Questo catalogo serve per richiedere con
esattezza le parti di ricambio
Nelle ordinazioni indicare:
1) il numero dei codici dei particolari
seguito dalla descrizione e la
quantità desiderata;
2) Il codice alfa-numerico presente
nella seconda colonna della tabella ;
I disegni delle parti di ricambio
sono solo indicativi e non
rappresentano il pezzo in oggetto.
I dati contenuti in questo catalogo sono
indicativi e possono essere soggetti a
modifche senza impegno di preavviso.
ALLGEMEINE INFORMATIONEN
Dieser Ersatzteilkatalog dient zur genauen
Angabe der Teile bei Ersatzteilbestellungen.
Bei Ersatzbestellung ist folgendes
anzugeben:
1) Die Bestellnummer der Ersatzteile
mit der entsprechenden Beschreibung
genaue Menge;
GENERAL INFORMATION
The present spare parts order exactly
the right spare parts
When ordering specify:
1) the part's code number followed
by its description and
quantity needed;
2) The alpha-numeric code is in the
second column in the chart;
Spare parts drawings are general
and do not represent the part.
The contents of this catalogue are
general and can undergo changes
without prior notice.
INFORMACIONES GENERALES
El presente catálogo sirve para pedir
con exactitud las partes de repuesto
En los pedidos se debe indicar:
1) el número de código de la parte y
a continuación la descripción
cantidad deseada;
INFORMATIONS GENERALES
Ce catalogue permet de commander
correctemente les piècces detachees
Les commandes doivent êetre passéees
en indiquant:
1) le numero de code des piècces
déctachéees suivi de leur description
quantitè dèsirèee;
2) le code alphanumèrique dans la
deuxieme colonne du tableau;
Les plans des pièces détachées sont
fournis seulement à titre indicatif et ne
représentent pas la pièce concernée.
Les données de ce catalogue sont
citées seulement à titre indicatif
et peuvent être l'objet de modifications
sans avis préalable.
ESEMPIO
EXAMPLE
EXSEMPLE
BEISPIEL
Rif.Codici
MODULE:Particolari
2
2) Der alpha-numerischer Code auf der
zweiten Reihe in dein Scluld;
Die Zeichnungen der Ersatzteile sind
nur als Hinweise gedacht und stellen
nicht das betroffene Teil dar.
Bei den im Katalog angeführten Daten
handelt es sich um Anhaltsdaten,
die jederzeit, ohne Vorankündigung,
geändert werden können.
Note
Tutte le informazioni riportate si intendono aggiornate alla data di
stampa.Il Produttore si riserva il diritto di apportare qualsiasi
modifica richiesta dallo sviluppo evolutivo dei suddetti prodotti.
Per la sicurezza ,la garanzia, l'affidabilità ed il valore
della lavastoviglie usa solo ricambi originali.Per alcuni codici, sono
richieste quantità minime d'ordine.
Attenzione
Questo libretto è parte integrante della lavastoviglie e, in caso
di passaggio di proprietà, deve essere consegnato al nuovo
aquirente.
Note
The information contained herein is valid at the time of going
to print.The Company reserves the right to make any changes
required by the future development of the above-mentioned products.
2) El codigo alfanumerico presente en
la segnada colunna de la tabla;
Los diseños de las partes de recambio
son solo indicativos y no representan
la pieza en cuestión.
Los datos contenidos en el presente
catálogo son indicativos
y pueden modificarse sin aviso previo.
10505540903
10510540908
1051515065/A
10520540086
10525540028
Remarque
Toutes les informations contenues dans ce manuel s'entendent
mises à jour à la date d'impression.En raison du dèveloppement
constant de ses produits,usine se rèserve le droit d'apporter à tout
instant les modifications qu'elle jugera utiles.
Pour la sècuritè, la garantie, la fiabilitè et la valeur de votre
lavevaisselles n'utilisez que des pièces de rechange d'origine.Pour quelque
rèfèrence on demande un minimum de pièces par commande
Attention
Ce manuel doit être considèrè comme partie intègrante de la la
lavevaisselles, en cas de transfert de propriètè,doit toujours être
remis au nouveau propriètaire.
Hinweis
Die Der Hersteller behält sich das Recht vor, jegliche, durch eine
Weiterentwicklung der genannten Produkte bedingte Änderungen
vornehmen zu können.
For your safety, as well as to preserve the warranty reliability and
worth of your dishwashers , use original spare parts only.For some
codes a minimum quantity for order is required.
Warning
This manual forms an integral part of the dishwashers and - if a
transfer of title occurs - must always be handed over to the new owner.
Verwenden Sie für Ihre Sicherheit, die Garantie,die Zuverlässigkeit
und den Wert Ihrer machine originale Ersatzteile.Für bestimmte Code
nummer werden mindesten bestellungen verlangt.
Achtung
Diese Betriebsanleitung ist Bestandteilo des machine und muss
bei seinem Weiterverkauf dem neuen Besitzer ausgehändigt werden.