Dimplex PWD 750 Installation And Operating Instructions Manual

Kombispeicher 750 Liter 900 Liter 1250 Liter
PWD 750
 
Combo tank 750 litre 900 litre 1250 litre
Ballon mixte 750 litres 900 litres 1250 litres
Montage- und Gebrauchsanweisung
DeutschEnglishFrançais
Instructions d’installation et d’utilisation
Installation and Operating Instructions
Bestell-Nr. / Order no. / No de commande : GDD/PWD FD 9612
D-1
Deutsch
Inhaltsverzeichnis
1 Lieferumfang...............................................................................................................................DE-2
2 Darstellung der Anschlüsse......................................................................................................DE-2
2.1 Kombispeicher PWD 750 Liter............................................................................................................. DE-2
3 Allgemeine Hinweise für Installation und Betrieb................................................................... DE-3
4 Werksprüfung .............................................................................................................................DE-3
5 Montage der Verkleidung und Wärmedämmung..................................................................... DE-3
6 Schüttleistung ............................................................................................................................DE-5
7 Frische Trinkwasser-Erwärmung des PWD............................................................................. DE-5
7.1 Beschreibung....................................................................................................................................... DE-5
7.2 Einsatzbereich ..................................................................................................................................... DE-5
7.3 Einbau.................................................................................................................................................. DE-5
7.4 Trinkwasserseitiger Anschluss ............................................................................................................ DE-5
7.5 Reinigung............................................................................................................................................. DE-6
8 Garantieurkunde.........................................................................................................................DE-7
Anhang / Appendix / Annexes ............................................................................................................ A-I
DE-2
Deutsch
1
1 Lieferumfang
1x Kombispeicher PWD auf einer Holzpalette2x Temperaturfühler für Trinkwarmwasser
(1x NTC 2 und 1x NTC 10)
1x Montageanleitung1x Typenschild2x Verpackungsaufkleber Kombispeicher PWD
(Artikel unter Punkt 2-6 in Klarsichthülle am Speicher befestigt)
1 x Dämmung PWD komplett mit Deckel und Manschetten
2 Darstellung der
Anschlüsse
2.1 Kombispeicher PWD 750 Liter
1) Transportöse
2) Muffe Rp 1 1/4" für Entlüftung
3) Halsstutzen mit Wärmetauscher ohne Zirkulation
4) Muffe Rp 1 1/2" für Tauchheizkörper
5) Muffe Rp 1 1/4" für Vorlauf Wärmepumpe Warmwasserbereitung
6) Muffe Rp 1 1/4" für Rücklauf Wärmepumpe Warmwasserbereitung
7) Muffe Rp 1 1/4" für Vorlauf (Austritt)
8) Muffe Rp 1 1/4" für Vorlauf (Eintritt)
9) Halsstutzen für optionalen Solarwärmetauscher
10) 2 Klemmwinkel für Warmwasserfühler
11) 2 Klemmwinkel für Pufferfühler bei Solaranschluss
12) Muffe Rp 1/2" mit Tauchhülse für Thermometer
13) Gewindebuchse mit Stellschrauben
2.2 Kombispeicher PWD 900 und 1250 Liter
1) Transportöse
2) Muffe R 1 ½“ für Entlüftung
3) Halsstutzen mit Wärmetauscher ohne Zirkulation
4) Muffe R 1 ½“ für Tauchheizkörper
5) Muffe R 1 ½“ für Vorlauf Wärmepumpe Trinkwarmwasser
6) Muffe R 1 ½“ für Rücklauf Wärmepumpe Trinkwarmwasser
7) Muffe R 1 ½“ für Vorlauf Heizkreis
8) Muffe R 1 ½“ für Vorlauf Wärmepumpe Heizbetrieb
9) Halsstutzen für optionalen Solarwärmetauscher
10) 2 Klemmwinkel für Brauchwasserfühler
11) 2 Klemmwinkel für Pufferfühler bei Solaranschluss
12) Muffe Rp 1/2" mit Tauchhülse für Thermometer
13) Gewindebuchse mit Stellschrauben








DE-3
Deutsch
5
3 Allgemeine Hinweise für
Installation und Betrieb
Die Aufstellung und Installation muss von einer zugelassenen Fachfirma erfolgen!
Die Aufstellung muss in einem frostsicheren Raum mit kurzen Leitungswegen erfolgen.
Der Anschluss ist nach DIN 1988 und DIN 4753 Teil 1 auszufüh­ren. Alle nicht benötigten Anschlussmuffen müssen mit Blind­stopfen verschlossen werden.
Die auf dem Typenschild angegebenen Betriebsdrücke dürfen nicht überschritten werden. Ggf. ist die Montage eines Druckmin­derers erforderlich.
Elektroeinsätze (Einschraubheizkörper) dürfen nur von zugelas­senen Elektroinstallateuren nach dem entsprechenden Schalt­bild angeschlossen werden. Die Vorschriften des EVU und VDE sind zwingend zu beachten.
Der Kombispeicher PWD wird für Heizungsanlagen mit Vorlauf­temperaturen bis 90° C eingesetzt.
Die Vorlauftemperatur darf bei NT-Anlagen maximal 75° C betragen.
Jede Heizungsanlage muss nach DIN 4751 gebaut werden: 4571 Blatt 1: geschlossene Anlagen. 4751 Blatt 2: thermostatisch abgesicherte Anlagen mit einer
Wärmeleistung maximal 350 kW und 2,5 bar
Inbetriebnahme:
Vor Inbetriebnahme prüfen, ob die Wasserzufuhr geöffnet und der Speicher gefüllt ist. Die erste Befüllung und Inbetriebnahme muss von einer zugelassenen Fachfirma erfolge. Hierbei ist die Funktion und die Dichtigkeit der gesamten Anlage einschließlich der im Werk vormontierten Teile zu prüfen.
Der Elektroeinsatz (falls vorhanden) ist alle zwei Jahre, bei ent­sprechend hartem Wasser auch in kürzeren Abständen zu ent­kalken. Hiermit ist eine Funktionskontrolle zu verbinden.
Unsere Gewährleistung gilt nur bei Beachtung der oben genann­ten DIN-Normen in ihrer jeweils gültigen Fassung und dieser In­stallations- und Bedienungsanleitung.
4 Werksprüfung
Jeder Kombispeicher PWD wird auf Druck und Dichtigkeit ge­prüft.
5 Montage der
Verkleidung und Wärmedämmung
1) Vor Montage der Verkleidung/Wärmedämmung alle Schrau­ben am Wärmetauscher-Stutzen über Kreuz nachziehen.
2) Muttern aller Wasseranschlüsse nachziehen. Anschlussar­matur ist vor Überdrehen durch Konterblech (Deckel-Innen­seite) geschützt. Verkleidung und Wärmedämmung muss vor der Verrohrung angebracht werden.
3) Isolierteile aus der Verpackung entnehmen (Mantel, Deckel, Boden, Halsstutzenhauben, Manschetten usw.). Bei nachträglichem Einbau des Solar-Wärmetauscher muss die Halsstutzenhaube im Bereich des Vor- und Rücklaufes individuell angepasst werden (mit Teppichmesser aus­schneiden).
4) Bodendämmung c) – mit Folienhaut - unter den Speicher le­gen.
5) Wärme-Zentrale mittels 3 Flach-Rundschrauben (Stellschrauben) ausrichten.
ACHTUNG!
Kunststoffe unterliegen bei Temperaturschwankungen besonderen Abmessungsunterschieden. Isolierung nicht unter 10°C montieren. Bei niedrigen Außentemperaturen vorher im Warmen lagern.
Diese besteht aus: Seitenteile wie folgt:
a) 2 Stck. Seitenteile (keine Abb.) b) 1 Stck. Deckeldämmung c) 1 Stck. Bodendämmung d) 1 Stck. Abschlussdeckel e) 4 Stck. Isolier-Manschetten f) 4 Stck. Halsstutzenhauben g) 4 Stck. Halsdeckel-Dämmungen h) 8 Stck. Rosetten
DE-4
Deutsch
5
6) Isolier-Manschetten e) über den Halsstutzendeckel aufzie­hen.
In den vorgesehenen oberen Klemmwinkel den Warmwasser­fühler einlegen und mit der Klemmschraube befestigen.
Schraube nur so fest anziehen, bis der Fühler am Mantel anliegt. (Vorsicht! Bei zu festem Anschrauben besteht Gefahr den Fühler zu beschädigen).
7) Nachlochen der Verkleidung und Wärmedämmung für zu­sätzliche Anschlüsse. Sind zu den vorhandenen Muffen und Stutzen weitere An­schlüsse erforderlich, so muss diese mittels Zirkel ausge­schnitten werden. Bei Stutzen-Ausschnitt dient das vorhan­dene Loch (s. Abb.) als Anhaltspunkt.
8) Den Mantel glatt auf den Boden legen. Den Ausschnitt zuerst nur in der Polystyrol-Außenhaut kreisrund ausschneiden und entfernen. Danach den Schaumstoff oder Vlies mittels Messer herausschneiden.
9) Entsprechend den Speicher-Anschlüssen und dem Lochbild der Stutzen die Seitenteile (a) deckungsgleich am Speicher­körper anlegen.
10) Clip-Verschluss: Zuerst die Verschlussleiste auf der einen
Seite bis in den letzten Steg (Rille) einstecken. Dann die 3 Montagehilfen (U-Profil) auf der Verschlussleiste verteilt anbringen. Anschließend die gegenüberliegende Verschlussleiste in den ersten Steg (Rille) einstecken. Das Einrasten in die nächsten Rillen der Verschlussleiste (von oben nach unten) wird durch leichtes Klopfen auf die Seitenteile vereinfacht.
11) Weichschaum-Deckeldämmung oben einlegen.
12) Abschlussdeckel d) über den Mantel stülpen.
13) Thermometer in Muffe einstecken.
DE-5
Deutsch
7.4
14) Rosetten h) aufstecken.
15) Halsstutzenhauben f) auf die vormontierten Befestigungsclipse aufschrauben.
16) Beigefügtes Typenschild auf die Verkleidung kleben.
6 Schüttleistung
7 Frische Trinkwasser-
Erwärmung des PWD
7.1 Beschreibung
Der Durchfluss-Wärmetauscher ist ein wendelförmig gewickelter Wärmetauscher, bestehend aus einem nahtlos gewalzten Rip­penrohr aus Kupfer mit hart aufgelöteten Anschlussverschrau­bungen. Rohr-Innenwände chemisch verzinnt.
7.2 Einsatzbereich
Um die Tauscher:
Heizkesselwasser
In den Tauschern:
Frisches Trinkwasser aus der Wasserleitung
Zul. Betriebsdruck:
20 bar
Zul. Betriebstemperatur:
120°C (bei kalkhaltigem Wasser sollte die Betriebstemperatur 60°C möglichst nicht überschritten werden).
7.3 Einbau
Es ist dringend erforderlich, nach dem Anheizen alle Sechskant­Muttern (Flansch und Wendel) behutsam nachzuziehen.
7.4 Trinkwasserseitiger Anschluss
Anschluss PWD 750:
Schüttleistung
PWD 750
Puffertemp
eratur
in °C
1
1. Anfangspuffertemperatur oberhalb der Schichtungsronde
Duschbetrieb in Liter
2
2. Die Warmwassermengen beziehen s ich auf die mittlere Temperatur von 40°C bei einem Durchsatz von 15 l/min. Im Duschbetrieb wird im Gegensatz zum Badewannenbetrieb an der Warmwasserentnahmestelle die Auslauftempera­tur von 40 °C nicht unterschritten Kaltwassereintrittstemperatur 10°C
53°C 280l 48°C 190l
Typ
a
max
mm
D
max
Warm
Zoll
Kalt Zoll
Zirkulation
Zoll
Gewicht
kg
WT 36 650 170 1“ 1“ - 15,0
WT 40 600 170 3/4“ 3/4“ - 12,0
Anschluss Zirkulationsleitung mittels T-Stück
DE-6
Deutsch
7.5
Anschluss PWD 900 und PWD 1250:
ACHTUNG!
Für evtl. später erforderliche Wartungsarbeiten sollte am Kalt- und Warmwasseranschluss jeweils ein T-Stück mit 3/4" (1") Entleerungshahn installiert werden. Bei Bedarf kann an dieser Entleerung die Spüleinheit angeschlossen werden!
Einbindung des Zirkulationsrücklaufes in den Kaltwasserzulauf des Thermostatmischers
7.5 Reinigung
Bei einem Nachlassen der warmen Trinkwasser-Menge, bzw. Trinkwasser-Temperatur kann eine Verkalkung der Rohrinnen­fläche dafür ursächlich sein. Ein Spülgerät, anzuschließen an die Kalt- und Warmwasseran­schlüsse, dient mit verdünntem Kalklösemittel dem Lösen der Innenverkrustung. Nach erfolgter Reinigung Wärmetauscher mit Wasser spülen. Kaltwasseranschluss muss nach DIN 1988 verlegt sein oder ört­liche Vorschriften beachten!
Anschluss Zirkulationsleitung mittels T-Stück
:' 
7.:
-
D-7
Deutsch
8
8 Garantieurkunde
Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen und Umfang unserer Garantieleistung umschreiben, lassen die Ge­währleistungsverpflichtungen des Verkäufers aus dem Kaufver­trag mit dem Endabnehmer unberührt. Für die Geräte leisten wir Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen:
Wir beheben unentgeltlich nach Maßgabe der folgenden Bedin­gungen Mängel am Gerät, die nachweislich auf einem Material­und/oder Herstellungsfehler beruhen, wenn sie uns unverzüglich nach Feststellung und innerhalb von 24 Monaten nach Lieferung an den Erstendabnehmer gemeldet werden. Bei gewerblichem Gebrauch innerhalb von 12 Monaten. Zeigt sich der Mangel in­nerhalb von 6 Monaten ab Lieferung und liegt eine erfolgreiche Inbetriebnahme (Heizungs-Wärmepumpe und zentrale Woh­nungslüftungsgeräte) durch den autorisierten Systemtechnik­Kundendienst vor, wird vermutet, dass es sich um einen Mate­rial- oder Herstellungsfehler handelt.
Dieses Gerät fällt nur dann unter diese Garantie, wenn es von einem Unternehmer in einem der Mitgliedstaaten der Eur­opäischen Union gekauft wurde, es bei Auftreten des Mangels in Deutschland betrieben wird und Garantieleistungen auch in Deutschland erbracht werden können.
Die Behebung der von uns als garantiepflichtig anerkannter Mängel geschieht dadurch, dass die mangelhaften Teile unent­geltlich nach unserer Wahl instandgesetzt oder durch einwand­freie Teile ersetzt werden. Durch Art oder Ort des Einsatzes des Gerätes oder schlechte Zugänglichkeit des Gerätes bedingte au­ßergewöhnliche Kosten der Mängelbeseitigung werden nicht übernommen. Der freie Gerätezugang muss durch den Endab­nehmer gestellt werden. Ausgebaute Teile, die wir zurückneh­men, gehen in unser Eigentum über. Die Garantiezeit für Nach­besserungen und Ersatzteile endet mit dem Ablauf der ursprünglichen Garantiezeit für das Gerät. Die Garantie erstreckt sich nicht auf leicht zerbrechliche Teile, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Gerätes nur unwesentlich beein­trächtigen. Es ist jeweils der Original-Kaufbeleg mit Kauf- und/ oder Lieferdatum vorzulegen.
Eine Garantieleistung entfällt, wenn vom Endabnehmer oder einem Dritten die entsprechenden VDE-Vorschriften, die Bestim­mungen der örtlichen Versorgungsunternehmen oder unsere Montage- und Gebrauchsanweisung sowie die in den Projektie­rungsunterlagen enthaltenen Hinweise oder Einbindungssche­men nicht beachtet worden sind oder wenn unser funktionsnot­wendiges Zubehör nicht eingesetzt wurde. Durch etwa seitens des Endabnehmers oder Dritter unsachgemäß vorgenommenen Änderungen und Arbeiten, wird die Haftung für die daraus ent­stehenden Folgen aufgehoben. Die Garantie erstreckt sich auf das Gerät und vom Lieferer bezogene Teile. Nicht vom Lieferer bezogene Teile und Geräte-/Anlagenmängel die auf nicht vom Lieferer bezogene Teile zurückzuführen sind fallen nicht unter den Garantieanspruch.
Sofern der Mangel nicht beseitigt werden kann, oder die Nach­besserung von uns abgelehnt oder unzumutbar verzögert wird, wird der Hersteller entweder kostenfreien Ersatz liefern oder den Minderwert vergüten. Im Falle einer Ersatzlieferung, behalten wir uns die Geltendmachung einer angemessenen Nutzungsanrech­nung, für die bisherige Nutzungszeit, vor. Weitergehende oder andere Ansprüche, insbesondere solche auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstandener Schäden sind soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist ausgeschlossen. Bei einer Haftung nach § 478 BGB wird die Haftung des Lieferers auf die Servicepauschalen des Lieferers als Höchstbetrag be­schränkt.
Eine Verlängerung der Garantie auf 36 Monate für Heizungs­Wärmepumpen und zentrale Wohnungslüftungsgeräte ab Inbe­triebnahmedatum, jedoch maximal 38 Monate ab Auslieferung Werk, wird gemäß den nachfolgenden Bedingungen gewährt: Voraussetzung für die Übernahme der verlängerten Garantie ist eine kostenpflichtige Inbetriebnahme durch den autorisierten Systemtechnik-Kundendienst mit Inbetriebnahmeprotokoll inner­halb einer Betriebszeit (Verdichterlaufzeit) von weniger als 150 Stunden. Im Inbetriebnahmeprotokoll vermerkte Mängel sind un­verzüglich zu beseitigen. Dies ist Grundlage für die Garantie. Das Inbetriebnahmeprotokoll ist, innerhalb von einem Monat nach erfolgter Inbetriebnahme, an die unten angegebene Adresse einzureichen, von welcher auch die Garantiezeitver­längerung bestätigt wird.
Die Inbetriebnahmepauschale beinhaltet die eigentliche Inbe­triebnahme und die Fahrtkosten. Es wird keine Haftung für die ordnungsgemäße Planung, Dimensionierung und Ausführung der Gesamtanlage übernommen. Die Behebung von Anlagen­mängel und Wartezeiten sind Sonderleistungen.
Die Inbetriebnahmepauschale für alle Heizungs-Wärmepumpen von derzeit netto Euro 340,-- und für zentrale Lüftungsanlagen von netto Euro 400,--, jeweils je Gerät, wird durch den autorisier­ten Systemtechnik-Kundendienst dem Auftraggeber in Rech­nung gestellt. Eine Preisanpassung ist vorbehalten.
Im Kundendienstfalle wird der autorisierte Systemtechnik-Kun­dendienst vor Ort informiert, der für eine schnelle Abhilfe des Problems sorgt. Den für Ihre Region zuständigen autorisierten Systemtechnik-Kundendienst erfahren Sie über die zentrale Ser­vicehotline der Glen Dimplex Deutschland GmbH.
Glen Dimplex Deutschland GmbH Geschäftsbereich Dimplex Kundendienst Systemtechnik Am Goldenen Feld 18 95326 Kulmbach
Für die Auftragsbearbeitung werden die Erzeugnisnummer E-Nr. und das Fertigungsdatum FD des Gerätes benötigt. Diese Anga­ben befinden sich auf dem Typschild in dem stark umrandeten Feld.
Kundendienstadresse:
Tel.-Nr.: Fax.-Nr.: E-Mail-Adresse:
Internet:
+49 (0) 9221 709 562 +49 (0) 9221 709 565 kundendienst.system@glendimplex.de kundendienst.system@dimplex.de www.dimplex.de
D-8
Deutsch
8
EN-1
English
Table of contents
1 Scope of supply..........................................................................................................................EN-2
2 Diagram of connections ............................................................................................................EN-2
2.1 PWD 750 litre combo tank ................................................................................................................... EN-2
3 General installation and operating information ...................................................................... EN-3
4 Factory inspection .....................................................................................................................EN-3
5 Mounting the covering and thermal insulation ....................................................................... EN-3
6 Pouring output............................................................................................................................ EN-5
7 Fresh domestic water heating by the PWD.............................................................................. EN-5
7.1 Description........................................................................................................................................... EN-5
7.2 Operating range................................................................................................................................... EN-5
7.3 Installation............................................................................................................................................ EN-6
7.4 Domestic water connection.................................................................................................................. EN-6
7.5 Cleaning............................................................................................................................................... EN-6
Anhang / Appendix / Annexes ............................................................................................................ A-I
EN-2
English
1
1 Scope of supply
1 x PWD combo tank (on a wooden pallet)2 x temperature sensor for domestic hot water
(1 x NTC 2 and 1 x NTC 10)
1 x installation instructions1 x type plate2 x PWD combo tank packaging label
(items under point 2-6 affixed to tank in clear envelope)
1 x PWD insulation (complete) with cover and collars
2 Diagram of connections
2.1 PWD 750 litre combo tank
1) Transport eyebolt
2) 1 1/4" Rp sleeve for de-aeration
3) Neck flange with heat exchanger without circulation
4) 1 1/2" Rp sleeve for immersion heater
5) 1 1/4" Rp sleeve for heat pump flow DHW preparation
6) 1 1/4" Rp sleeve for heat pump return DHW preparation
7) 1 1/4" Rp sleeve for flow (outlet)
8) 1 1/4" Rp sleeve for flow (inlet)
9) Neck flange for optional solar heat exchanger
10) 2 brackets for hot water sensors
11) 2 brackets for buffer tank sensors (for use with a solar con­nection)
12) 1/2" Rp sleeve with immersion sleeve for thermometers
13) Threaded socket with adjusting screws
2.2 PDW 900 and 1250 litre combo tanks
1) Transport eyebolt
2) R 1 ½“ sleeve for de-aeration
3) Neck flange with heat exchanger without circulation
4) R 1 ½“ sleeve for immersion heater
5) R 1 ½“ sleeve for heat pump domestic hot water flow
6) R 1 ½“ sleeve for heat pump domestic hot water return
7) R 1 ½“ sleeve for heating circuit flow
8) R 1 ½“ sleeve for heat pump heating flow
9) Neck flange for optional solar heat exchanger
10) 2 brackets for domestic water sensors
11) 2 brackets for buffer tank sensors (for use with a solar con-
nection)
12) 1/2" Rp sleeve with immersion sleeve for thermometers
13) Threaded socket with adjusting screws








Loading...
+ 28 hidden pages