Dimplex DEC 1802, DEC 2102, DEC 2402 Installation Instructions Manual

Montageanweisung
Installation instructions Manuel de montage Montagehandleiding
Instrukcja monta˝u
DEC 1802 / DEC 2102 / DEC 2402
Durchlauferhitzer
Instantaneous water heater Chauffe-eau instantané Doorstroom heetwaterapparaat
Podgrzewacz przep∏ywowy
Calentador de paso continuo
2
Montieren Sie den Durchlauferhitzer, wie im Bildteil beschrieben. Beachten Sie die Hinweise im Text.
Sicherheitshinweise
Der Durchlauferhitzer darf nur von einem Fachmann angeschlossen und in Betrieb genommen werden.
Die gesetzlichen Vorschriften des jeweiligen Landes, des örtlichen Elektrizitäts-Versorgungsunternehmens und des Wasserwerkes müssen eingehalten werden.
Der Durchlauferhitzer ist ein Gerät der Schutzklasse I und
muss
an den Schutzleiter angeschlossen werden.
Das Gerät muss dauerhaft an festverlegte Leitungen angeschlossen werden.
Nur für Österreich: Bei Verwendung der Schutzmaßnahme „Fehlerstrom-Schutzschaltung“ (sowohl bei bereits in Ihrer Installation vorhandenem Fehlerstrom-Schutz­schalter als auch bei Neuinstallation Ihrer Anlage) darf in Verbindung mit diesem Gerät nur ein pulsstromsensitiver Fehlerstrom-Schutzschalter vorgeschaltet werden.
Zur Erfüllung der einschlägigen Sicherheitsvorschriften muss installationsseitig eine allpolige Trennvorrichtung vorhanden sein. Die Kontaktöffnung muss mindestens 3 mm betragen.
Der Durchlauferhitzer ist nur für den geschlossenen (druckfesten) Betrieb geeignet.
Armaturen müssen für den Betrieb mit geschlossenen (druckfesten) Durchlauferhitzern zugelassen sein.
Der Durchlauferhitzer kann an eine Kaltwasserleitung angeschlossen oder mit vorgewärmtem Wasser (Solar­anlage) betrieben werden. Dazu technische Daten und Sonderzubehör beachten.
Der Durchlauferhitzer ist für den Anschluss an DVGW­geprüfte Kunststoffrohre geeignet.
Den Durchlauferhitzer nur in einem frostfreien Raum installieren.
Das elektrische Anschlusskabel vor der Montage spannungslos machen und die Wasserzuleitung absperren!
Den Elektroanschluss erst nach dem Wasseranschluss durchführen.
In der Rückwand nur die Öffnungen herstellen, die für die Montage benötigt werden. Bei erneuter Montage müssen die unbenutzten Öffnungen wasserdicht ver­schlossen werden.
Spannungsführende Teile dürfen nach der Montage nicht mehr berührbar sein.
Montage
Auspacken/Haube abnehmen
Gerät auspacken und auf Transportschäden kontrollieren.
Verpackung und gegebenenfalls Altgerät umweltgerecht entsorgen.
Montagevorbereitung
Wandmontage
Der Durchlauferhitzer muss fest an der Wand montiert werden. Befestigen Sie ihn gegebenenfalls an den unteren Stellschrauben.
Der Wandabstand ist variabel. So können Unebenheiten der Wand ausgeglichen werden.
Die Tülle muss das Anschlusskabel eng umschließen. Wird sie bei der Montage beschädigt, müssen die Löcher wasserdicht verschlossen werden.
Wasseranschluss
Der Durchlauferhitzer muss entlüftet werden. Dazu Warmwasserhahn ganz öffnen und das Gerät 1 Minute durchspülen.
Elektroanschluss/Montage
Die Netzanschlussklemme kann oben oder unten montiert werden. Die Ummantelung des Anschlusskabels muss mindestens 40 mm in das Gerät hineinragen.
Vor dem Schließen der Haube und Anlegen der Betriebsspannung das Flachbandkabel aus dem Bedienteil an der Regeleinheit anstecken.
Inbetriebnahme/ Zusatzinformationen
Entfernen Sie bei niedrigem Wasserleitungsdruck den Durchflussbegrenzer (siehe Bild A).
Erklären Sie dem Benutzer die Bedienung des Durchlauferhitzers.
Erreicht der Durchlauferhitzer aufgrund von zu geringem Wasserleitungsdruck in Ihrer Hausinstalla­tion keinen genügenden Durchfluss, entfernen Sie den Durchflussbegrenzer.
Vorrangschaltung für die Kombination mit Elektro­Speicherheizgeräten: Für den Betrieb mit Vorrangschaltung ist ein speziel­les Lastabwurfrelais (Sonderzubehör) erforderlich. Andere, bereits vorhandene Lastabwurfrelais, ausge­nommen elektronische Lastabwurfrelais, können Fehlfunktionen aufweisen.
Statusanzeige im Gerät
I.
LED Gerätestatus
Aus Aus
Ein (20/s) Bereitschaft
Langsames Blinken (1/s) Gerät heizt
Schnelles Blinken (4/s) Eingestellte Temperatur
wird nicht erreicht (Wasserdurchfluss für die Anschlussleistung zu hoch)
II.
III.
IV.
V.
VI.AB
C
DE
3
Technische Daten
* Hierzu kommt noch der Druckabfall an der Mischbatterie
Betrieb mit vorgewärmtem Wasser (Solarbetrieb)
Der Durchlauferhitzer erwärmt bereits vorgewärmtes Wasser auf max. 60 °C. Überschreitet der Kalt­wasserzulauf die Temperatur von 55 °C, wird das Wasser nicht weiter erwärmt.
Wichtig: Die Kaltwasser-Zulauftemperatur darf nicht höher als 55 °C sein!
Wird die Kaltwasser-Zulauftemperatur von 60 °C über­schritten, löst das Gerät eine Sicherheitsabschaltung aus. Deshalb muss in der Hausinstallation ein Thermostatvor­mischer eingebaut sein, der die Kaltwasser-Zulauftempe­ratur auf max. 55 °C durch Zumischung von Kaltwasser begrenzt.
Sonderzubehör
Rohrbausatz
DLE02RBS
: Zur Verwendung des
Durchlauferhitzers als Untertischgerät.
Vorrangschalter (Lastabwurfrelais): Für den Betrieb mit Vorrangschaltung.
Montageset
DLE02AP
: Für Aufputzinstallation.
Thermostatvormischer
SA1
: Für den Einbau in die
Hausinstallation bei Nutzung von vorgewärmtem Wasser.
Nennleistung
[kW] 18 21 24
Nennspannung
380 – 415 V 380 – 415 V 380 – 415 V
Warmwassermenge bei Nennleistung
bei Temperaturerhöhung von
12 °C auf 38 °C [l/min] 9,9 11,6 13,2
12 °C auf 60 °C [l/min] 5,4 6,3 7,2
Einschaltmenge
[l/min]
2,6 2,6 2,6
Einschaltfließdruck
* [MPa (bar)] 0,025 (0,25) 0,025 (0,25) 0,025 (0,25)
Fließdruck
(bei Nennleistung und 60 °C) *
mit Durchflussbegrenzer [MPa (bar)] 0,028 (0,28) 0,035 (0,35) 0,048 (0,48)
ohne Durchflussbegrenzer [MPa (bar)] 0,013 (0,13) 0,020 (0,20) 0,026 (0,26)
Einsatzbereich in Wässern Spezifischer elektrischer Widerstand bei 15 °C
[Ωcm]
1300
1300
1300
Nenndruck
[MPa (bar)]
1 (10) 1 (10) 1 (10)
Maximal zulässige Zulauf-Temperatur
[°C] 55 55 55
Maximale Netzimpedanz am Anschlussort
[Ω]
0,44
0,36
G
1
2
A
472
142
151
236
20
100
33242388
DE
4
Assemble the continuous-flow heater as shown in the illustrations. Observe the information in the text.
Safety information
The continuous-flow heater must only be connected and started up by an authorized technician.
The statutory regulations of the respective country, as well as those of the local electricity and water suppliers must be adhered to.
The continuous-flow heater is an appliance of protection class I and
must
be connected to the protective earth
conductor.
The unit must be durably connected to permanently installed lines.
In order to meet the current safety requirements, an all-pole disconnecting device must be present on the installation side. The contact gap must be at least 3 mm.
The continuous-flow heater is suitable for enclosed (pressurized) operation only.
The tap fittings must be permitted for operation with enclosed (pressurized) continuous-flow heaters.
The continuous-flow heater can be operated by connecting it to a cold water line or a pre-warmed water line (solar energy unit). Please observe all relevant technical data and special accessories required.
The continuous-flow heater is suitable for connection to DVGW-tested plastic pipes.
The continuous-flow heater must only be installed in a frost-free room.
Prior to installation, the electric connecting cord must be disconnected from the mains voltage and the water supply cut off!
Only connect the electric supply after the water supply.
When making holes in the rear wall, only make the number of holes required for installation. If the appliance is reinstalled, any holes that are not used must be made watertight.
Live components must not be touched subsequent to installation.
Assembly
Unpacking/removing the housing cover
Unpack the appliance and check for transportation damage.
Dispose of the packaging and, where applicable, the old appliance, in an environmentally conscious manner.
Preparation for assembly
Wall-mounted assembly
The continuous-flow heater must be fitted securely to the wall. If required, secure the appliance using the lower adjusting screws.
The distance from the wall is variable. This allows you to compensate for any unevenness in the wall surface.
The sleeve must fit tightly round the connection cable. If the sleeve is damaged during installation, the holes must be sealed water-tight.
Water supply
The flow-through heater must be vented. Open the warm water tap completely and allow to flow through for one minute.
Electric supply/Assembly
The mains connection terminal can either be mounted above or below. At least 40 mm of the connecting cord’s insulating jacket must be clamped unside the appliance.
Before closing the cover and connecting the operating voltage source, connect the ribbon cable from the operating unit to the regulating unit.
Startup/Additional information
For low water line pressure, remove the flow limiter (see Fig. A).
Instruct the user with regard to the operation of the continuous-flow heater.
If the flow-through heater does not achieve adequate flow as a result of water line pressure that is too low in your house installation, remove the flow limiter.
Priority circuit for the combination with electro­storage heating units: For operation with the priority circuit, a special load reducing relay (special accessory) is required. Other already existing load reducing relays with the exception of electronic load reducing relays could cause malfunctions.
Status Indicator in the Heater
I.
LED Heater Status
Off Off
On (20/s) Ready
Slow blinking (1/s) Heating
Fast blinking (4/s)
The set temperatures are not reached (the water flow rate is too high for the connection rating)
II.
III.
IV.
V.
VI.AB
C
EN
5
Specifications
* Plus any pressure loss at the tap mixer
Operation with prewarmed water (solar heated)
The continuous-flow heater can only heat prewarmed water to a max. of 60 °C. If the cold water supply exceeds a temperature of 55 °C, the water will not be warmed any further.
Important: The cold water supply temperature must not be higher than 55 °C!
If the cold water supply exceeds a temperature of 60 °C, a circuit breaker will trigger and shut the appliance off. Therefore, the residential plumbing must be equipped with a thermostatic premixer that will limit the cold water supply temperature to a max. of 55 °C by appropriately mixing in cold water.
Special accessories
DLE02RBS Pipe set: When using the continuous-flow
heater as a built-under appliance.
Priority switch (load reducing relay):
For operation with the priority circuit.
DLE02AP Mounting set: For surface-mount installation.
Thermostat pre-mixer SA1: For mounting in the house
installation when using pre-warmed water.
Rated power [kW] 18 21 24
Rated voltage 380 – 415 V 380 – 415 V 380 – 415 V
Warm Water Quantity at Rated Power
for temperature increases of:
12 °C to 38 °C [l/min] 9.9 11.6 13.2
12 °C to 60 °C [l/min] 5.4 6.3 7.2
Switch-on quantity [l/min] 2.6 2.6 2.6
Switch-on flow pressure* [MPa (bar)] 0.025 (0.25) 0.025 (0.25) 0.025 (0.25)
Flow pressure
(at rated power and 60 °C)*
With flow limiter [MPa (bar)] 0.028 (0.28) 0.035 (0.35) 0.048 (0.48)
Without flow limiter [MPa (bar)] 0.013 (0.13) 0.020 (0.20) 0.026 (0.26)
Operative range in waters of specific electric resistance at 15 °C
[cm] 1300 1300 1300
Rated pressure [MPa (bar)] 1 (10) 1 (10) 1 (10)
Maximum permissible supply temperature
[°C] 55 55 55
Maximum mains impedance at connection site
[] 0.44 0.36
G
1
2
A
472
142
151
236
20
100
33242388
EN
6
Montez le chauffe-eau instantané en suivant les indications portées sur les figures. Respectez les consignes du texte.
Consignes de sécurité
Seul un installateur agréé est autorisé à raccorder et
à mettre en marche le chauffe-eau instantané.
Respectez les prescriptions légales en vigueur dans
votre pays ainsi que celles édictées par les compagnies locales/nationales distributrices d’électricité et d’eau et applicables dans votre localité.
Le chauffe-eau instantané est un appareil qui répond à la
classe de protection I. Il doit être raccordé au fil de terre.
L’appareil doit être raccordé de manière durable et non
provisoire à une tuyauterie fixe.
Afin de respecter les prescriptions de sécurité
applicables, l’installation doit comporter un dispositif de coupure tous pôles. L’espace coupe-circuit entre les contacts doit s’élever à 3 mm minimum.
Le chauffe-eau est conçu uniquement pour fonctionner
en circuit fermé (résistant à la pression).
La robinetterie doit pouvoir s’utiliser avec des chauffe-
eau fermés (résistant à la pression).
Le chauffe-eau peut être raccordé à une conduite d’eau
froide ou bien être exploité avec de l’eau préchauffée (installation solaire). Observer à ce but les caractéristiques techniques et les accessoires en option.
Le chauffe-eau peut s’utiliser avec de la tuyauterie en
matière plastique approuvée DVGW.
Installez le chauffe-eau uniquement dans un local non
exposé au gel.
Avant le montage, mettez le câble d’alimentation
électrique hors tension et coupez l’arrivée d’eau.
Procédez d’abord au raccordement de l’eau, puis au
raccordement électrique.
Pratiquez dans la paroi arrière uniquement les
ouvertures nécessaires au montage. Si vous refaites le montage, bouchez les ouvertures inutilisées afin de les rendre étanches.
Une fois le montage terminé, les pièces
électroconductrices doivent être impossibles à toucher.
Montage
Déballage/Enlèvement du capot
Déballez l’appareil et vérifiez s’il n’a pas subi de dégâts
pendant le transport.
Eliminez l’emballage et, le cas échéant, l’ancien appareil
en respectant l’environnement.
Préparation du montage
Montage mural
Le chauffe-eau instantané doit être solidement monté
contre le mur. Le cas échéant, fixez-le au moyen des vis de réglage inférieures.
L’écart par rapport au mur est variable. Vous pouvez
ainsi compenser les inégalités du mur.
La gaine doit bien enserrer le cordon d’alimentation.
Si elle a été endommagée pendant le montage, bouchez les trous pour les rendre étanches à l’eau.
Raccordement de l’eau
Le chauffe-eau doit être purgé. Pour ce faire, ouvrir
complètement le robinet d’eau chaude et laisser l’eau s’écouler pendant une minute.
Branchement électrique/ Montage
La borne de branchement au secteur peut être montée en
haut ou en bas. La gaine du câble d’alimentation doit pénétrer au moins de 40 mm dans l’appareil.
Brancher le câble plat du panneau de commande sur
l’unité de réglage avant de refermer le capot et de mettre l’appareil sous tension.
Mise en service/Informations supplémentaires
Retirer le limiteur de débit si la pression de la conduite
d’arrivée d’eau est faible (cf. fig. A »).
Expliquez à l’utilisateur le fonctionnement du chauffe-eau
instantané.
Si la pression de la conduite d’arrivée de l’eau de votre installation est trop faible, le chauffe-eau peut fournir un débit insuffisant. Pour augmenter le débit, retirer alors le limiteur de débit.
Circuit de priorité pour l’association avec un radiateur électrique à accumulation: Pour travailler avec un circuit de priorité, il convient d’installer un relais de délestage brusque spécial (accessoire non fourni). Tout autre modèle de relais de délestage brusque (à l’exception des modèles électroniques) est susceptible de dysfonctionner.
Signification de la diode électroluminescente (DEL)
I.
DEL Appareil
éteinte arrêté
allumée (20/s) prêt à fonctionner
clignotement lent (1/s) l’appareil chauffe
clignotement rapide (4/s)
La température programmée n’est pas atteinte (le débit d’eau est trop élevé pour la puissance électrique disponible)
II.
III.
IV.
V.
VI.AB
C
FR
7
Données techniques
* Lui ajouter la perte de pression au mitigeur
Fonctionnement avec eau préchauffée (mode solaire)
Le chauffe-eau « exclusiv » porte l’eau préchauffée
jusqu’à une température de 60 °C (max.). Si l’arrivée d’eau froide dépasse 55 °C, le chauffe-eau ne se met pas en marche.
Attention : la température à l’arrivée d’eau froide ne peut en aucun cas dépasser 55 °C !
Si la température à l’arrivée d’eau froide dépasse 60 °C,
l’appareil déclenchera une mise hors circuit de sécurité. Il faut par conséquent prévoir un mitigeur thermostatique dans l’installation. Le mitigeur limitera la température de l’arrivée d’eau du chauffe-eau à 55 °C au plus par mélange de l’eau préchauffée avec de l’eau froide.
Accessoires en option
Tuyauterie de montage en kit DLE02RBS : permet
d’utiliser le chauffe-eau sous l’évier.
Commutateur de priorité (relais de décharge) :
Pour exploitation avec un circuit de priorité.
Kit de montage DLE02AP : pour une installation sur crépi.
Prémélangeur thermostatique SA1 : il est destiné au
montage dans l’installation domestique en cas d’utilisa­tion d’eau préchauffée.
Puissance nominale [kW] 18 21 24
Tension nominale 380 – 415 V 380 – 415V 380 – 415 V
Débit d’eau fourni à la puissance nominale
pour une augmentation de température de
12 °C à 38 °C [l/min] 9,9 11,6 13,2
12 °C à 60 °C [l/min] 5,4 6,3 7,2
Débit de déclenchement [l/min] 2,6 2,6 2,6
Pression de déclenchement * [MPa (bar)] 0,025 (0,25) 0,025 (0,25) 0,025 (0,25)
Pression d’écoulement
(à puissance nominale et pour 60 °C)*
Avec limiteur de débit [MPa (bar)] 0,028 (0,28) 0,035 (0,35) 0,048 (0,48)
Sans limiteur de débit [MPa (bar)] 0,013 (0,13) 0,020 (0,20) 0,026 (0,26)
Rayon d’action dans l’eau Résistance électrique spécifique à 15 °C
[cm] 1300 1300 1300
Pression nominale [MPa (bar)] 1 (10) 1 (10) 1 (10)
Température maximale admissible à l’entrée
[°C] 55 55 55
Impédance maximale du réseau sur les lieux
[] 0,44 0,36
G
1
2
A
472
142
151
236
20
100
33242388
FR
Loading...
+ 15 hidden pages