Consulte la Figura 1 para ver las dimensiones de la chimenea.
16.49 in
419 mm
15.82 in.
402 mm
15.00 in.
381 mm
5.79 in.
147 mm
4.34 in.
110 mm
REL5 50.31 in [1278 mm] REL6 60.31 in [1532 mm] REL7 74.31 in [1887 mm] REL10 100.31 in [2548 mm]
REL5 51.41 in [1306 mm] REL6 61.41 in [1560 mm] REL7 75.41 in [1941 mm] REL10 101.41 in [2576 mm]
Page 56
www.dimplex.com 7
PRECAUCIÓN: V
erique que la
chimenea no esté en contacto directo con una barrera de vapor o aislamiento y que cumpla con el código local de construcción.
!
NOTA: Se necesita un fusible de 15 amperes especializado para este circuito, diseñado con 120V la tensión. Se requerirá un circuito dedicado si, después de la instalación, el interruptor automático se dispara o los fusibles fallan regularmente cuando el calentador está funcionando. Dispositivos adicionales en el mismo circuito pueden exceder la
clasicación actual del interruptor
de circuito.
ADVERTENCIA: La construcción
y el cableado eléctrico deben cumplir con las ordenanzas de construcción municipales y con las demás
reglamentaciones aplicables a n de
reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones físicas.
ADVERTENCIA: Para reducir el
riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones, acuda siempre a un
electricista certicado.
ADVERTENCIA: Para reducir el
riesgo de incendios, no almacene o utilice gasolina o cualquier otro vapor o
líquido inamable cerca del calentador.
Instalación de la chimenea
1. Seleccione un sitio adecuado que no esté expuesto a la humedad, que se encuentre alejado de cortinas y mobiliario, y por el que no se pase frecuentemente.
2. Desempaque la chimenea y la herramienta.
!
NOTA: Deje el cristal delantero y
el vidrio parcialmente reectante
dentro de la caja, verique que se encuentren en un lugar seguro, hasta su instalación.
3. Coloque la chimenea en un lugar seguro, seco y libre del polvo hasta que esté listo para instalarla.
Enmarcado
PRECAUCIÓN: Se requiere de dos
personas en varios pasos para este procedimiento.
El diseño de esta unidad se puede colocar de tres maneras distintas:
parcialmente suspendida, montaje enrasado o bajo la supercie.
PRECAUCIÓN: Para el montaje
bajo la supercie se debe limitar la distancia a ½ pulgada (13 mm) para que el aire caliente pueda salir adecuadamente del área de la chimenea.
Page 57
8 www.dimplex.com
Instalación de la chimenea (continuado)
Recomendaciones de
instalación con supercies
sobresalientes
La Figura 2 proporciona las recomendaciones despeje para la chimenea. Las áreas sobre la chimenea están marcadas de la siguiente manera:
• La caja gris sólida ( ) tiene temperaturas superiores a 65°C (149° F).
• La caja sombreada ( ) tiene temperaturas superiores a 40°C (104° F).
• La caja transparente tiene temperaturas menores a 40°C (104° F).
Figura 2
Enmarcar la chimenea:
1. Prepare una pared con una abertura de 16 pulgadas (40.6 cm) altura,
• REL5 - 50 ⅝ " (128.7 cm)
• REL6 - 60 ⅝ " (154.0 cm)
• REL7 - 74 ⅝ " (189.7 cm
• REL10 - 100 ⅝ " (255.7 cm)
ancho, con apoyo en la parte inferior con un mínimo de
3.5 pulgadas (9.0 cm) profundidad. El apoyo se puede construir para sostener el frente de la unidad y permitir que los cables de alimentación se ubiquen atrás o enrasados en la parte posterior de
la unidad y que un oricio perforado
permita el paso de los cables eléctricos.
Figura 3
2” x 6”
5 1/2" (14.0 cm)
16"
(40.6 cm)
2” x 4”
3 1/2" (9.0 cm)
REL5: 50 5/8" (128.7 cm)
REL7: 74 5/8" (189.7 cm)
REL10: 100 5/8" (255.7 cm)
REL6: 60 5/8" (154.0 cm)
Page 58
www.dimplex.com 9
Instalación de la chimenea (continuado)
ADVERTENCIA: Le haut du
foyer doit être installé à au moins 8 pulgadas (20.4 cm) du plafond.
!
NOTA: Se recomienda montar la parte inferior de la unidad entre 30 (76.2 cm); o 40 pulgadas (101.6 cm) del piso para mantener el ángulo óptimo de visualización
de la ama.
ADVERTENCIA: No intente
conectar circuitos nuevos. Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones, acuda siempre a
un electricista certicado.
ADVERTENCIA: Asegúrese de
que el circuito en donde instale la chimenea esté apagado en el tablero de servicio hasta que termine la instalación.
2. La unidad cuenta con un reborde instalado de ¾ pulgadas (2.0 cm).Dependiendo del tipo de instalación, este reborde se podrá retirar al quitar los tornillos y sus cuatro piezas.
3. Deje mínimo 18 pulgadas (46.7 cm) de holgura, dirija la toma de corriente por una abrazadera (no
incluida) y el oricio en la parte
posterior de la unidad. (Figura 4)
Figura 4
Tornillo a tierra
Abrazadera
4. Levante la chimenea, de la parte inferior y de las manijas que se encuentran atrás e inserte en la abertura para lograr la profundidad deseada.
5. Con un nivel de burbuja (incluido) asegúrese de que la chimenea esté nivelada con el marco. Ajuste si se requiere.
6. Inserte los cuatro tornillos para
el montaje en los cuatro oricios
localizados dentro del chasis de la chimenea, en las vigas (Figura 5)
Page 59
10 www.dimplex.com
Instalación de la chimenea (continuado)
Figura 5
Oricios de montaje
Panel de la llama
panel de control principal
Instalación 120 V - cable directo
PRECAUCIÓN: Utilice el cable
adecuado para cumplir con los códigos municipales y nacionales de consumo de energía nominal.
A 120 V de cable directo:
1. Corte el cable a una longitud apropiada.
2. Conecte el cable L proveniente de la unidad al cable de energía del suministro eléctrico por medio de un conector de torsión.
3. Conecte el cable N proveniente de la unidad al cable neutro del suministro eléctrico por medio de un conector de torsión.
4. Conecte el cable G de la unidad al cable de tierra de la fuente de alimentación con una tuerca de cable o conecte el cable de conexión a tierra a la cubierta con el tornillo de conexión a tierra suministrado, colocando el cable entre el tornillo y la arandela de seguridad y apriételo (Figura 4) .
5. Asegúrese de que todos los cables estén seguros y no sobresalgan
del panel de la ama, para que no
queden visibles al momento de terminar el ensamblaje.
6. En las instrucciones, continúe con
la parte nal del ensamblaje.
Page 60
www.dimplex.com 11
Instalación de la chimenea (continuado)
Instalación 120 V - interruptor de pared
!
NOTA: Utiliser un interrupteur mural unipolaire à commande unique (marche/arrêt) calibré à au moins 15 ampères.
PRECAUCIÓN: Utilice el cable
adecuado para cumplir con los códigos municipales y nacionales de consumo de energía nominal.
Para conectar a través de un interruptor de pared:
1. Corte el cable a una longitud apropiada.
2. Conecte el cable L de la unidad al cable de alta tensión de la alimentación principal a través del interruptor de la pared, lo que garantiza que todas las conexiones en directo están conectados con una tuerca para cable (Figura 6).
3. Conecte el cable N proveniente de la unidad al cable neutro del suministro eléctrico por medio de un conector de torsión.
4. Conecte el cable G proveniente de la unidad al cable a tierra del suministro eléctrico por medio de un conector de torsión o conecte el cable a tierra a la cubierta con el tornillo de tierra incluido, colocando el cable entre el tornillo y la arandela de seguridad,
verique que quede bien apretado
(Figura 4).
5. Asegúrese de que todos los cables estén seguros y no sobresalgan
del panel de la ama, para que no
queden visibles al momento de terminar el ensamblaje.
6. En las instrucciones, continúe con
la parte nal del ensamblaje
CAJA DE CONEXIÓN DEL
CALENTADOR DE AIRE
CORRIENTE
120 V
(PANEL
FUSIBLES)
BLANCO - N
NEGRO – L1
BLANCO – N
NEGRO – L
TIERRA - G
INTER-
RUPTOR
TIERRA - G
Figura 6
Page 61
12 www.dimplex.com
Instalación de la chimenea (continuado)
Para usarse en el baño
Si instala esta unidad en el baño, deberá contar con un receptáculo o circuito con interruptor por fallo a tierra. Si usa un receptáculo, éste debe estar a la mano.
Esta unidad no es impermeable y debe instalarse de manera que NO entre en contacto con agua para evitar descargas eléctricas. Debe instalarse lejos de regaderas, tinas, etc. Nunca coloque la chimenea en sitios donde pueda caer en una bañera o en otro recipiente con agua.
Ensamblaje nal
1. Ubique y retire los tornillos que sujetan el soporte de vidrio parcialmente reflectante a la unidad (Figura 7), a lo largo de la parte superior de la abertura, y coloque el soporte y los tornillos a un lado.
2. Quite la ventosa proporcionada desde la cavidad interior de la unidad (no se encuentra en las unidades REL5).
3. Antes de la instalación asegúrese de que el cristal delantero y el cristal parcialmente reflectante estén limpios. Puede eliminar las partículas de polvo limpiando el cristal delicadamente con un paño limpio y seco. Para eliminar las huellas dactilares u otras marcas,
el cristal puede limpiarse con un paño húmedo. Asegúrese de que el cristal esté completamente seco antes de instalarlo.
4. Asegurar cuidadosamente la copa de succión al vidrio parcialmente reflectante, con el lado reflectante, y colocar en las aberturas a cada lado de la unidad.
5. Gire un poco el cristal e insértelo en la unidad y con la ayuda de los tornillos asegure el vidrio a la unidad con el soporte incluido (Figura 7). Quite la copa de succión.
6. Vierta las rocas de acrílico transparente grandes en la parte trasera de la bandeja (para un efecto óptimo de las mismas) coloque las rocas de acrílico transparente pequeñas con cuidado distribuyéndolos de manera uniforme en la bandeja.
7. Con cuidado coloque el cristal delantero en el borde ubicado en la parte inferior de la abertura de la cámara de combustión.
8. Gire un poco el cristal delantero e introdúzcalo en la unidad y asegúrelo con los tornillos y la llave Allen incluidos. (Figura 8).
Page 62
www.dimplex.com 13
!
NOTA: Asegúrese de que la copa
de succión y la llave Allen se mantienen para cualquier tipo de mantenimiento o servicio futuro.
Figura 7
Cristal parcialmente
reejante
Soporte de vidrio
parcialmente reectante
Bandeja para rocas de acrílico transparente
Aberturas del cristal
9. Installez les couvercles de vis
fournis (Figure 9) en plaçant les languettes du couvercle de la vis entre les côtés du support de verre avant.
Instalación de la chimenea (continuado)
Figura 8
Page 63
14 www.dimplex.com
Diagrama de cableado
Figura 9
CUTOUTS
THERMAL
M
FLICKER MOTOR
FLAME LED ASSEMBLY
MEDIA LED ASSEMBLY
MEDIA LED ASSEMBLY
POWER ADAPTER
FAN
FAN
CERAMIC ELEMENT
MAIN CONTROL BOARD
THERMISTOR
REL5
Figura 10A
Page 64
www.dimplex.com 15
CUTOUTS
THERMAL
FLICKER MOTOR
FLAME LED ASSEMBLY
MEDIA LED ASSEMBLY
MEDIA LED ASSEMBLY
POWER ADAPTER
FAN
FAN
CERAMIC ELEMENT
MAIN CONTROL BOARD
THERMISTOR
REL6
M
CUTOUTS
THERMAL
M
FLICKER MOTOR
FLAME LED ASSEMBLY
MEDIA LED ASSEMBLY
MEDIA LED ASSEMBLY
POWER ADAPTER
FAN
FAN
CERAMIC ELEMENT
POWER ADAPTER
RELAY BOARD
MAIN CONTROL BOARD
THERMISTOR
REL7, REL10
Figura 12C
Figura 12B
Diagrama de cableado (continuado)
Page 65
16 www.dimplex.com
!
NOTA: El elemento conserva
el calor después de apagarlo, a continuación comienza un periodo de enfriado de 2 minutos antes de que el ventilador se apague por completo, una vez que se ha apagado la función de calor.
Funcionamiento a distancia
La chimenea incluye un control remoto multifunción IR.
!
NOTA: El control remoto debe
estar orientado hacia el frente de la unidad para funcionar correctamente.
Controles
Puede controlar la unidad por control remoto y con los controles manuales, los cuales se encuentran en la parte superior derecha de la chimenea (Figuras 11 y 12).
A. Botón del modo de espera
Enciende y apaga la unidad
Se activa al presionar el botón
de modo de espera en el control remoto o en la unidad.
• La unidad se encenderá con
las mismas funciones que se
habían congurado antes de que
se apagara y la temperatura de admisión se indicará en la pantalla de datos.
Funcionamiento general
ADVERTENCIA: Debe instalar la
cámara de combustión eléctrica de manera adecuada antes de utilizarla.
La cámara de combustión eléctrica funciona por medio de tecnología Comfort$averTM, la cual se ajusta automáticamente a la velocidad del ventilador y a la potencia del calentador para lograr de manera segura y precisa los requisitos de la habitación
con base en la conguración del
termostato. El calentador opera de tal manera que cuando la habitación alcanza la temperatura establecida, el ventilador y calentador seguirán operando a un nivel bajo para mantener la temperatura deseada de la habitación. Si la temperatura de la habitación sube notablemente, en caso de que el sol caliente la habitación o la unidad de calefacción central se active, el calentador se apagará y se encenderá periódicamente para que el aire en la unidad circule, hasta que la temperatura de la habitación baje y sea necesario que el calentador funcione nuevamente.
!
NOTA: La unidad está diseñada
para que el ventilador opere continuamente mientras que el calentador está encendido.
Funcionamiento
Page 66
www.dimplex.com 17
Figura 11
A
C D E H
Display
Figura 12
A
D
B
C E
G
J
F
I
H
I
!
NOTA: Cuando presione algún
botón en la unidad, la temperatura de admisión aparecerá en la pantalla de datos durante 7 segundos.
B. Efectos de llama
Enciende y apaga el efecto de llama.
Se activa al presionar el botón
en el control remoto.
C. Calor encendido/apagado
Enciende y apaga el calentador.
Se activa al presionar el botón
en el control remoto o en la unidad.
• Se indica por medio del
ícono
y la temperatura establecida comenzará a parpadear en la pantalla, después la temperatura de admisión se mostrará antes de apagarse.
!
NOTA: Una vez que el calentador
esté apagado, el ventilador continúa funcionando durante 2 minutos antes de apagarse.
!
NOTA: La unidad se puede operar
en Modo de sólo calor. Cuando la unidad sólo funciona como calentador, el ícono se mostrará continuamente en la pantalla de datos.
C
J
Funcionamiento (continuado)
Page 67
18 www.dimplex.com
!
NOTA: Presione los botones
y
en la unidad durante
dos segundos, para cambiar la temperatura de °C a °F, o vice versa.
F. Funcionamiento Eco
Cuando se activa hace funcionar el calentador con una menor potencia.
Se ajusta al presionar el botón
correspondiente en el control remoto cuando el calentador está encendido.
• Se indica en la pantalla y el
ventilador disminuye su velocidad.
G. Refuerzo de calor
Enciende y apaga el refuerzo de calor. La unidad funciona a la máxima potencia.
Se activa y ajusta al presionar
repetidamente el botón correspondiente en el control remoto.
• La unidad funcionará a la
temperatura más alta, durante un tiempo establecido por el usuario, para calentar la habitación rápidamente. El refuerzo de calor puede ajustarse para que funcione durante un máximo de 20 minutos, con aumentos de 5 minutos.
!
NOTA: Es posible que el calentador
emita un ligero olor inofensivo cuando lo utilice por primera vez. Este olor es consecuencia natural del calentamiento inicial de las piezas internas del calentador, y no se volverá a producir.
D
Disminución de la
temperatura:
Disminuye la temperatura establecida.
Se ajusta al presionar
repetidamente el botón correspondiente en el control remoto.*
• La temperatura establecida disminuirá en la pantalla de datos y la velocidad del ventilador será más lenta para reducir la cantidad de calor proyectada en la habitación.**
E. Aumento de la temperatura
Aumenta la temperatura establecida.
Se ajusta al presionar
repetidamente el botón correspondiente en el control remoto.*
• La temperatura establecida aumentará en la pantalla de datos y la velocidad del ventilador será más rápida para aumentar la cantidad de calor proyectada en la habitación.**
* Cuando presione el botón por primera
vez, la temperatura actual aparecerá en la pantalla durante 2 segundos.
** La temperatura puede ajustarse de
5°C a 37°C (41°F a 99°F).
Funcionamiento (continuado)
Page 68
www.dimplex.com 19
→ Para congurar el temporizador,
presione el botón de temporizador en el control remoto, varias veces, hasta que la hora deseada aparezca.
• La pantalla de datos indicará los diferentes tiempos conforme se vaya ajustando. Una vez que se active el temporizador, presione el
botón para mostrar el tiempo que falta para que se apague la unidad.
!
NOTA: El temporizador de apagado
automático puede cancelarse en cualquier momento presionando repetidamente el botón hasta que dicho temporizador no muestre nada en la pantalla.
Bloqueo de control
Si vous appuyez simultanément sur les touches T et de Luminosité de l'appareil et maintenez-les enfoncées pendant 2
secondes, le verrou (LOC sera afché) ou le déverrouillage (U L voir image
sur la page à quoi cela ressemble) sera
afché) du foyer.
H. Colores de los temas
La unidad dispone de varias combinaciones de colores de luz.
Se ajusta al presionar
repetidamente el botón correspondiente en el control remoto o en la unidad.
• Varía entre los diferentes tipos de efectos de luz de la unidad, incluyen varias combinaciones de colores de la llama inferior, y la luz de las rocas de acrílico transparente.
I.
Brillo
Cambie el brillo de las luces en la unidad.
Se ajusta al presionar
repetidamente el botón correspondiente en el control remoto o en la unidad.
• Se indica en la pantalla de datos, en el segundo dígito, el cual cambia
para mostrar: "H" (alto), and "L"
(bajo).
J. Temporizador de apagado automático
El temporizador de apagado
automático puede congurarse
para que la chimenea se apague automáticamente después de un tiempo prestablecido (de 30 minutos a 8 horas).
Funcionamiento (continuado)
U
Page 69
20 www.dimplex.com
Reajuste del interruptor de corte de la temperatura
Si el calentador se sobrecalienta, un cortacircuitos automático apagará la unidad y no se encenderá de nuevo si no lo recongura. Si el botón está presionado, aparecerá en la pantalla de datos de la unidad: Er2. Para
recongurarlo, apague la unidad en el
panel principal de la unidad y espere 5 minutos antes de volver a encender la unidad.
PRECAUCIÓN: Si es necesario
restablecer el calentador de manera continua, apague la unidad en el
panel principal y llame al 1-888-346-7539 para recibir asistencia técnica.
Reemplazo de la batería del control remoto
Para sustituir la batería:
1. En el control remoto, deslice la cubierta de la batería para abrirla.
2. Instale correctamente una batería de 3 voltios (CR2032 de mayor duración o CR2025) en el compartimento de la batería.
3. Cierre la cubierta de la batería.
Es necesario reciclar la batería o desecharla correctamente. Consulte
con las autoridades locales o con un minorista para obtener información sobre el reciclaje en su área.
 ADVERTENCIA: Para reducir
el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones físicas, desconecte el suministro eléctrico y espere a que se enfríe el calentador antes de intentar cualquier tipo de mantenimiento o limpieza.
!
NOTA: El calentador no debe ser
operado si hubiera acumulación de polvo o de suciedad sobre o dentro del mismo, ya que ello puede originar una acumulación de temperatura y dañar la unidad.
Por ello, debe vericar el calentador
periódicamente, dependiendo de su estado y, por lo menos, una vez al año.
Mantenimiento
Page 70
www.dimplex.com 21
Mantenimiento (continuado)
Limpieza del cristal
parcialmente reejante
El cristal parcialmente reejante
se limpia en la fábrica durante el procedimiento de ensamblaje. Durante el envío, la instalación, la manipulación,
etc., el cristal parcialmente reejante
puede recoger partículas de polvo; las cuales pueden eliminarse limpiando delicadamente con un paño limpio y seco.
Para eliminar las huellas dactilares u otras marcas, el cristal parcialmente
reejante puede limpiarse con un
paño húmedo. El cristal parcialmente
reejante deberá secarse
completamente con un paño sin pelusa para evitar manchas de agua. Para evitar rayones, no utilice limpiadores abrasivos.
Limpieza de las supercies de
la chimenea
Utilice sólo un paño húmedo para
limpiar las supercies pintadas de
la chimenea. No utilice limpiadores abrasivos.
Servicio técnico
Con excepción de los procedimientos de instalación y limpieza descritos en este manual, un representante autorizado de servicio técnico deberá realizar cualquier otro tipo de servicio.
Page 71
22 www.dimplex.com
Garantía limitada por un año
Productos a los que se aplica la garantía limitada
Esta garantía limitada se aplica a la chimenea eléctrica compacta Dimplex de nueva compra. La garantía limitada se aplica únicamente a las compras realizadas en cualquier provincia de Canadá, excepto el Territorio de Yukón, Nunavut, y los Territorios del Noroeste o en cualquiera de los 50 estados de los Estados Unidos de América (incluyendo el Distrito de Columbia), excepto Hawái y Alaska. Esta garantía limitada únicamente se aplica al comprador inicial del producto y no es transferible.
Productos excluidos de esta garantía limitada
Las bombillas no están amparadas por esta garantía limitada y son responsabilidad exclusiva del propietario/ comprador. No están cubiertos por esta garantía limitada los productos comprados en el Territorio de Yukón, Nunavut, Territorios del noroeste, Hawái o Alaska. Los productos comprados en estos estados, provincias o territorios se venden TAL CUAL, sin garantía ni condición de ningún tipo (incluyendo, sin limitación, cualquier garantía implícita o condiciones
de comerciabilidad o adecuación a un n
particular) y el riesgo total respecto de la calidad y del rendimiento de los productos recae en el comprador; y en el caso de un defecto, el comprador asume todo el costo de cualquier servicio o reparación necesarios.
Lo que cubre la garantía y hasta cuándo
Los productos amparados por esta garantía limitada se han ensayado e inspeccionado antes de su expedición y, de acuerdo con las cláusulas de esta garantía, Glen Dimplex Americas garantiza que tales productos están libres de defectos de materiales y de fabricación durante un periodo de 12 meses a contar desde la fecha de primera compra de dichos productos.
El periodo de garantía limitada de 12 meses se aplica también a cualquier garantía implícita que pueda existir de acuerdo con la legislación vigente aplicable. Algunas jurisdicciones no permiten limitaciones sobre la duración de la garantía; por ello, la limitación antes citada puede que no sea aplicable al comprador.
Lo que esta garantía limitada no ampara
La garantía limitada no cubre los productos reparados (salvo por Glen Dimplex Americas o sus representantes
técnicos autorizados) o modicados
de algún modo. Esta garantía limitada no se aplica a los defectos que se produzcan por mal uso, abuso, accidente, negligencia, instalación incorrecta, mantenimiento o manejo inadecuado o funcionamiento a un voltaje incorrecto.
Garantía
Page 72
www.dimplex.com 23
Lo que debe hacer para solicitar el servicio técnico amparado por esta garantía limitada
Debe informarse de los defectos al Servicio Técnico poniéndose en contacto con 1-888-346-7539 o en 1367 Industrial Road, Cambridge, Ontario, Canadá, N3H 4W2. Cuando llame, tenga a mano la evidencia de compra, así como los números de catálogo, de modelo y de serie. El servicio de garantía limitada exige el que se disponga de la evidencia de compra del producto.
Lo que hará Glen Dimplex Americas en el caso de defecto
En el caso de que, durante el periodo de 12 meses de garantía limitada, se demostrase que una pieza o un producto amparados por esta garantía limitada tienen defectos de material o de fabricación, usted dispondrá de los siguientes derechos:
• Glen Dimplex Americas decidirá, a su exclusivo criterio, si repara o cambia la pieza o producto defectuoso sin cargo. Si Glen Dimplex Americas no pudiera reparar ni cambiar la pieza o producto, o si la reparación o cambio no es comercialmente practicable o no se puede realizar de modo diligente, Glen Dimplex Americas puede, en lugar de reparar o cambiar, reintegrar al comprador el precio de dicho producto o pieza.
• El servicio de garantía limitada será realizado exclusivamente por los concesionarios o servicios de asistencia técnica de Glen Dimplex Americas que hayan sido autorizados a prestar los servicios de garantía.
• El comprador es responsable de desmontar y llevar el producto o pieza (y cualquier otra pieza o producto reparado) al distribuidor autorizado o a la sede del servicio de reparación, así como de su recogida.
• Esta garantía limitada no faculta al comprador a servicios a domicilio o in­situ. A petición del comprador pueden prestarse servicios in-situ o a domicilio
sujetándose a las tarifas ociales
vigentes de Glen Dimplex Americas para dichos servicios.
• Glen Dimplex Americas no será responsable de cualquier gasto en que se incurra para la instalación o retirada del producto o pieza (o de cualquier pieza o producto reparados) ni de los costos de transporte ni de mano de obra, y los servicios de garantía limitada no los incluyen. Tales costos corren a cuenta del comprador.
Cómo se aplican las legislaciones provincial y estatal
Esta garantía limitada le proporciona
derechos legales especícos y puede
que usted tenga también otros derechos que varían de jurisdicción en jurisdicción. A la venta de los productos amparados por esta garantía limitada no le serán de aplicación las cláusulas de la Convención de las Naciones Unidas sobre Contratos de venta de mercancías.
Garantía
Page 73
24 www.dimplex.com
De lo que tampoco son responsables ni Glen Dimplex Americas ni los distribuidores ni los técnicos de mantenimiento:
EN NINGÚN CASO SERÁN RESPONSABLES GLEN DIMPLEX AMERICAS, NI SUS DIRECTIVOS, NI RESPONSABLES, NI AGENTES, FRENTE AL COMPRADOR O TERCEROS DE CUALQUIER TIPO, BIEN SE CONTEMPLE CONTRACTUALMENTE, EXTRACONTRACTUALMENTE, O CON CUALQUIER OTRO CONCEPTO, DE CUALQUIER DAÑO, PÉRDIDA O COSTO ACCESORIO, INMATERIAL, PENAL, EJEMPLARIZANTE, ESPECIAL O INDIRECTO, QUE SE PRODUZCA O ESTÉ RELACIONADO CON LA VENTA, MANTENIMIENTO, USO O IMPOSIBILIDAD DE USAR EL PRODUCTO, INCLUSO SI DIMPLEX O SUS DIRECTIVOS, RESPONSABLES O AGENTES HAN SIDO AVISADOS DE LA POSIBILIDAD DE QUE SE PRODUZCAN DICHOS DAÑOS, PÉRDIDAS O COSTOS, O SI TALES DAÑOS, PÉRDIDAS O COSTOS SON PREVISIBLES. EN NINGÚN CASO SERÁN RESPONSABLES DIMPLEX NI SUS DIRECTIVOS, RESPONSABLES O AGENTES DE CUALQUIER DAÑO, PÉRDIDA O COSTO QUE SUPERE EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO.
ALGUNAS JURISDICCIONES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INMATERIALES O ACCESORIOS; POR ELLO PUEDE QUE NO SEA APLICABLE AL COMPRADOR LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN ANTERIOR.
Garantía
Page 74
www.dimplex.com 25
Servicio Técnico
Para solucionar problemas y obtener ayuda técnica así como una lista de piezas de remplazo acuda a
www.dimplex.com/customer_support.
© 2018 Glen Dimplex Americas
1-888-346-7539 | www.dimplex.com
De acuerdo con nuestra política de mejoras continuas de productos, nos reservamos el derecho de realizar cambios sin previo aviso.
Loading...