Dimplex EN60555-2, EN55014, EN60555-3 User Manual

The product complies with the European Safety Standards EN60335-2-30 and the European Standard Electromagnetic Compatibility (EMC) EN55014, EN60555-2 and EN60555-3 These cover the essential requirements of EEC Directives 2006/95/EC and 2004/108/EC
Cassington CSN20
08/50994/2 Issue 2
300 300 399606
707
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 6
Fig. 7
Fig. 8
Fig. 9
Fig. 11
GB .................................................................................................................................... 1
FR .................................................................................................................................... 6
PT .................................................................................................................................. 11
ES ................................................................................................................................... 16
DE .................................................................................................................................. 21
NL .................................................................................................................................. 26
IT .................................................................................................................................... 31
RU .................................................................................................................................. 36
Dimplex Opti-myst Stove
Model: Cassington CSN20 (Contemporary Stove)
IMPORTANT: THESE INSTRUCTIONS SHOULD BE READ CAREFULLY AND RETAINED FOR FUTURE REFERENCE
Important Safety Advice: When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce the risk of  re, electrical shock and injury to persons, including the following: If the appliance is damaged, check with the supplier before installation and operation. Do not use outdoors. Do not use in the immediate surroundings of a bath, shower or swimming pool. Do not locate the stove immediately below a  xed socket outlet or connection box. This appliance is not intended for use by children or other persons without assistance or supervision if their physical, sensory or mental capabilities prevent them from using it safely. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Do not use this stove in series with a thermal control, a program controller, a timer or any other device that switches on the heat automatically, since a  re risk exists when the stove is accidentally covered or displaced. Ensure that furniture, curtains or other combustible material are positioned no closer than 1 metre from the stove. In the event of a fault unplug the stove. Unplug the stove when not required for long periods. Although this stove complies with safety standards, we do not recommend its use on deep pile carpets or on long hair type of rugs. The appliance must be positioned so that the plug is accessible. If the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer or service agent or a similarly quali ed person in order to avoid a hazard. Keep the supply cord away from the front of the stove. WARNING: In order to avoid overheating, do not cover the stove. Do not place material or garments on the stove, or obstruct the air circulation around the stove.
The stove carries the Warning symbol indicating that it must not be covered.
General.
Unpack the stove carefully and retain the packaging for possible future use, in the event of moving or returning the stove to your supplier. The Remote Control and batteries are packed separately in the carton. The stove incorporates a  ame e ect, which can be used with or without heating, so that the comforting e ect may be enjoyed at any time of the year. Using the  ame e ect on its own only requires little electricity. These models are designed to be free standing and are normal positioned near a wall. Before connecting the stove check that the supply voltage is the same as that stated on the stove. Please note: Used in an environment where background noise is very low, it may be possible to hear a sound which is related to the operation of the  ame e ect. This is normal and should not be a cause for concern.
Electrical connection. WARNING – THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED.
This stove must be used on an AC ~ supply only and the voltage marked on the stove must correspond to the supply voltage. Before switching on, please read the safety warnings and operating instructions.
PLEASE RETAIN THIS USER’S GUIDE FOR FUTURE REFERENCE Do not put Opti-myst plastic components into a dishwasher. Only slide out the drawer when the water tank needs to be  lled or a lamp needs to be changed otherwise you will inadvertently alter the water level and the  ame e ect operation. Only use  ltered tap water in this appliance. Always ensure that the stove is sitting on a level  oor. If you intend not using the appliance for longer than 2 weeks, drain the water from sump and water tank and dry the sump. Once installed, never move this stove or lay on its back, without draining the water from sump and water tank. The water tank, sump, sump lid, tank cap and air  lters must be cleaned once every two weeks, particularly in hard water areas. The stove appliance should never be operated if the lamps are not working. The lamps should be regularly inspected as described under ‘Maintenance’ and ‘Changing lamps’.
- 1 -
Installation Instructions Ensure that all packing items are removed (read any warning labels carefully). Retain all packing for possible future use, in the event of moving or returning the appliance to your supplier. To reduce heat losses and to prevent any chimney updraught s ecting the operation of your  re we recommend that the chimney  ue is blocked o , ensure that there is a slight gap for ventilation. To install the appliance;
Place the stove against the wall and connect the stove to your electricity supply. Plug the stove into a 13amp/240volt outlet. Before switching on the appliance, please read the following instructions.
Before using the manual controls  rstly  ll the water tank (See ‘Maintenance’, ‘Filling the water tank’).
Manual Controls.
The Opti-myst Manual controls are located behind the doors. (See Fig. 2 for Manual Control lay out) Switch ‘A’:- Controls the electricity supply to the stove. Note: This switch must be in the ‘ON’ ( I ) position for the stove to operate with or without heat.
Switch ‘B’:- Controls the function of the  re.
Press
indicated by one beep. Although the main lights operate immediately it will take a further 30 seconds before the  ame e ect starts. Press again to give  ame e ect and half heat. This will be indicated by two beeps. Press again to give  ame e ect and full heat. This will be indicated by three beeps. Press again to return to  ame e ect only. This will be indicated by one beep.
Press
This will be indicated by one beep.
Control Knob ‘C’:- Controls the intensity of the  ame e ect.
once to turn on  ame e ect. This will be
to put stove in to standby mode.
Turning the control knob to the left increases the  ame e ect, turning the control knob
the  ame e ect.
to the right will decrease
When the water is empty the main lamps go out. See instructions under ‘Maintenance’, ‘Filling the water tank’. When this procedure is complete, the main lamps will illuminate but it will take 30 seconds before the  ames return. Depending on room temperature and humidity there may be some condensation on the inside of the stove. This can be overcome by turning the  ame control knob down and leaving the doors of the stove slightly ajar, until the glass warms up.
Electronic Thermostat The thermostat controls the heat output according to the room temperature. This ensures that the stove will not produce heat unnecessarily when the room is warm.
To set the temperature you require, turn the thermostat control knob ‘D’ (See Fig. 2) to the right until the desired temperature is reached. Alternatively to heat a cold room quickly, turn the thermostat control knob ‘D’ (See Fig. 2) up fully. When the room has reached the desired temperature, turn the thermostat control knob ‘D’ (See Fig. 2) to the left until the desired heat setting is achieved. The stove will now automatically operate at this temperature.
Remote Control Operation
On the control panel, Switch A (see Fig. 2) must be in the ‘ON’ ( I ) position in order for the remote control to operate. There are 3 buttons on the remote control. (See Fig. 7) To operate correctly the remote must be pointed towards the front fuel e ect. The remote control functions are as follows:
Press once to turn on Flame e ect only. This will be indicated by one beep.
Press once to turn on Half heat and Flame e ect. This will be indicated by two beeps. Press again to turn on Full heat and Flame e ect. This will be indicated by three beeps.
Standby This will be indicated by one beep.
Control Knob ‘D’:- Controls the Electronic Thermostat setting. Turning the control knob to the left will decrease the temperature setting, turning the control knob to the right will increase the temperature setting.
- 2 -
Battery Information.
1. Unclip the battery cover on the back of the remote control. (See Fig. 7)
2. Install AAA batteries into the remote control.
3. Replace the battery cover.
Discard leaky batteries.
Dispose of batteries in the proper manner according to provincial and local regulations. Any battery may leak electrolyte if mixed with a di erent battery type, if inserted incorrectly, if all the batteries are not replaced at the same time, if disposed of in a  re, or if an attempt is made to charge a battery not intended to be recharged.
Thermal safety cut-out
A thermal safety cut-out is incorporated in the fan stove to prevent damage due to overheating. This can happen if the heat outlet was restricted in any way or if the chimney  ue has not been blocked o e ectively. If the cut-out operates, unplug the stove from the socket outlet and allow approximately 10 minutes before reconnecting. Before switching the stove back on remove any obstruction that may be restricting the heat outlet, then continue normal operation.
Tips for using your appliance.
1. Only pull out the drawer when its time to re ll the water tank or change a lamp, otherwise it may lead to excess water in the sump and reduced  ame e ect. If this happens empty the water from the sump as instructed under ‘Maintenance’.
Maintenance WARNING: ALWAYS DISCONNECT FROM THE POWER SUPPLY BEFORE ATTEMPTING ANY MAINTENANCE
Changing lamps.
If a large amount of the smoke appears grey or colourless it may be that one or more lamps have failed. You can check for lamp failure as follows.
1. Leaving the  ame e ect on, open the doors fully, gently pull the drawer fully out by the tab. (See Fig. 3)
2. View the lamps from a distance in front of the stove and observe which lamp needs to be changed.
3. Put Switch ‘A’ in the ‘OFF’ position, and unplug the stove from the mains.
4. Leave the appliance for 20 minutes to allow the lamps to cool down before removing them.
5. Remove the water tank by lifting upwards and place in a sink.
6. Remove the sump as described in the Cleaning Section.
7. Remove the defective lamp, by gently lifting vertically and disengaging the pins from the lamp holder, (See Fig. 4 and 5). Replace with a Dimplex Opti-myst, 12V, 50W, Gu5.3 base, 8° beam angle, coloured lamp. (Purchased from www.dimplex.co.uk under the section ‘After Sales Service’, details of how to purchase the lamps are contained therein.)
8. Carefully insert the two pins of the new lamp into the two holes in the lamp holder. Push  rmly in place. (See Fig. 4 and 5).
9. Replace the Sump and water tank and carefully close the drawer and doors.
10. Switch on.
2. With the  ame setting on minimum the unit will use approximately 40ml of water per hour and will last 3 times as long than when it is at maximum  ame setting.
3. Do not tilt or move the stove while there is water in the tank or sump.
4. Make sure that the stove is on a level  oor.
5. The  ame control knob ‘C’ Fig. 2 may be turned up or down to give a more realistic e ect.
6. Sometimes the  ames appear more real when the  ame control knob is turned down.
7. Give the  ame generator some time to react to changes you may make on the  ame control knob.
Filling the water tank.
When the water tank is empty,  ame and smoke e ect shuts o , and you will hear 2 audible ‘beeps’. Follow these steps to re ll:
1. Open doors.
2. Press Switch ‘A’ to (0) (See Fig. 2).
3. Open the doors fully and gently pull out the drawer as far as possible by the tab. (See Fig. 3)
4. Remove the water tank by lifting upwards and outwards.
5. Place the water tank in sink and remove cap, Anti­clockwise to open. (See Fig. 6)
6. Fill tank with  ltered tap water only. This is necessary to prolong the life of the  ame and smoke producing unit.
The water should be  ltered through a conventional
domestic water  lter unit and the  lter should be replaced regularly.
7. Screw the cap back on, do not overtighten.
8. Return the tank to the sump, with the tank cap facing down and the  at side of the tank facing outward.
9. Gently push the drawer back in as far as it will go.
10. Press Switch ‘A’ to ‘ON’ ( I ) position (See Fig. 2)
11. Press Switch ‘B’ once to turn on  ame e ect. (See manual control section and Fig. 2)
- 3 -
Cleaning.
WARNING – ALWAYS DISCONNECT FROM THE POWER SUPPLY BEFORE CLEANING THE STOVE. We Recommend cleaning the following components once every 2 weeks, particularly in hard water areas:­Water Tank, Sump and Seal, Sump lid, Tank cap and seal, Air  lter. For general cleaning use a soft clean duster – never use abrasive cleaners. To remove any accumulation of dust or  u the soft brush attachment of a vacuum cleaner should occasionally be used to clean the outlet grille of the fan stove.
Water tank
1. Remove water tank, as described earlier, put into sink and empty water.
2. Using the supplied brush gently rub the inside surfaces of the cap paying particular attention to the rubber ring in the outer groove and the centre rubber seal.
3. Put a small quantity of washing up liquid into the tank, re t the cap and shake well, rinse out until all traces of washing up liquid are gone.
4. Re ll with  ltered tap water only, replace the cap, do not overtighten.
Air  lter.
1. Press Switch ‘A’ to the ‘OFF’ (0) position (See Fig. 2)
2. Gently pull the drawer out as far as possible. (See Fig. 3)
3. Remove the tank and place in a sink with the cap facing upwards.
4. Gently slide upwards the air  lter plastic holder. (See Fig. 17)
5. Remove the  lter combination from the plastic holder.
6. Gently rinse with water in the sink and dry with fabric towel before returning.
7. Replace the  lter combination making sure that the course black  lter is in contact with the plastic holder. (See Fig. 18)
8. Replace the tank.
9. Close the drawer fully.
10. Press Switch ‘A’ to the ‘ON’ ( I ) position (See Fig. 2)
Recycling.
For electrical products sold within the European
Community. At the end of the electrical products useful life it should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your Local Authority or retailer for recycling advice in your country.
Sump
1. Press Switch ‘A’ to the ‘OFF’ (0) position
2. Gently pull the drawer out as far as possible. (See Fig. 3)
3. Remove the water tank by lifting upwards.
4. Disconnect the electrical connector, located on the left side of the sump, by  rst loosening the two retaining screws and gently withdrawing the connector. (See Fig. 8)
5. Release the lower sump locking tabs by turning 90°, this allows the sump to be lifted completely from its location. (See Fig. 9)
6. Gently lift up the sump assembly, taking care to keep level so as not to spill any water. Sit the assembly in the sink. (See Fig. 10)
7. Release the two upper sump locking tabs by turning 90°, then lift o the sump lid. (See Fig. 11)
8. Carefully tilt, as shown, so that the liquid drains out of the sump. (See Fig. 12)
9. Put a small amount of washing up liquid into the sump, and using the supplied brush, gently clean all surfaces including the metal discs and the rubber seal located in the top grooved surface. Do not remove the rubber seals. (See Fig. 13 and 14)
10. When cleaned, thoroughly rinse the sump with clean water.
11. Clean the outlet surface of the sump lid with the brush and  ush out thoroughly with water. (See Fig. 15 & 16)
12. Reverse the above steps to reassemble.
After Sales Service.
Your product is guaranteed for one year from the date of purchase. Within this period, we undertake to repair or exchange this product free of charge (excluding lamps & subject to availability) provided it has been installed and operated in accordance with these instructions. Should you require after sales service or should you need to purchase any spares, please contact the retailer from whom the appliance was purchased or contact the service number relevant to your country on the warranty card. Please do not return a faulty product to us in the  rst instance as this may result in the loss or damage and delay in providing you with a satisfactory service. Please retain your receipt as proof of purchase.
- 4 -
Troubleshooting
Symptom Cause Corrective Action
The  ame e ect will not start.
Mains plug is not plugged in.
Check plug is connected to wall socket correctly.
The  ame e ect is too low.
Unpleasant smell when unit is used.
Switch A is in the ‘ON’ ( I ) position, but mode Switch B has not been pressed. (See Fig. 2) Low water level.
Low voltage connector not connected properly. (See Fig. 8)
Flame e ect control knob is set too low. (See Fig. 2) The water in the sump may be too high due to the drawer being opened and closed a number of times, water tank removed a number of times, or the stove has been moved.
Metal Disc at the base of Sump might be dirty (See Fig. 13)
Dirty or stale water.
Press Switch B once for  ame e ect. (See Fig. 2) Check the water tank is full and there is water in the sump.
Check that the connector is inserted correctly. (See Fig. 8)
Increase level of  ame by turning Control knob C to the left slowly. (See Fig. 2) If water level in the sump is more than 40mm, the sump should be removed and emptied in the sink.
Clean Metal Discs with soft brush supplied. (See Fig. 13) See ‘Maintenance.’ for a step by step procedure.
Clean the unit as described under maintenance.
The  ame e ect has too much smoke.
Main lamps are not working and there are no  ames or smoke.
Condensation on inner glass surfaces
Using un ltered tap water. Flame e ect setting is too high. Turn the  ame e ect Control knob C to the
There is no water in the tank. Follow instructions under Maintenance,
Glass surfaces may be cold Open stove doors slightly until glass warms
Use only  ltered tap water.
right until it is at minimum and slowly turn to the left, about ¼ a turn, at a time. Give the  ame generator some time to adjust before increasing. (See Fig. 2)
‘Filling the water tank’.
Check the plug is connected to wall socket correctly. Switch ‘A’ Fig. 2 is in the ‘ON’ ( I ) position. Press switch ‘B’ Fig. 2 until you can hear one beep only, for  ame e ect.
up. Turn down  ame e ect during this process.
- 5 -
Poêle Dimplex Opti-myst
Modèle : Cassington CSN20 (poêle contemporain)
IMPORTANT : LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS ET LES CONSERVER SOIGNEUSEMENT POUR POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT.
Consignes de sécurité importantes : Lors de l’utilisation d’appareils électriques, prendre des précautions élémentaires pour réduire les risques d’incendie, de secousse électrique et de blessures corporelles, parmi lesquelles : Si le poêle est endommagé, consulter le fournisseur avant de procéder à l’installation et à l’utilisation. Ne pas l’utiliser à l’extérieur. Ne pas l’utiliser à proximité immédiate d’une baignoire, d’une douche ou d’une piscine. Ne pas le placer juste au-dessous d’une prise murale ou d’un boîtier de connexion. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants sans surveillance ni par une personne dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales ne lui permettent pas de le faire en toute sécurité sans assistance. Cet appareil n’est pas un jouet, ne pas laisser les enfants s’en servir sans surveillance. Ne pas utiliser ce poêle en série avec un régulateur thermique, un système de commande programmé, une minuterie ou tout autre dispositif déclenché automatiquement par la chaleur, car il existe un risque d’incendie lorsque le poêle est accidentellement recouvert ou déplacé. S’assurer que les meubles, les rideaux ou les autres matériaux combustibles sont distants d’au moins 1 mètre du poêle. Débrancher le poêle en cas d’anomalie. Débrancher le poêle lorsqu’il ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée. Bien que ce poêle soit conforme aux normes de sécurité, nous conseillons de ne pas l’utiliser sur une moquette très épaisse ou sur des tapis à poils longs. Le poêle doit être positionné de façon à rendre la prise accessible. Si le cordon d’alimentation est endommagé, le faire remplacer par le fabricant ou un réparateur ou toute personne su samment quali ée a n d’écarter tout risque. Éloigner le cordon d’alimentation de la partie avant du poêle. AVERTISSEMENT : Pour éviter toute surchau e, ne pas couvrir le poêle. Ne pas placer de matériaux ou de vêtements sur le poêle ni entraver la circulation d’air autour du poêle.
Le symbole d’avertissement indique que le poêle ne doit pas être couvert.
Informations générales.
Déballer le poêle avec précaution et conserver l’emballage pour une utilisation ultérieure éventuelle, que ce soit pour un déménagement ou un retour du poêle au fournisseur. La télécommande et les piles sont emballées séparément dans le carton. Le poêle est doté d’un e et  amme pouvant être utilisé avec ou sans chau age, de sorte qu’il est possible de béné cier de son e et tranquillisant tout au long de l’année. L’utilisation de l’e et  amme seul ne requiert qu’une faible consommation d’électricité. Ce modèle est conçu pour une utilisation autonome et se place normalement à proximité d’un mur. Avant de brancher le poêle, véri er que la tension d’alimentation du secteur est identique à celle indiquée sur le poêle. Attention : l’e et  amme s’accompagne d’un son audible dans un environnement silencieux. Ce son est normal et ne doit pas être une source inutile d’inquiétude.
Branchement électrique. AVERTISSEMENT - CET APPAREIL DOIT ÊTRE RELIÉ À LA TERRE.
Ce poêle doit être utilisé en courant alternatif (~) uniquement et la tension d’alimentation du secteur doit correspondre à la tension indiquée sur l’appareil. Lire attentivement les consignes de sécurité et les instructions d’utilisation avant de mettre le poêle en marche.
CONSERVER CE GUIDE D’UTILISATION POUR POUVOIR LE CONSULTER ULTÉRIEUREMENT Ne pas passer les éléments en plastique du poêle Opti­myst au lave-vaisselle. Faire coulisser le tiroir uniquement lorsque le réservoir d’eau doit être rempli ou qu’une ampoule doit être remplacée, sinon le niveau d’eau et le fonctionnement de l’e et  amme risquent d’être modi és par inadvertance. Utiliser uniquement de l’eau du robinet  ltrée dans ce poêle. Toujours veiller à ce que le poêle repose sur un sol de niveau. Si une période de non-utilisation de plus de 2 semaines est prévue, vidanger l’eau du bac et du réservoir d’eau et sécher le bac. Une fois installé, ne jamais déplacer ce poêle ou le mettre à plat sur le sol sans vidanger l’eau du bac et du réservoir d’eau. Le réservoir d’eau, le bac, le couvercle du bac, le bouchon du réservoir et les  ltres à air doivent être nettoyés une fois toutes les deux semaines, en particulier dans les régions où l’eau est calcaire Ne jamais utiliser le poêle si les ampoules ne fonctionnent pas. Les ampoules doivent être régulièrement contrôlées comme décrit à la section « Entretien », « Remplacement des ampoules ».
- 6 -
Instructions d’installation Veiller à retirer tous les emballages (lire attentivement les étiquettes de sécurité). Conserver tous les emballages pour une éventuelle utilisation ultérieure, que ce soit pour un déménagement ou un retour en usine. Pour réduire les pertes de chaleur et empêcher que l’appel d’air de la cheminée n’a ecte le fonctionnement du poêle, nous conseillons d’obturer le conduit de cheminée et de ne laisser qu’un petit passage pour la ventilation. Pour installer le poêle :
Placer le poêle contre le mur et le relier à l’alimentation électrique. Brancher le poêle sur une prise de 13 ampères/240 volts. Lire attentivement les instructions suivantes avant de mettre le poêle en marche.
Avant d’utiliser les commandes manuelles, remplir tout d’abord le réservoir d’eau (voir « Entretien », « Remplissage du réservoir d’eau »).
Commandes manuelles.
Les commandes manuelles Opti-myst se trouvent derrière les portes (voir Fig. 2 pour connaître la disposition des commandes manuelles). Interrupteur « A » : commande l’alimentation électrique du poêle. Remarque : Cet interrupteur doit se trouver en position « MARCHE » ( I ) pour que le poêle fonctionne et dégage, ou non, de la chaleur.
Interrupteur « B » : commande le fonctionnement du poêle.
Appuyer une fois sur l’e et  amme. Un bip sonore retentit.
Bien que les ampoules principales fonctionnent immédiatement, 30 secondes supplémentaires sont nécessaires pour que l’e et  amme démarre.
Appuyer de nouveau sur pour obtenir l’e et  amme et un chau age moyen. Deux bips sonores
retentissent.
Appuyer de nouveau sur pour obtenir l’e et  amme et un chau age complet. Trois bips sonores
retentissent.
Appuyer de nouveau sur pour revenir à l’e et  amme seul.
Un bip sonore retentit.
Appuyer sur pour mettre le poêle en mode veille.
Un bip sonore retentit.
Bouton « C » : commande l’intensité de l’e et
pour mettre en marche
 amme. Tourner ce bouton vers la gauche augmente l’e et  amme, tourner ce bouton
 amme.
vers la droite diminue l’e et
Lorsque le réservoir d’eau est vide, les ampoules principales s’éteignent. Voir les instructions de la section « Entretien », « Remplissage du réservoir d’eau ». Une fois cette opération e ectuée, les ampoules principales s’allument mais 30 secondes sont nécessaires pour que les  ammes réapparaissent. En fonction de la température et de l’humidité de la pièce, il se peut que de la condensation soit présente à l’intérieur du poêle. Ce phénomène peut être supprimé en tournant le bouton de réglage des  ammes vers le bas et en laissant les portes du poêle légèrement entrouvertes, jusqu’à ce que la vitre se réchau e.
Thermostat électronique Le thermostat contrôle la sortie de chaleur en fonction de la température de la pièce. Cela permet d’assurer que le poêle ne génère pas inutilement de chaleur si la pièce est déjà chau ée.
Tourner le bouton « D » du thermostat (voir Fig. 2) vers la droite pour sélectionner la température de fonctionnement désirée. Il est également possible de tourner à fond le bouton « D » du thermostat (voir Fig. 2) a n de chau er rapidement une pièce froide. Une fois que la pièce a atteint la température désirée, tourner le bouton « D » du thermostat (voir Fig. 2) obtenir le niveau de chaleur souhaité. Le poêle fonctionne alors automatiquement à cette température.
Fonctionnement à distance
Sur le panneau de commande, l’interrupteur A (voir Fig. 2) doit être en position « MARCHE » ( I ) pour que la télécommande fonctionne. La télécommande comporte 3 boutons (voir Fig. 7). Pour fonctionner correctement, la télécommande doit être dirigée vers l’e et  amme. Les fonctions de la télécommande sont les suivantes :
Appuyer une fois pour allumer l’e et  amme uniquement. Un bip sonore retentit.
Appuyer une fois pour allumer le chau age moyen et l’e et  amme. Deux bips sonores retentissent. Appuyer de nouveau pour allumer le chau age complet et l’e et  amme. Trois bips sonores retentissent.
Veille Un bip sonore retentit.
vers la gauche jusqu’à
Bouton « D » : commande le réglage du thermostat électronique. Tourner ce bouton température, tourner ce bouton vers la droite augmente le réglage de température.
- 7 -
vers la gauche diminue le réglage de
Informations concernant les piles.
1. Retirer le couvercle des piles à l’arrière de la
télécommande (voir Fig. 7).
2. Installer des piles AAA dans la télécommande.
3. Remettre en place le couvercle des piles.
Mettre au rebut toute pile présentant des fuites.
Mettre au rebut les piles conformément aux réglementations locales applicables. L’électrolyte de toute pile est susceptible de fuir si des piles de type di érent sont installées ensemble, si les piles sont installées de manière incorrecte, si toutes les piles ne sont pas remplacées simultanément, si les piles sont jetées dans un feu ou en cas de tentative de charge d’une pile non rechargeable.
Disjoncteur thermique
Un disjoncteur thermique est intégré au ventilateur du poêle pour prévenir les risques dus à une surchau e. En e et, des dommages sont susceptibles de se produire si la sortie du poêle est obstruée de quelque manière que ce soit ou si le conduit de cheminée n’a pas été obturé de façon e cace. Si le disjoncteur se déclenche, débrancher le poêle de la prise électrique et attendre environ 10 minutes avant de le rebrancher. Avant de rallumer le poêle, éliminer toute obstruction susceptible de restreindre la sortie de chaleur, puis reprendre le fonctionnement normal.
Astuces concernant l’utilisation du poêle.
1. Faire coulisser le tiroir uniquement lorsque le réservoir
d’eau doit être rempli ou qu’une ampoule doit être remplacée, sinon un excédent d’eau risque de se trouver dans le bac et l’e et  amme sera réduit. Si cela se produit, vider l’eau du bac selon les instructions de la section « Entretien ».
2. En réglant les  ammes au minimum et non pas au
maximum, le poêle utilise environ 40 ml d’eau par heure et a une durée de vie 3 fois plus longue.
3. Ne pas incliner ou déplacer le poêle tant qu’il y a de
l’eau dans le réservoir ou le bac.
4. Veiller à ce que le poêle soit placé sur un sol de niveau.
5. Le bouton « C » (voir Fig. 2) de réglage des  ammes
peut être utilisé pour augmenter ou diminuer l’e et.
6. Quelquefois, les  ammes semblent plus réelles lorsque
ce bouton est réglé sur une position basse.
7. Donner au générateur de  ammes le temps de réagir
aux modi cations apportées à l’aide du bouton de réglage des  ammes.
Entretien AVERTISSEMENT : DÉBRANCHER L’APPAREIL DU SECTEUR AVANT DE RÉALISER TOUTE OPÉRATION D’ENTRETIEN
Remplacement des ampoules.
Si une grande quantité de fumée semble grise ou incolore, il se peut qu’une ou plusieurs ampoules soient défectueuses. L’état des ampoules peut être véri é comme suit.
1. En laissant l’e et  amme allumé, ouvrir complètement les portes et faire coulisser délicatement le tiroir à fond en le tirant par la languette (voir Fig. 3).
2. Observer les ampoules à une certaine distance du devant du poêle et déterminer quelles ampoules doivent être remplacées.
3. Mettre l’interrupteur « A » en position « ARRÊT » et débrancher le poêle du secteur.
4. Attendre environ 20 minutes pour permettre aux ampoules de se refroidir avant de les retirer.
5. Retirer le réservoir d’eau en le soulevant vers le haut et le placer dans un évier.
6. Retirer le bac tel que décrit dans la section Nettoyage.
7. Retirer l’ampoule défectueuse en la soulevant délicatement à la verticale et en sortant les broches de leur support (voir Fig. 4 et 5). Remplacer par une ampoule de couleur Dimplex Opti-myst, 12 V, 50 W, base Gu5.3, avec faisceau de 8°. (Cette ampoule peut-être achetée sur www.dimplex. co.uk dans la section « Service après-vente », qui fournit toutes les informations relatives à l’achat des ampoules).
8. Insérer soigneusement les deux broches de l’ampoule neuve dans les deux ori ces du support de l’ampoule. Appuyer fermement sur l’ampoule pour la mettre en place (voir Fig. 4 et 5).
9. Remettre en place le bac et le réservoir d’eau et refermer soigneusement le tiroir et les portes.
10. Mettre sous tension.
Remplissage du réservoir d’eau.
Lorsque le réservoir d’eau est vide, les e ets  amme et fumée cessent et deux bips sont émis. Procéder au remplissage du réservoir de la manière suivante :
1. Ouvrir les portes.
2. Mettre l’interrupteur « A » en position (0) (voir Fig. 2).
3. Ouvrir complètement les portes et faire coulisser délicatement le tiroir aussi loin que possible en le tirant par la languette (voir Fig. 3).
4. Retirer le réservoir d’eau en le soulevant vers le haut et vers l’extérieur.
5. Placer le réservoir d’eau dans l’évier et enlever le bouchon (sens antihoraire) pour l’ouvrir (voir Fig. 6).
6. Remplir le réservoir avec de l’eau du robinet  ltrée uniquement. Cela est nécessaire pour prolonger la durée de vie du générateur de  ammes et de fumée.
L’eau doit être  ltrée au moyen d’un appareil
domestique de  ltrage conventionnel et le  ltre doit être remplacé régulièrement.
7. Revisser le bouchon sans trop le serrer.
8. Remettre en place le réservoir dans le bac, en tournant le bouchon du réservoir vers le bas et en tournant le côté plat du réservoir vers l’extérieur.
9. Repousser le tiroir aussi loin que possible.
10. Mettre l’interrupteur « A » en position « MARCHE » ( I ) (voir Fig. 2)
11. Appuyer une fois sur l’interrupteur « B » pour allumer l’e et  amme (voir section sur les commandes manuelles et la Fig. 2).
- 8 -
Nettoyage. AVERTISSEMENT – DÉBRANCHER L’ALIMENTATION SECTEUR AVANT DE NETTOYER LE POÊLE.
Nous conseillons de nettoyer les éléments suivants une fois toutes les 2 semaines, en particulier dans les régions où l’eau est calcaire : réservoir d’eau, bac et joint, couvercle du bac, bouchon du réservoir et joint,  ltre à air. Pour un nettoyage régulier, utiliser un chi on à poussière doux et ne jamais utiliser de produits nettoyants abrasifs. Utiliser la brosse douce d’un aspirateur de temps à autre pour nettoyer la grille du ventilateur et éliminer la poussière et les peluches qui se sont accumulées.
Réservoir d’eau
1. Retirer le réservoir d’eau comme décrit précédemment, le placer dans un évier et vider l’eau.
2. À l’aide de la brosse fournie, frotter délicatement les surfaces intérieures du bouchon en faisant particulièrement attention à la bague en caoutchouc de la rainure extérieure et au joint central en caoutchouc.
3. Mettre une petite quantité de détergent dans le réservoir, remettre en place le bouchon et bien secouer. Rincer jusqu’à ce que toutes les traces de détergent disparaissent.
4. Remplir avec de l’eau du robinet  ltrée uniquement, remettre en place le bouchon sans trop serrer.
Bac
1. Mettre l’interrupteur « A » en position « ARRÊT » (0).
2. Faire coulisser délicatement le tiroir aussi loin que possible (voir Fig. 3).
3. Retirer le réservoir d’eau en le soulevant vers le haut.
4. Débrancher le connecteur électrique placé du côté gauche du bac en desserrant tout d’abord les deux vis de retenue et en le dégageant soigneusement (voir Fig. 8).
5. Relâcher les attaches inférieures de maintien du bac en les tournant de 90°. Cela permet de dégager complètement le bac (voir Fig. 9).
6. Soulever délicatement le bac en veillant à le maintenir droit de façon à ne pas renverser l’eau. Placer l’ensemble dans l’évier (voir Fig. 10).
7. Libérer les deux attaches supérieures de maintien du bac en les tournant de 90°, puis soulever le couvercle du bac (voir Fig. 11).
8. Incliner délicatement, comme illustré, de façon à vidanger le liquide du bac (voir Fig. 12).
9. Placer une petite quantité de détergent dans le bac et, à l’aide de la brosse fournie, nettoyer délicatement toutes les surfaces y compris les disques métalliques et le joint en caoutchouc qui se trouve dans la surface rainurée supérieure. Ne pas retirer les joints en caoutchouc (voir Fig. 13 et 14).
10. Une fois nettoyé, rincer soigneusement le bac avec de l’eau propre.
11. Nettoyer la surface de sortie du couvercle du bac avec la brosse et rincer abondamment à l’eau (voir Fig. 15 et 16).
12. Procéder aux étapes ci-dessus dans l’ordre inverse pour remonter l’ensemble.
Filtre à air.
1. Mettre l’interrupteur « A » en position « ARRÊT » (0)
(voir Fig. 2).
2. Faire coulisser délicatement le tiroir aussi loin que possible (voir Fig. 3).
3. Retirer le réservoir d’eau et le placer dans un évier avec le bouchon tourné vers le haut.
4. Faire coulisser délicatement le support en plastique du  ltre à air vers le haut (voir Fig. 17).
5. Retirer l’ensemble  ltre du support en plastique.
6. Le rincer soigneusement à l’eau dans l’évier et le sécher avec une serviette en tissu avant de le remettre en place.
7. Remettre en place l’ensemble  ltre en veillant à ce que le  ltre noir épais soit en contact avec le support en plastique (voir Fig. 18).
8. Remettre en place le réservoir.
9. Fermer complètement le tiroir.
10. Mettre l’interrupteur « A » en position « MARCHE » ( I ) (voir Fig. 2)
Recyclage.
Pour les produits électriques vendus au sein de l’Union
Européenne. Les produits électriques ne doivent pas être mis au rebut avec les déchets ménagers lorsqu’ils arrivent en  n de vie. Veiller à les recycler dans les endroits prévus à cet e et. Contacter l’administration locale ou le revendeur pour connaître la procédure de recyclage en vigueur dans le pays d’utilisation.
Service après-vente.
Le poêle est garanti un an à compter de la date d’achat. Nous nous engageons pendant cette période à réparer ou échanger gratuitement ce poêle (à l’exception des ampoules et selon les disponibilités) s’il a été installé et utilisé conformément à ces instructions. Pour solliciter le service après-vente ou se procurer des pièces détachées, contacter le vendeur du produit ou le service d’assistance du pays désiré au numéro indiqué sur le bon de garantie. Ne pas retourner un poêle défectueux sans notre accord préalable car il risquerait de se perdre ou de subir des dommages en conséquence de quoi le délai requis pour o rir un service satisfaisant à l’utilisateur en serait inévitablement a ecté. Conserver soigneusement la facture en guise de preuve d’achat.
- 9 -
Dépannage
Symptôme Cause Action corrective
L’e  et  amme ne démarre pas.
La  che n’est pas branchée sur une prise secteur.
S’assurer que le connecteur basse tension est correctement branché.
L’e  et  amme est trop faible.
Une odeur désagréable se dégage lors de l’utilisation du poêle.
L’e  et  amme produit trop de fumée.
Les ampoules principales ne fonctionnent pas et il n’y a pas de  ammes ni de fumée.
Condensation sur les surfaces vitrées intérieures
L’interrupteur A est en position « MARCHE » ( I ), mais l’interrupteur B de mode n’a pas été enfoncé (voir Fig. 2). Faible niveau d’eau.
Le connecteur de basse tension n’est pas branché correctement (voir Fig. 8).
Le bouton de réglage de l’e et  amme est réglé trop bas (voir Fig. 2). Le niveau d’eau dans le bac est peut-être trop élevé parce que le tiroir a été ouvert et fermé un certain nombre de fois ou que le réservoir d’eau a été retiré un certain nombre de fois ou que le poêle a été déplacé.
Le disque métallique situé à la base du bac est peut-être sale (voir Fig. 13)
Eau sale ou stagnante.
Utilisation d’eau du robinet non  ltrée. L’e  et  amme est réglé trop haut. Tourner le bouton de réglage C de l’e et
Il n’y a pas d’eau dans le réservoir.
Les surfaces vitrées sont probablement froides.
Appuyer une fois sur l’interrupteur B pour obtenir l’e et  amme (voir Fig. 2). Véri er que le réservoir d’eau est plein et qu’il y a de l’eau dans le bac.
Véri er que le connecteur est inséré correctement (voir Fig. 8).
Augmenter le niveau des  ammes en tournant lentement le bouton de réglage C vers la gauche (voir Fig. 2). Si le niveau d’eau dans le bac est supérieur à 40 mm, le bac doit être retiré et vidé dans un évier.
Nettoyer les disques métalliques à l’aide de la brosse souple fournie (voir Fig. 13). Voir la section « Entretien » pour connaître la procédure pas-à-pas.
Nettoyer le poêle comme décrit dans la section Entretien.
Utiliser uniquement de l’eau du robinet  ltrée.
 amme vers la droite, jusqu’à ce qu’il soit au minimum puis le tourner lentement vers la gauche, de ¼ de tour environ à la fois. Donner au générateur de  ammes le temps de se régler avant de modi er le réglage (voir Fig. 2).
Suivre les instructions de la section Entretien, « Remplissage du réservoir d’eau ».
Véri er que la  che est correctement branchée sur une prise murale. L’interrupteur « A » de la Fig. 2 est en position « MARCHE » ( I ). Appuyer sur l’interrupteur « B » de la Fig. 2 de manière qu’un seul bip sonore soit émis, signalant la mise en marche de l’e et  amme.
Ouvrir les portes du poêle pour que les vitres se réchau ent. Réduire l’e et  amme pendant ce proces­sus.
- 10 -
Loading...
+ 36 hidden pages