
Montage- und
Gebrauchsanweisung
Installation and
Operating Instructions
Deutsch
English
Francais
Instructions de
montage et d‘utilisation
Italiano
Netherland
Istruzioni d‘uso e di
montagio
Montage- en
gebruiksanwijzing
Heizlüfter
Fan Heater
Bestell-Nr. / Order no. / No de commande: 08/53116/0 Issue 1
Verwarmingsventilator
DXUF 20TN
Aérotherme
Termoventilatore

DXUF 20TN
DE-2 DXUF20TN_Inhalt • 08/53116/0 Issue 1 www.dimplex.de
Deutsch
English Francais Italiano Netherland
Inhaltsverzeichnis, Table of contents, contenu, contenuto inhoudsopgave
Inhaltsverzeichnis, table of contents, contenu, contenuto, inhoudsopgave DE-2
Garantie, Kundendienst, Anschrift DE-3
Montage- und Gebrauchsanweisung - Deutsch DE-4
Installation and Operating Instruction - English EN-7
Instructions de montage et de service - Francis FR-10
Instruzioni di montaggio - Italiano IT-13
Installatie-en gebruiksaawijzing - Netherlands NL-16
Notizen, Notes, Remarques, Note, Aantekeningen NL-19

DXUF 20TN
www.dimplex.de DXUF20TN_Garantie • 08/53116/0 Issue 1 DE-3
Deutsch
Garantie, Kundendienst, Anschrift
Garantieurkunde
Glen Dimplex Deutschland GmbH Telefon: +49 (0) 9221 709-564
Am Goldenen Feld 18 Telefax: +49 (0) 9221 709-589
D-95326 Kulmbach E-Mail: 09221709589@dimplex.de
Technische Änderungen vorbehalten 06/16/B www.dimplex.de
gültig für Deutschland und Österreich
Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen und Umfang unserer Garantieleistung umschreiben, lassen die Gewährleistungsverpflichtungen des Verkäufers aus dem Kaufvertrag mit
dem Endabnehmer unberührt. Für die Geräte leisten wir Garantie
gemäß nachstehender Bedingungen:
Wir beheben unentgeldlich nach Maßgabe der folgenden Bedingungen Mängel am Gerät, die nachweislich auf einen Materialund/oder Herstellungsfahler beruhen, wenn sie uns unverzüglich
nach Feststellung und innerhalb von 24 Monaten nach Lieferung
an den Erstabnehmer gemeldet werden. Bei gewerblichen Gebrauch innerhalb von 12 Monaten. Zeigt sich der Mangel innerhalb von 6 Monaten ab Lieferung, wird vermutet, dass es sich um
einen Material- oder Herstellungsfahler handelt.
Dieses Gerät fällt nur dann unter diese Garantie, wenn es von
einem Unternehmer in einem der Mitgliedsstaaten der Europäischen Union gekauft wurde, es bei Auftreten des Mangels in
Deutschland oder Österreich betrieben wird und Garantieleistungen auch in Deutschland oder Österreich erbracht werden können.
Die Behebung der von uns als garantiepflichtig anerkannter Mängel geschied dadurch, dass die mangelhaften Teile unentgeldlich
nach unserer Wahl instantgesetzt oder durch einwandfreie Teile
ersetzt werden. Durch Art oder Ort des Einsatzes des Gerätes bedingte außergewöhnliche Kosten der Mängelbeseitigung werden
nicht übernommen. Der freie Gerätezugang muss durch den Endabnehmer gestellt werden. Ausgebaute Teile, die wir zurücknehmen, gehen in unser Eigen-tum über. Die Garantie erstreckt sich
nicht auf leicht zerbrechliche Teile, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Gerätes nur unwesentlich beeinträchtigten.
Es ist jeweils der Originalkaufbeleg mit Kauf- und/oder Lieferdatum vorzulegen.
Die Garantiezeit für Nachbesserungen und Ersatzteile endet
mit dem Ablauf der ursprünglichen Garantiezeit für das Gerät.
Zur Erlangung der Garantie für Fußbodenheizmatten ist dass in
den Projektierungsunterlagen oder in der Montageanweisung enthaltenen Prüfprotokoll ausgefüllt innerhalb vier Wochen nach Einbau der Heizung an untenstehende Adresse zu senden.
Eine Garantieleistung entfällt, wenn vom Endabnehmer oder
einem Dritten die entsprechenden VDE-Vorschriften, die Bestimmungen der örtlichen Versorgungsunternehmen oder unsere
Montage- und Gebrauchsanweisung nicht beachtet worden sind.
Durch etwa seitens des Endabnehmers oder Dritter unsachgemäß vorgenommenen Änderungen und Arbeiten wird die Haftung
für die daraus entstehenden Folgen aufgehoben. Die Garantie erstreckt sich auf vom Lieferer bezogenen Teile. Nicht vom Lieferer
bezogene Teile und Gerät-, bzw. Anlagenmängel, die auf nicht
vom Lieferer bezogene Teile zurück zu-führen sind fallen nicht
unter den Garantieanspruch.
Sofern ein Mangel nicht beseitigt werden kann oder die Nachbesserung von uns abgelehnt oder unzumutbar verzögert wird, wird
der Hersteller entweder kostenfreien Ersatz liefern oder den Minderwert vergüten. Im Falle einer Ersatzlieferung behalten wir uns
die Geltendmachung einer angemessenen Nutzungsanrechnung
für die bisherigen Nutzungszeit vor. Weitergehende oder andere
Ansprüche, insbesondere solche auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstandener Schäden, sind soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist, ausgeschlossen.
Bei einer Haftung nach § 478 BGB wird die Haftung der Liefereres
auf die Servicepauschalen des Lieferers als Höchstbetrag beschränkt.

DE-4 DXUF20TN_de_06_16_B.fm· 08/53116/0 Issue 1 www.dimplex.de
Deutsch
DXUF 20TN
1. Hinweise für den Benutzer
Sehr geehrter Kunde,
bitte lesen Sie alle in dieser Anweisung aufgeführten
Informationen aufmerksam durch. Bewahren Sie die
Anweisung sorgfältig auf und geben Sie diese gegebenenfalls an Nachbesitzer weiter.
Diese Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
und darüber sowie von Personen mit
verringerten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangels an
Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn
sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden
und die daraus resultierenden Gefahren
verstehen! Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Reinigung und Benutzerwartung
dürfen nicht durch Kinder ohne Aufsicht
erfolgen!
Kinder jünger als 3 Jahre sind fernzuhalten,
es sei denn, sie werden ständig überwacht.
Kinder ab 3 Jahren und jünger als 8 Jahre
dürfen das Gerät ein- und ausschalten, wenn
sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstanden haben, vorausgesetzt,
dass das Gerät in seiner normalen Gebrauchslage platziert oder installiert ist!
Kinder ab 3 Jahren und jünger als 8 Jahre
dürfen nicht den Stecker in die Steckdose
stecken, das Gerät nicht regulieren, das
Gerät nicht reinigen und/oder nicht die
Wartung durch den Benutzer durchführen!
Einige Teile des Gerätes können sehr heiß
werden und Verbrennungen verursachen.
Besondere Vorsicht ist geboten, wenn Kinder
oder schutzbedürftige Personen anwesend
sind!
Das Gerät darf nicht unter einer Wandsteckdose aufgestellt werden!
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es
vom Hersteller oder dessen Kundendienstvertretung oder einer vergleichbar qualifizierten Person ausgetauscht werden, um
Gefahrenquellen auszuschalten!
Um Überhitzungen zu vermeiden, darf das
Heizgerät nicht abgedeckt werden!
Das nebenstehende Symbol ist am
Heizgerät angebracht und bedeutet,
dass das Heizgerät nicht abgedeckt
werden darf!
Gerät nicht in Räumen mit Badewanne,
Dusche oder Schwimmbecken sowie in der
Nähe von Waschbecken oder Wasseranschlüssen benutzen!
Das Gerät darf nur, wie in der Montage- und Ge-
brauchsanleitung beschrieben, verwendet werden!
Das Gerät darf nur zur Raumlufterwärmung inner-
halb geschlossener Räume verwendet werden.
Reparaturen und Eingriffe in das Gerät dürfen nur
von einem Fachmann ausgeführt werden.
Im Fehlerfall oder bei längerer Außerbetriebnahme
Gerät vom Netz trennen (Sicherung ausschalten).
In Räumen, in denen feuergefährliche Stoffe ver-
wendet werden (z.B. Lösungsmittel etc.), darf das
Heizgerät nicht betrieben werden.
Um eine Gefährdung durch ein
unbeabsichtigtes Rücksetzen des Schutztemperaturbegrenzers zu vermeiden, darf das
Gerät nicht über eine externe Schaltvorrichtung, wie z.B. eine Zeitschaltuhr
versorgt werden oder mit einem Stromkreis
verbunden sein, der regelmäßig durch eine
Einrichtung ein- und ausgeschaltet wird!
Diese Heizgerät nicht mit einem
Programmschalter, einem Zeitschalter, einem
separaten Fernwirksystem oder irgendeiner
anderen Einrichtung verwenden, die das
Heizgerät automatisch einschaltet, da
Brandgefahr besteht, wenn das Heizgerät
abgedeckt oder falsch aufgestellt wird!

www.dimplex.de DXUF20TN_de_06_16_B.fm· 08/53116/0 Issue 1 DE-5
Deutsch
DXUF 20TN
Die Anschlussleitung nicht über das Gerät
legen! Gerät niemals in Betrieb nehmen,
wenn Gerät oder Netzleitung beschädigt sind.
Lebensgefahr!
Gerät nicht in der Nähe von Gardinen,
Vorhängen und anderen brennbaren Materialien anbringen!
Die Steckdose muss jederzeit zugänglich sein
zu, um den Netzstecker so schnell wie
möglich ziehen zu können!
Verwenden Sie zum Anschluss des
Heizgerätes keine Verlängerungskabel, da
diese im Falle einer Überhitzung zu einem
Brand führen können!
Der Heizlüfter darf nur wie dargestellt, auf
einer horizontalen, ebenen Fläche betrieben
werden. Der Gebrauch auf langflorigen
Teppichen ist nicht gestattet. Mindestabstand
im Ausblasbereich: 750 mm. (Abb.1)
2. Technische Gerätebeschreibung
3. Aufstellung
Abb. 1: Mindestabstände
4. Elektrischer Anschluss
Gerät nur an Wechselspannung-Spannung gemäß Typenschild anschließen.
5. Betrieb
Bedienelemente - Abb.2
1 - Kontrollleuchte
2 - Drehknopf Thermostat
3 - Drehknopf Betriebsart
4 - Luftaustrittsgitter
Abb. 2: Bedienelemente
Abb. 3: Drehknopf Betriebsart und Thermostat
5.1 Funktionsteuerung
5.2 Thermostatsteuerung
Die Raumtemperatur wird über den stufenlos einstellbaren Thermostaten geregelt. Wird der Drehknopf auf
die kleinste Einstellung ganz nach links gestellt (siehe
Abb.3) schaltet der Thermostat bei etwa 5 °C Umgebungstemperatur das Heizgerät ein.
Das Gerät schaltet sich nicht ein, wenn der Thermostat
auf eine geringere Temperatur als die Raumtemperatur eingestellt ist. Dies ist kein Fehler, weil das Zimmer
wärmer als die Thermostateinstellung ist
Mit dem Drehknopf Betriebsart können zwei Heizstufen
und eine Kaltluftstufe gewählt werden.
*Bei Betrieb als Kaltluftventilator Drehknopf Thermostat auf Rechtsanschlag stellen.
6. Überhitzungsschutz
Zu Ihrer Sicherheit ist dieses Gerät mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet. Bei unzulässiger Erwärmung wird das Heizgerät automatisch abgeschaltet. In
diesem Fall Netzstecker ziehen bzw. die Sicherung
ausschalten und Ursache beseitigen (z.B. Luftgitter
verstellt oder abgedeckt). Wenn das Gerät ausreichend abgekühlt ist, kann es wieder in Betrieb genommen werden.
Bei wiederholten Auslösen des Überhitzungsschutzes
nehmen Sie das Gerät außer Betrieb und kontaktieren
Sie Ihren Elektro-Fachhändler.
Heizleistung 2000 W
Anschlussspannung 230 -240V~, 50 Hz
Abmessungen in mm (B x H x T) 243 x 230 x 163
Aus
I
Halbe Leistung
Kaltstufe*
II
Volle Leistung

DE-6 DXUF20TN_de_06_16_B.fm· 08/53116/0 Issue 1 www.dimplex.de
Deutsch
DXUF 20TN
6.1 Thermosicherung
Zur zusätzlichen Sicherheit ist das Gerät mit einer zusätzlichen Thermosicherung ausgestattet. Durch eine
Überhitzung des Gerätes löst die Thermosicherung
aus und schaltet das Gerät ab. Das Gerät sollte vom
dem Elektro-Fachhändler überprüft werden, um für die
Zukunft einen sicheren Betrieb zu gewährleisten und
die defekte Thermosicherung zu ersetzen.
7. Störungen
Bei Störungen wenden Sie sich bitte an Ihren ElektroFachhändler. Gegebenenfalls können Sie sich auch an
die Service-Hotline der Glen Dimplex Deutschland
GmbH wenden.
8. Reinigung
Zur Reinigung muss das Gerät vom Netz getrennt und
abgekühlt sein. Die Außenseite kann durch Abwischen
mit einem weichen, feuchten Lappen gereinigt werden.
Zur Reinigung keine Scheuerpulver oder
Möbelpolituren verwenden, da diese die Oberfläche
beschädigen können. Staubansammlungen im Gerät
können von außen mit einem Staubsauger abgesaugt
werden.
9. Konformität
Das Gerät entspricht folgenden einschlägigen
EU Richtlinien und angewanden Normen:
EU-Richtlinie: LVD 2014/35/EU
EMV 2014/30/EU
Normen: EN60335-1, EN60335-2-30, EN55014-1,
EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3
10. Ersatzteilbestellung
Ersatzteilbestellung bei Glen Dimplex Deutschland
GmbH im Internet unter:
www.dimplex.de/ersatzteile.htm
11. Garantie
Für dieses Produkt übernehmen wir 2 Jahre Garantie
gemäß unseren Garantiebedingungen. (Seite 2)
12. Entsorgungshinweis
Für elektrische Produkte in der Europäischen Gemeinschaft gilt: Das Gerät am
Ende seiner Nutzungsdauer nicht im allgemeinen Hausmüll entsorgen sondern
einer örtlichen Entsorgungsstelle zuführen.
© Glen Dimplex Deutschland GmbH
Alle Rechte vorbehalten. In dieser Publikation enthaltenen Informationen dürfen nicht ganz oder teilweise reproduziert werden, ohne vorherige schriftliche
Genehmigung von Glen Dimplex Deutschland GmbH.

www.dimplex.de/en DXUF20TN_gb_06_16_B.fm · 08/53116/0 Issue 1 EN-7
English
DXUF 20TN
1. Information for the user
Dear customer,
To ensure safe operation, the heater may only be installed and connected in accordance with these installation and operating instructions. Read all information
contained in this manual carefully. Keep these instructions in a safe place and pass them on to any new
owner.
This appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience or
knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the
appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Children shall not play with
the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without
supervision!
Children of less than 3 years should be kept
away unless continuously supervised!
Children aged from 3 years and less than 8
years shall only switch on/off the appliance
provided that it has been placed or installed
in its intended normal operating position and
they have been given supervision or
instruction concerning the use of the
appliance in a safe way and understand the
hazards involved!
Children aged from 3 years and less than 8
years shall not plug in, regulate and clean the
appliance or perform user maintenance!
Do not use the heater on deep pile carpets or
the long hair type of rugs, or less than 750mm
(30“) away from any overhanging surface.
Keep combustible materials such as drapes
and other furnishings clear from the front,
sides and rear of the heater. Do not use
heater to dry your laundry! (see Fig.1)
Some parts of this product can become very
hot and cause burns! Particular attention has
to be given where children and vulnerable
people are present!
If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in order to
avoid a hazard!
Do not place the heater directly below a fixed
socket outlet!
The socket-outlet must be accessible at all
times to enable the main plug to be
disconnected as quickly as possible!
Do not cover or obstruct the air inlet and outlet
openings in any way!
The heater must be on a flat stable surface
when in use!
Do not operate the heater with the mains lead
overhanging the front outlet grille.
The heater carries the warning symbol
indicating that it must not be covered!
In order to avoid overheating do not cover the
heater!
Do not use the heater in the immediate
surroundings of a bath, a shower or a
swimming pool!
Do not use the appliance in areas where
flammable gases or liquids are stored or
used.

EN-8 DXUF20TN_gb_06_16_B.fm · 08/53116/0 Issue 1 www.dimplex.de/en
English
DXUF 20TN
Avoid use of an extension cord because the
extension cord may overheat and cause risk
of fire!
In order to avoid a hazard due to inadvertent
resetting of the thermal cutout, this appliance
must not be supplied through an external
switching device, such as a timer or
connected to a circuit that is regularly
switched on and off by the utility!
Device not attached near curtains, draperies
and other flammable materials!
2. Technical Device Description
3. Installation
Fig. 1: Safety distance
4. Electrical Connection
This heater must be used on an A.C.~ supply only and
the voltage marked on the heater must correspond to
the supply voltage.
5. Operation
Main elements - See Fig.2
1- Power Indicator Light
2 - Thermostat control knob
3 - Switch knob
4 - Air outlet
Fig. 1: Main elements
Fig.3: Heat control Fig.4: Thermostat Control
5.1 Heat Control - see Fig. 3
5.2 Thermostat Control - see Fig.4
The heat output is controlled by the thermostat, according to the room temperature. Turn the thermostat knob
fully clockwise to maximum setting initially. When the
room is warm enough, reduce the setting slowly until
the heater just clicks off.
The heater will now cycle on and off to maintain your
selected room temperature. An audible click may be
heard when the thermostat operates - this is normal.
If the heater does not come on when the thermostat is
at a low setting, this is normally because the room is
warmer than the thermostat setting and is not a fault.
* When the heat control is set to „ „ for cool blow,
set the thermostat control to maximum.
Position „ „ will turn the heater on and off to maintain
a temperature of approximately 5°C.
6. Protection Against Overheating
For your safety, this appliance is fitted with a thermal
cut-out. In the event that the product overheats, the
cut-out switches the heater off automatically. To bring
the heater back into operation, remove the cause of
overheating, then turn off the electrical supply to the
heater for a few minutes. When the heater has cooled
sufficiently reconnect and switch on the heater.
If the cut-out operates repeatedly, contact your supplier.
7. Fuselink
A thermal fuse link is provided as an added safety feature. If the fuse link operates and opens circuit it is the
result of abnormal overheating within the appliance
and servicing of the appliance by a competent service
engineer will be required in order to ensure the future
safe operation of the heater. Customer services should
be contacted, who will arrange the replacement of any
faulty parts and the fitting of a new fuse link.
Heat output 2000 W
Connection voltage 230-240 V~, 50 Hz
Dimensions in mm (W x H x D) 243 x 230 x 163
OFF
I
Half Heat
Cool Blow*
II
Full Heat

www.dimplex.de/en DXUF20TN_gb_06_16_B.fm · 08/53116/0 Issue 1 EN-9
English
DXUF 20TN
8. Faults
In the event of faults, please contact your electrical retailer. If required, you can also address your queries to
the service hotline of Glen Dimplex Deutschland
GmbH. To process your order, please state the device
type as its production number (E-No.) and manufacturing date (FD). This information is listed on the type
plate.
9. Cleaning
Always disconnect from the power supply before
cleaning the heater!
Do not use detergents, abrasive cleaning powders or
polish of any kind on the heater.
Wipe with a dry cloth to remove dust and a damp cloth
(not wet) to clean off stains. Be careful not to allow
moisture into the heater.
Ensure that dust or fluff does not accumulate inside the
heater as this could lead to overheating of the element.
Use a vacuum cleaner to remove any fluff which does
accumulate.
10. Conformity
The product complies with the European
Standards EN60335-2-30 and the European
Standard Electromagnetic Compatibility (EMC)
EN55014-1, EN55014-2; EN61000-3-2, EN61000-3-3
which cover the essential requirements of EMC Directive 2014/30/EU and the LVD Directive 2014/35/EU.
11. Spare parts
Spare parts can be ordered online at:
www.dimplex.de/ersatzteile.html
12. Warranty
This product is supplied with a two-year warranty according to our terms of guarantee. The warranty conditions in the country of purchase apply to this appliance.
Information can be obtained at any time from the retailer from whom the appliance was purchased.
13. Note on Disposal
For electrical products sold within the
European Community.
At the end of the electrical products useful life
it should not be disposed of with household
waste. Please recycle where facilities exist. Check with
your Local Authority or retailer for recycling advice in
your country.
© Glen Dimplex Deutschland GmbH
All rights reserved. Material contained in this publication may not be reproduced
in whole or in part, without prior permission in writing of Glen Dimplex
Deutschland GmbH.

F-10 DXUF20TN_fr_06_16_B.fm· 08/53116/0 Issue 1 www.dimplex.de/fr
Francais
DXUF 20TN
1. Consignes pour l‘utilisateur
Cher client,
Veuillez lire attentivement et intégralement les présentes instructions. Conservez-les soigneusement et
remettez-les au prochain propriétaire le cas échéant.
Cet appareil peut être utilisé par les enfants à
partir de huit ans ainsi que par des personnes
à mobilité réduite ou ayant des déficiences
sensorielles ou mentales ou ne possédant
pas l’expérience ou le savoir requis, s’ils sont
sous surveillance ou ont reçu des instructions
en vue d’une utilisation de l’appareil en toute
sécurité et ont compris les dangers en
résultant!
Éloigner les enfants âgés de moins trois ans,
sauf s’ils sont sous surveillance permanente.
Les enfants à partir de trois ans et de moins
de huit ans ont le droit de mettre l’appareil en
marche ou de l’arrêter s’ils sont en présence
d’un adulte ou s’ils ont reçu des instructions
en vue d’une utilisation de l’appareil en toute
sécurité et s’ils ont compris les dangers en
résultant, à condition que l’appareil soit placé
ou installé dans sa position d’utilisation
normale!
Les enfants à partir de trois ans et de moins
de huit ans n’ont pas le droit de brancher
l’appareil, de le réguler, de le nettoyer et/ou
d’effectuer son entretien!
Certaines pièces de l’appareil peuvent
devenir très chaudes et provoquer des
brûlures. Une prudence particulière est de
mise en présence d’enfants ou de personnes
vulnérables!
Si le cordon électrique est endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant ou son
représentant S.A.V. ou par une personne à
qualification comparable, afin d’éliminer les
sources de danger!
L'aérotherme ne doit être exploité que sur une
surface plane et horizontale (comme
représenté ci-dessous) Il est interdit de
l'utiliser sur des tapis à poils longs. Lors de
l'installation, prendre garde aux objets
inflammables. Écartement minimal côté
évacuation d'air: 750 mm.
Il est interdit de poser l’appareil sous une
prise murale!
Pour éviter la surchauffe, l’appareil ne doit
pas être couvert!
Ne pas couvrir l’appareil de chauffage,
risque d’incendie!
Selon la taille de la chambre, la demande de
chaleur et le réglage du thermostat, les
chambres peuvent être chauffés par un
chauffage silencieux. Cela peut être
dangereux pour les personnes qui ne sont
pas en mesure de quitter la salle en cas de
température plus!
Veillez particulièrement à respecter les
prescriptions de sécurité en vigueur relatives
aux locaux humides (salles de bains,
douches, piscines etc.)
L’appareil doit être installé par un professionnel
selon les prescriptions de sécurité en vigueur.
L’appareil doit être utilisé uniquement pour ré-
chauffer l’air ambiant de locaux fermés.
Les réparations et interventions sur l’appareil ne
doivent être effectuées que par un professionnel ou
par le service après-vente.
En cas de défaillance ou d’arrêt prolongé, isoler
l’appareil du secteur. Couper ou retirer les fusibles.
Ne pas faire fonctionner l’appareil dans des locaux
où sont utilisés ou stockés des gaz ou liquides inflammables.
Ne pas poser le câble d’alimentation sur l‘appareil.
Périphérique non près de rideaux, tentures et
autres matériaux inflammables attachés!

www.dimplex.de/fr DXUF20TN_fr_06_16_B.fm· 08/53116/0 Issue 1 F-11
Francais
DXUF 20TN
2. Description technique de l'appareil
3. Installation
Fig.1.: Écartement minimal
4. Raccordement électrique
Cet en-tête doit être utilisé sur une alimentation en courant alternatif ~ seulement. La tension indiquée sur la
plaque signalétique doit être.
5. Mode de fonctionnement
Eléments principaux
1- Indicateur d'alimentation
2- Sélecteur du thermostat
3- Sélecteur mode de
fonctionnement
4- Sortie d‘air
Fig.2: Eléments principaux
L
Fig. 3: Sélecteur mode de Fig.4: Sélecteur du thermostat
fonctionnement
5.1 Régulation de la température - voir Figure 3
5.2 Régulation de la thermostat - voir Figure 4
La production de chaleur est contrôlée par le thermostat, accord-tion à la température ambiante. Tourner le
bouton du thermostat dans le sens horaire à réglage
maximal initialement. Lorsque la pièce est assez
chaud, réduisez le paramètre lentement jusqu'à ce que
l'appareil de chauffage clique juste à côté.
Le chauffe-eau est maintenant le cycle sur et en dehors de maintenir la température de votre chambre
choisie. Un déclic peut se faire entendre lorsque le
thermostat fonctionne - ce qui est normal.
Si le chauffe-eau ne vient pas lorsque le thermostat est
à un niveau faible, ce qui est normalement parce que la
salle est plus chaud que le réglage du thermostat et ne
constitue pas un défaut.
* Lorsque la commande de chauffage est réglé sur" "
pour coup cool, réglez le thermostat au maximum.
Position " " va tourner l'appareil de chauffage sur et
en dehors pour maintenir une température d'environ 5 ° C.
6. Protection contre la surchauffe
En cas de surchauffe inadmissible, l’appareil de chauffage se met automatiquement hors service. Dans ce
cas, retirez la prise secteur et laissez l’appareil débranché durant quelques minutes, jusqu’à ce que le limiteur
de température puisse rétrograder. Puis éliminez les
causes possibles (grille d’air recouverte ou obturée par
ex.). Lorsque l’appareil a suffisamment refroidi, il peut
être remis en service.
7. Fuselink
Un lien thermique fusible est fourni un dispositif de sécurité supplémentaire. Si le fusible fonctionne et ouvre
le circuit, il est le résultat d'une surchauffe anormale au
sein de l'appareil et l'entretien de l'appareil par un technicien de service compétent sera nécessaire afin d'assurer l'avenir un fonctionnement sûr de l'appareil. Services à la clientèle devraient être contactés, qui
organisera le remplacement des pièces défectueuses
et la mise en place d'un nouveau fusible.
8. Dysfonctionnements
Si vous n’êtes pas en mesure de remédier au dysfonctionne-ment, veuillez vous adresser à votre électricien
ou au service après-vente le plus proche.
9. Nettoyage
Avant de procéder au nettoyage, mettre l’appareil hors
tension et le laisser refroidir. La surface extérieure de
l’appareil peut être nettoyée avec un linge doux et humide. Pour le nettoyage, ne pas utiliser de poudre à récurer ou d’encaustique qui pourraient endommager les
surfaces. Les dépôts de poussière dans l’appareil
peuvent être aspirés depuis l’extérieur de l’appareil.
10. Conformité
Les unités de cette série est conforme aux être
directives CE et normes suivantes:
CEE Directives: LVD 2014/35/EU, CEM 2014/30/EU
Normes: EN60335-2-30, EN55014-1, EN55014-2,
EN61000-3-2, EN61000-3-3
Puissance calorifique
2000 W
Tension de raccordement 230-240 V~, 50 Hz
Dimensions en mm:(L x H x P) 243 x 230 x 163
Á l‘arrét
I
Moitié de la puissance
Froid*
II
Pleine puissance

F-12 DXUF20TN_fr_06_16_B.fm· 08/53116/0 Issue 1 www.dimplex.de/fr
Francais
DXUF 20TN
11. Pièce de rechange
Commande de pièce de rechange à Glen Dimplex
Deutschland GmbH sur par Internet :
www.dimplex.de/ersatzteile.html
12. Garantie
Conformément aux conditions de garantie, nous accordions 2 ans de garantie sur ce produit. Pour cet appareil, les garanties applicables sont celles en vigueur
dans le pays où a lieu l’achat. Votre revendeur vous en
communiquera à tout moment les détails sur simple
demande. La revendication au droit à la garantie est
assujettie à la presentation de la preuve d’achat et du
respect du délai de garantie.
13. La mise au rebut de l’appareil
Pour les produits électriques vendus dans la
Communauté européenne.
L’appareil ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères mais via un poste local d’élimination.
© Glen Dimplex Deutschland GmbH
Tous les droits sont réservés. Matériel contenu dans cette publication ne peut
être reproduit, en tout ou en partie, sans l'autorisation préalable par écrit de
Glen Dimplex Deutschland GmbH.

www.dimplex.de/it DXUF20TN_it_06_16_B.fm · 08/63116/0 Issue 1 IT-13
DXUF 20TN
1. Informazioni per l‘utente
Gentile del cliente,
Si prega di leggere tutte le informazioni in attentamente
il presente manuale. Conservare queste istruzioni in un
luogo sicuro e passare eventualmente a futuri
proprietari.
Questo apparecchio può essere utilizzato dai
bambini a partire dagli 8 anni e da persone
con ridotte capacità fisiche, sensoriali o
mentali o prive d’esperienza e di conoscenze
adeguate, solo se sotto la sorveglianza di
altre persone o se sono stati istruiti
sull’utilizzo sicuro dell’apparecchio e sono in
grado di comprendere i pericoli che potrebbe
causare!
I bambini di età inferiore ai 3 anni devono
essere tenuti lontani dall’apparecchio salvo
non siano sorvegliati costantemente. I
bambini a partire dai 3 anni e di età inferiore
agli 8 anni possono accendere o spegnere
l’apparecchio se sorvegliati da un’altra
persona o se sono stati istruiti sull’utilizzo
sicuro dell’apparecchio ed hanno compreso i
pericoli che potrebbero derivarne, a
condizione che l’apparecchio sia posizionato
o installato in normale posizione d’utilizzo!
I bambini a partire dai 3 anni e di età inferiore
agli 8 anni non possono inserire la spina nella
presa elettrica, regolare l’apparecchio, pulire
l’apparecchio e/o eseguire gli interventi di
manutenzione eseguibili dall’utente!
Alcune parti dell’apparecchio possono
divenire molto calde ed essere causa di
ustioni. Usare particolare cautela in presenza
di bambini o di persone che richiedono
sorveglianza costante!
L’apparecchio non deve essere collocato
sotto una presa a parete!
• Il dispositivo può essere solo come descritto nelle
istruzioni di montaggio e d'uso, utilizzato!
• Il dispositivo può essere utilizzato solo per il riscaldamento in spazi ristretti.
• riparazioni e lavori su questo apparecchio devono
essere eseguite da un professionista. (Spegnere il
fusibile) ? si verifica un errore a parte, o quando un
dispositivo di arresto prolungato dalla rete.
• Nelle aree in cui vengono utilizzati materiali infiammabili (ad esempio, solventi, ecc), il riscaldatore
deve non essere utilizzato.
Se il cavo elettrico è danneggiato, deve
essere sostituito dal produttore o dal servizio
di assistenza al cliente del produttore o da
persona in possesso di pari qualifiche al fine
di evitare potenziali pericoli!
Per evitare il surriscaldamento, il
riscaldatore non deve coprire!
Pericolo di incendio!
Nessun dispositivo in camere con bagno,
doccia o piscina così come vicino Lavandino
o porte d’acqua usano!
Non usare il cavo del dispositivo! Non
utilizzare mai l’unità quando oi cavi sono
danneggiati. Pericolo di morte!
Al fine di evitare un pericolo a causa
involontaria resettare la sicurezza, il
dispositivo potrebbe non essere un
dispositivo di commutazione esterno, come
ad esempio un timer o vengono fornite con
Essere circuito collegato che passa
regolarmente da un dispositivo on e off!
Dispositivo non vicino a tende, tendaggi e altri
materiali infiammabili attaccati!
Il termoventilatore può essere utilizzato solo
su superfici piane e orizzontali, come
mostrato in figura. L'utilizzo su tappeti a pelo
lungo non è consentito. Prestare attenzione in
caso di instal- lazione davanti a oggetti
infiammabili. Distanza minima nella zona di
sfiato: 750 mm
Italiano

IT-14 DXUF20TN_it_06_16_B.fm · 08/63116/0 Issue 1 www.dimplex.de/it
DXUF 20TN
2. Descrizione tecnica dell'apparecchio
3. Installazione
Fig.1: Distanza minima
4. Allacciamento elettrico
Questa intestazione deve essere utilizzato su a corrente alternata A.C.~ solo ed l'indicazione della tensione sulla targhetta deve coincidere con la tensione di
rete disponibile.
5. Esercizio
Controlli - Fig. 2
1- Indicatore di alimenta zione
2- Manopola termostato
3- Manopola modalita di
sercizio
4- Uscita aria
Fig.2: Controlli
Fig.3: Controllo del calore Fig.4: Controllo termostatico
5.1 Controllo del calore - Fig.3
5.2 Controllo termostatico - Fig.4
La temperatura ambiente viene regolata tramite il termostato a regolazione continua. Ruotando completamente la manopola a sinistra in corrispondenza dell'impostazione più bassa (vedere figura), il termostato
accende l'apparecchio di riscaldamento a una temperatura ambiente di 5 °C circa.
Se il riscaldatore non si accende quando il termostato
è a un livello basso, questo è normalmente perché la
camera è più caldo impostazione del termostato e non
è un difetto.
Con la manopola delle modalità di esercizio è possibile
selezionare due livelli di riscaldamento e la ventilazione fredda. Per l'esercizio come ventilatore „ „ ad
aria fredda ruotare la manopola del termostato „ „
completamente a destra.
6. Protezione antisurriscaldamento
In caso di riscaldamento oltre i limiti consentiti, il termoventilatore si spegne automaticamente. In questo
caso, staccare la spina di rete ed eliminare la causa
(p.es. griglia di ventilazione spostata o coperta).
Quando l'apparecchio si è raffreddato a sufficienza, è
possibile rimetterlo in funzione.
7. Fuse link
Un fusibile termico è fornito come una caratteristica di
sicurezza. Se il fusibile opera e apre circuito è il risultato di surriscaldamento anomalo all'interno dell'apparecchio e manutenzione dell'apparecchio da un tecnico
competente sarà richiesto per garantire il futuro funzionamento sicuro del riscaldatore. Servizi per i clienti dovrebbero essere contattati, che provvederà alla sostituzione delle parti difettose e il montaggio di un nuovo
collegamento fusibile.
8. Guasti
In caso di guasti, si prega di rivolgersi al proprio elettricista specializzato. Se necessario è possibile rivolgersi
anche al servizio clienti telefonico di Glen Dimplex
Deutschland GmbH.
Per la lavorazione della pratica è necessario indicare il
modello, il codice FD dell'apparecchio.
9. Pulizia
Per la pulizia occorre scollegare l'apparecchio dalla
rete elettrica e lasciarlo raffreddare.
L'esterno può essere pulito strofinando con un panno
morbido e inumidito. Non utilizzare polveri abrasive o
lucidi per mobili per evitare di danneggiare la superficie. I depositi di polvere nell'apparecchio possono essere aspirati dall'esterno con un aspirapolvere.
10. Conformità
I prodotti di questa serie soddisfano le seguenti
CE direttive e norme:
CE direttive: DBT 2014/35/EU e EMC 2014/
30/EU
Norme: EN60335-2-30, EN55014-1,EN55014-2
EN61000-3-2, EN61000-3-3
Potenza termica 2000 W
Tensione di collegamento 230- 240 V~, 50 Hz
Dimensioni in mm (L x A x P) 243 x 230 x 163
Spento
I
La metà di potenza
Freddo
II
Piena Potenza
Italiano

www.dimplex.de/it DXUF20TN_it_06_16_B.fm · 08/63116/0 Issue 1 IT-15
DXUF 20TN
11. Pezzi di ricambio
Ordinazione di parti di ricambio a Glen Dimplex
Deutschland GmbH: www.dimplex.de/ersatzteile.html
12. Garanzia
Per questo apparecchio valgono le condizioni di garanzia pubblicate nel Paese d’acquisto. I dettagli a riguardo vengono forniti, in ogni momento, su richiesta, dal
rivenditore presso il quale viene acquistato l’apparecchio.
Il diritto alla prestazione di garanzia ha come premessa
l’esibizione dello scontrino di acquisto e l’osservanza
del termine di garanzia.
13. Nota per lo smaltimento
Per i prodotti elettrici venduti all'interno della
Comunità europea.
Al termine della vita utile dei prodotti elettrici
non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti
domestici. Si prega di riciclare dove esistono strutture.
Verificare con il preposto o ai rivenditori per il riciclaggio
consigli nel vostro paese.
© Glen Dimplex Deutschland GmbH
Tutti i diritti riservati. Il materiale contenuto in questa pubblicazione non può essere riprodotto in tutto o in parte, senza previa autorizzazione scritta di Glen
Dimplex Deutschland GmbH.
Italiano

NL-16 DXUF20TN_nl_06_16_B.fm · 08/53116/0 Issue 1 www.dimplex.de/nl
DXUF 20TN
Netherland
1. Opmerkingen voor gebruikers
Geachte klant,
lees de onderstaande instructies vóór het bebruik
a.u.b. nauwerking door. Ze bevatten belangrijke
informatie voor uw veiligheid en het gebruik van het
apparaat. Let op! Het apparaat is uitsluitend bestemd
voor normaal huishoudelijk gebruik en niet voor
industriele doeleinden.
Dit toestel kan worden gebruikt door kinderen
vanaf 8 jaar en ook door personen met een
lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke
beperking of gebrek aan ervaring en kennis,
indien zij onder toezicht staan of geïnstrueerd
werden over het veilige gebruik van het
toestel en zij de daaruit voortvloeiende
gevaren begrijpen!
Kinderen beneden de 3 jaar dienen uit de
buurt te worden gehouden, tenzij ze
voortdurend in de gaten worden gehouden.
Kinderen tussen de 3 en 8 jaar mogen het
toestel in- en uitschakelen, indien zij onder
toezicht staan of werden geïnstrueerd over
het veilige gebruik van het toestel en zij de
daaruit voortvloeiende gevaren hebben
begrepen, op voorwaarde dat het toestel in
zijn normale gebruikspositie geplaatst of
geïnstalleerd is!
Kinderen tussen de 3 en 8 jaar mogen niet de
stekker in het stopcontact steken, het toestel
niet regelen, het toestel niet reinigen en/of
niet het onderhoud door de gebruiker
uitvoeren!
Enkele delen van het toestel kunnen zeer
heet worden en verbrandingen veroorzaken.
Men moet heel voorzichtig zijn wanneer
kinderen of personen die bescherming nodig
hebben, aanwezig zijn!
Wanneer de netkabel is beschadigd, moet het
door de fabrikant of diens klantenservice of
een vergelijkbaar gekwalificeerde persoon
worden vervangen om bronnen van gevaar te
elimineren!
Om oververhitting te voorkomen, kan de
kachel niet worden afgedekt!
Gebruik het toestel niet in kamers met bad,
douche of zwembad, evenals in de buurt van
wastafels of wateraansluitingen!
Het symbool wordt de verwarming
aangesloten, en houdt in dat de
Verwarming mag niet worden
afgedekt!
•
Het apparaat mag alleen worden zoals beschreven
in de Installatie-en gebruiksaanwijzing, gebruikt!
•
Reparaties en ingrepen aan het apparaat moeten
worden uitgevoerd door een professional.
•
In het geval van een fout of een uitgebreide
uitschakeling apparaat van de stroomvoorziening
(zekering).
•
Een plaats waar brandbare materialen worden gebruikt (bijvoorbeeld, wasbenzine, etc.), moet de
verwarming niet worden bediend.
Gebruik de kabel niet lag op het apparaat!
Werk nooit met het toestel wanneer of kabels
beschadigd zijn. Levensgevaar!
Om gevaar te voorkomen als gevolg van
onbedoeld resetten van de veiligheid, kan het
apparaat niet een extern schakelapparaat,
zoals zijn een timer te leveren of wordt
verbonden met een schakeling die regelmatig
schakelt door een inrichting aan en uit!
Het toestel mag niet onder een wandstopcontact
worden geplaatst!
Apparaat niet in de buurt van gordijnen, gordijnen
en ander brandbaar materiaal bevestigd!
De verwarmingsventilator mag alleen zoals
weergegeven op een horizontaal, effen oppervlak
worden gebruikt. Het gebruik op hoogpolig tapijt is
niet toegestaan. Let op bij het plaatsen voor
brandbare voorwerpen.
Minimumafstand in de uitblaaszone: 750 mm.

www.dimplex.de/nl DXUF20TN_nl_06_16_B.fm · 08/53116/0 Issue 1 NL-17
Netherlands
DXUF 20TN
2. Technische beschrijving van het apparaat
3. Plaatsing
Ill.1: Minimumafstand
4. Elektrische aansluiting
Deze kachel moet gebruikt worden op op slechts een
AC ~ voeding en de spanning aangegeven op het toestel moet overeenkomen met de netspanning.
5. Werking
Bedieningselementen - Ill.2
1- Licht van de machts-
indicator.
2- Draaiknop thermostaat
3- Draaiknop bedrijfsmodus
4- Luchtuitlaat
Ill.2: Bedieningselementen
Ill.3: Bedrijfsmodus Ill.4: Thermostaat
5.1 Bedrijfsmodus - Ill.3
5.2 Thermostaat - Ill.4
De verwarmingsvermogen wordt geregeld door de
thermostaat, according tot de kamertemperatuur. Draai
de thermostaatknop volledig rechtsom om maximale
instelling eerste instantie. Wanneer de kamer is warm
genoeg, het verminderen van de instelling langzaam
tot de verwarming gewoon klikken uit.
De kachel wordt nu aan en uit om uw gekozen kamer
temperatuur te houden. Een hoorbare klik kan worden
gehoord Wanneer de thermostaat werkt - dit is normaal.
Als de verwarming niet gaat branden wanneer de
thermostaat op een lage stand, dit is normaal omdat de
kamer is warm dan de thermostaat setting en is geen
storing.
* Als de warmte wordt ingesteld op " " voor koele
blazen, zet de thermostaat op maximum.
" " Position zal de verwarming in- en uitschakelen
op een temperatuur van ongeveer 5 °C houden.
6. Beveiliging tegen oververhitting
Bij oververhitting van het toestel wordt de verwarmings-ventilator automatisch uitgeschakeld. Trek in dat
geval de stekker uit het stopcontact en bepaal de oorzaak (b.v. het luchtrooster is anders ingesteld of bedekt). Wanneer het apparaat voldoende is afgekoeld,
kan het weer in gebruik genomen worden.
7. Fuse Link
Een thermische zekering wordt geleverd als een extra
veiligheidsmaatregel. Als de zekering koppeling werkt
en opent circuit het is het resultaat van abnormale
oververhitting in het apparaat en het onderhoud van
het apparaat door een bevoegd onderhoudsmonteur
om de toekomstige veilige werking van het toestel te
verzekeren nodig zal zijn. Customer services moet
worden gecontacteerd, die de vervanging van defecte
onderdelen en het aanbrengen van een nieuwe zekering link zal regelen.
8. Storingen
Richt vragen in het geval van storingen a.u.b. aan uw
speciaalzaak voor elektrische artikelen. U kunt ook de
servicehotline van Glen Dimplex Duitsland GmbH bellen. Voor het verwerken van uw orders moet het type
van toestel, het E-nr. (fabricatienummer) en FD-nummer (datum van fabricatie) van het toestel aangegeven
worden. Deze gegevens vindt u op het typeplaatje.
9. Reiniging
Om het apparaat te reinigen moet de stroomverzorging
ervan zijn onderbroken en moet het apparaat zijn
afgekoeld!
De buitenzijde kan met behulp van een zachte,
vochtige lap worden gereinigd. Gebruik geen schuurmiddel of meubelwas; dit zou het oppervlak kunnen beschadigen. Ophopingen van stof in het apparaat kunnen aan de buitenkant met een stofzuiger worden
weggezogen.
Verwarmingsvermogen 2000 W
Aansluitspanning 230-240 V~, 50 Hz
Afmetingen in mm (B x H x D) 243 x 230 x 163
Uit
I
Half vermogen
Koud*
II
Vol vermogen

NL-18 DXUF20TN_nl_06_16_B.fm · 08/53116/0 Issue 1 www.dimplex.de/nl
DXUF 20TN
Netherland
10. Conformity
De units van deze apparaat voldoet aan de volgende EU-richtlijnen en normen
EU richtlijn: LVD 2014/35/EU en EMC 2014/30/EU
de normen: EN60335-2-30, EN55014-1, EN55014-2,
EN61000-3-2; EN61000-3-3
11. Reserve onderdelen
Het bestellen von onderdelen bij Glen Dimplex
Deutschland GmbH op het Internet: www.dimplex.de/
ersatzteile.html
12. Garantie
Voor dit apparaat gelden de in het kooplanf uitgegeven
garantievoorwaarden.
Details deelt U Uw dealer, waar U het apparaat heeft
ge-kocht, op aanvrag altijd mee.
De gebruikmaking van garantievergoedingen vereist
het overleggen van het koopbewijs en de nakoming
van de garantietermijn.
13. Ontdoen van het toestel
Voor elektrische producten die worden
verkocht binnen de Europese Gemeenschap.
Aan het einde van de elektrische producten
levensduur het niet mag worden afgevoerdmet het huishoudelijk afval. Recycle waar mogelijk.
Neem contact op met uw plaatselijke autoriteit of winkelier voor recycling advies in uw land.

www.dimplex.de/nl DXUF20TN_nl_06_16_B.fm · 08/53116/0 Issue 1 NL-19
Netherlands
DXUF 20TN
14. Notizen, Notes, Remarques, Note, Aantekeningen
Glen Dimplex Deutschland GmbH
Am Goldenen Feld 18
D-95326 Kulmbach
Technische Änderungen vorbehalten 06/16/B
Telefon: +49 (0) 9221 709 564
Telefax: +49 (0) 9221 709 589
E-Mail: 09221709589@dimplex.de
www.dimplex.de

NL-20 DXUF20TN_nl_06_16_B.fm · 08/53116/0 Issue 1 www.dimplex.de/nl
DXUF 20TN
Netherland
© Glen Dimplex Deutschland GmbH
Alle rechten voorbehouden. Materiaal in deze publicatie mag niet worden gereproduceerd in zijn geheel of gedeeltelijk, zonder voorafgaande schriftelijke toestemming
van Glen Dimplex Deutschland GmbH.