Dimplex BY 802 S User manual [ml]

Page 1
BY 802 S
Montage- und Gebrauchsanweisung
Installation and Operating Instructions
Instructions de montage et d‘utilisation
Montage- en gebruiksaanwijzing
Deutsch
English
FrançaisItaliano
Nederlands
DE - Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
EN - This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.
FR - Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle.
IT - Il presente prodotto è adatto solo a ambienti corretta­mente isolati o ad un uso occasionale.
NL - Dit product is uitsluitend geschikt voor goed geïsoleer­de plaatsen of voor incidenteel gebruik.
Infrarot-Strahler Infrared heater Chauffage à infrarouges Stufetta radiante a infrarossi Infrarood straler
08/53805/0 Issue 3
Page 2
Deutsch BY 802 S
HINWEIS
ACHTUNG!
ACHTUNG!
ACHTUNG!
ACHTUNG!
ACHTUNG!
ACHTUNG!
ACHTUNG!
ACHTUNG!
ACHTUNG!
HINWEIS
ACHTUNG!
L
N
PE
305 mm
255 mm
1900 mm
200 mm
455 mm
1. Vor dem Gebrauch beachten
Einige Teile des Gerätes können sehr heiß
Sehr geehrter Kunde, bewahren Sie die Anweisung sorgfältig auf und geben Sie diese gegebenenfalls an Nachbesitzer weiter.
werden und Verbrennungen verursachen. Be-
sondere Vorsicht ist geboten, wenn Kinder oder schutzbedürftige Personen anwesend sind!
Diese Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
und darüber sowie von Personen mit verrin­gerten physischen, sensorischen oder menta-
len Fähigkeiten oder Mangels an Erfahrung
In Räumen, in denen feuergefährliche Stoffe verwendet werden (z.B. Lösungsmittel), darf das Heizgerät nicht betrieben werden.
und Wissen benutzt werden, wenn sie beauf­sichtigt oder bezüglich des sicheren Ge-
brauchs des Gerätes unterwiesen wurden
und die daraus resultierenden Gefahren ver-
stehen! Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Reinigung und Benutzerwartung dür-
Das Gerät ist so zu installieren, dass es nicht von einer sich in der Badewanne oder unter
der Dusche befindlichen Person berührt wer-
den kann!
fen nicht durch Kinder ohne Aufsicht erfolgen!
Kinder jünger als 3 Jahre sind fernzuhalten, es sei den, sie werden ständig überwacht. Kinder ab 3 Jahren und jünger als 8 Jahre dürfen das Gerät ein- und ausschalten, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwie-
sen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben, vorausgesetzt,
dass das Gerät in seiner normalen Ge-
brauchslage platziert oder installiert ist!
Kinder ab 3 Jahren und jünger als 8 Jahre dürfen das Gerät nicht einschalten, das Gerät nicht reinigen oder die Wartung durchführen!
Gerät nicht in der Nähe von Gardinen, Vor-
hängen und anderen brennbaren Materialien betreiben!
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder dessen Kundendienst-
vertretung oder einer vergleichbar qualifizier­ten Person ausgetauscht werden, um Gefah-
renquellen auszuschalten!
Das Gerät nicht im Freien betreiben.
2. Mindestabstände, Hinweise zur Montage
Das Gerät nicht unter einer Wandsteckdose installieren!
Die Mindestabstände müssen eingehalten werden. Ferner ist an der Gerätevorderseite ein Abstand von mindestens 1 m einzuhalten.
Dieses Gerät ist nicht mit einer Einrichtung
zur Regelung der Raumtemperatur ausgerüs­tet. Das Heizgerät darf nicht in kleinen Räu­men benutzt werden, die von Personen be-
wohnt werden, die nicht selbstständig den Raum verlassen können, es sein denn, eine ständige Überwachung ist gewährleistet.
DE-2 BkBs_By_DE.fm · 1709 www.dimplex.de
Im Strahlungsbereich des Heizgerätes dürfen sich keine leicht brennbaren Gegenstände befinden.
Page 3
BY 802 S Deutsch
HINWEIS
ACHTUNG!
ACHTUNG!
ACHTUNG!
ACHTUNG!
ACHTUNG!
A
A
B
B
255 mm
1
0
0
0
m
m
40°
Das Heizgerät muss horizontal ausgerichtet an einer senkrechten Wand, wie im Bild dargestellt, installiert werden. Die Mindestmontagehöhe beträgt 1,8 Meter. Deckenanbringung und vertikale Montage ist nicht zu­lässig.
Bei der Montage sind die Schutzbereiche nach den ak­tuellen Installationsvorschriften zwingend zu beachten.
Die Netzanschlussdose muss nach der Montage zu­gänglich sein.
Durch die Wärmestrahlung des Gerätes kann die Oberfläche, auf die das Gerät montiert wird, nachdun­keln.
Eine Montage an Holzwänden ist zulässig.
Transportsicherung entfernen
Schrauben (A) lösen und Frontgitter abnehmen.Transportsicherungen (B) für Heizelemente entfer-
nen.
Frontgitter wieder anbringen.
4. Elektrischer Anschluss
Die Spannungsangabe auf dem Typschild muss mit der Netzspannung übereinstimmen.
Leitung darf nicht im Strahlungsbereich des Heizgerä­tes verlegt werden und nicht am Gehäuse anliegen.
Stecker in Steckdose einstecken. Stecker muss für Notfälle immer zugänglich sein.
5. Betrieb
Durch ein- oder mehrmaliges Zie­hen am Schnurschalter ge­wünschte Heizstufe einstellen. Die eingestellte Heizstufe kann am Anzeigefenster abgelesen werden.
In Position 0 ist das Heizgerät ausgeschaltet.
Der Strahler erwärmt die ange­strahlten Gegenstände oder Per­sonen ohne dabei die Raumluft direkt zu erwärmen.
Der Strahler kann um maximal 40° nach unten geneigt werden.
3. Wandmontage
Für die vorgeschriebene Installationshöhe von mindes­tens 1,8 Meter, müssen die Befestigungslöcher des Wandhalters auf einer Höhe von 1,9 Meter gebohrt werden.
Schraube für Abdeckung des Anschlussraums
lösen und Abdeckung abnehmen.
Strahler nach vorn klappen. Bohrlöcher horizontal an einer senkrechten Befes-
tigungswand anzeichnen, bohren und mit Dübeln versehen.
Distanzstücke mit Schrauben in die Öffnungen des
Wandhalters einsetzen und Gerät festschrauben.
Strahler nur im abgekühlten Zustand ausrich-
ten Verbrennungsgefahr!
Leistungsabgabe bei Schalterstellung
Typ Anzeige 0 Anzeige 1 Anzeige 1 Anzeige 2
BY 802 S Aus 300 W 300 W 600 W
W = abgegebene Leistung in Watt
Maximale Bestrahlungsdauer 15 Minuten
Direkten Sichtkontakt des Kleinkindes zum Heizstrahler vermeiden!
Kleinkinder mit erhöhter Körpertemperatur dürfen nicht bestrahlt werden!
www.dimplex.de BkBs_By_DE.fm · 1709 DE-3
Der Abstand zwischen Kind und dem Wärme-
strahler muss mindestens 100 cm betragen!
Page 4
Deutsch BY 802 S
HINWEIS
A
A
B
B
6. Reinigung
Zur Reinigung muss das Gerät ausgeschaltet und ab­gekühlt sein. Achtung! Reflektor und Heizelement nicht mit bloßen Händen anfassen. Die Außenflächen des Gerätes kön­nen mit einem feuchten Tuch gereinigt und anschlie­ßend gut abgetrocknet werden.
Keine Scheuer- und Poliermittel verwenden. Staubansammlungen im Gerät mit einem Pinsel mit
weichen, langen Borsten entfernen. Bei starker Verschmutzung Gerät durch einen Fach-
mann reinigen lassen.
10. Garantie
7. Störungen
Im Fehlerfall Gerät vom Netz trennen. Wenn das Heizgerät keine Wärme abgibt, überprüfen
Sie bitte die folgenden Punkte:
Anzeige auf „0“?Sicherung im Sicherungskasten eingeschaltet?
Kann die Störung nicht behoben werden, wenden Sie sich bitte an Ihren Elektro-Fachhändler. Gegebenenfalls können Sie sich auch an die Service­hotline der Glen Dimplex Thermal Solutions wenden.
Fon: +49 (0) 9221 709-545 Fax: +49 (0) 9221 709-924545 Mail: service@gdts.one Für die Auftragsbearbeitung werden der Gerätetyp und
FD-Zahl des Gerätes benötigt. Diese Angaben finden Sie auf dem Typschild.
Reparaturen und Eingriffe in das Gerät dürfen nur von einem Elektrofachmann oder dem Kundendienst ausgeführt werden.
8. Ersatzteilbestellung
Ersatzteilbestellung bei Glen Dimplex Deutschland GmbH im Internet unter:
www.dimplex.de/ersatzteile.html
9. Heizelement wechseln
Das Auswechseln eines Heizelementes darf nur durch einen Fachmann erfolgen. Heizgerät spannungsfrei schalten und abkühlen lassen.
Heizelement und Reflektor nicht mit bloßen Händen anfassen. Zum Schutz der Oberfläche ein Tuch benut­zen.
Frontgitterschrauben (A) lösen und Frontgitter ab-
nehmen.
Flachsteckanschlüsse mit geeignetem Werkzeug
abziehen.
Die beiden Fixierklammern (B) herausziehen. Heizelement entnehmen.Neues Heizelement einsetzen. Zusammenbau in umgekehrter Reihenfolge.
DE-4 BkBs_By_DE.fm · 1709 www.dimplex.de
Für dieses Produkt übernehmen wir 2 Jahre Garantie gemäß unseren Garantiebedingungen.
11. Entsorgungshinweis
Das Gerät nicht im allgemeinen Hausmüll ent­sorgen, sondern einer örtlichen Entsorgungs­stelle zuführen.
12. Technische Daten
Gerätetyp BY 802 S
Nennspannung 1/N/PE, 230 - 240 V~
Schutzart IP24,
Abmessungen (B x H x T) 768 x 100 x 92 mm
Gewicht 1,9 kg
Wärmeleistung
Nennwärmeleistung P
Mindestwärmeleistung (Richtwert)
Maximale kontinuierliche Wärmeleistung
Eigenverbrauch
Bei Nennwärmeleistung el
Bei Mindestwärmeleistung el
Im Bereitschaftszustand el
Regelorgan für Wärmeabgabe
Zwei manuell einstellbare Stufen, keine Raumtemperaturregelung
Glen Dimplex Deutschland GmbH Tel.: +49 9221 709 545 Am Goldenen Feld 18 Fax.: +49 9221 709 924 545 D - 95326 Kulmbach E-Mail: service@gdts.one
P
P
max, C
nom
min
max
min
spritzwassergeschützt
SB
0,6 kW
0,3 kW
0,6 kW
0,0 W
0,0 W
0,0 W
Page 5
BY 802 S English
NOTE
ATTENTION!
ATTENTION!
ATTENTION!
ATTENTION!
ATTENTION!
ATTENTION!
ATTENTION!
ATTENTION!
ATTENTION!
NOTE
ATTENTION!
L
N
PE
305 mm
255 mm
1900 mm
200 mm
455 mm
1. Please observe before use
Do not use the heating device in areas where
Dear customer, keep these instructions in a safe place and pass them on to any new owner.
flammable gases or liquids are stored or used.
Install the device in such a way to ensure that
This appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with re-
a person taking a shower or a bath can not touch the appliance.
duced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience or knowledge if they have been given super-vision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be
If the power cable is damaged, it must be re­placed by the manufacturer or after-sales ser­vice representative or a person with compara-
ble qualifications for switching off danger sources!
made by children without supervision!
Do not operate the heater outside
Children of less than 3 years should be kept
away unless continuously supervised. Chil-
dren aged from 3 years and less than 8 years shall only switch on/off the appliance provided
that it has been placed or installed in its in-
tended normal operating position and they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved!
Children aged from 3 years and less than 8
years shall not switch on or clean the appli-
ance or perform user maintenance!
Do not operate the appliance near curtains, draperies and other flammable materials!
This device is not fitted with equipment for regulating room temperature. The heater must not be used in small rooms occupied by
people who cannot leave the room without as-
sistance unless continuous monitoring is guaranteed!
Some parts of this product can become very hot and cause burns! Particular attention has to be given where children and vulnerable people are present!
2. Minimum clearances, notes on Installation
The device must not be located beneath a socket outlet!
The minimum clearances must be observed. In addition a minimum clearance of 1 m must be ob-
served in front of the device.
Inflammable objects must not be placed in the radiation area of the heating device.The heating device must be aligned horizontally and installed on a vertical wall (see illustration).
The device must be installed at a minimum height of
1.8 metres. It is not permissible to install the device vertically or on
the ceiling. The protection areas defined in the current wiring regu-
lations must be observed during installation.
www.dimplex.de/en BkBs_By_EN.fm · 1709 EN-5
Page 6
English BY 802 S
NOTE
ATTENTION!
ATTENTION!
ATTENTION!
ATTENTION!
ATTENTION!
A
A
B
B
255 mm
1
0
0
0
m
m
40°
The supply connection socket must be accessible after installation.
Due to the heat radiation of the device, the surface on which the device is installed can darken in colour.
Installation on wooden walls is permissible.
Remove transport fastening
Loosen the front grill screws (A) and remove the
front grill.
Remove the transport fastenings (B) from the heat-
ing elements.
Re-attach the front grill.
4. Electrical connection
The voltage specified on the type plate must match the mains voltage.
The supply cable must not be laid in the radiation area of the heating device and must not be in contact with the device‘s casing.
Insert the plug in the socket. The plug must always be accessible in case of emergencies.
5. Operation
The desired heating level can be set by pulling the cord switch once or repeatedly.
The set heating level can be read in the display window.
In position 0, the heating device is switched off.
The radiator heats the objects or persons upon which/whom it is directed without also directly heating the indoor air.
The radiator can be tilted down­wards by a maximum of 40°.
3. Wall mounting
To achieve the stipulated minimum installation height of 1.8 metres, the mounting holes for the wall holder must be drilled at a height of 1.9 metres.
Loosen the screw on the connection compartment
cover and remove the cover.
Fold the radiator forward.Mark and drill the mounting holes on a vertical wall
and insert dowels.
Insert spacers with screws into the openings of the
wall holder and screw the device into place.
Adjustments may only be made when the de-
vice is fully cooled. Danger of burns!
Power output in switch position
Type Display 0 Display 1 Display 1 Display 2
BY 802 S Off 300 W 300 W 600 W
W = output power in watts.
Exposure to the device's radiation must not exceed 15 minutes
Small children must be prevented from look-
ing directly at the radiator!
Small children with high body temperatures must not be exposed to the device's radiation.
Children must be kept at least 100cm away from the radiator.
EN-6 BkBs_By_EN.fm · 1709 www.dimplex.de/en
Page 7
BY 802 S English
NOTE
A
A
B
B
6. Cleaning
Switch off the device and let it cool down before clean­ing it.
Caution! Do not touch the reflector or heating element with bare hands.
The outer surfaces of the device can be cleaned with a damp cloth and then dried thoroughly.
No scouring agents or polishes should be used. Dust which gathers inside the device can be removed
using a brush with soft, long bristles. If the device is heavily soiled, it should be cleaned by a
specialist.
7. Faults
In the event of a fault, disconnect the device from the power supply
If the heating device does not give off heat, check the following points:
Is the display at “0”?Is the fuse in the fuse box switched on?
If the fault cannot be corrected, please contact your
10. Warranty
This product is supplied with a two-year warranty ac­cording to our warranty terms and conditions.
11. Note on disposal
Do not dispose of the unit with general house­hold waste. The unit must be taken to a local waste disposal plant.
12. Technical data
electrical retailer. If necessary, you can also call the Glen Dimplex Ther-
mal Solutions Service Hotline. Telephone: +49 (0) 9221 709-545 Facsimile: +49 (0) 9221 709-924545 Mail: service@gdts.one To process your order, the device type and the device’s
production date (FD number) are required. These specifications can be found on the device’s type plate.
Repairs and corrective measures must only be carried out by a qualified electrician or the after-sales service.
8. Spare parts
Ordering spare parts at Glen Dimplex Germany GmbH on the Internet at:
www.dimplex.de/ersatzteile.html
9. Changing the heating element
A heating element may only be changed by a special-
Model reference BY 802 S
Nominal voltage 1/N/PE, 230 - 240 V~
Degree of protection IP24, splashproof
Dimensions (W x H x D) 768 x 100 x 92 mm
Weight 1.9 kg
Heat output
Nominal heat output P Minimum heat output (indic-
ative)
Maximum continuous heat output
Intrinsic consumption
At nominal heat output el
At minimum heat output el
In standby mode el
Control for heat output
Two manual stages, no room temperature control
P
P
max, C
nom
min
max
min
SB
0.6 kW
0.3 kW
0.6 kW
0.0 W
0.0 W
0.0 W
ist. Disconnect the device from the power supply and allow it to cool.
Do not touch the heating element or reflector with bare hands. Use a cloth to protect the surface.
Loosen the front grill screws (A) and remove the
Glen Dimplex Deutschland GmbH Tel.: +49 9221 709 545 Am Goldenen Feld 18 Fax.: +49 9221 709 924 545
D - 95326 Kulmbach Email: service@gdts.one
front grill.
Remove push-on connections using a suitable tool.Pull out the two fixing brackets (B).Remove the heating element.Insert new heating element.Carry out assembly in reverse order.
www.dimplex.de/en BkBs_By_EN.fm · 1709 EN-7
Page 8
Français BY 802 S
REMARQUE
ATTENTION !
ATTENTION !
ATTENTION !
ATTENTION !
ATTENTION !
ATTENTION !
ATTENTION !
ATTENTION !
ATTENTION !
REMARQUE
ATTENTION !
L
N
PE
305 mm
255 mm
1900 mm
200 mm
455 mm
1. Consignes pour l’utilisateur
Certaines pièces de l’appareil peuvent deve-
Cher client, Veuillez lire attentivement et intégralement les pré­sentes instructions. Conservez-les soigneusement et remettez-les au prochain propriétaire le cas échéant.
nir très chaudes et provoquer des brûlures.
Une prudence particulière est de mise en pré­sence d’enfants ou de personnes vulné-
rables!
Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de huit ans ainsi que par des personnes à mobilité réduite ou ayant des déficiences sensorielles ou mentales ou ne possédant pas l’expérience ou le savoir requis, s’ils sont sous surveillance ou ont reçu des instructions en vue d’une utilisation de l’appareil en toute
sécurité et ont compris les dangers en résul-
tant! Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil. Les enfants ne sont pas autorisés à procéder sans surveillance au nettoyage ni à l’entretien par l’utilisateur de l’appareil !
Éloigner les enfants âgés de moins trois ans, sauf s’ils sont sous surveillance permanente. Les enfants à partir de trois ans et de moins de huit ans ont le droit de mettre l’appareil en marche ou de l’arrêter s’ils sont en présence d’un adulte ou s’ils ont reçu des instructions en vue d’une utilisation de l’appareil en toute
sécurité et s’ils ont compris les dangers en ré-
sultant, à condition que l’appareil soit placé ou installé dans sa position d’utilisation normale !
Ne pas faire fonctionner l’appareil dans des
locaux où sont utilisés des matériaux inflam-
mables (p. ex. solvants).
Installer l'appareil de telle sorte que toute per-
sonne se trouvant dans la baignoire où sous la douche ne puisse pas le toucher.
Si le câble secteur est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son SAV ou toute
personne disposant d’une qualification com­parable, afin de prévenir tout risque de dan-
ger !
Ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur.
2. Écartements minimaux, conseils d'installation
Il est interdit d‘installer l’appareil sous une prise murale!
Les enfants à partir de trois ans et de moins
de huit ans n’ont pas le droit de mettre l’appa-
reil en marche ni d'effectuer son nettoyage ou son entretien.
Ne pas faire fonctionner l'appareil à proximité
de rideaux, tentures ou autres matériaux in-
flammables !
Cet appareil n'est pas équipé d'un dispositif de régulation de la température ambiante. Ne
pas utiliser l'appareil dans des pièces de pe-
tites tailles occupées par des personnes qui ne sont pas en mesure d'en sortir par leurs propres moyens, à moins d'en assurer la sur veillance en permanence.
Respecter les écartements minimaux. Respecter en outre une distance de 65 cm minimum par rapport à la face avant de l'appareil..
-
Retirer de la zone de rayonnement de l'appareil de chauffage tout objet facilement inflammable.
FR-8 BkBs_By_FR.fm · 1709 www.dimplex.de/fr
Page 9
BY 802 S Français
REMARQUE
ATTENTION !
ATTENTION !
ATTENTION !
ATTENTION !
ATTENTION !
A
A
B
B
255 mm
1
0
0
0
m
m
40°
L'appareil de chauffage doit être installé à l'horizontale sur un mur vertical, comme illustré sur la figure.
La hauteur minimale de montage est de 1,8 m. Un montage au plafond ou à la verticale n'est pas auto-
risé. Lors du montage, respecter impérativement les zones
de sécurité spécifiées dans les directives d'installation en vigueur.
À l'issue du montage, la prise secteur doit rester acces­sible.
Le rayonnement thermique de l'appareil peut entraîner le noircissement de la surface sur laquelle il est monté.
Il est permis de monter l'appareil sur une paroi en bois
Retirer les cales de transport
Desserrer les vis (A) puis retirer la grille frontale.Retirer les cales (B) des éléments de chauffage.Remettre en place la grille frontale.
4. Branchements électriques
La tension indiquée sur la plaque signalétique doit être conforme à la tension du réseau.
Poser le câble de telle sorte qu'il ne se trouve pas dans la zone de rayonnement de l'appareil de chauffage et qu'il ne touche pas la jaquette.
Introduire la fiche dans la prise de courant. La fiche doit toujours être accessible en cas de danger.
5. Mode utilisation
L'actionnement, éventuellement répété, de l'interrupteur à tirette permet de régler le niveau de chauffage souhaité. Celui-ci apparaît dans la fenêtre d'affichage.
En position 0, l'appareil est à l'ar­rêt.
Le chauffage à infrarouges ré­chauffe les objets ou personnes qui se trouvent dans la zone de rayonnement sans pour autant chauffer directement l'air am­biant.
Le chauffage à infrarouges peut être incliné vers le bas (angle de 40 ° maximum).
3. Montage mural
Pour pouvoir respecter la hauteur minimale de mon­tage de 1,8 m, percer les trous de fixation du support mural à 1,9 m de hauteur.
Desserrer la vis du capot de l'enceinte de raccorde-
ment et retirer le capot.
Faire basculer le chauffage à infrarouges vers
l'avant.
Sur une paroi verticale, marquer l'emplacement
des trous de fixation avant de les percer et de les munir d'une cheville.
Introduire les pièces d'écartement et les vis dans
les ouvertures du support mural et visser l'appareil.
Ne procéder au réglage de l'angle d'inclinai-
son que lorsque l'appareil est froid. Risque de brûlures!
Puissance de sortie en fonction de la position du commutateur
Type Affichage 0 Affichage 1 Affichage 1 Affichage 2
BY 802 S éteint 300 W 300 W 600 W
W = puissance indiquée en watts
Durée maximale d'exposition de 15 minutes:
Éviter tout contact visuel direct de l'enfant en bas âge avec l’appareil de chauffage !
Ne pas exposer au rayonnement les enfants en bas âge dont la température corporelle est élevée !
www.dimplex.de/fr BkBs_By_FR.fm · 1709 FR-9
Respecter une distance minimale de 100 cm entre l'enfant et le dispositif de chauffage !
Page 10
Français BY 802 S
REMARQUE
A
A
B
B
6. Nettoyage
Avant de procéder au nettoyage, mettre l'appareil à
Le montage s'effectue en procédant dans l'ordre in-
verse à celui du démontage.
l'arrêt et le laisser refroidir. Attention ! Ne pas toucher à mains nues le réflecteur et l'élément de chauffage.
Les surfaces extérieures de l'appareil peuvent être net­toyées au moyen d'un chiffon humide avant d'être sé­chées avec soin. Ne pas utiliser de produit abrasif, ni de produit de polissage. Débarrasser l'appareil de la poussière qui s'y est accumulée en utilisant un pinceau à poils souples et longs.
Les appareils très sales doivent être nettoyés par un spécialiste.
7. Dysfonctionnements
En cas de défaillance, isoler l'appareil de l'alimentation électrique. Si l'appareil de chauffage ne chauffe pas,
10. Garantie
Conformément aux conditions de garantie, nous accor­dons 2 ans de garantie sur ce produit.
vérifier les points suivants: L'affichage indique-t-il 0 ? Le dispositif de protection (situé dans la boîte de fu-
sibles) s'est-il déclenché ? Si vous n'êtes pas en mesure de remédier au dysfonc-
tionnement, veuillez vous adresser à votre électricien. Au besoin, vous pouvez également contacter le service d'aide en ligne de Glen Dimplex Thermal Solutions.
Tél. +49 (0) 9221 709-545 Fax: +49 (0) 9221 709-924545 Mail: service@gdts.one Pour nous permettre de traiter votre commande, veuil-
lez nous communiquer le type et la date de fabrication FD de l'appareil. Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique de l'appareil.
Les réparations et interventions sur l’appareil ne doivent être réalisées que par un électricien qualifié ou le service après-vente.
8. Commande de pièces de rechange
Les pièces de rechange peuvent être commandées au­près de Glen Dimplex par Internet, sur :
www.dimplex.de/ersatzteile.html
9. Remplacement des éléments de chauffage
Seul un spécialiste est habilité à remplacer un élément de chauffage.
Mettre l'appareil de chauffage hors tension et le laisser refroidir. Ne pas toucher à mains nues le réflecteur et l'élément de chauffage. Utiliser un chiffon pour ne pas endommager la surface.
Desserrer les vis de la grille frontale (A), puis retirer
la grille elle-même.
Retirer les connecteurs plats au moyen de l'outil-
lage approprié.
Faire sortir les deux broches de fixation (B). Détacher l'élément de chauffage.
Introduire l'élément de chauffage de remplacement.
FR-10 BkBs_By_FR.fm · 1709 www.dimplex.de/fr
11. Remarque sur la mise au rebut de
l’appareil
L’appareil ne doit pas être éliminé avec les or­dures ménagères mais via un poste local d’éli­mination.
12. Caractéristiques techniques
Modèle BY 802 S
Tension nominale 1/N/PE, 230 - 240 V~
Indice de protection IP24, contre les projections
Dimensions montage (l x h x p)
Poids 1,9 kg
Puissance thermique
Puissance thermique nomi­nale
Puissance thermique mini­male (indicative)
Puissance thermique maxi­male continue
Consommation d‘électricité auxiliaire
À la puissance thermique nominale
À la puissance thermique minimale
En mode veille el
Type de contrôle
Contrôle à deux paliers manuels, pas de contrôle de la température ambiante
Glen Dimplex Deutschland GmbH Tel.: +49 9221 709 545 Am Goldenen Feld 18 Fax.: +49 9221 709 924 545 D - 95326 Kulmbach E-mail: service@gdts.one
P
P
P
max, C
el
el
nom
min
max
min
SB
d'eau
768 x 100 x 92 mm
0,6 kW
0,3 kW
0,6 kW
0,0 W
0,0 W
0,0 W
Page 11
BY 802 S Italiano
NOTA
ATTENZIONE!
ATTENZIONE!
ATTENZIONE!
ATTENZIONE!
ATTENZIONE!
ATTENZIONE!
ATTENZIONE!
ATTENZIONE!
ATTENZIONE!
ATTENZIONE!
L
N
PE
305 mm
255 mm
1900 mm
200 mm
455 mm
1. Note per gli utenti
Alcune parti dell’apparecchio possono dive-
Gentile cliente, conservi queste istruzioni in luogo sicuro e le consegni eventualmente al futuro proprietario.
nire molto calde ed essere causa di ustioni.
Usare particolare cautela in presenza di bam­bini o persone bisognose di assistenza co-
stante.
Questo apparecchio può essere utilizzato dai bambini a partire dagli 8 anni e da persone
con ridotte capacità fisiche, sensoriali o men­tali o prive d’esperienza e di conoscenze ade-
Non azionare l'apparecchio di riscaldamento
in luoghi dove vengono utilizzati materiali alta-
mente infiammabili (ad es. solventi).
guate, solo se sotto la sorveglianza di altre
persone o se sono stati istruiti sull’utilizzo si­curo dell’apparecchio e sono in grado di com-
prendere i pericoli che potrebbe causare!
Si raccomanda di impedire ai bambini di gio-
Installare l'apparecchio in modo da impedire il
contatto con persone che utilizzano momen-
taneamente docce o vasche da bagno.
care con l'apparecchio e di effettuare la ma-
nutenzione o la pulizia dello stesso se non sorvegliati.
In caso di danneggiamento del cavo di rete,
quest'ultimo deve essere sostituito dal produt-
tore, da un suo rappresentante del servizio
I bambini di età inferiore ai 3 anni devono es-
sere tenuti lontani dall’apparecchio salvo non
clienti o da una persona con qualifica equiva-
lente per escludere qualsiasi fonte di pericolo!
siano sorvegliati costantemente. I bambini a partire dai 3 anni e di età inferiore agli 8 anni possono accendere o spegnere l’apparecchio
2. Distanze minime, indicazioni per il montaggio
se sorvegliati da un’altra persona o se sono stati istruiti sull’utilizzo sicuro dell’apparecchio ed hanno compreso i pericoli che potrebbero
Non azionare l'apparecchio di riscaldamento in spazi aperti.
derivarne, a condizione che l’apparecchio sia posizionato o installato in normale posizione d’utilizzo!
Impedire a bambini in età tra gli 8 e i 3 anni di
accendere o pulire l'apparecchio o di effet-
Le distanze minime devono essere rispettate. Inoltre occorre mantenere una distanza di almeno 1 m dal lato anteriore dell'apparecchio.
Nella zona di irraggiamento dell'apparecchio di riscal­damento non devono trovarsi oggetti facilmente infiam­mabili.
tuare interventi di manutenzione sullo stesso.
Non azionare l'apparecchio in prossimità di tende, tendaggi o altri materiali infiammabili!
Questa unità non è dotata di un dispositivo per il controllo della temperatura ambiente. Non utilizzare il dispositivo di riscaldamento in spazi ridotti occupati da persone non in grado di lasciare autonomamente la stanza salvo ove questi siano costantemente sorvegliati.
www.dimplex.de/it BkBs_By_IT.fm · 1709 IT-11
Page 12
Italiano BY 802 S
NOTA
ATTENZIONE!
ATTENZIONE!
ATTENZIONE!
ATTENZIONE!
ATTENZIONE!
A
A
B
B
255 mm
1
0
0
0
m
m
40°
L'apparecchio di riscaldamento deve essere installato in orizzontale su una parete verticale, come mostrato in figura.
L'altezza minima di montaggio è di 1,8 metri. Non sono consentiti il montaggio a soffitto e in verti-
cale. In sede di montaggio è obbligatorio rispettare le aree
protette ai sensi delle norme di installazione vigenti. L'apparecchio non deve essere montato direttamente
sotto una presa a muro. La cessione del calore da parte dell'apparecchio può
far scurire la superficie sulla quale è montato.
È consentito il montaggio su pareti in legno.
Rimuovere i supporti di sicurezza per il trasporto
• Allentare le viti della griglia frontale (A) e rimuovere la griglia.
• Rimuovere i supporti di sicurezza per il trasporto (B) degli elementi riscaldanti.
• Riapplicare la griglia frontale.
4. Allacciamento elettrico
L'indicazione di tensione sulla targhetta deve coinci­dere con la tensione di rete registrata.
La linea non deve trovarsi nella zona di irraggiamento dell'apparecchio di riscaldamento né sull'involucro dello stesso.
Inserire la spina nella presa di corrente. La spina deve rimanere sempre accessibile per i casi di emergenza.
5. Esercizio
Regolare il livello di riscalda­mento desiderato tirando una o più volte l'interruttore a corda. Il livello di riscaldamento impo­stato è indicato nell'apposita fine­strella.
In posizione 0 l'apparecchio di ri­scaldamento è spento.
La stufetta riscalda gli oggetti o le persone irradiate senza riscal­dare direttamente l'aria della stanza.
La stufetta può essere inclinata al massimo di 40° verso il basso.
3. Montaggio a parete
Per l'altezza di installazione minima prevista di 1,8 metri occorre praticare i fori di fissaggio del supporto a parete a un'altezza di 1,9 metri.
• Allentare la vite della copertura del vano allaccia­menti elettrici e rimuovere la copertura.
• Ribaltare la stufetta in avanti.
• Segnare, forare e tassellare i fori in orizzontale su una parete di fissaggio verticale.
• Inserire i distanziali con le viti nelle aperture del supporto a parete e fissare l'apparecchio con le viti.
Eseguire la regolazione solo ad apparecchio freddo. Pericolo di ustioni.
Potenza di uscita con impostazione dell’interrut­tore
Modello
BY 802 S Spento 300 W 300 W 600 W
W = potenza emessa in watt
Indica-
zione 0
Indica-
zione 1
Indica-
zione 1
Indica-
zione 2
La durata di irradiazione massima è 15 minuti.
Impedire a bambini piccoli il contatto visivo di-
retto con l'irradiatore di calore!
Impedire l'esposizione ai raggi dell'apparec­chio a bambini piccoli che denotano un'ele-
vata temperatura corporea.
IT-12 BkBs_By_IT.fm · 1709 www.dimplex.de/it
La distanza minima tra il bambino e l'irradia-
tore di calore deve essere di 100 cm.
Page 13
BY 802 S Italiano
NOTA
A
A
B
B
6. Pulizia
Per la pulizia occorre spegnere l'apparecchio e la­sciarlo raffreddare. Attenzione! Non toccare il riflettore e l'elemento riscaldante a mani nude.
Pulire la superficie esterna dell'apparecchio con un panno umido e asciugare con cura.
Non utilizzare prodotti abrasivi o lucidanti. Rimuovere gli accumuli di polvere nell'apparecchio uti-
lizzando un pennello a setole morbide e lunghe. In presenza di forti impurità far pulire l'apparecchio da
un professionista.
7. Guasti
Se l'apparecchio di riscaldamento non emette calore, controllare se:
Il display indica "0"? Il fusibile nell'apposita cassetta è scattato? Se non è possibile risolvere l'anomalia, si prega di rivol-
gersi al proprio elettricista specializzato. Se necessario è possibile rivolgersi anche al servizio clienti telefonico di Glen Dimplex Thermal Solutions.
Telefono: +49 (0) 9221 709-545 Fax: +49 (0) 9221 709-924545 Mail: service@gdts.one Affinché la vostra pratica venga elaborata è necessario
indicare il modello e il codice FD dell'apparecchio. Queste informazioni sono riportate sulla targhetta.
Riparazioni e interventi all'interno dell'apparecchio possono essere svolti solo da un elettricista professio­nista o dal servizio clienti.
8. Pezzi di ricambio
Ordinazione di parti di ricambio a Glen Dimplex Deut­schland GmbH su Internet all‘indirizzo:
www.dimplex.de/ersatzteile.html
9. Sostituzione dell'elemento riscaldante
La sostituzione dell'elemento riscaldante può essere svolta solo da un professionista.
Togliere la tensione all'apparecchio di riscaldamento e lasciarlo raffreddare.
Non toccare l'elemento riscaldante e il riflettore a mani nude. Utilizzare un panno per proteggere la superficie.
• Allentare le viti della griglia frontale (A) e rimuovere la griglia
• Staccare i collegamenti a spina piatta con un uten­sile idoneo.
• Estrarre le due staffe di fissaggio (B)
• Rimuovere l'elemento riscaldante.
• Inserire il nuovo elemento riscaldante.
• Per l'assemblaggio, seguire l'ordine inverso.
10. Garanzia
Questo prodotto è garantito 2 anni secondo le condi­zioni di garanzia.
11. Nota per lo smaltimento
L'apparecchio non deve essere smaltito nei ri­fiuti domestici generici, ma deve essere confe­rito a un centro di smaltimento locale.
12. Dati tecnici
Modello BY 802 S
Tensione nominale 1/N/PE, 230 - 240 V~
Tipo di protezione IP24, contro gli spruzzi
Dimensioni apparecchio (La x A x P)
Peso 1,9 kg
Potenza termica
Potenza termica nominale P
Potenza termica minima (indicativa)
Massima potenza termica continua
Consumo ausiliario di energia elettrica
Alla potenza termica nomi­nale
Alla potenza termica minima
In modalità stand-by el
Tipo di controllo
Due fasi manuali senza controllo della temperatura ambiente
Glen Dimplex Deutschland GmbH Tel.: +49 9221 709 545 Am Goldenen Feld 18 Fax.: +49 9221 709 924 545 D - 95326 Kulmbach E-mail: service@gdts.one
P
P
max, C
el
el
nom
min
max
min
SB
d'acqua
768 x 100 x 92 mm
0,6 kW
0,3 kW
0,6 kW
0,0 W
0,0 W
0,0 W
www.dimplex.de/it BkBs_By_IT.fm · 1709 IT-13
Page 14
Nederlands BY 802 S
VERWIJZING
OPGELET!
OPGELET!
OPGELET!
OPGELET!
OPGELET!
OPGELET!
OPGELET!
OPGELET!
OPGELET!
VERWIJZING
OPGELET!
L
N
PE
305 mm
255 mm
1900 mm
200 mm
455 mm
1. Vóór het gebruik in acht nemen
Enkele delen van het toestel kunnen zeer
Geachte klant, lees de onderstaande instructies vóór het gebruik a.u.b. nauwkeurig door.
heet worden en verbrandingen veroorzaken.
Men moet heel voorzichtig zijn wanneer kin-
deren of personen die bescherming nodig hebben, aanwezig zijn!
Dit toestel kan worden gebruikt door kinderen
vanaf 8 jaar en ook door personen met een li­chamelijke, zintuiglijke of geestelijke beper-
king of gebrek aan ervaring en kennis, indien
Een plaats waar brandbare materialen wor-
den gebruikt (bijvoorbeeld oplosmiddel), mag de verwarming niet worden bediend.
zij onder toezicht staan of geïnstrueerd wer-
den over het veilige gebruik van het toestel en
zij de daaruit voortvloeiende gevaren begrij-
pen! Kinderen mogen niet met het toestel spelen. Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet door kinderen zonder toezicht
Het toestel moet zodanig gebruikt worden dat
de bedieningselementen niet door eenper-
soon die zich in het bad of onder de douche bevindt, aangeraakt kunnen worden.
worden uitgevoerd!
Kinderen beneden de 3 jaar dienen uit de
buurt te worden gehouden, tenzij ze voortdu-
rend in de gaten worden gehouden! Kinderen tussen de 3 en 8 jaar mogen het toestel in- en uitschakelen, indien zij onder toezicht staan of werden geïnstrueerd over het veilige gebruik
van het toestel en zij de daaruit voortvloei­ende gevaren hebben begrepen, op voor­waarde dat het toestel in zijn normale gebruik-
spositie geplaatst of geïnstalleerd is!
Kinderen tussen de 3 en 8 jaar mogen het toestel niet regelen, het toestel niet reinigen en/of niet het onderhoud door de gebruiker uitvoeren!
Apparaat niet in de buurt van gordijnen, gordij-
nen en ander brandbaar materiaal bevestigd!
Als het netsnoer beschadigd is, moet het door
de fabrikant of diens klantenservice of een ver­gelijkbaar gekwalificeerde persoon worden ver-
vangen om gevarenbronnen uit te sluiten.
Het apparaat niet in de open lucht gebruiken.
2. Minimumafstanden, aanwijzingen voor de montage
Het toestel mag niet onder een wandstopcon-
tact worden geplaatst!
De minimale afstanden moeten in acht worden geno­men. Bovendien dient ook aan de voorkant van het toe­stel een afstand van minimaal 1 m aangehouden te worden.
In de stralingszone van het verwarmingstoestel mogen zich geen licht ontvlambare voorwerpen bevinden.
Dit apparaat is niet out-uitgerust met een ap­paraat om de kamertemperatuur te controle-
ren. De verwarming mag niet worden gebruikt in kleine ruimten, bewoond door mensen die kunnen onafhankelijk van elkaar de kamer niet verlaten, tenzij wordt gezorgd voor een constante monitoring.
NL-14 BkBs_By_NL.fm · 1803 www.dimplex.de/nl
Page 15
BY 802 S Nederlands
VERWIJZING
OPGELET!
OPGELET!
OPGELET!
OPGELET!
OPGELET!
A
A
B
B
255 mm
1
0
0
0
m
m
40°
Het verwarmingstoestel moet horizontaal tegen een verticale muur afgesteld (zoals op de afbeelding weer­gegeven wordt) en geïnstalleerd worden.
De minimale montagehoogte bedraagt 1,8 meter. Het is niet toegestaan het toestel aan de zoldering of
verticaal te bevestigen. Bij de montage moeten de beschermingszones con-
form huidige installatie regelgeving strikt worden aan­gehouden.
Door de warmtestraling van het apparaat kan het op­pervlak waarop het is gemonteerd na verloop van tijd donkerder worden.
Montage aan houten wanden is toegestaan.
De transportbeveiliging verwijderen
• De schroeven (A) van het rooster aan de voorkant losdraaien en het rooster wegnemen.
• De transportbeveiliging (B) voor verwarmingsele­menten verwijderen.
• Het rooster aan de voorkant weer aanbrengen.
4. Elektrische aansluiting
De op het typeplaatje aangegeven spanning moet met de netspanning overeenstemmen.
De leiding mag niet binnen het stralingsbereik van het verwarmingsapparaat gelegd worden en niet tegen de behuizing aan liggen.
Stekker in stopcontact steken. Stekker moet voor noodgevallen altijd toegankelijk zijn.
5. Werking
Door één keer of herhaald aan de snoerschakelaar te trekken het gewenste verwarmingsniveau in­stellen.
Het ingestelde verwarmingsni­veau kan op het display worden afgelezen.
In positie 0 is het verwarmings­toestel uitgeschakeld
De straler verwarmt de be­straalde voorwerpen of personen zonder daarbij de lucht in de ruimte direct te verwarmen.
De straler kan max. 40° naar be­neden worden gebogen.
3. Wandmontage
Voor de voorgeschreven minimale installatiehoogte van 1,8 meter moeten de bevestigingsgaten van de wandhouder op een hoogte van 1,9 meter worden ge­boord.
• De schroef voor de afdekking van de aansluitruimte losdraaien en de afdekking wegnemen.
• De straler naar voren klappen.
• Op een verticale bevestigingswand de boorgaten horizontaal aanstrepen, boren en pluggen aan­brengen.
• De afstandsstukken met schroeven in de openin­gen van de wandhouder plaatsen en het apparaat vastschroeven.
Deze instelling uitsluitend in afgekoelde staat wijzigen. Verbrandingsgevaar!
Vermogensafgifte bij schakelaarstand
Type
BY 802 S Uit 300 W 300 W 600 W
W = afgegeven vermogen in watt
Weer-
gave 0
Weer-
gave 1
Weer-
gave 1
Weer-
gave 2
Maximale bestralingsduur 15 minuten.
Direct visueel contact van het kleine kind met het infraroodverwarmingstoestel vermijden!
Kleine kinderen met een verhoogde lichaam-
stemperatuur mogen niet worden bestraald!
www.dimplex.de/nl BkBs_By_NL.fm · 1803 NL-15
De afstand tussen kind en warmtestraler moet minimaal 100 cm bedragen!
Page 16
Nederlands BY 802 S
VERWIJZING
A
A
B
B
6. Reiniging
Alvorens het toestel te reinigen, dient het uitgescha­keld en afgekoeld te zijn. Opgelet! De reflector en het verwarmingselement niet met blote handen aanraken.
De buitendelen van het apparaat kunnen met een vochtige doek gereinigd en vervolgens goed afge­droogd worden.
Geen schuur- en polijstmiddelen gebruiken. Opeenhopingen van stof in het apparaat met een
kwast met een zachte, lange borstel verwijderen. In­dien het apparaat sterk vervuild is, laat het door een vakman reinigen.
10. Garantie
7. Storingen
Controleer de volgende punten, wanneer het verwar­mingstoestel geen warmte afgeeft:
Weergave is „0“? De zekering in de zekeringkast is ingeschakeld? Neem contact op met uw speciaalzaak voor elektrische
artikelen, indien de storing niet verholpen kan worden. U kunt eventueel ook contact opnemen met de service­hotline van Glen Dimplex Deutschland GmbH.
Tel.: +49 (0) 9221 709-545 Fax: +49 (0) 9221 709-924545 Mail: service@gdts.one Voor het verwerken van uw orders moet het type van
toestel en FD-nummer (datum van fabricatie) van het toestel aangegeven worden. Deze gegevens vindt u op het typeplaatje.
Reparaties en ingrepen in het toestel dienen alleen door een vakbekwame elektricien of de serviceafdeling uitgevoerd te worden.
8. Reserveonderdelen
Het bestellen van onderdelen bij Glen Dimplex Deut­schland GmbH op het internet:
www.dimplex.de/ersatzteile.html
9. Het verwarmingselement vervangen
Het verwarmingselement mag uitsluitend door een vakman worden vervangen. Het verwarmingstoestel spanningsvrij maken en af laten koelen.
Het verwarmingselement en de reflector niet met blote handen aanraken. Ter bescherming van het oppervlak een doek gebruiken.
• De schroeven van het rooster aan de voorkant (A) losdraaien en het rooster wegnemen.
• De vlaksteekaansluitingen er met een geschikt werktuig aftrekken.
• De twee fixeerklemmen (B) eruit trekken
• Het verwarmingselement wegnemen.
• Het nieuwe verwarmingselement plaatsen.
• Montage in omgekeerde volgorde.
NL-16 BkBs_By_NL.fm · 1803 www.dimplex.de/nl
Wij geven voor dit product 2 jaar garantie volgens onze garantievoorwaarden.
11. Aanwijzing voor het verwijderen
Verwijder het toestel niet met het algemene huisvuil, maar breng het naar een lokaal op­slagterrein voor afvalstoffen.
12. Technische gegevens
Model BY 802 S
Nominale spanning 1/N/PE, 230 - 240 V~
Beschermklasse IP24,
Afmetingen vrijstaand (B x H x D)
Gewicht 1,9 kg
Warmteafgifte
Nominale warmteafgifte P
Minimale warmteafgifte (indicatief)
Maximale continue warmte­afgifte
Aanvullend elektriciteitsverbruik
Bij nominale warmteafgifte el
Bij minimale warmteafgifte el
In stand-by modus el
Type sturing
Twee handmatig in te stellen trappen, geen sturing van de kamertemperatuur
Glen Dimplex Deutschland GmbH Tel.: +49 9221 709 545 Am Goldenen Feld 18 Fax.: +49 9221 709 924 545 D - 95326 Kulmbach E-mail: service@gdts.one
P
P
max, C
nom
min
max
min
spatwaterbescherming
768 x 100 x 92 mm
SB
0,6 kW
0,3 kW
0,6 kW
0,0 W
0,0 W
0,0 W
Loading...