N
BRUKS- OG MONTASJEANVISNING
S
BRUKS- OCH MONTAGEANVISNING
2NC8... .L
DK
D
GB
FIN KÄYTTÖ- JA ASENNUSOHJE
BRUGS- OG MONTERINGSVEJLEDNING
BETRIEBS - UND MONTAGEANWEISUNG
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND OPERATION
RUS
ИНСТРУКЦИЯ ПО MOHTАЖУ И ПРИMEHEHИЮ
2NC8...2L
P L A
400W 645 370
600W 915 640
800W 1095 820
1000W 1275 1000
1200W 1545 1270
1500W 1725 1450
2NC8...4L
P L A
400W 465 190
600W 555 280
800W 645 370
1000W 735 460
1200W 915 640
1500W 1095 820
2000W 1365 1090
588.087l 1av4 070110
588.087 l
N
BRUKS- OG MONTASJEANVISNING
Ha alltid tilsyn med små barn og personer som
ikke er i stand til forsvarlig betjening av ovnen.
Sørg for nødvendig opplæring.
MONTASJE
Ovnen må monteres horisontalt.
Kun for montasje i tørre rom.
Ovnen må ikke monteres like under stikkontakt.
Enkelte lyse vinylbelegg og lakker for parkett kan
misfarges ved langvarig temperaturpåvirkning over
35C. Ved slike gulv anbefales derfor en
monteringshøyde til underkant av ovn på min.12cm.
1. Skru fast veggfestet ①. Pass på at minsteavstandene overholdes. Veggfestet kan brukes
som mal (se skisse).
2. Heng ovnen på veggfestenes nedre kroker.
Sving ovnen opp, fest plaststroppen(e) ② i
ovnens bakside og heng ovnen på toppfestene.
3. Ovnen kan nå tilkobles stikkontakt.
S
BRUKS- OCH MONTAGEANVISNING
Ha alltid uppsikt över små barn eller personer
som inte har förmåga att hantera elementet på
rätt sätt. Se till att berörda personer får lära sig
att hantera elementet
För horisontellt montage på vägg.
Får endast monteras i torra rom.
Radiatorn får ej monteras direkt under ett vägguttag.
Om golvbeläggningen kan påverkas av temperatur
o
över 35
C, bör radiatorn monteras minimum 12 cm
från golv (detta gäller vissa ljusa vinylbeläggningar
och parkett-lackeringar).
1. Skruva fast väggfästet ①.
Var noga med att hålla minsta avstånd till golv,
väggar och ev. fönsterbräda. Väggfästet kan
också användas som mall (se skiss).
2. Häng radiatorn på väggfästets nedre krokar.
Sväng upp radiatorn. Fäst plaststroppen eller
stropparna ② i slitsarna i radiatorns baksida.
Häng radiatorn på väggfästets överkant och
tryck nedåt så att den sitter fast ordentligt.
588.087l 2av4 070110
.
BRUKSANVISNING
Slå på ovnen ved å trykke inn bryteren Ⓐ (bak på
høyre side), og drei termostatrattet Ⓑ til 30 (maks.).
Ovnen kobler nå inn (lampe Ⓒ lyser). Når ønsket
romtemperatur er nådd, dreies termostatrattet langsomt tilbake til lampen Ⓒ slukker.
Dreies termostatrattet til 5, er ovnen innstilt på
frostsikring.
NB! Elementet er innsatt med beskyttelsesolje som
fordamper første gang ovnen slås på. En ufarlig
røykutvikling kan oppstå i de første minuttene ovnen
er innkoblet
SIKRINGSANORDNING
Ovnen har innebygget temperaturutløser som vil
koble ut strømmen dersom ovnen f.eks. skulle bli
tildekket. Hvis temperaturutløseren har koblet ut:
Tildekkingen må fjernes! Utløseren kobler
strømmen automatisk inn igjen når temperaturen
i ovnen blir tilstrekkelig lav.
OVNEN MÅ IKKE TILDEKKES
Hvis luftstrømmen gjennom ovnen hindres, vil overoppheting kunne oppstå. Tørk derfor ikke klær o.l.
direkte på eller for nært ovnen!
Støv og lo kan samle seg i spaltene i ovnens underkant og derved hindre luftstrømmen gjennom ovnen.
3. Nu kan radiatorn anslutas till ett vägguttag. Slå
på radiatorn genom att trycka in brytaren Ⓐ och
vrid termostatratten Ⓑ till 30 (max). Radiatorn är
nu inkopplad (lampa Ⓒ lyser). När önskad
rumstemperatur är uppnådd; vrid termostatratten
långsamt tillbaka tills lampa Ⓒ slocknar. Om
termostatratten vrids till 5, är radiatorn inställd på
frostsäkring.
OBS! Elementet är insmort med skyddsolja som
förångas första gången radiatorn kopplas på. Det
kan därför inträffa att en viss rökutveckling uppstår
under de första minuterna efter inkoppling. Detta är
dock helt ofarligt och avhjälps med några minuters
vädring.
SÄKERHETSUTRUSTNING
Om radiatorn övertäcks, bryter ett inbyggt överhettningsskydd strömmen till radiatorn. Avlägsna det
övertäckande föremålet! Överhettningsskyddet
kopplar automatiskt in strömmen igen när
temperaturen i radiatorn blir tillräckligt låg.
Torka inte kläder och dylikt på radiatorn.
Dammsug radiatorns underkant minst en gång per
år, för att undvika att damm och ludd samlar sig där
och därmed hindrar luftströmmen genom radiatorn.
Radiatorn kan vinklas framåt för att lättare kunna
göra rent på baksidan. Lyft försiktigt c:a 1 cm rakt
The heater is to be installed so
that the controls cannot be
touched by a person using a
bath or shower.
Cин
ий
Кopичневый
Жëлтый/ύелëный
Støvsug derfor ovnens underkant minst en gang pr.
år. Ovnen kan svinges fram for lettere rengjøring på
baksiden.
Merk a
t symbolet vist til høyre betyr:
"Må ikke tildekkes".
NETTLEDNINGEN er en spesialledning. Ved
utskifting må ny bestilles fra leverandør og skiftes av
elektriker.
EKSTRAUTSTYR
- Gardinbøyle.
- Deksel over betjening.
- Ben for ovner.
- Enhet Ⓔ for programstyrt temperatursenkning.
Lampe Ⓓ lyser grønt når temperatursenking er
virksom.
Kontakt din leverandør.
Ved endt levetid skal produktet ikke
kastes i restavfallet men leveres til
gjenvinning. Spør de lokale myndigheter
eller forhandleren om råd om gjenvinning.
Rett til endringer forbeholdes.
upp så att de övre hakarna på väggfästet släpper
och fäll fram radiatorn. Kom ihåg att trycka ner
radiatorn när du fällt tillbaka den.
Observ
era att symbolen till höger
betyder: "Får ej övertäckas".
ANSLUTNINGSLEDNINGEN är en specialledning.
Om den behöver bytas, måste den beställas från
leverantör och bytas av behörig elektriker.
TILLBEHÖR
- Gardinskydd.
- Täcklock över manöverknappar.
- Fötter för radiatorer.
- Enheter Ⓔ för temperaturstyrning.
Lampan Ⓓ lyser grönt när temperatursänkningen
är inkopplad.
Fråga din leverantör.
När produkten ska kasseras lämnas den
till återvinning och får inte kastas i
soporna. Fråga lokala myndigheter eller
återförsäljaren beträffande återvinning.
Rätt till ändringar förbehålles