Dimplex DXUF 20TN Installation And Operating Instructions Manual

Page 1
Montage- und Gebrauchsanweisung
Installation and Operating Instructions
Deutsch
English
Francais
Instructions de montage et d‘utilisation
Italiano
Netherland
Istruzioni d‘uso e di montagio
Montage- en gebruiksanwijzing
Heizlüfter Fan Heater
Bestell-Nr. / Order no. / No de commande: 08/53116/0 Issue 1
Verwarmingsventilator
DXUF 20TN
Aérotherme Termoventilatore
Page 2
DXUF 20TN
DE-2 DXUF20TN_Inhalt • 08/53116/0 Issue 1 www.dimplex.de
Deutsch
English Francais Italiano Netherland
Inhaltsverzeichnis, Table of contents, contenu, contenuto inhoudsopgave
Inhaltsverzeichnis, table of contents, contenu, contenuto, inhoudsopgave DE-2 Garantie, Kundendienst, Anschrift DE-3 Montage- und Gebrauchsanweisung - Deutsch DE-4 Installation and Operating Instruction - English EN-7 Instructions de montage et de service - Francis FR-10 Instruzioni di montaggio - Italiano IT-13 Installatie-en gebruiksaawijzing - Netherlands NL-16 Notizen, Notes, Remarques, Note, Aantekeningen NL-19
Page 3
DXUF 20TN
www.dimplex.de DXUF20TN_Garantie • 08/53116/0 Issue 1 DE-3
Deutsch
Garantie, Kundendienst, Anschrift
Garantieurkunde
Glen Dimplex Deutschland GmbH Telefon: +49 (0) 9221 709-564 Am Goldenen Feld 18 Telefax: +49 (0) 9221 709-589 D-95326 Kulmbach E-Mail: 09221709589@dimplex.de Technische Änderungen vorbehalten 06/16/B www.dimplex.de
gültig für Deutschland und Österreich
Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen und Um­fang unserer Garantieleistung umschreiben, lassen die Gewähr­leistungsverpflichtungen des Verkäufers aus dem Kaufvertrag mit dem Endabnehmer unberührt. Für die Geräte leisten wir Garantie gemäß nachstehender Bedingungen:
Wir beheben unentgeldlich nach Maßgabe der folgenden Bedin­gungen Mängel am Gerät, die nachweislich auf einen Material­und/oder Herstellungsfahler beruhen, wenn sie uns unverzüglich nach Feststellung und innerhalb von 24 Monaten nach Lieferung an den Erstabnehmer gemeldet werden. Bei gewerblichen Ge­brauch innerhalb von 12 Monaten. Zeigt sich der Mangel inner­halb von 6 Monaten ab Lieferung, wird vermutet, dass es sich um einen Material- oder Herstellungsfahler handelt.
Dieses Gerät fällt nur dann unter diese Garantie, wenn es von einem Unternehmer in einem der Mitgliedsstaaten der Europäi­schen Union gekauft wurde, es bei Auftreten des Mangels in Deutschland oder Österreich betrieben wird und Garantieleistun­gen auch in Deutschland oder Österreich erbracht werden kön­nen.
Die Behebung der von uns als garantiepflichtig anerkannter Män­gel geschied dadurch, dass die mangelhaften Teile unentgeldlich nach unserer Wahl instantgesetzt oder durch einwandfreie Teile ersetzt werden. Durch Art oder Ort des Einsatzes des Gerätes be­dingte außergewöhnliche Kosten der Mängelbeseitigung werden nicht übernommen. Der freie Gerätezugang muss durch den End­abnehmer gestellt werden. Ausgebaute Teile, die wir zurückneh­men, gehen in unser Eigen-tum über. Die Garantie erstreckt sich nicht auf leicht zerbrechliche Teile, die den Wert oder die Ge­brauchstauglichkeit des Gerätes nur unwesentlich beeinträchtig­ten.
Es ist jeweils der Originalkaufbeleg mit Kauf- und/oder Lieferda­tum vorzulegen.
Die Garantiezeit für Nachbesserungen und Ersatzteile endet mit dem Ablauf der ursprünglichen Garantiezeit für das Gerät.
Zur Erlangung der Garantie für Fußbodenheizmatten ist dass in den Projektierungsunterlagen oder in der Montageanweisung ent­haltenen Prüfprotokoll ausgefüllt innerhalb vier Wochen nach Ein­bau der Heizung an untenstehende Adresse zu senden.
Eine Garantieleistung entfällt, wenn vom Endabnehmer oder einem Dritten die entsprechenden VDE-Vorschriften, die Bestim­mungen der örtlichen Versorgungsunternehmen oder unsere Montage- und Gebrauchsanweisung nicht beachtet worden sind. Durch etwa seitens des Endabnehmers oder Dritter unsachge­mäß vorgenommenen Änderungen und Arbeiten wird die Haftung für die daraus entstehenden Folgen aufgehoben. Die Garantie er­streckt sich auf vom Lieferer bezogenen Teile. Nicht vom Lieferer bezogene Teile und Gerät-, bzw. Anlagenmängel, die auf nicht vom Lieferer bezogene Teile zurück zu-führen sind fallen nicht unter den Garantieanspruch.
Sofern ein Mangel nicht beseitigt werden kann oder die Nachbes­serung von uns abgelehnt oder unzumutbar verzögert wird, wird der Hersteller entweder kostenfreien Ersatz liefern oder den Min­derwert vergüten. Im Falle einer Ersatzlieferung behalten wir uns die Geltendmachung einer angemessenen Nutzungsanrechnung für die bisherigen Nutzungszeit vor. Weitergehende oder andere Ansprüche, insbesondere solche auf Ersatz außerhalb des Gerä­tes entstandener Schäden, sind soweit eine Haftung nicht zwin­gend gesetzlich angeordnet ist, ausgeschlossen.
Bei einer Haftung nach § 478 BGB wird die Haftung der Liefereres auf die Servicepauschalen des Lieferers als Höchstbetrag be­schränkt.
Page 4
DE-4 DXUF20TN_de_06_16_B.fm· 08/53116/0 Issue 1 www.dimplex.de
Deutsch
DXUF 20TN
1. Hinweise für den Benutzer
HINWEIS
Sehr geehrter Kunde, bitte lesen Sie alle in dieser Anweisung aufgeführten Informationen aufmerksam durch. Bewahren Sie die Anweisung sorgfältig auf und geben Sie diese gege­benenfalls an Nachbesitzer weiter.
ACHTUNG!
Diese Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangels an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen! Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder ohne Aufsicht erfolgen!
ACHTUNG!
Kinder jünger als 3 Jahre sind fernzuhalten, es sei denn, sie werden ständig überwacht. Kinder ab 3 Jahren und jünger als 8 Jahre dürfen das Gerät ein- und ausschalten, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unter­wiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben, vorausgesetzt, dass das Gerät in seiner normalen Ge­brauchslage platziert oder installiert ist!
ACHTUNG!
Kinder ab 3 Jahren und jünger als 8 Jahre dürfen nicht den Stecker in die Steckdose stecken, das Gerät nicht regulieren, das Gerät nicht reinigen und/oder nicht die Wartung durch den Benutzer durchführen!
ACHTUNG!
Einige Teile des Gerätes können sehr heiß werden und Verbrennungen verursachen. Besondere Vorsicht ist geboten, wenn Kinder oder schutzbedürftige Personen anwesend sind!
ACHTUNG!
Das Gerät darf nicht unter einer Wandsteck­dose aufgestellt werden!
ACHTUNG!
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder dessen Kundendienst­vertretung oder einer vergleichbar qualifizier­ten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen auszuschalten!
ACHTUNG!
Um Überhitzungen zu vermeiden, darf das Heizgerät nicht abgedeckt werden!
ACHTUNG!
Das nebenstehende Symbol ist am Heizgerät angebracht und bedeutet, dass das Heizgerät nicht abgedeckt werden darf!
ACHTUNG!
Gerät nicht in Räumen mit Badewanne, Dusche oder Schwimmbecken sowie in der Nähe von Waschbecken oder Wasseran­schlüssen benutzen!
Das Gerät darf nur, wie in der Montage- und Ge-
brauchsanleitung beschrieben, verwendet werden!
Das Gerät darf nur zur Raumlufterwärmung inner-
halb geschlossener Räume verwendet werden.
Reparaturen und Eingriffe in das Gerät dürfen nur
von einem Fachmann ausgeführt werden.
Im Fehlerfall oder bei längerer Außerbetriebnahme
Gerät vom Netz trennen (Sicherung ausschalten).
In Räumen, in denen feuergefährliche Stoffe ver-
wendet werden (z.B. Lösungsmittel etc.), darf das Heizgerät nicht betrieben werden.
ACHTUNG!
Um eine Gefährdung durch ein unbeabsichtigtes Rücksetzen des Schutz­temperaturbegrenzers zu vermeiden, darf das Gerät nicht über eine externe Schalt­vorrichtung, wie z.B. eine Zeitschaltuhr versorgt werden oder mit einem Stromkreis verbunden sein, der regelmäßig durch eine Einrichtung ein- und ausgeschaltet wird!
ACHTUNG!
Diese Heizgerät nicht mit einem Programmschalter, einem Zeitschalter, einem separaten Fernwirksystem oder irgendeiner anderen Einrichtung verwenden, die das Heizgerät automatisch einschaltet, da Brandgefahr besteht, wenn das Heizgerät abgedeckt oder falsch aufgestellt wird!
Page 5
www.dimplex.de DXUF20TN_de_06_16_B.fm· 08/53116/0 Issue 1 DE-5
Deutsch
DXUF 20TN
ACHTUNG!
Die Anschlussleitung nicht über das Gerät legen! Gerät niemals in Betrieb nehmen, wenn Gerät oder Netzleitung beschädigt sind. Lebensgefahr!
ACHTUNG!
Gerät nicht in der Nähe von Gardinen, Vorhängen und anderen brennbaren Mate­rialien anbringen!
ACHTUNG!
Die Steckdose muss jederzeit zugänglich sein zu, um den Netzstecker so schnell wie möglich ziehen zu können!
ACHTUNG!
Verwenden Sie zum Anschluss des Heizgerätes keine Verlängerungskabel, da diese im Falle einer Überhitzung zu einem Brand führen können!
ACHTUNG!
Der Heizlüfter darf nur wie dargestellt, auf einer horizontalen, ebenen Fläche betrieben werden. Der Gebrauch auf langflorigen Teppichen ist nicht gestattet. Mindestabstand im Ausblasbereich: 750 mm. (Abb.1)
2. Technische Gerätebeschreibung
3. Aufstellung
Abb. 1: Mindestabstände
4. Elektrischer Anschluss
Gerät nur an Wechselspannung-Spannung gemäß Ty­penschild anschließen.
5. Betrieb
Bedienelemente - Abb.2
1 - Kontrollleuchte 2 - Drehknopf Thermostat 3 - Drehknopf Betriebsart 4 - Luftaustrittsgitter
Abb. 2: Bedienelemente
Abb. 3: Drehknopf Betriebsart und Thermostat
5.1 Funktionsteuerung
5.2 Thermostatsteuerung
Die Raumtemperatur wird über den stufenlos einstell­baren Thermostaten geregelt. Wird der Drehknopf auf die kleinste Einstellung ganz nach links gestellt (siehe Abb.3) schaltet der Thermostat bei etwa 5 °C Umge­bungstemperatur das Heizgerät ein.
Das Gerät schaltet sich nicht ein, wenn der Thermostat auf eine geringere Temperatur als die Raumtempera­tur eingestellt ist. Dies ist kein Fehler, weil das Zimmer wärmer als die Thermostateinstellung ist
Mit dem Drehknopf Betriebsart können zwei Heizstufen und eine Kaltluftstufe gewählt werden.
*Bei Betrieb als Kaltluftventilator Drehknopf Ther­mostat auf Rechtsanschlag stellen.
6. Überhitzungsschutz
Zu Ihrer Sicherheit ist dieses Gerät mit einem Überhit­zungsschutz ausgestattet. Bei unzulässiger Erwär­mung wird das Heizgerät automatisch abgeschaltet. In diesem Fall Netzstecker ziehen bzw. die Sicherung ausschalten und Ursache beseitigen (z.B. Luftgitter verstellt oder abgedeckt). Wenn das Gerät ausrei­chend abgekühlt ist, kann es wieder in Betrieb genom­men werden. Bei wiederholten Auslösen des Überhitzungsschutzes nehmen Sie das Gerät außer Betrieb und kontaktieren Sie Ihren Elektro-Fachhändler.
Heizleistung 2000 W Anschlussspannung 230 -240V~, 50 Hz Abmessungen in mm (B x H x T) 243 x 230 x 163
Aus
I
Halbe Leistung
Kaltstufe*
II
Volle Leistung
Page 6
DE-6 DXUF20TN_de_06_16_B.fm· 08/53116/0 Issue 1 www.dimplex.de
Deutsch
DXUF 20TN
6.1 Thermosicherung
Zur zusätzlichen Sicherheit ist das Gerät mit einer zu­sätzlichen Thermosicherung ausgestattet. Durch eine Überhitzung des Gerätes löst die Thermosicherung aus und schaltet das Gerät ab. Das Gerät sollte vom dem Elektro-Fachhändler überprüft werden, um für die Zukunft einen sicheren Betrieb zu gewährleisten und die defekte Thermosicherung zu ersetzen.
7. Störungen
Bei Störungen wenden Sie sich bitte an Ihren Elektro­Fachhändler. Gegebenenfalls können Sie sich auch an
die Service-Hotline der Glen Dimplex Deutschland GmbH wenden.
8. Reinigung
Zur Reinigung muss das Gerät vom Netz getrennt und abgekühlt sein. Die Außenseite kann durch Abwischen mit einem weichen, feuchten Lappen gereinigt werden. Zur Reinigung keine Scheuerpulver oder
Möbelpolituren verwenden, da diese die Oberfläche beschädigen können. Staubansammlungen im Gerät können von außen mit einem Staubsauger abgesaugt werden.
9. Konformität
Das Gerät entspricht folgenden einschlägigen EU Richtlinien und angewanden Normen:
EU-Richtlinie: LVD 2014/35/EU
EMV 2014/30/EU Normen: EN60335-1, EN60335-2-30, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3
10. Ersatzteilbestellung
Ersatzteilbestellung bei Glen Dimplex Deutschland GmbH im Internet unter:
www.dimplex.de/ersatzteile.htm
11. Garantie
Für dieses Produkt übernehmen wir 2 Jahre Garantie gemäß unseren Garantiebedingungen. (Seite 2)
12. Entsorgungshinweis
Für elektrische Produkte in der Europäi­schen Gemeinschaft gilt: Das Gerät am Ende seiner Nutzungsdauer nicht im all­gemeinen Hausmüll entsorgen sondern einer örtlichen Entsorgungsstelle zufüh­ren.
© Glen Dimplex Deutschland GmbH Alle Rechte vorbehalten. In dieser Publikation enthaltenen Informationen dür­fen nicht ganz oder teilweise reproduziert werden, ohne vorherige schriftliche Genehmigung von Glen Dimplex Deutschland GmbH.
Page 7
www.dimplex.de/en DXUF20TN_gb_06_16_B.fm · 08/53116/0 Issue 1 EN-7
English
DXUF 20TN
1. Information for the user
NOTENOTE
Dear customer, To ensure safe operation, the heater may only be in­stalled and connected in accordance with these instal­lation and operating instructions. Read all information contained in this manual carefully. Keep these instruc­tions in a safe place and pass them on to any new owner.
ATTENTION!
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience or knowledge if they have been given super­vision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user main­tenance shall not be made by children without supervision!
ATTENTION!
Children of less than 3 years should be kept away unless continuously supervised!
ATTENTION!
Children aged from 3 years and less than 8 years shall only switch on/off the appliance provided that it has been placed or installed in its intended normal operating position and they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved!
ATTENTION!
Children aged from 3 years and less than 8 years shall not plug in, regulate and clean the appliance or perform user maintenance!
ATTENTION!
Do not use the heater on deep pile carpets or the long hair type of rugs, or less than 750mm (30“) away from any overhanging surface. Keep combustible materials such as drapes and other furnishings clear from the front, sides and rear of the heater. Do not use heater to dry your laundry! (see Fig.1)
ATTENTION!
Some parts of this product can become very hot and cause burns! Particular attention has to be given where children and vulnerable people are present!
ATTENTION!
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard!
ATTENTION!
Do not place the heater directly below a fixed socket outlet!
ATTENTION!
The socket-outlet must be accessible at all times to enable the main plug to be disconnected as quickly as possible!
ATTENTION!
Do not cover or obstruct the air inlet and outlet openings in any way!
ATTENTION!
The heater must be on a flat stable surface when in use!
ATTENTION!
Do not operate the heater with the mains lead overhanging the front outlet grille.
ATTENTION!
The heater carries the warning symbol indicating that it must not be covered!
ATTENTION!
In order to avoid overheating do not cover the heater!
ATTENTION!
Do not use the heater in the immediate surroundings of a bath, a shower or a swimming pool!
ATTENTION!
Do not use the appliance in areas where flammable gases or liquids are stored or used.
Page 8
EN-8 DXUF20TN_gb_06_16_B.fm · 08/53116/0 Issue 1 www.dimplex.de/en
English
DXUF 20TN
ATTENTION!
Avoid use of an extension cord because the extension cord may overheat and cause risk of fire!
ATTENTION!
In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of the thermal cutout, this appliance must not be supplied through an external switching device, such as a timer or connected to a circuit that is regularly switched on and off by the utility!
ATTENTION!
Device not attached near curtains, draperies and other flammable materials!
2. Technical Device Description
3. Installation
Fig. 1: Safety distance
4. Electrical Connection
This heater must be used on an A.C.~ supply only and the voltage marked on the heater must correspond to the supply voltage.
5. Operation
Main elements - See Fig.2
1- Power Indicator Light 2 - Thermostat control knob 3 - Switch knob 4 - Air outlet
Fig. 1: Main elements
Fig.3: Heat control Fig.4: Thermostat Control
5.1 Heat Control - see Fig. 3
5.2 Thermostat Control - see Fig.4
The heat output is controlled by the thermostat, accord­ing to the room temperature. Turn the thermostat knob fully clockwise to maximum setting initially. When the room is warm enough, reduce the setting slowly until the heater just clicks off.
The heater will now cycle on and off to maintain your selected room temperature. An audible click may be heard when the thermostat operates - this is normal.
NOTENOTE
If the heater does not come on when the thermostat is at a low setting, this is normally because the room is warmer than the thermostat setting and is not a fault.
* When the heat control is set to „ „ for cool blow, set the thermostat control to maximum.
Position „ „ will turn the heater on and off to maintain a temperature of approximately 5°C.
6. Protection Against Overheating
For your safety, this appliance is fitted with a thermal cut-out. In the event that the product overheats, the cut-out switches the heater off automatically. To bring the heater back into operation, remove the cause of overheating, then turn off the electrical supply to the heater for a few minutes. When the heater has cooled sufficiently reconnect and switch on the heater.
If the cut-out operates repeatedly, contact your sup­plier.
7. Fuselink
A thermal fuse link is provided as an added safety fea­ture. If the fuse link operates and opens circuit it is the result of abnormal overheating within the appliance and servicing of the appliance by a competent service engineer will be required in order to ensure the future safe operation of the heater. Customer services should be contacted, who will arrange the replacement of any faulty parts and the fitting of a new fuse link.
Heat output 2000 W Connection voltage 230-240 V~, 50 Hz Dimensions in mm (W x H x D) 243 x 230 x 163
OFF
I
Half Heat
Cool Blow*
II
Full Heat
Page 9
www.dimplex.de/en DXUF20TN_gb_06_16_B.fm · 08/53116/0 Issue 1 EN-9
English
DXUF 20TN
8. Faults
In the event of faults, please contact your electrical re­tailer. If required, you can also address your queries to the service hotline of Glen Dimplex Deutschland GmbH. To process your order, please state the device type as its production number (E-No.) and manufactur­ing date (FD). This information is listed on the type plate.
9. Cleaning
ATTENTION!
Always disconnect from the power supply before cleaning the heater!
Do not use detergents, abrasive cleaning powders or polish of any kind on the heater. Wipe with a dry cloth to remove dust and a damp cloth (not wet) to clean off stains. Be careful not to allow moisture into the heater.
Ensure that dust or fluff does not accumulate inside the heater as this could lead to overheating of the element. Use a vacuum cleaner to remove any fluff which does accumulate.
10. Conformity
The product complies with the European Standards EN60335-2-30 and the European
Standard Electromagnetic Compatibility (EMC) EN55014-1, EN55014-2; EN61000-3-2, EN61000-3-3 which cover the essential requirements of EMC Direc­tive 2014/30/EU and the LVD Directive 2014/35/EU.
11. Spare parts
Spare parts can be ordered online at: www.dimplex.de/ersatzteile.html
12. Warranty
This product is supplied with a two-year warranty ac­cording to our terms of guarantee. The warranty condi­tions in the country of purchase apply to this appliance. Information can be obtained at any time from the re­tailer from whom the appliance was purchased.
13. Note on Disposal
For electrical products sold within the European Community.
At the end of the electrical products useful life it should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your Local Authority or retailer for recycling advice in your country.
© Glen Dimplex Deutschland GmbH All rights reserved. Material contained in this publication may not be reproduced
in whole or in part, without prior permission in writing of Glen Dimplex Deutschland GmbH.
Page 10
F-10 DXUF20TN_fr_06_16_B.fm· 08/53116/0 Issue 1 www.dimplex.de/fr
Francais
DXUF 20TN
1. Consignes pour l‘utilisateur
RemarqueREMARQUE
Cher client, Veuillez lire attentivement et intégralement les pré­sentes instructions. Conservez-les soigneusement et remettez-les au prochain propriétaire le cas échéant.
ATTENTION!
Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de huit ans ainsi que par des personnes à mobilité réduite ou ayant des déficiences sensorielles ou mentales ou ne possédant pas l’expérience ou le savoir requis, s’ils sont sous surveillance ou ont reçu des instructions en vue d’une utilisation de l’appareil en toute sécurité et ont compris les dangers en résultant!
ATTENTION!
Éloigner les enfants âgés de moins trois ans, sauf s’ils sont sous surveillance permanente. Les enfants à partir de trois ans et de moins de huit ans ont le droit de mettre l’appareil en marche ou de l’arrêter s’ils sont en présence d’un adulte ou s’ils ont reçu des instructions en vue d’une utilisation de l’appareil en toute sécurité et s’ils ont compris les dangers en résultant, à condition que l’appareil soit placé ou installé dans sa position d’utilisation normale!
ATTENTION!
Les enfants à partir de trois ans et de moins de huit ans n’ont pas le droit de brancher l’appareil, de le réguler, de le nettoyer et/ou d’effectuer son entretien!
ATTENTION!
Certaines pièces de l’appareil peuvent devenir très chaudes et provoquer des brûlures. Une prudence particulière est de mise en présence d’enfants ou de personnes vulnérables!
ATTENTION!
Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou son représentant S.A.V. ou par une personne à qualification comparable, afin d’éliminer les sources de danger!
ATTENTION!
L'aérotherme ne doit être exploité que sur une surface plane et horizontale (comme représenté ci-dessous) Il est interdit de l'utiliser sur des tapis à poils longs. Lors de l'installation, prendre garde aux objets inflammables. Écartement minimal côté évacuation d'air: 750 mm.
ATTENTION!
Il est interdit de poser l’appareil sous une prise murale!
ATTENTION!
Pour éviter la surchauffe, l’appareil ne doit pas être couvert!
ATTENTION!
Ne pas couvrir l’appareil de chauffage, risque d’incendie!
ATTENTION !
Selon la taille de la chambre, la demande de chaleur et le réglage du thermostat, les chambres peuvent être chauffés par un chauffage silencieux. Cela peut être dangereux pour les personnes qui ne sont pas en mesure de quitter la salle en cas de température plus!
ATTENTION !
Veillez particulièrement à respecter les prescriptions de sécurité en vigueur relatives aux locaux humides (salles de bains, douches, piscines etc.)
L’appareil doit être installé par un professionnel
selon les prescriptions de sécurité en vigueur.
L’appareil doit être utilisé uniquement pour ré-
chauffer l’air ambiant de locaux fermés.
Les réparations et interventions sur l’appareil ne
doivent être effectuées que par un professionnel ou par le service après-vente.
En cas de défaillance ou d’arrêt prolongé, isoler
l’appareil du secteur. Couper ou retirer les fusibles.
Ne pas faire fonctionner l’appareil dans des locaux
où sont utilisés ou stockés des gaz ou liquides in­flammables.
Ne pas poser le câble d’alimentation sur l‘appareil.
ATTENTION!
Périphérique non près de rideaux, tentures et autres matériaux inflammables attachés!
Page 11
www.dimplex.de/fr DXUF20TN_fr_06_16_B.fm· 08/53116/0 Issue 1 F-11
Francais
DXUF 20TN
2. Description technique de l'appareil
3. Installation
Fig.1.: Écartement minimal
4. Raccordement électrique
Cet en-tête doit être utilisé sur une alimentation en cou­rant alternatif ~ seulement. La tension indiquée sur la plaque signalétique doit être.
5. Mode de fonctionnement
Eléments principaux
1- Indicateur d'alimentation 2- Sélecteur du thermostat 3- Sélecteur mode de fonctionnement 4- Sortie d‘air
Fig.2: Eléments principaux
L
Fig. 3: Sélecteur mode de Fig.4: Sélecteur du thermostat fonctionnement
5.1 Régulation de la température - voir Figure 3
5.2 Régulation de la thermostat - voir Figure 4
La production de chaleur est contrôlée par le thermos­tat, accord-tion à la température ambiante. Tourner le bouton du thermostat dans le sens horaire à réglage maximal initialement. Lorsque la pièce est assez
chaud, réduisez le paramètre lentement jusqu'à ce que l'appareil de chauffage clique juste à côté.
Le chauffe-eau est maintenant le cycle sur et en de­hors de maintenir la température de votre chambre choisie. Un déclic peut se faire entendre lorsque le thermostat fonctionne - ce qui est normal.
ATTENTION!
Si le chauffe-eau ne vient pas lorsque le thermostat est à un niveau faible, ce qui est normalement parce que la salle est plus chaud que le réglage du thermostat et ne constitue pas un défaut.
* Lorsque la commande de chauffage est réglé sur" " pour coup cool, réglez le thermostat au maximum.
Position " " va tourner l'appareil de chauffage sur et en dehors pour maintenir une température d'environ 5 ° C.
6. Protection contre la surchauffe
En cas de surchauffe inadmissible, l’appareil de chauf­fage se met automatiquement hors service. Dans ce cas, retirez la prise secteur et laissez l’appareil débran­ché durant quelques minutes, jusqu’à ce que le limiteur de température puisse rétrograder. Puis éliminez les causes possibles (grille d’air recouverte ou obturée par ex.). Lorsque l’appareil a suffisamment refroidi, il peut être remis en service.
7. Fuselink
Un lien thermique fusible est fourni un dispositif de sé­curité supplémentaire. Si le fusible fonctionne et ouvre le circuit, il est le résultat d'une surchauffe anormale au sein de l'appareil et l'entretien de l'appareil par un tech­nicien de service compétent sera nécessaire afin d'as­surer l'avenir un fonctionnement sûr de l'appareil. Ser­vices à la clientèle devraient être contactés, qui organisera le remplacement des pièces défectueuses et la mise en place d'un nouveau fusible.
8. Dysfonctionnements
Si vous n’êtes pas en mesure de remédier au dysfonc­tionne-ment, veuillez vous adresser à votre électricien ou au service après-vente le plus proche.
9. Nettoyage
Avant de procéder au nettoyage, mettre l’appareil hors tension et le laisser refroidir. La surface extérieure de l’appareil peut être nettoyée avec un linge doux et hu­mide. Pour le nettoyage, ne pas utiliser de poudre à ré­curer ou d’encaustique qui pourraient endommager les surfaces. Les dépôts de poussière dans l’appareil peuvent être aspirés depuis l’extérieur de l’appareil.
10. Conformité
Les unités de cette série est conforme aux être directives CE et normes suivantes:
CEE Directives: LVD 2014/35/EU, CEM 2014/30/EU Normes: EN60335-2-30, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3
Puissance calorifique
2000 W Tension de raccordement 230-240 V~, 50 Hz Dimensions en mm:(L x H x P) 243 x 230 x 163
Á l‘arrét
I
Moitié de la puis­sance
Froid*
II
Pleine puissance
Page 12
F-12 DXUF20TN_fr_06_16_B.fm· 08/53116/0 Issue 1 www.dimplex.de/fr
Francais
DXUF 20TN
11. Pièce de rechange
Commande de pièce de rechange à Glen Dimplex Deutschland GmbH sur par Internet : www.dimplex.de/ersatzteile.html
12. Garantie
Conformément aux conditions de garantie, nous accor­dions 2 ans de garantie sur ce produit. Pour cet appar­eil, les garanties applicables sont celles en vigueur dans le pays où a lieu l’achat. Votre revendeur vous en communiquera à tout moment les détails sur simple demande. La revendication au droit à la garantie est assujettie à la presentation de la preuve d’achat et du respect du délai de garantie.
13. La mise au rebut de l’appareil
Pour les produits électriques vendus dans la Communauté européenne.
L’appareil ne doit pas être éliminé avec les or­dures ménagères mais via un poste local d’élimination.
© Glen Dimplex Deutschland GmbH Tous les droits sont réservés. Matériel contenu dans cette publication ne peut
être reproduit, en tout ou en partie, sans l'autorisation préalable par écrit de Glen Dimplex Deutschland GmbH.
Page 13
www.dimplex.de/it DXUF20TN_it_06_16_B.fm · 08/63116/0 Issue 1 IT-13
DXUF 20TN
1. Informazioni per l‘utente
REFERENCE
Gentile del cliente, Si prega di leggere tutte le informazioni in attentamente il presente manuale. Conservare queste istruzioni in un luogo sicuro e passare eventualmente a futuri proprietari.
ATTENZIONE!
Questo apparecchio può essere utilizzato dai bambini a partire dagli 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive d’esperienza e di conoscenze adeguate, solo se sotto la sorveglianza di altre persone o se sono stati istruiti sull’utilizzo sicuro dell’apparecchio e sono in grado di comprendere i pericoli che potrebbe causare!
ATTENZIONE!
I bambini di età inferiore ai 3 anni devono essere tenuti lontani dall’apparecchio salvo non siano sorvegliati costantemente. I bambini a partire dai 3 anni e di età inferiore agli 8 anni possono accendere o spegnere l’apparecchio se sorvegliati da un’altra persona o se sono stati istruiti sull’utilizzo sicuro dell’apparecchio ed hanno compreso i pericoli che potrebbero derivarne, a condizione che l’apparecchio sia posizionato o installato in normale posizione d’utilizzo!
ATTENZIONE!
I bambini a partire dai 3 anni e di età inferiore agli 8 anni non possono inserire la spina nella presa elettrica, regolare l’apparecchio, pulire l’apparecchio e/o eseguire gli interventi di manutenzione eseguibili dall’utente!
ATTENZIONE!
Alcune parti dell’apparecchio possono divenire molto calde ed essere causa di ustioni. Usare particolare cautela in presenza di bambini o di persone che richiedono sorveglianza costante!
ATTENZIONE!
L’apparecchio non deve essere collocato sotto una presa a parete!
• Il dispositivo può essere solo come descritto nelle istruzioni di montaggio e d'uso, utilizzato!
• Il dispositivo può essere utilizzato solo per il riscal­damento in spazi ristretti.
• riparazioni e lavori su questo apparecchio devono essere eseguite da un professionista. (Spegnere il fusibile) ? si verifica un errore a parte, o quando un dispositivo di arresto prolungato dalla rete.
• Nelle aree in cui vengono utilizzati materiali infiam­mabili (ad esempio, solventi, ecc), il riscaldatore deve non essere utilizzato.
ATTENZIONE!
Se il cavo elettrico è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore o dal servizio di assistenza al cliente del produttore o da persona in possesso di pari qualifiche al fine di evitare potenziali pericoli!
ATTENZIONE!
Per evitare il surriscaldamento, il riscaldatore non deve coprire! Pericolo di incendio!
ATTENZIONE!
Nessun dispositivo in camere con bagno, doccia o piscina così come vicino Lavandino o porte d’acqua usano!
ATTENZIONE!
Non usare il cavo del dispositivo! Non utilizzare mai l’unità quando oi cavi sono danneggiati. Pericolo di morte!
ATTENZIONE!
Al fine di evitare un pericolo a causa involontaria resettare la sicurezza, il dispositivo potrebbe non essere un dispositivo di commutazione esterno, come ad esempio un timer o vengono fornite con Essere circuito collegato che passa regolarmente da un dispositivo on e off!
ATTENZIONE!
Dispositivo non vicino a tende, tendaggi e altri materiali infiammabili attaccati!
ATTENZIONE!
Il termoventilatore può essere utilizzato solo su superfici piane e orizzontali, come mostrato in figura. L'utilizzo su tappeti a pelo lungo non è consentito. Prestare attenzione in caso di instal- lazione davanti a oggetti infiammabili. Distanza minima nella zona di sfiato: 750 mm
Italiano
Page 14
IT-14 DXUF20TN_it_06_16_B.fm · 08/63116/0 Issue 1 www.dimplex.de/it
DXUF 20TN
2. Descrizione tecnica dell'apparecchio
3. Installazione
Fig.1: Distanza minima
4. Allacciamento elettrico
Questa intestazione deve essere utilizzato su a cor­rente alternata A.C.~ solo ed l'indicazione della ten­sione sulla targhetta deve coincidere con la tensione di rete disponibile.
5. Esercizio
Controlli - Fig. 2
1- Indicatore di alimenta­ zione 2- Manopola termostato 3- Manopola modalita di sercizio 4- Uscita aria
Fig.2: Controlli
Fig.3: Controllo del calore Fig.4: Controllo termostatico
5.1 Controllo del calore - Fig.3
5.2 Controllo termostatico - Fig.4
La temperatura ambiente viene regolata tramite il ter­mostato a regolazione continua. Ruotando completa­mente la manopola a sinistra in corrispondenza dell'im­postazione più bassa (vedere figura), il termostato
accende l'apparecchio di riscaldamento a una tempe­ratura ambiente di 5 °C circa.
REFERENCE
Se il riscaldatore non si accende quando il termostato è a un livello basso, questo è normalmente perché la camera è più caldo impostazione del termostato e non è un difetto.
Con la manopola delle modalità di esercizio è possibile selezionare due livelli di riscaldamento e la ventila­zione fredda. Per l'esercizio come ventilatore „ „ ad aria fredda ruotare la manopola del termostato „ „ completamente a destra.
6. Protezione antisurriscaldamento
In caso di riscaldamento oltre i limiti consentiti, il termo­ventilatore si spegne automaticamente. In questo caso, staccare la spina di rete ed eliminare la causa (p.es. griglia di ventilazione spostata o coperta). Quando l'apparecchio si è raffreddato a sufficienza, è possibile rimetterlo in funzione.
7. Fuse link
Un fusibile termico è fornito come una caratteristica di sicurezza. Se il fusibile opera e apre circuito è il risul­tato di surriscaldamento anomalo all'interno dell'appa­recchio e manutenzione dell'apparecchio da un tecnico competente sarà richiesto per garantire il futuro funzio­namento sicuro del riscaldatore. Servizi per i clienti do­vrebbero essere contattati, che provvederà alla sostitu­zione delle parti difettose e il montaggio di un nuovo collegamento fusibile.
8. Guasti
In caso di guasti, si prega di rivolgersi al proprio elettri­cista specializzato. Se necessario è possibile rivolgersi anche al servizio clienti telefonico di Glen Dimplex Deutschland GmbH.
Per la lavorazione della pratica è necessario indicare il modello, il codice FD dell'apparecchio.
9. Pulizia
ATTENZIONE!
Per la pulizia occorre scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica e lasciarlo raffreddare.
L'esterno può essere pulito strofinando con un panno morbido e inumidito. Non utilizzare polveri abrasive o lucidi per mobili per evitare di danneggiare la superfi­cie. I depositi di polvere nell'apparecchio possono es­sere aspirati dall'esterno con un aspirapolvere.
10. Conformità
I prodotti di questa serie soddisfano le seguenti CE direttive e norme:
CE direttive: DBT 2014/35/EU e EMC 2014/
30/EU Norme: EN60335-2-30, EN55014-1,EN55014-2
EN61000-3-2, EN61000-3-3
Potenza termica 2000 W Tensione di collegamento 230- 240 V~, 50 Hz Dimensioni in mm (L x A x P) 243 x 230 x 163
Spento
I
La metà di potenza
Freddo
II
Piena Potenza
Italiano
Page 15
www.dimplex.de/it DXUF20TN_it_06_16_B.fm · 08/63116/0 Issue 1 IT-15
DXUF 20TN
11. Pezzi di ricambio
Ordinazione di parti di ricambio a Glen Dimplex Deutschland GmbH: www.dimplex.de/ersatzteile.html
12. Garanzia
Per questo apparecchio valgono le condizioni di garan­zia pubblicate nel Paese d’acquisto. I dettagli a rigu­ardo vengono forniti, in ogni momento, su richiesta, dal rivenditore presso il quale viene acquistato l’apparec­chio.
Il diritto alla prestazione di garanzia ha come premessa l’esibizione dello scontrino di acquisto e l’osservanza del termine di garanzia.
13. Nota per lo smaltimento
Per i prodotti elettrici venduti all'interno della Comunità europea. Al termine della vita utile dei prodotti elettrici non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici. Si prega di riciclare dove esistono strutture. Verificare con il preposto o ai rivenditori per il riciclaggio consigli nel vostro paese.
© Glen Dimplex Deutschland GmbH Tutti i diritti riservati. Il materiale contenuto in questa pubblicazione non può es­sere riprodotto in tutto o in parte, senza previa autorizzazione scritta di Glen Dimplex Deutschland GmbH.
Italiano
Page 16
NL-16 DXUF20TN_nl_06_16_B.fm · 08/53116/0 Issue 1 www.dimplex.de/nl
DXUF 20TN
Netherland
1. Opmerkingen voor gebruikers
VERWIJZING
Geachte klant, lees de onderstaande instructies vóór het bebruik a.u.b. nauwerking door. Ze bevatten belangrijke informatie voor uw veiligheid en het gebruik van het apparaat. Let op! Het apparaat is uitsluitend bestemd voor normaal huishoudelijk gebruik en niet voor industriele doeleinden.
ATTENTION!
Dit toestel kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en ook door personen met een lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke beperking of gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of geïnstrueerd werden over het veilige gebruik van het toestel en zij de daaruit voortvloeiende gevaren begrijpen!
ATTENTION!
Kinderen beneden de 3 jaar dienen uit de buurt te worden gehouden, tenzij ze voortdurend in de gaten worden gehouden. Kinderen tussen de 3 en 8 jaar mogen het toestel in- en uitschakelen, indien zij onder toezicht staan of werden geïnstrueerd over het veilige gebruik van het toestel en zij de daaruit voortvloeiende gevaren hebben begrepen, op voorwaarde dat het toestel in zijn normale gebruikspositie geplaatst of geïnstalleerd is!
ATTENTION!
Kinderen tussen de 3 en 8 jaar mogen niet de stekker in het stopcontact steken, het toestel niet regelen, het toestel niet reinigen en/of niet het onderhoud door de gebruiker uitvoeren!
ATTENTION!
Enkele delen van het toestel kunnen zeer heet worden en verbrandingen veroorzaken. Men moet heel voorzichtig zijn wanneer kinderen of personen die bescherming nodig hebben, aanwezig zijn!
ATTENTION!
Wanneer de netkabel is beschadigd, moet het door de fabrikant of diens klantenservice of een vergelijkbaar gekwalificeerde persoon worden vervangen om bronnen van gevaar te elimineren!
ATTENTION!
Om oververhitting te voorkomen, kan de kachel niet worden afgedekt!
ATTENTION!
Gebruik het toestel niet in kamers met bad, douche of zwembad, evenals in de buurt van wastafels of wateraansluitingen!
ATTENTION!
Het symbool wordt de verwarming aangesloten, en houdt in dat de Verwarming mag niet worden afgedekt!
Het apparaat mag alleen worden zoals beschreven in de Installatie-en gebruiksaanwijzing, gebruikt!
Reparaties en ingrepen aan het apparaat moeten worden uitgevoerd door een professional.
In het geval van een fout of een uitgebreide uitschakeling apparaat van de stroomvoorziening (zekering).
Een plaats waar brandbare materialen worden ge­bruikt (bijvoorbeeld, wasbenzine, etc.), moet de verwarming niet worden bediend.
ATTENTION!
Gebruik de kabel niet lag op het apparaat! Werk nooit met het toestel wanneer of kabels beschadigd zijn. Levensgevaar!
ATTENTION!
Om gevaar te voorkomen als gevolg van onbedoeld resetten van de veiligheid, kan het apparaat niet een extern schakelapparaat, zoals zijn een timer te leveren of wordt verbonden met een schakeling die regelmatig schakelt door een inrichting aan en uit!
ATTENTION!
Het toestel mag niet onder een wandstopcontact worden geplaatst!
ATTENTION!
Apparaat niet in de buurt van gordijnen, gordijnen en ander brandbaar materiaal bevestigd!
ATTENTION!
De verwarmingsventilator mag alleen zoals weergegeven op een horizontaal, effen oppervlak worden gebruikt. Het gebruik op hoogpolig tapijt is niet toegestaan. Let op bij het plaatsen voor brandbare voorwerpen. Minimumafstand in de uitblaaszone: 750 mm.
Page 17
www.dimplex.de/nl DXUF20TN_nl_06_16_B.fm · 08/53116/0 Issue 1 NL-17
Netherlands
DXUF 20TN
2. Technische beschrijving van het apparaat
3. Plaatsing
Ill.1: Minimumafstand
4. Elektrische aansluiting
Deze kachel moet gebruikt worden op op slechts een AC ~ voeding en de spanning aangegeven op het toe­stel moet overeenkomen met de netspanning.
5. Werking
Bedieningselementen - Ill.2 1- Licht van de machts-
indicator. 2- Draaiknop thermostaat 3- Draaiknop bedrijfsmodus 4- Luchtuitlaat
Ill.2: Bedieningselementen
Ill.3: Bedrijfsmodus Ill.4: Thermostaat
5.1 Bedrijfsmodus - Ill.3
5.2 Thermostaat - Ill.4
De verwarmingsvermogen wordt geregeld door de thermostaat, according tot de kamertemperatuur. Draai de thermostaatknop volledig rechtsom om maximale instelling eerste instantie. Wanneer de kamer is warm genoeg, het verminderen van de instelling langzaam tot de verwarming gewoon klikken uit.
De kachel wordt nu aan en uit om uw gekozen kamer temperatuur te houden. Een hoorbare klik kan worden gehoord Wanneer de thermostaat werkt - dit is nor­maal.
VERWIJZING
Als de verwarming niet gaat branden wanneer de thermostaat op een lage stand, dit is normaal omdat de kamer is warm dan de thermostaat setting en is geen storing.
* Als de warmte wordt ingesteld op " " voor koele blazen, zet de thermostaat op maximum.
" " Position zal de verwarming in- en uitschakelen op een temperatuur van ongeveer 5 °C houden.
6. Beveiliging tegen oververhitting
Bij oververhitting van het toestel wordt de verwarm­ings-ventilator automatisch uitgeschakeld. Trek in dat geval de stekker uit het stopcontact en bepaal de oor­zaak (b.v. het luchtrooster is anders ingesteld of be­dekt). Wanneer het apparaat voldoende is afgekoeld, kan het weer in gebruik genomen worden.
7. Fuse Link
Een thermische zekering wordt geleverd als een extra veiligheidsmaatregel. Als de zekering koppeling werkt en opent circuit het is het resultaat van abnormale oververhitting in het apparaat en het onderhoud van het apparaat door een bevoegd onderhoudsmonteur om de toekomstige veilige werking van het toestel te verzekeren nodig zal zijn. Customer services moet worden gecontacteerd, die de vervanging van defecte onderdelen en het aanbrengen van een nieuwe zeker­ing link zal regelen.
8. Storingen
Richt vragen in het geval van storingen a.u.b. aan uw speciaalzaak voor elektrische artikelen. U kunt ook de servicehotline van Glen Dimplex Duitsland GmbH bel­len. Voor het verwerken van uw orders moet het type van toestel, het E-nr. (fabricatienummer) en FD-num­mer (datum van fabricatie) van het toestel aangegeven worden. Deze gegevens vindt u op het typeplaatje.
9. Reiniging
ATTENTION!
Om het apparaat te reinigen moet de stroomverzorging ervan zijn onderbroken en moet het apparaat zijn afgekoeld!
De buitenzijde kan met behulp van een zachte, vochtige lap worden gereinigd. Gebruik geen schuur­middel of meubelwas; dit zou het oppervlak kunnen be­schadigen. Ophopingen van stof in het apparaat kun­nen aan de buitenkant met een stofzuiger worden weggezogen.
Verwarmingsvermogen 2000 W Aansluitspanning 230-240 V~, 50 Hz Afmetingen in mm (B x H x D) 243 x 230 x 163
Uit
I
Half vermogen
Koud*
II
Vol vermogen
Page 18
NL-18 DXUF20TN_nl_06_16_B.fm · 08/53116/0 Issue 1 www.dimplex.de/nl
DXUF 20TN
Netherland
10. Conformity
De units van deze apparaat voldoet aan de vol­gende EU-richtlijnen en normen
EU richtlijn: LVD 2014/35/EU en EMC 2014/30/EU de normen: EN60335-2-30, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2; EN61000-3-3
11. Reserve onderdelen
Het bestellen von onderdelen bij Glen Dimplex Deutschland GmbH op het Internet: www.dimplex.de/ ersatzteile.html
12. Garantie
Voor dit apparaat gelden de in het kooplanf uitgegeven garantievoorwaarden.
Details deelt U Uw dealer, waar U het apparaat heeft ge-kocht, op aanvrag altijd mee.
De gebruikmaking van garantievergoedingen vereist het overleggen van het koopbewijs en de nakoming van de garantietermijn.
13. Ontdoen van het toestel
Voor elektrische producten die worden verkocht binnen de Europese Gemeenschap.
Aan het einde van de elektrische producten levensduur het niet mag worden afgevoerd­met het huishoudelijk afval. Recycle waar mogelijk. Neem contact op met uw plaatselijke autoriteit of win­kelier voor recycling advies in uw land.
Page 19
www.dimplex.de/nl DXUF20TN_nl_06_16_B.fm · 08/53116/0 Issue 1 NL-19
Netherlands
DXUF 20TN
14. Notizen, Notes, Remarques, Note, Aantekeningen
Glen Dimplex Deutschland GmbH Am Goldenen Feld 18 D-95326 Kulmbach Technische Änderungen vorbehalten 06/16/B
Telefon: +49 (0) 9221 709 564 Telefax: +49 (0) 9221 709 589 E-Mail: 09221709589@dimplex.de www.dimplex.de
Page 20
NL-20 DXUF20TN_nl_06_16_B.fm · 08/53116/0 Issue 1 www.dimplex.de/nl
DXUF 20TN
Netherland
© Glen Dimplex Deutschland GmbH Alle rechten voorbehouden. Materiaal in deze publicatie mag niet worden gereproduceerd in zijn geheel of gedeeltelijk, zonder voorafgaande schriftelijke toestemming
van Glen Dimplex Deutschland GmbH.
Loading...