Dimplex Juneau XL User Manual

Juneau XL
08/51643/0 Issue 4 OCN 10664
The product complies with the European Safety Standards EN60335-2-30 and the European Standard Electromagnetic Compatibility (EMC) EN55014, EN60555-2 and EN60555-3 These cover the essential requirements of EEC Directives 2006/95/EC and 2004/108/EC
C
B
A
Fig.1
Fig.3 A
Fig.2
Fig.4
Fig.5
Fig.6
Fig.7
Fig.8
Fig.9
Fig.10
Fig.11
Fig.12
4
Fig.13
Fig.14
Fig.16
Fig.15
Fig.17
Fig.18
GB ................................................................................................ 1
DE ................................................................................................. 6
Dimplex Optimyst: Juneau XL
Introduction
Please read this information guide carefully to be able to safely install, use and maintain your product.
Important Safety Advice
When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce the risk of
re, electrical shock and injury to persons, including the following:
1. OVERHEATING
WARNING: In order to avoid overheating, do not cover the heater. Do not place material or gar­ments on the heater, or obstruct the air circulation around the heater. The heater carries a DO NOT COVER warning.
2. DAMAGE.
If the appliance is damaged, check with the supplier before installation and operation. If the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer or service agent or a similarly
qualied person in order to avoid a hazard.
3. LOCATION
Do not use outdoors. Do not use in the immediate surroundings of a bath, shower or swimming pool.
Do not locate the heater immediately below a xed socket outlet or connection box.
Ensure that furniture, curtains or other combustible material are positioned no closer than 1 metre from the heater. Although this heater conforms with safety standards, we do not recommend its use on deep pile carpets or on long hair type of rugs.
4. PLUG POSITIONING
The appliance must be positioned so that the plug or point of isolation is accessible. Keep the supply cord away from the front of the appliance.
5. USE OF OTHER CONTROLS
Do not use this heater in series with a thermal control, a program controller, a timer or any other
device that switches on the heat automatically, since a re risk exists when the heater is accidentally
covered or displaced.
6. UNPLUGGING
In the event of a fault unplug or isolate the device. Unplug or isolate the device when not required for long periods.
7. OWNER/USER
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall
not be made by Children without supervision. Children of less than 3 years should be kept away unless continuously supervised. Children aged from 3 years and less than 8 years shall only switch on/off the appliance provided that it has been placed or installed in its intended normal operating position and they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way and understanding the hazards involved.
Children aged from 3 years and less than 8 years shall not plug in, regulate and clean the appliance or perform user maintenance.
8. ELECTRCITY
WARNING – THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED. This heater must be used on an AC ~ supply only and the voltage marked on the heater must cor­respond to the supply voltage. Before switching on, please read the safety advice and operating instructions. CAUTION — Some parts of this product can become very hot and cause burns. Particular attention has to be given where children and vulnerable people are present. WARNING - In order to avoid overheating, do not cover the appliance
1
General Information
Unpack the re carefully and retain the packaging for possible future use, in the event of moving or returning the re to
your supplier. The Remote Control and batteries are packed separately in the carton.
The re incorporates a ame effect, which can be used with or without heating, so that the comforting effect may be enjoyed at any time of the year. Using the ame effect on its own only requires little electricity.
This model is designed to be installed in a surround or into a wall recess.
Before connecting the re check that the supply voltage is the same as that stated on the re.
Please note: Used in an environment where background noise is very low, it may be possible to hear a sound which is
related to the operation of the ame effect. This is normal and should not be a cause for concern.
Electrical connection. WARNING – THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED.
This re must be used on an AC ~ supply only and the voltage marked on the re must correspond to the supply
voltage. Before switching on, please read the safety warnings and operating instructions.
PLEASE RETAIN THIS USER’S GUIDE FOR FUTURE REFERENCE
Do not put plastic components into a dishwasher.
Only slide out the drawer when the water tank needs to be lled or a lamp needs to be changed otherwise you will inadvertently alter the water level and the ame effect operation.
Only use tap water in this appliance with a maximum hardness of 10 dH.
Always ensure that the re is sitting on a level oor.
If you intend not using the appliance for longer than 2 weeks, drain the water from sump and water tank and dry the sump.
Once installed, never move this re or lay on its back, without draining the water from sump and water tank. The water tank, sump, sump lid, tank cap and air lters must be cleaned once every two weeks, particularly in
hard water areas.
The re appliance should never be operated if the lamps are not working. The lamps should be regularly inspected as described under ‘Maintenance’ and ‘Changing lamps’.
Installation Instructions
Ensure that all packing items are removed (read any warning labels carefully). Retain all packing for possible future use, in the event of moving or returning the appliance to your supplier.
To reduce heat losses and to prevent any chimney updraught affecting the operation of your re we recommend that the chimney ue is blocked off, ensure that there is a slight gap for ventilation.
To install the appliance;
Hold the re by the sides and gently manoeuvre into position. Plug the re into a 13amp/240 volt outlet. Ensure that the supply cable exits at the front of the re, at the right or left hand corner to suit your supply socket location and is not trapped under the re such that it might cause it to be damaged.
Before switching on the appliance, please read the following instructions.
Before using the manual controls rstly ll the water tank (See ‘Maintenance’, ‘Filling the water tank’).
Operating the Fire
The manual controls are located behind the drawer. (See Fig.2 for Manual Control lay out)
Switch ‘A’:- Controls the electricity supply to the re. Note: This switch must be in the ‘ON’ ( I ) position for the re to operate Switch ‘B’:- Controls the function of the re.
Press once to turn on ame effect. This will be indicated by one beep.
Although the main lights operate immediately it will take a further 30 seconds before the ame effect starts.
Press to put re in to standby mode.
This will be indicated by one beep.
Control Knob ‘C’:- Controls the intensity of the ame effect.
Turning the control knob up increases the ame effect, turning the control knob down will decrease the ame
effect.
When the water tank is empty the main lamps go out. See instructions under ‘Maintenance’, ‘Filling the water tank’.
When this procedure is complete, the main lamps will illuminate but it will take 30 seconds before the ames return.
Remote Control Operation
On the control panel, Switch A (see Fig.2) must be in the ‘ON’ ( I ) position in order for the remote control to operate. There are 2 buttons on the remote control. (See Fig.7) To operate correctly the remote must be pointed towards the front fuel effect.
2
The remote control functions are as follows:
Press once to turn on Flame effect only. This will be indicated by one beep. Standby This will be indicated by one beep.
Battery Information.
1. Unclip the battery cover on the back of the remote control. (See Fig.7)
2. Install AAA batteries into the remote control.
3. Replace the battery cover.
Discard leaky batteries. Dispose of batteries in the proper manner according to provincial and local regulations. Any battery may leak electrolyte if mixed with a different battery type, if inserted incorrectly, if all the batteries are
not replaced at the same time, if disposed of in a re, or if an attempt is made to charge a battery not intended to be
recharged.
Tips for using your appliance.
1. Only pull out the drawer when its time to rell the water tank or change a lamp, otherwise it may lead to excess water in the sump and reduced ame effect. If this happens empty the water from the sump as instructed under ‘Maintenance’.
2. With the ame setting on minimum the unit will use approximately 40ml of water per hour and will last 3 times as long than when it is at maximum ame setting.
3. Do not tilt or move the re while there is water in the tank or sump.
4. Make sure that the re is on a level oor.
5. The ame control knob ‘C’ (Fig.2) may be turned up or down to give a more realistic effect.
6. Sometimes the ames appear more real when the ame control knob is turned down.
7. Give the ame generator some time to react to changes you may make on the ame control knob.
Maintenance
WARNING: ALWAYS DISCONNECT FROM THE POWER SUPPLY BEFORE ATTEMPTING ANY MAINTENANCE Changing lamps.
If a large amount of the smoke appears grey or colourless it may be that one or more lamps have failed. You can check for lamp failure as follows.
1. Leaving the ame effect on, open the drawers fully, gently pull the drawer fully out by the tab. (See Fig.3)
2. View the lamps from a distance in front of the re and observe which lamp needs to be changed.
3. Put Switch ‘A’ in the ‘OFF’ position, and unplug the re from the mains.
4. Leave the appliance for 20 minutes to allow the lamps to cool down before removing them.
5. Remove the water tank by lifting upwards and place in a sink.
6. Remove the sump as described in the Cleaning Section.
7. Remove the defective lamp, by gently lifting vertically and disengaging the pins from the lamp holder, (See Fig.4 and 5). Replace with an original, 12V, 45W, Gu5.3 base, 8º beam angle, coloured lamp. Purchase the lamps from your supplier
8. Carefully insert the two pins of the new lamp into the two holes in the lamp holder. Push rmly in place. (See Fig.4
and 5).
9. Replace the sump and water tank and carefully close the drawer.
10. Switch on.
Filling the water tank.
When the water tank is empty, ame and smoke effect shuts off, and you will hear 2 audible ‘beeps’. Follow these steps to rell:
1. Press Switch ‘A’ to (0). (See Fig.2)
2. Pull out the drawer as far as possible by the tab. (See Fig.3)
3. Remove the water tank by lifting upwards and outwards.
4. Place the water tank in sink and remove cap, Anti-clockwise to open. (See Fig.6)
5. Fill tank with tap water with a maximum hardness of 10 dH only. This is necessary to prolong the life of the ame and smoke producing unit.
In situations with a higher water hardness, the water should be ltered (for example with a Maxtra lter). Do not use a
decalcier.
6. Screw the cap back on, do not overtighten.
7. Return the tank to the sump, with the tank cap facing down and the at side of the tank facing outward.
8. Press SwitchB’ once to turn on ame effect. (See manual control section and Fig.2).
9. Press Switch ‘A’ to ‘ON’ ( I ) position. (See Fig.2)
10. Gently push the drawer back in as far as it will go.
3
Cleaning. WARNING – ALWAYS DISCONNECT FROM THE POWER SUPPLY BEFORE CLEANING THE FIRE.
We recommend cleaning the following components once every 2 weeks, particularly in hard water areas:-
Water Tank, Sump and Seal, Sump lid, Tank cap and seal, Air lter. For general cleaning use a soft clean duster – never use abrasive cleaners. To remove any accumulation of dust or uff the soft brush attachment of a vacuum cleaner should occasionally be used to clean the outlet grille of the fan re.
Water tank
1. Remove water tank, as described earlier, put into sink and empty water.
2. Using the supplied brush gently rub the inside surfaces of the cap paying particular attention to the rubber ring in the outer groove and the centre rubber seal.
3. Put a small quantity of washing up liquid into the tank, ret the cap and shake well, rinse out until all traces of washing
up liquid are gone.
4. Rell with tap water with a maximum hardness of 10 dH only, replace the cap, do not overtighten.
5. Do not use a decalcier when cleaning the appliance, this may shorten the lifetime of the smoke unit.
Sump
1. Press Switch ‘A’ to the ‘OFF’ (0) position
2. Gently pull the drawer out as far as possible. (See Fig.3)
3. Remove the water tank by lifting upwards.
4. Disconnect the electrical connector, located on the left side of the sump, by rst loosening the two retaining screws
and gently withdrawing the connector. (See Fig.8)
5. Release the lower sump locking tabs by turning 90º, this allows the sump to be lifted completely from its location. (See Fig.9)
6. Gently lift up the sump assembly, taking care to keep level so as not to spill any water. Sit the assembly in the sink. (See Fig.10)
7. Release the two upper sump locking tabs by turning 90º, then lift off the sump lid. (See Fig.11)
8. Carefully tilt, as shown, so that the liquid drains out of the sump. (See Fig.12)
9. Put a small amount of washing up liquid into the sump, and using the supplied brush, gently clean all surfaces including the metal disc and the rubber seal located in the top grooved surface. Do not remove the rubber seals. (See Fig.13 and 14)
10. When cleaned, thoroughly rinse the sump with clean water.
11. Clean the outlet surface of the sump lid with the brush and ush out thoroughly with water. (See Fig.15 & 16)
12. Reverse the above steps to reassemble.
Air lter.
1. Gently pull the drawer out as far as possible. (See Fig.3).
2. Press Switch ‘A’ to the ‘OFF’ (0) position (See Fig.2)
3. Remove the tank and place in a sink with the cap facing upwards.
4. Gently slide upwards the air lter plastic holder. (See Fig.17)
5. Remove the lter combination from the plastic holder.
6. Gently rinse with water in the sink and dry with fabric towel before returning.
7. Replace the lter combination making sure that the course black lter is in contact with the plastic holder. (See Fig.18)
8. Replace the tank.
9. Press Switch ‘A’ to the ‘ON’ ( I ) position (See Fig.2).
10. Close the drawer fully.
Additional Information
Recycling.
For electrical products sold within the European Community. At the end of the electrical products useful life it should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your Local Authority or retailer for recycling advice in your country.
After Sales Service
Your product is guaranteed for one year from the date of purchase. Within this period, we undertake to repair or exchange
this product free of charge (excluding lamps & subject to availability) provided it has been installed and operated in
accordance with these instructions. Should you require after sales service or should you need to purchase any spares, please contact the retailer from whom the appliance was purchased or contact the service number relevant to your
country on the warranty card. Please do not return a faulty product to us in the rst instance as this may result in the loss
or damage and delay in providing you with a satisfactory service. Please retain your receipt as proof of purchase.
4
Troubleshooting
Symptom Cause Corrective Action
The ame effect will
not start.
Mains plug is not plugged in.
Check plug is connected to wall socket correctly.
The ame effect is too
low.
Unpleasant smell when unit is used.
The ame effect has
too much smoke.
Main lamps are not working and there are
no ames or smoke.
Switch A is in the ‘ON’ (I) position, but mode Switch B has not been pressed. (See Fig.2)
Low water level.
Low voltage connector not connected properly. (See Fig.8)
Flame effect control knob is set too low. (See Fig.2)
The water in the sump may be too high due to the drawer being opened and closed a number of times, water tank removed
a number of times, or the re has been
moved.
Metal Disc at the base of Sump might be dirty (See Fig.13)
Dirty or stale water.
Using unltered tap water.
Flame effect setting is too high. Turn the ame effect Control knob C to the
There is no water in the tank. Follow instructions under Maintenance, ‘Fill-
Press Switch B once for ame effect. (See
Fig.2)
Check the water tank is full and there is water in the sump.
Check that the connector is inserted correctly. (See Fig.8)
Increase level of ame by turning Control
knob C to the left slowly. (See Fig.2)
If water level in the sump is more than 40mm, the sump should be removed and emptied in the sink.
Clean the Metal Disc with the soft brush supplied. (See Fig.13) See ‘Maintenance.’ for a step by step procedure.
Clean the unit as described under maintenance. Use tap water with a maximum hardness of 10 dH only.
right until it is at minimum and slowly turn to the left, about ¼ a turn, at a time. Give the
ame generator some time to adjust before
increasing. (See Fig.2)
ing the water tank’.
Check the plug is connected to wall socket correctly. Switch ‘A’ Fig. 2 is in the ‘ON’ ( I ) position. Press switch ‘B’ Fig.2 until you can hear one
beep only, for ame effect.
5
Dimplex Optimyst: Juneau XL
Einleitung
Bitte lesen Sie diese Hinweise für die sichere Inbetriebnahme, den Betrieb und die Wartung des Geräts sorgfältig durch.
Wichtige Sicherheitshinweise
Beim Gebrauch von elektrischen Geräten sollten die grundlegenden Sicherheitsmaßnahmen immer
befolgt werden, um das Risiko von Brandbildung, elektrischem Schock und Verletzungen zu minimieren.
Das schließt Folgendes ein:
1. ÜBERHITZUNG
ACHTUNG: Um Überhitzungen zu vermeiden, darf das Heizgerät nicht zugedeckt werden. Keine Gegen­stände oder Kleidungsstücke auf das Heizgerät legen und die Luftzirkulation um das Heizgerät herum
nicht behindern.
Das Heizgerät verfügt über ein Warnschild mit dem Hinweis NICHT BEDECKEN.
2. SCHÄDEN.
Wenn das Gerät beschädigt ist, wenden Sie sich vor einer Installation und Inbetriebnahme an den Hän­dler.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, einer Kundendienstvertretung oder einer vergleichbar qualizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren zu vermeiden.
3. STANDORT
Das Gerät darf nicht im Freien verwendet werden. Nicht in unmittelbarer Nähe von Bädern, Duschen oder Schwimmbädern verwenden.
Das Heizgerät darf nicht unmittelbar unter einer Wandsteckdose oder einer Anschlussdose angebracht
werden. Möbel, Vorhänge und andere brennbare Stoffe dürfen sich nicht näher als 1 m vor dem Heizgerät ben­den. Zwar erfüllt das Heizgerät die Sicherheitsstandards, jedoch raten wir von einer Benutzung auf hochori­gen Fußbodenbelägen oder Teppichen ab.
4. STECKERPLATZIERUNG
Das Gerät muss so aufgestellt werden, dass der Netzstecker bzw. der Anschlusspunkt Das Stromversor­gungskabel nicht in der Nähe der Vorderseite des Geräts verlegen.
5. VERWENDUNG ANDERER BEDIENELEMENTE
Das Heizgerät nicht zu einer Wärmeregelung, einer Programmsteuerung, einer Zeitschaltuhr oder einem
anderen Gerät in Reihe schalten, mit dem die Wärmequelle automatisch geschaltet wird. Bei versehentli-
cher Blockierung oder Verstellung des Heizgeräts besteht Brandgefahr.
6. NETZSTECKER ZIEHEN
Ziehen Sie bei einem Fehler den Netzstecker des Geräts oder trennen Sie das Gerät. Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts oder trennen Sie das Gerät, wenn es längere Zeit
7. BESITZER/ANWENDER
Dieses Gerät kann von Kindern über 8 Jahren, von Personen, deren körperliche oder geistige Unverseh­rtheit oder deren Wahrnehmungsfähigkeit eingeschränkt ist, sowie von Personen mit mangelnden Ken-
ntnissen oder Erfahrung benutzt werden. Dies gilt nur unter der Voraussetzung, dass sie beaufsichtigt werden oder dass sie eine Einweisung in die sichere Nutzung des Geräts und die damit verbundenen
Gefahren erhalten haben. Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen. Reinigung und Wartung dürfen ohne Beaufsichtigung nicht von Kindern durchgeführt werden. Kinder unter 3 Jahren sollten sich ohne Beaufsichtigung nicht in der Nähe des Geräts aufhalten. Kinder von 3 bis 8 Jahren sollten das Gerät nur ein- oder ausschalten dürfen, wenn es in der dafür vorgeseh-
enen Betriebsposition montiert wurde. Dies gilt nur unter der Voraussetzung, dass sie beaufsichtigt werden oder dass sie eine Einweisung in die sichere Nutzung des Geräts und die damit verbundenen Ge-
fahren erhalten haben. Kinder von 3 bis 8 Jahren dürfen das Gerät nicht an eine Steckdose anschließen,
benutzen bzw. reinigen oder das Gerät warten.
8. STROMANSCHLUSS
WARNUNG – DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN.
Das Heizgerät darf nur an eine Wechselstromversorgung angeschlossen werden. Die auf dem Gerät
angegebene Spannung muss mit der Versorgungsspannung übereinstimmen. Lesen Sie vor dem Einschalten die Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitung durch.
ACHTUNG - Einige Bauteile dieses Produkts können sehr heiß werden und Verbrennungen verursachen.
Achten Sie besonders darauf, wenn Kinder oder schutzbedürftige Personen anwesend sind.
6
Allgemeines
Den Elektrokamin vorsichtig auspacken und die Verpackung für spätere Zwecke aufbewahren, z. B. für einen Umzug
oder für die Rücksendung an den Händler. Die Fernbedienung und die Batterien sind separat im Karton verpackt.
Der Elektrokamin ist mit einem Feuereffekt ausgestattet, der mit oder ohne Heizfunktion verwendet werden kann. Sie können somit das ganze Jahr über eine gemütliche Atmosphäre schaffen. Der Feuereffekt verbraucht bei ausgeschalteter Heizfunktion nur wenig elektrische Energie.
Dieses Modell ist für den Einbau in einer Umrandung oder in der Einbauöffnung einer Wand vorgesehen. Vor dem Anschluss des Elektrokamins immer prüfen, ob die Versorgungsspannung mit den Angaben auf dem Kamin übereinstimmt. Bitte beachten: Bei Verwendung in Umgebungen mit wenigen Hintergrundgeräuschen sind
Betriebsgeräusche aufgrund des Feuereffekts unter Umständen hörbar. Dies ist normal und kein Grund zur Beunruhigung.
Elektrischer Anschluss. WARNUNG – DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN.
Dieser Elektrokamin darf nur an eine Wechselstromversorgung (abgekürzt AC) angeschlossen werden. Die auf dem
Kamin angegebene Spannung muss mit der Versorgungsspannung übereinstimmen. Lesen Sie vor dem Einschalten die Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitung durch.
DIE VORLIEGENDE ANLEITUNG BITTE ZU NACHSCHLAGEZWECKEN AUFBEWAHREN Kunststoffteile nicht in eine Spülmaschine einräumen. Ziehen Sie die Lade nur zum Auffüllen des Wassertanks oder für einen Lampenwechsel heraus, denn andernfalls verändern Sie dadurch versehentlich den Wasserstand und die Funktionsweise des Feuereffekts. Verwenden Sie in diesem Gerät nur Leitungswasser mit einer maximalen Härte von 10 dH. Achten Sie immer darauf, dass der Kamin auf ebenem Untergrund steht. Falls das Gerät länger als 2 Wochen nicht benutzt wird, muss das Wasser aus dem Sumpf und Wassertank abgelassen und der Sumpf getrocknet werden. Nach der Installation darf dieser Kamin nicht transportiert oder auf die Rückseite gelegt werden, ohne dass zuvor das Wasser aus dem Sumpf und Wassertank abgelassen wurde.
Einmal alle zwei Wochen müssen der Wassertank, Sumpf, der Sumpfdeckel, Tankdeckel und die Luftlter
gereinigt werden, insbesondere in Regionen mit hartem Wasser. Der Kamin darf auf keinen Fall in Betrieb gesetzt werden, wenn die Lampen nicht funktionieren. Die Lampen sind wie unter ‘Wartung’ und ‘Lampenwechsel’ erläutert regelmäßig zu überprüfen.
Installationsanleitung
Das Verpackungsmaterial von sämtlichen Teilen entfernen (eventuelle Aufkleber mit Warnhinweisen beachten). Das Verpackungsmaterial für spätere Zwecke aufbewahren, z. B. für einen Umzug oder für die Rücksendung an den Händler.
Um Wärmeverluste und den negativen Einuss eines eventuellen Kaminabzugs nach oben auf den
Gerätebetrieb zu vermeiden, empfehlen wir eine Blockierung des Kaminabzugs bis auf einen kleinen Spalt, der für Entlüftungszwecke benötigt wird.
Installation des Geräts Den Kamin seitlich festhalten und vorsichtig in Einbaulage manövrieren. Den Kamin an eine Steckdose anschließen,
die mit 13 A/240 V versorgt wird. Das Netzkabel muss an der Vorderseite des Kamins rechts oder links in der Ecke auf möglichst kurzem Wege zur Steckdose austreten und darf nicht unter dem Kamineinsatz eingeklemmt werden, da es
hierdurch beschädigt werden kann. Lesen Sie vor dem Einschalten die folgenden Anweisungen durch.
Vor dem Betätigen der manuellen Bedienelemente muss zuerst der Wassertank befüllt werden (siehe ‘Wartung’ und ‘Wassertank auffüllen’).
Manuelle Bedienelemente
Manuelle Bedienelemente
Die manuellen Bedienelemente sind hinter der Lade angeordnet. (Anordung der manuellen Bedienelemente, siehe Abb.2)
Schalter ‘A’: Regelt die Energieversorgung zum Kamin.
Hinweis: Dieser Schalter muss auf Position ‘ON’ ( I ) stehen, damit der elekrische Kamin mit betrieben werden kann. Schalter ‘B’: Regelt die Kaminfunktion.
Einmal drücken , um den Feuereffekt einzuschalten. Dies wird durch Ausgabe eines Pieptons signalisiert. Zwar reagieren die Hauptleuchten sofort, allerdings dauert die Aktivierung des Feuereffekts weitere 30 Sekunden.
Drücken Sie auf , um den Kamin auf Standby zu schalten.
Dies wird durch Ausgabe eines Pieptons signalisiert.
Drehregler ‘C’: Stellt die Stärke des Feuereffekts ein.
Durch höher Stellen des Reglers verstärkt sich der Feuereffekt und durch kleiner Stellen lodern die Flammen niedriger.
Wenn der Wassertank leer ist, gehen die Hauptleuchten aus. Lese Sie dazu die Anweisungen unter „Wartung“,
7
Wassertank auffüllen“. Im Anschluss daran leuchten die Hauptleuchten zwar wieder, jedoch dauert es weitere 30 Sekunden, bis die Flammen wieder lodern.
Betrieb über die Fernbedienung Am Bedienfeld muss Schalter A (siehe Abb.2) auf Position ‘ON’ ( I ) stehen, damit das Gerät über die Fernbedienung
gesteuert werden kann. Auf der Fernbedienung benden sich 2 Tasten. (Siehe Abb.7)
Zum korrekten Betrieb muss die Fernbedienung nach vorne in Richtung Gluteffekt gehalten werden.
Die Fernbedienung besitzt folgende Funktionen:
Einmal drücken, um nur den Feuereffekt (ohne Wärmeabgabe) einzuschalten. Dies wird durch Ausgabe eines Pieptons signalisiert. Standby Dies wird durch Ausgabe eines Pieptons signalisiert.
Batterie
1. Den Batteriedeckel auf der Rückseite der Fernbedienung abnehmen. (Siehe Abb.7)
2. Die AAA-Batterien in die Fernbedienung einsetzen.
3. Den Batteriedeckel wieder anbringen.
Entsorgung ausgelaufener Batterien
Batterien nicht im Hausmüll entsorgen, sondern bei einer vorschriftsmäßigen Sammelstelle abgeben.
Batterien können auslaufen, wenn sie mit anderen Batterietypen gemischt, falsch herum eingesetzt, nicht alle Batterien gleichzeitig ausgewechselt, ins Feuer geworfen werden, oder wenn versucht wird, eine nicht auadbare Batterie aufzuladen.
Tipps für die Gerätenutzung
1. Ziehen Sie die Lade nur zum Auffüllen des Wassertanks oder für einen Lampenwechsel heraus. Andernfalls kann sich dadurch zu viel Wasser im Sumpf sammeln und die Flammen des Feuereffekts werden kleiner. In diesem Fall müssen Sie das Wasser aus dem Sumpf ablassen, wie unter „Wartung“ in dieser Anleitung erläutert wird.
2. Bei kleinster Flammeneinstellung verbraucht das Gerät etwa 40 ml Wasser pro Stunde und lässt sich dadurch 3 mal länger als bei maximaler Flammenhöhe betreiben.
3. Wenn sich Wasser im Tank oder Sumpf bendet, darf der Kamin nicht gekippt oder versetzt werden.
4. Der Kamin muss auf einem ebenem Untergrund stehen.
5. Für einen realistischen Feuereffekt kann der Flammenregler ‘C’ (Abb.2) höher oder niedriger eingestellt werden.
6. Die Flammen erscheinen realistischer, wenn der Flammenregler kleiner eingestellt wird.
7. Warten Sie einen Moment, bis der Flammengenerator auf die veränderte Flammenreglereinstellung reagiert hat.
Wartung
WARNUNG: VOR WARTUNGSARBEITEN IMMER DEN NETZSTECKER ZIEHEN Lampenwechsel
Wenn der Rauch größtenteils grau oder farblos erscheint, sind unter Umständen eine oder mehrere Lampen defekt. Die Lampen können Sie folgendermaßen auf Funktion prüfen.
1. Lassen Sie den Feuereffekt eingeschaltet, öffnen Sie die Lade bis zum Anschlag, und ziehen Sie die Lade am Griff
komplett heraus. (Siehe Abb.3)
2. Sehen Sie sich die Lampen aus der Entfernung vorne am Kamin an, und stellen Sie fest, welche Lampe gewechselt werden muss.
3. Stellen Sie Schalter ‘A’ auf Position ‘OFF’ und ziehen Sie den Netzstecker des Kamins aus der Steckdose.
4. Lassen Sie das Gerät 20 Minuten lang ausgeschaltet, damit sich die Lampen vor dem Ausbau abkühlen können.
5. Heben Sie den Wassertank nach oben heraus und legen Sie ihn in ein Waschbecken.
6. Bauen Sie den Sumpf aus, wie im Abschnitt „Reinigung“ erläutert.
7. Ziehen Sie die defekte Lampe mit den Kontaktstiften vorsichtig nach oben aus dem Lampensockel heraus (siehe
Abb.4 und 5). Bauen Sie als Ersatzlampe eine Original-Farblampe mit 12 V, 45 W, Sockel Gu5.3 mit 8º Abstrahlwinkel
ein. Lampen erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler.
8. Führen Sie die beiden Kontaktstifte der neuen Lampe in die beiden Öffnungen des Lampensockels ein und schieben
Sie sie bis zum Anschlag hinein. (Siehe Abb.4 und 5.)
9. Setzen Sie den Sumpf und Wassertank wieder ein, und schließen Sie die Lade wieder.
10. Schalten Sie das Gerät ein.
Wassertank auffüllen
Wenn der Wassertank leer ist, schalten sich die Feuer- und Raucheffekte ab und es werden 2 Pieptöne ausgegeben. Folgendermaßen nachfüllen:
1. Schalter ‘A’ auf (0) stellen. (Siehe Abb.2)
2. Die Lade am Griff bis zum Anschlag herausziehen. (Siehe Abb.3)
3. Den Wassertank nach oben aus dem Gerät herausheben.
4. Den Wassertank in ein Waschbecken legen und den Tankdeckel gegen den Uhrzeigersinn abschrauben. (Siehe
8
Abb.6)
5. Im Tank Leitungswasser mit einer maximalen Härte von 10 dH nachfüllen. Dadurch verlängert sich die Lebensdauer des Rauch- und Flammengenerators.
Bei einem höheren Wasserhärtegrad sollte das Wasser geltert werden (z. B. mit einem Maxtra Filter). Keinen Entkalker benutzen.
6. Den Deckel wieder festschrauben, aber nicht überdrehen.
7. Den Tank wieder in den Auffangbehälter gebruiken einsetzen. Der Tankdeckel muss dabei nach unten und die ache Tankseite nach außen zeigen.
8. Schalter B’ einmal drücken, um den Feuereffekt einzuschalten. (Siehe Abschnitt „manuelle Bedienelemente“ sowie Abb.2).
9. Schalter ‘A’ auf ‘ON’ ( I ) stellen. (Siehe Abb.2)
10. Die Lade sachte bis zum Anschlag hineinschieben.
Reinigung WARNUNG - VOR DEM REINIGEN DES KAMINS IMMER ZUERST DEN NETZSTECKER ZIEHEN.
Bei folgenden Teilen empfehlen wir eine regelmäßige Reinigung alle 2 Wochen, insbesondere in Regionen mit hartem Wasser:
Wassertank, Auffangbehälter und Dichtung, Auffangbehälter deckel, Tankdeckel und -dichtung, Luftlter. Zum Reinigen allgemein immer ein weiches, sauberes Staubtuch benutzen, auf keinen Fall Scheuermittel verwenden. Um angesammelten Staub oder Flusen zu entfernen, kann gelegentlich ein Staubsauger mit weichem Bürstenaufsatz zum Reinigen des Auslassgitters am Kamingebläse verwendet werden.
Wassertank
1. Den Tank - wie zuvor erläutert - ausbauen, in ein Waschbecken legen und das Wasser ablassen.
2. Mit der beigefügten Bürste die Innenächen des Deckels sanft abbürsten. Dabei besonders den Gummiring in der
Außennut und die Gummidichtung in der Mitte sauber bürsten.
3. Eine sparsame Menge Spülmittel in den Tank füllen, den Deckel festschrauben und gut schütteln. Das Spülmittel
komplett wieder ausspülen, bis davon keine Spuren im Abwasser mehr zu sehen sind.
4. Ausschließlich Leitungswasser mit einer maximalen Härte von 10 dH nachfüllen, den Deckel wieder anbringen und nicht überdrehen.
5. Beim Reinigen des Geräts keinen Entkalker verwenden, denn dadurch könnte sich die Lebensdauer des
Rauchgenerators verkürzen.
Auffangbehälter
1. Schalter ‘A’ auf ‘OFF’ (0) stellen.
2. Die Lade sachte bis zum Anschlag herausziehen. (Siehe Abb.3)
3. Den Wassertank nach oben herausheben.
4. Den Stecker aus der Anschlussbuchse auf der linken Seite des Auffangbehälter ziehen. Dazu zuerst die beiden Sicherungsschrauben lösen und anschließend den Stecker vorsichtig herausziehen. (Siehe Abb.8)
5. Die Sicherungskrallen unten am Auffangbehälter gebruiken um 90° drehen. Der Auffangbehälter kann nun komplett aus der Einbaulage herausgehoben werden. (Siehe Abb.9)
6. Den Auffangbehälter vorsichtig und möglichst waagerecht herausheben, damit kein Wasser verschüttet wird. Das gesamte Bauteil in ein Waschbecken stellen. (Siehe Abb.10)
7. Die beiden Sicherungskrallen oben am Auffangbehälter gebruiken um 90° drehen und den Auffangbehälter deckel abnehmen. (Siehe Abb.11)
8. Wie in der Abbildung zu sehen, vorsichtig seitlich kippen, damit die Flüssigkeit aus dem Auffangbehälter ablaufen
kann. (Siehe Abb.12)
9. Etwas Spülmittel in den Auffangbehälter füllen und mit der beigefügten Bürste sämtliche Flächen reinigen, auch die Metallscheibe und die Gummidichtung, die in der Nut auf der Oberseite verlegt ist. Die Gummidichtungen nicht ausbauen. (Siehe Abb.13 und 14.)
10. Nach dem Reinigen den Auffangbehälter mit klarem Wasser gründlich ausspülen.
11. Die Auslassäche am Auffangbehälter deckel mit der Bürste säubern und mit Wasser gründlich spülen. (Siehe Abb.15 & 16)
12. Beim Zusammenbau die obigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge befolgen.
Luftlter
1. Die Lade sachte bis zum Anschlag herausziehen. (Siehe Abb.3)
2. Schalter ‘A’ auf ‘OFF’ (0) stellen (siehe Abb.2).
3. Den Tank herausnehmen und mit dem Deckel nach oben in ein Waschbecken stellen.
4. Die Kunststoffhalterung des Luftlters vorsichtig nach oben herausziehen. (Siehe Abb.17)
5. Den Filter komplett aus der Kunststoffhalterung herausnehmen.
6. Vorsichtig mit Wasser im Waschbecken ausspülen und vor dem Einsetzen mit einem Handtuch abtrocknen.
7. Den Filter komplett wieder einsetzen und darauf achten, dass der grobe schwarze Filter Kontakt mit der
Kunststoffhalterung hat. (Siehe Abb.18)
9
8. Den Tank wieder einsetzen.
9. Schalter ‘A’ auf ‘ON’ ( I ) stellen (siehe Abb.2).
10. Die Lade wieder ganz schließen.
Weitere Informationen
Wiederverwertung.
Recycling-Regelung für Elektroprodukte, die innerhalb der europäischen Gemeinschaft verkauft werden.
Elektrogeräte dürfen am Ende ihrer Nutzungsdauer nicht im regulären Haushaltsmüll entsorgt werden. Sie müssen einer entsprechenden Recycling-Sammelstelle zugeführt werden. Entsprechende Hinweise zu Annahmestellen
erhalten Sie bei Ihrer Gemeinde oder Ihrem Fachhändler.
Kundendienst
Für dieses Produkt gilt eine Garantie von einem Jahr ab Kaufdatum. Innerhalb dieses Zeitraums verpichten wir uns, Reparaturen oder einen Gerätetausch kostenlos durchzuführen (ausgenommen Lampen und abhängig von der
Verfügbarkeit), sofern gewährleistet ist, dass die vorliegenden Anweisungen bei der Installation und Bedienung beachtet
wurden. Falls Sie unseren Kundendienst in Anspruch nehmen möchten oder Ersatzteile benötigen, wenden Sie sich
bitte an den Fachhändler, bei dem das Gerät gekauft wurde, oder rufen Sie unter der Servicenummer an, die für Ihr
Land auf der Garantiekarte angegeben ist. Fehlerhafte Geräte sollten Sie aber nicht direkt an uns zurückschicken, da es hierbei zu Verlusten, Beschädigungen oder Verzögerungen kommen und Ihr Problem nicht zufriedenstellend gelöst
werden kann. Bewahren Sie Ihre Quittung bitte als Kaufnachweis auf.
10
Fehlerdiagnose
Symptom Ursache Abhilfe
Der Feuereffekt lässt sich nicht einschalten.
Netzstecker ist nicht angeschlossen.
Prüfen, ob der Netzstecker richtig an die
Steckdose angeschlossen ist.
Der Feuereffekt
arbeitet zu niedrig.
Unangenehmer Geruch während des Betriebs.
Der Feuereffekt stößt
zu viel Rauch aus.
Die Hauptlampen funktionieren nicht, und es sind weder Flammen noch Rauch
zu sehen.
Schalter A steht auf ‘ON’ (I) aber der Schalter B wurde nicht gedrückt. (Siehe Abb.2)
Wenig Wasser.
Niederspannungsstecker nicht richtig angeschlossen. (Siehe Abb.8)
Der Drehregler für den Feuereffekt ist sehr niedrig eingestellt. (Siehe Abb.2)
Das Wasser im Auffangbehälter steht unter
Umständen zu hoch, weil die Lade häuger
geöffnet und geschlossen wurde, der Wassertank mehrmals herausgenommen
oder der Kamin versetzt wurde.
Unter Umständen ist die Metallscheibe am Boden des Auffangbehälter verschmutzt (siehe Abb.13)
Verschmutztes oder abgestandenes Wasser. Ungeltertes Leitungswasser benutzt.
Der Feuereffekt ist zu stark eingestellt. Den Drehregler C für den Feuereffekt
Es ist kein Wasser im Tank. Befolgen Sie die Anweisungen unter War-
Schalter ‘B’ einmal betätigen, um den
Feuereffekt einzuschalten. (Siehe Abb.2)
Prüfen Sie, ob der Wassertank gefüllt ist und
ob sich Wasser im Auffangbehälter bendet.
Kontrollieren, ob der Stecker korrekt angeschlossen ist. (Siehe Abb.8)
Den Drehregler ‘C’ langsam nach links
drehen, um die Flammen höher zu stellen.
(Siehe Abb.2)
Ist der Wasserstand im Auffangbehälter höher als 40 mm, sollte er ausgebaut und in einem Waschbecken entleert werden.
Die Metallscheibe mit der beigefügten weichen Bürste reinigen. (Siehe Abb.13). Die
schrittweise gegliederten Anweisungen nden
Sie im Abschnitt ‘Wartung’. Das Gerät wie im Wartungsabschnitt erläutert
reinigen. Nur Leitungswasser mit einer maximalen Härte von 10 dH benutzen.
nach rechts bis auf Minimaleinstellung
zurückdrehen. Anschließend langsam jeweils
ca. ¼ Drehung nach links drehen. Etwas warten, bis der Flammengenerator reagieren kann, bevor Sie die Flammen höher stellen. (Siehe Abb.2)
tung, ‘Wassertank auffüllen’.
Prüfen Sie, ob der Netzstecker richtig an die
Steckdose angeschlossen ist. Schalter ‘A’ (Abb.2) steht auf ‘ON’ ( I ). Drücken Sie Schalter ‘B’ (Abb.2), bis ein
einzelner Signalton für den Feuereffekt zu
hören ist.
11
Loading...