Dimplex LWPM 410 Installation And Setting Instructions Manual

Page 1
LWPM 410
Montage- und Einstellanweisung
für den Installateur
for technicians
Instructions de montage et de réglage
pour l’installateur
DeutschEnglishFrançais
Erweiterungsmodul für eine Modbus Anbindung
Extension module for a Modbus connection
Module d’extension pour une liaison Modbus
FD 9005
Page 2
Page 3

Inhaltsverzeichnis

1 Infos Modbus / Wärmepumpenmanager.................................................................................................... DE-4
2 Einbau ........................................................................................................................................................... DE-4
3 Konfiguration am Wärmepumpenmanager ............................................................................................... DE-4
4 Häufige Fragen............................................................................................................................................. DE-5
5 Technische Spezifikationen........................................................................................................................ DE-5
Abbildung / Figure / Figure 1 + 2 ...................................................................................................................A-1
Abbildung / Figure / Figure 3 + 4 ...................................................................................................................A-1
Abbildung / Figure / Figure 5 .........................................................................................................................A-1
Warnungen / Warnings / Avertissements .....................................................................................................A-2
Deutsch
DE-3
Page 4
1
1 Infos Modbus /
Wärmepumpenmanager
Der Wärmepumpenmanager kann über eine als Zubehör erhält­liche Erweiterung mit externen Bus-Systemen kommunizieren.
Deutsch
Am Markt werden unterschiedliche Bus-Systeme eingesetzt. Zur Kommunikation mit diesen Systemen steht die Erweiterung LWPM 410 zur Verfügung. Als neutrales Schnittstellenprotokoll dient das Modbus-Protokoll, das frei am Markt verfügbar ist und auf andere Bus-Systeme umgesetzt werden kann. Zu beachten ist hier, dass an der Schnittstelle über 100 Variablen übertragen werden können, die einzeln oder auch komplett ausgelesen an ein übergeordnetes Bus-System übergeben werden müssen.

2 Einbau

Einbau in den WPM
Zum Einbau der Platine in den WPM* gehen Sie wie folgt vor (siehe auch Abbildung 1-4)
ACHTUNG!
Vor der Montage der Platine muss der WPM stromlos bzw. spannungsfrei geschalten werden.
1) Entfernen Sie die Abdeckung der „Serial Card“ mithilfe eines Schraubendrehers (siehe Abbildung 1+2);
2) Stecken Sie die optionale Platine in den entsprechenden Steckplatz; stellen Sie dabei sicher, dass die Platine korrekt eingesteckt ist und mit den beiden Auflagen im WPM-Ge­häuse in Kontakt steht (siehe Abbildung 3).
3) Schließen Sie die Abdeckung wieder, achten Sie dabei dar­auf, dass der Stecker durch die Öffnung in der Abdeckung geführt wird (siehe Abbildung 4).
4) Verwenden Sie bei mehreren parallelgeschalteten Erweite­rungen einen Abschlußwiderstand von120 (siehe Abbildung 5).

3 Konfiguration am Wärmepumpenmanager

Für den fehlerfreien Betrieb müssen folgende Einstellungen am Wärmepumpenmanager vorgenommen werden.
In das Menü „MODEM“ gelangt man durch
 


Tab. 3.1: Einstellungen Wärmepumpenmanager
Anpassung der Schnittstelle für Modbus
Auswahl der Baudrate, mit der Daten über die serielle Schnitt­stelle ausgetauscht werden.
Jedem Anschluss kann eine Adresse zugeordnet werden. Die­ser Wert sollte im Normalbetrieb auf 001 eingestellt bleiben.
Mit der Einstellung Protokoll wird angegeben welche Art der Übertragung verwendet wird.
gleichzeitiges Drücken (ca. 5 Sekunden) der Tastenkombi-
nation (MENUE) und (ENTER)
Auswahl des Menüpunktes „MODEM“ mit den Pfeiltasten
und Bestätigen mit der ENTER-Taste
Einstellung
9600 immer
001 immer
Modbus immer
Anzeige
DE-4
Page 5
5

4 Häufige Fragen

1) Ist das Modbus-Protokoll ein Master oder Slave-Protokoll? Modbus-Slave-Protokoll
2) Handelt es sich bei Modbus um Modbus RTU, oder Modbus Ascii? Es handelt sich um RTU Modbus.
3) Ist die Serielle Schnittstelle eine RS232, oder RS485? Die Schnittstellenkarte die Modbus unterstützt ist RS 485.
4) Mit welcher Übertragungsrate werden die Datenpunkte übertragen? Die Standart Übertragungsrate beträgt 9600, ist aber auf das Netzwerk abzustimmern.
5) Wie lauten die Modbus Slave Nummer? Siehe Tab. 4.1 auf S. 5
6) Parity, none oder even?
Die Parity ist NONE.
7) Wo findet man den Softwarestand des Wärmepumpenma­nager? Der Softwarestand ist ablesbar im Menü Betriebsdaten.
HINWEIS
Die aktuelle Datenpunktliste für den jeweiligen Softwarestand des Wärmepumpenmanager steht zum Downlaod unter www.dimplex.de/ diagnostic.
5 Technische
Spezifikationen
Betriebsbedingungen 0 bis 55°C, 20/80% rF nicht kondensierend Lagerbedingungen -20 bis 70°C, 20/80% rF nicht kondensierend Umweltverschmutzungsgrad normal Kabel-Dimensionierung Kabel 2 x 0,5mm² geschirmt; max. Länge 50m
Deutsch
 
pin significato meaning 1 GND 2 RX+/TX+ 3 RX-/TX-
SUPERVISOR_EXTENSION=0
WPM Modbus
Type Address Type Address
Digital 1 Coil 2 Digital 2 Coil 3 Digital ... Coil ... Digital 198 Coil 199 Digital 199 Coil 200
Analogue 1 Register 2 Analogue 2 Register 3 Analogue ... Register ... Analogue 126 Register 127 Analogue 127 Register 128
Integer 1 Register 130 Integer 2 Register 131 Integer ... Register ... Integer 126 Register 255 Integer 127 Register 256
Tab. 4.1: Modbus Slave Nummern
DE-5
Page 6
Deutsch
5
DE-6
Page 7

Table of contents

1 Information about Modbus / heat pump manager .................................................................................... EN-2
2 Installation .................................................................................................................................................... EN-2
3 Configuring the heat pump manager ......................................................................................................... EN-2
4 Frequently asked questions ....................................................................................................................... EN-3
5 Technical specifications ............................................................................................................................. EN-3
Abbildung / Figure / Figure 1 + 2 ...................................................................................................................A-1
Abbildung / Figure / Figure 3 + 4 ...................................................................................................................A-1
Abbildung / Figure / Figure 5 .........................................................................................................................A-1
Warnungen / Warnings / Avertissements .....................................................................................................A-2
English
EN-1
Page 8
1
1 Information about
Modbus / heat pump manager
The heat pump manager can communicate with external bus systems via an extension which is available as accessory. Differ­ent bus systems are available on the market. The LWPM 410 ex­tension is available for communication with these systems. The MODBUS protocol is a neutral interface protocol. It is freely avail­able on the market and can be used on other bus systems. It must be taken into consideration here that more than 100 varia-
English
bles are transmitted via the interface. These variables can be read out individually or batched together to a higher-level bus system.

2 Installation

Installation into the heat pump manager
To install the PCB into the heat pump manager*, proceed as fol­lows (see also figures 1-4):
CAUTION!
The heat pump manager must be disconnected from the power supply / de-energised before the PCB can be installed.
1) Remove the "serial card" cover using a screwdriver (see fig-
2) Insert the optional PCB into the corresponding slot, ensuring
3) Close the cover again, making sure that the plug is fed
4) When connecting multiple extensions in parallel, use a ter-

3 Configuring the heat pump manager

For fault-free functioning, the following settings on the heat pump manager must be selected.
You can access the "MODEM" menu by:
Simultaneously pressing (approx. 5 seconds) the button
Then select the "MODEM" menu item with the arrow buttons
ures 1+2);
that the PCB is correctly inserted and is in contact with both supports in the casing of the heat pump manager (see figure
3).
through the opening in the cover (see figure 4).
minating resistor of 120? (see figure 5).
combination (MENU) and (ENTER).
and confirm with the ENTER button.
  


Table 3.1: Heat pump manager settings
Adjusting the interface for Modbus
Selects the baud rate with which data is exchanged via the serial interface.
An address can be assigned to each connection. This value should remain set to 001 in normal operation.
Setting the protocol specifies which type of transmission is used.
Setting
9600 Always
001 Always
Modbus Always
Display
EN-2
Page 9
5
4 Frequently asked
questions
1) Is the Modbus protocol a master or slave protocol? The Modbus is a slave protocol
2) Is the Modbus a Modbus RTU or Modbus Ascii? It is an RTU Modbus
3) Is the serial interface an RS232 or an RS485? Modbus supports an RS 485 interface card.
4) At which transfer rate are the data points transferred? The standard transfer rate is 9600. However, it must be adapted to the network.
5) What are the Modbus slave numbers? See Tab. 4.1 auf S. 3
6) Parity, none or even?
The parity is NONE.
7) Where can the software version of the heat pump manager be found? The software version can be read in the operating data menu.
HINWEIS
The current data point list for the relevant heat pump manager software version is available for downloading under www.dimplex.de/diagnostic.
5 Technical
specifications
Operating conditions 0 to 55°C, 20/80% r.h. condensation-free Storage conditions -20 to 70°C, 20/80% r.h. condensation-free Degree of environmental pollu-
tion Cable dimensioning Cable 2 x 0.5mm² screened; max. length 50m
 
Pin Assignment 1 GND 2 RX+/TX+ 3 RX-/TX-
normal
English
SUPERVISOR_EXTENSION=0
HPM Modbus
Type Address Type Address
Digital 1 Coil 2 Digital 2 Coil 3 Digital ... Coil ... Digital 198 Coil 199 Digital 199 Coil 200
Analogue 1 Register 2 Analogue 2 Register 3 Analogue ... Register ... Analogue 126 Register 127 Analogue 127 Register 128
Integer 1 Register 130 Integer 2 Register 131 Integer ... Register ... Integer 126 Register 255 Integer 127 Register 256
Table 4.1: Modbus slave numbers
EN-3
Page 10
5
English
EN-4
Page 11

Table des matières

1 Informations Modbus / gestionnaire de pompe à chaleur ........................................................................FR-2
2 Montage .........................................................................................................................................................FR-2
3 Configuration sur le gestionnaire de pompe à chaleur.............................................................................FR-2
4 Questions fréquentes ...................................................................................................................................FR-3
5 Spécifications techniques............................................................................................................................FR-3
Abbildung / Figure / Figure 1 + 2 ...................................................................................................................A-1
Abbildung / Figure / Figure 3 + 4 ...................................................................................................................A-1
Abbildung / Figure / Figure 5 .........................................................................................................................A-1
Warnungen / Warnings / Avertissements .....................................................................................................A-2
Français
FR-1
Page 12
1
1 Informations Modbus /
gestionnaire de pompe à chaleur
Le gestionnaire de pompe à chaleur peut communiquer avec des systèmes de bus externes via une extension disponible comme accessoire. Différents systèmes de bus sont disponibles sur le marché. L'extension LWPM 410 permet de communiquer avec ces systèmes. Le protocole Modbus sert de protocole d’interface neutre ; il est disponible en vente libre sur le marché et peut être utilisé sur d’autres systèmes de bus. Attention ! Plus de 100 va­riables peuvent être transférées à l’interface, ces dernières doi­vent être lues séparément ou entièrement avant d’être trans­mises à un système de bus de hiérarchie supérieure.
Français

2Montage

Montage dans le gestionnaire de PAC
Pour monter la carte dans le gestionnaire de PAC*, procéder comme suit (voir aussi figures 1 à 4) :
ATTENTION !
Avant de monter la carte, le gestionnaire de PAC doit être sans courant ou mis hors tension.
1) Retirer le cache de la « Serial Card » à l’aide d’un tournevis (voir figures 1+2).
2) Insérer la carte optionnelle à l’emplacement correspondant ; la carte doit être correctement enfichée et en contact avec les deux supports situés dans la jaquette du gestionnaire de PAC (voir figure 3).
3) Refermer le cache, vérifier que le connecteur est bien passé à travers l’ouverture du cache (voir figure 4).
4) Dans le cas d’extensions branchées en parallèle, utiliser une résistance de terminaison de 120. (voir figure 5).

3 Configuration sur le gestionnaire de pompe à chaleur

Les réglages suivants doivent être effectués sur le gestionnaire de pompe à chaleur, pour permettre un fonctionnement correct.
On accède au menu « MODEM »
en appuyant simultanément (env. 5 secondes) sur les
touches (MENU) et (ENTRÉE)
puis en choisissant l’option « MODEM » avec les touches
flèches et en confirmant avec la touche ENTRÉE.
   


Tab. 3.1: Réglages gestionnaire de pompe à chaleur
Adaptation de l’interface pour Modbus
Choix du débit en bauds selon lequel les données seront échangées via l’interface série.
Une adresse peut être attribuée à chaque raccordement. Cette valeur doit rester sur 001 en marche normale.
Le réglage Protocole indique le type de transmission utilisé.
Réglage
9600 toujours
001 toujours
Modbus toujours
Affichage
FR-2
Page 13
5

4 Questions fréquentes

1) Dans le cas du protocole Modbus s’agit-il d’un protocole maître ou d’un protocole esclave ? Protocole Modbus es­clave
2) S’agit-il d’un Modbus RTU ou d’un Modbus Ascii ? Il s’agit d’un Modbus RTU.
3) S’agit-il d’une interface série RS232 ou RS485 ? La carte d’interface supportée par le Modbus est RS 485.
4) À quelle vitesse sont transmis les points de données ? Le taux de transmission standard s’élève à 9600, mais doit être ajusté au réseau.
5) Quels sont les numéros d’esclave Modbus ? voir Tab. 4.1 auf S. 3
6) Parité, pas de parité ou parité paire ?
Pas de parité (NONE).
7) Où trouver la version logicielle du gestionnaire de pompe à chaleur ? La version logicielle est indiquée dans le menu Caractéris­tiques d’exploitation.
HINWEIS
La liste actuelle des points de données pour la version logicielle respective du gestionnaire de pompe à chaleur peut être téléchargée sous www.dimplex.de/nc/fr/pac/accessoires-speciaux/telediagnostic.
5 Spécifications
techniques
Conditions de fonctionnement de 0 à 55°C, 20/80% rF non condensable Conditions d’entreposage de -20 à 70°C, 20/80% rF non condensable Degré de pollution normal Dimensionnement de câbles câble 2 x 0,5 mm² blindé ; longueur max. 50 m
 
pin significato meaning 1 GND 2 RX+/TX+ 3 RX-/TX-
Français
SUPERVISOR_EXTENSION=0
Gestionnaire de PAC WPM Modbus
Type Adresse Type Adresse
Digital 1 Coil 2 Digital 2 Coil 3 Digital ... Coil ... Digital 198 Coil 199 Digital 199 Coil 200
Analogue 1 Register 2 Analogue 2 Register 3 Analogue ... Register ... Analogue 126 Register 127 Analogue 127 Register 128
Integer 1 Register 130 Integer 2 Register 131 Integer ... Register ... Integer 126 Register 255 Integer 127 Register 256
Tab. 4.1: Numéros esclave Modbus
FR-3
Page 14

Abbildung / Figure / Figure 1 + 2

Abbildung / Figure / Figure 3 + 4

Anhang · Appendix · Annexes

Abbildung / Figure / Figure 5

 
   
ª
A-1
Page 15

Warnungen / Warnings / Avertissements

Entsorgung
Das Produkt (Gerät oder Bauteil) fällt unter das Elektro-Gesetz und muss deshalb separat entsorgt werden (Abgabe kostenlos beim nächstgelegenen öffentlich-rechtlichen Entsorger).
Vorsicht bei der Handhabung der Platine. Stromschäden an elektronischen Bauteilen sind meist auf durch
den Bediener verursachte elektrostatische Entladung zurückzuführen.
Somit müssen vor der Handhabung dieser Bauteile geeignete Vorsichtsmaßnahmen getroffen werden, insbesondere:
vor der Handhabung der Bauteile muss ein geerdetes
Objekt berührt werden (es ist nicht ausreichend, das Bauteil nicht zu berühren, da statische Elektrizität zu Spannungsspitzen von 10000 V und somit zu Lichtbögen von etwa 1 cm führen kann);
alle Materialien müssen so lange wie möglich in der
Originalverpackung aufbewahrt werden. Wenn nötig, nehmen Sie die Platine aus der Verpackung und stecken Sie sie in eine Antistatikverpackung. Berühren Sie dabei nicht die bestückte Seite der Platine;
absolut zu vermeiden sind statische Plastiktüten, Polystyrol
oder Verpackungsschaum;
die Platine darf nicht direkt von einem Bediener an den
nächsten weitergereicht werden (zur Vermeidung von elektrostatischer Induktion und Entladung).
Élimination
Le produit (appareil ou composant) est soumis à la directive relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques et doit donc être éliminé séparément (dépôt gratuit auprès de la société d'élimination de déchets de droit public la plus proche).
Manipuler la carte avec précaution. Les dommages électriques sur les composants électroniques
sont le plus souvent imputables à des décharges électrostatiques causées par l'opérateur.
Il est donc nécessaire de prendre des mesures appropriées avant de manipuler ces éléments :
toucher un objet mis à la terre (il est obligatoire de toucher
l'élément, l'électricité statique pouvant provoquer des crêtes de tension de 10000 V et causer ainsi des arcs électriques d'env. 1 cm) ;
tous les matériaux doivent être conservés aussi longtemps
que possible dans leur emballage d'origine. Si nécessaire, retirer la carte de son emballage et l'insérer dans un emballage antistatique sans toucher au circuit imprimé de la carte ;
à éviter absolument : poches plastiques statiques,
polystyrène et mousse d'emballage ;
la carte ne doit pas être transmise directement d'un
opérateur au suivant (pour empêcher toute induction et toute décharge électrostatique).
Disposal
The product (device or component) is subject to the Electrical and Electronic Equipment Act (German: Elektro-Gesetz) and must therefore be disposed of separately (can be disposed of free of charge at the nearest waste disposal contractor under public law).
Caution, when handling the PCB. Most electrical power damage to electronic components occurs
due to electro-static discharge from the user. Suitable precautionary measures must therefore be taken before
handling these components, in particular:
a grounded object must be touched before handling the
components (it is not sufficient to not touch the component, as static electricity can lead to voltage peaks of 10,000 V and thus electric arcs of approx. 1 cm);
all materials must be stored in their original packaging for as
long as possible. If necessary, remove the PCB from its packaging and place it in antistatic packaging. Do not touch the fitted side of the PCB whilst doing this;
static plastic bags, polystyrene and foam packaging are to
be avoided at all times;
to avoid electro-stastic induction and discharge, the PCB
must not be passed directly from one user to the next.
Anhang · Appendix · Annexes
A-2
Page 16
GDD GmbH D-95326 Kulmbach
Irrtümer und Änderungen vorbehalten.
Subject to alterations and errors.
Sous réserve d’erreurs et modifications.
Loading...