Wenn Teile fehlen sollten, wenden Sie sich bitte an
Ihren Händler.
Produktmerkmale
Steuert zwei PCs mit einer PS/2-Tastatur, PS/2-Maus
bzw. einem Monitor.
Unterstützt Standard-PS/2-Maus und Microsoft
IntelliMouse.
Unterstützt Windows 95/98/98SE/Me/NT4.0/2000/XP,
DOS, Linux, Novell sowie Free BSD.
Leicht zu installieren und ohne jegliche Software zu
bedienen.
Tastatur- und Mausemulation
PC-Auswahl über Hot Key.
Autoscan-Funktion zur Überwachung der PCs.
Hervorragende Videoqualität – Bis zu 1920 x 1440,
DDC2, DDC2B, DDC2AB, 200MHz.
Automatisches Überspringen des PC-Ausschaltens.
Technische Daten
Emulation
Maus
Funktion
PC-Anschlüsse 2
Portauswahl Hot Key
LEDs Auswahl 2
Tastatur
Monitor
VGA-Auflösung
Scaninterval 5 Sek. ~ 30 Sek.
Kabellänge 1,2 Meter
Abmessungen (LxBxH) 90x82x24 mm
Lagertemperatur -20°C bis 85°C
Betriebstemperatur 0°C bis 70°C
Luftfeuchtigkeit 0% bis 95%
Hardwareanforderungen
Anforderungen
Konsole
PC
DC OC-12
Tastatur PS/2
Maus PS/2
Konsolen-Port1x6-Mini-DIN-Buchse (PS/2)
CPU-Port 2x6-Mini-DIN-Stecker (PS/2)
Konsolen-Port1x6-Mini-DIN-Buchse (PS/2)
CPU-Port 2x6-Mini-DIN-Stecker (PS/2)
Konsolen-Port1x HD-15-Buchse
CPU-Port 2x HD-15-Stecker
1920x1440 (max.), DDC2, DDC2B,
DDC2AB, 200MHz
Gehäuse Kunststoff
Gewicht 395 g
Ein hochauflösender VGA-, SVGA- oder Multisync-Monitor.
Eine PS/2-Maus.
Eine PS/2-Tastatur.
Eine VGA-, SVGA- oder Multisync-Karte.
Ein 6-Mini-DIN (PS/2) -Maus-Port.
Ein 6-Mini-DIN (PS/2) -Tastatur-Port.
-1-
Aussehen
Aufsicht
1. Port-LEDs
2. Konsolen-Anschluss
3. Computer-Anschlüsse
Installation
Sorgen Sie vor der Installation dafür, dass alle
Peripheriegeräte ordnungsgemäß geerdet und alle PCs
ausgeschaltet sind.
1. Schließen Sie Monitor, Tastatur und Maus an die
Konsolen-Anschlüsse an.
2. Verbinden Sie die Computer-Anschlusskabel mit den
anzuschließenden PCs.
3. Schalten Sie die PCs ein.
Betrieb
1. LED-Anzeigen
Aktivität Bedeutung
Aus PC ausgeschaltet.
Grün leuchtet auf
Grüne LED leuchtet auf,
rote LED blinkt
Hinweis:Wenn die rote LED nach dem Ausschalten
der PCs immer noch blinkt, diesen Zustand
durch Einschalten eines der PCs
zurücksetzen.
2. PC-Auswahl
Die Hot Key-Navigation erlaubt Ihnen, einen PC
direkt über die Tastatur auszuwählen.
PC eingeschaltet und
angeschlossen.
PC eingeschaltet,
angeschlossen und ausgewählt.
-2-
Drei Funktionen der Hot Key-Navigation:
Gewünschten PC auswählen
Befehlsmodus
Autoscan-Mod
Gewünschten PC ausw
Drücken Sie entweder auf der link
Seite die [Ctrl]-Taste zweimal.
Hot Key
[L Ctrl]] oder Zw + [L Ctrl
[R Ctrl] + [R Ctrl]
us
ählen:
en oder der rechten
Aktion
ischen den beiden PCs
umschalten.
Befehlsmodus:
Drücken Sie die [Num Lock]-Taste zweimal, die 3
LEDs auf der Tastatur für [Num Lock], [Caps Lock]
und
[Scroll Lock] leuchten auf und blinken, um den
Befehlsmodus anzuzeigen.
a). Die Funktionstaste [F1] ~ [F2] direkt zur Aus
wahl
des gewünschten PCs drücken.
b). Die [LCtrl]-Taste zur Deaktivierung der [Ctrl]-Hot
Key-Funktion drücken.
c). Die [RCtrl]-Taste zur Aktivierung der [Ctrl] Hot Key-
Funktion drücken.
d). Die [Esc]-Taste zum Verlassen des Modus
drücken.
Hinweis: [Ctrl]-Hot Key
-Funktion – Auswahl des PC-
Ports.
Autoscan-Modus:
Die [Scroll Lock]-Tast
e zur Aktivierung des Scanmodus
zweimal drücken.
Die LEDs zeigen das Scanintervall zwischen 5 und 30
Sekunden für den seriellen Autoscan an.
Die [Esc]-Taste zum Verlassen des Modus drücken.
Hinweis: Die LEDs entsprechen folgenden Zeiten:
Sekunden Num Lock Caps Lock Scroll Lock
5 Sekunden Aus Aus Ein
10 Sekunden Ein Aus Aus
15 Sekunden Ein Aus Ein
20 Sekunden Aus Ein Aus
25 Sekunden Aus Ein Ein
30 Sekunden Ein Ein Aus
Die Nummern [+] re
tastechts zur Erhöhung des
Zeitintervalls benutzen.
Die Nummerntaste [-] rechts zur Verringerung des
Zeitintervalls benutzen.
-3-
3 Nach dem Boot-Default des KVM-Umschalters wird
.
der zuerst aktivierte PC angeschlossen.
4. Während die Funktion “Automatisches Überspringen
des PC-Ausschaltens” aktiviert ist und bei
ausgeschalteter grüner LED, ist es nicht möglich, die
PCs über die Tastatur einzuschalten.
Fehlersuche
Achten Sie darauf, dass di
eingesteckt sind.
F1 :
A1a:Die Tastatur neu installieren.
Die Tastatur reagiert nicht.
dem Konsolen-Port ausstecken und wieder
einstecken.
A1b:
Den KVM-Umschalter neu installieren. Die PCs
herunterfahren, die Kabel aus den PCs
ausstecken, fünf Sekunden warten, die Kabel
wieder einstecken und die PCs hochfahren.
A1c:
Im Autoscan-Modus zum Verlassen die [Esc]Taste drücken.
A1d:
F
Eine andere Tastatur ausprobieren.
2 :
Die Maus reagiert nicht.
A2a: Die Maus neu installieren.
Konsolen-Port ausstecken und wieder
einstecken.
A2b:
Den KVM-Umschalter neu installieren. Die PCs
herunterfahren, die Kabel aus den PCs
ausstecken, fünf Sekunden warten, die Kabel
wieder einstecken und die PCs hochfahren.
A2c:
Sicherstellen, dass die Maus auf PS/2-Modus
eingestellt ist.
A2d:
Hinweis
Eine andere Maus ausprobieren.
Wenn Sie eine Spezialmaus benut
schlagen wir vor, den Maustreiber des
:
Originalherstellers zu installieren, um di
Funktionalität des KVM-Umschalters zu
erhalten.
F3 :
Die Maus ist außer Kontrolle.
A3 : Die Mauscharakteristik ist wirku
Probieren Sie eine andere, bessere Ma
und stecken Sie sie ein. Beginnen Sie mit dem
Betrieb, wenn Sie den Piepton hören.
e Kabel geeignet und
Die Tastatur aus
Die Maus aus dem
zen,
e
ngslos.
us aus
-4-
F4 :
A4 :
Es gibt Videoprobleme.
Die Auflösung oder die Bandbreite sind zu hoch
eingestetllt.
Der KVM-Umschalter unterstützt VGA, SVGA,
Multisync und XGA (Zeile
nsprung) mit
Auflösungen bis zu 1920 x 1440 Hz. Die
maximale Bandbreite beträgt 200 MHz.
F5 :
Wa
rum leuchtet die grüne LED/ blinkt die
rote LED, während die PCs ausgeschaltet
sind?
A5 : and,
Es handelt sich um einen normalen Zust
dessen Ursache in der internen Einstellu
ng der
PCs liegt. Er zeigt an, dass die PCs über
Tastatur und/oder die Maus gesteuert werden.
Sicher eitshinweise:
Dieses
ben werhen
Schlage
en. Bei Defekt des Netzstec
ten Fachhandel. Bei Beschä
steckers nicht in Betrieb nehmen. Gerät nicht öffnen. Reparaturen
dürfen nur durch den autorisierten Fachhandel vorgenommen werden.
Hinweis:
Bei falscher Installation und unsachgemäßem Gebrauch im Wohnbereich kann das Gerät Störungen bei Rundfunkgeräten und ander
en elektronischen Geräten verursachen. Ein sachgemäßer Gebrauc
ten Anschlusskabeln, bei Netzwerkprodukten zusätzlich geschirmten
Kabeln der Kategorie 5e und höher betrieben wird. Das Gerät wurde
getestet und liegt innerhalb der Grenzen für Computerzubehör der
Klasse A gemäß den Anforderungen EN 55022.
Warnung:
Dieses ist eine Einrichtung der Klasse A. Diese Einrichtung kann im
Wohnbereich Funkstörungen verursachen; in diesem Fall kann vom
Betreiber verlangt werden, angemessene Maßnahmen durchzuführen und dafür aufzukommen.
Konformität
Das Gerät erfüllt die EMV-Anforderungen EN 55022 Klasse A für ITE
und EN 55024. Geräte mit externer oder eingebauter
Spannungsver-sorgung erfüllen weiterhin die Anforderungen EN
61000-3-2 und EN 61000-3-3.
S
CE-Konformität wu
Erklärungen sind beim Hersteller hinterlegt.
Handelsmarken:
Alle in diesem Handbuch genannten Unternehmens-, Marken- und
Produktnamen sind Handelsmarken oder eingetragene Markenzeichen der entsprechenden Unternehmen.
h
Gerät darf nur in geschlossenen, trockenen Räumen betrie-
den. Um Brandgefahr bzw. die Gefahr eines elektrisc
s auszuschließen, ist das Gerät vor Feuchtigkeit zu schütz-
kers wenden Sie sich an den autorisier-
digung des Gehäuses oder des Netz-
h liegt vor wenn das Gerät, soweit durchführbar mit geschirm-
serklärung:
Damit sind die grundlegenden
chutzanforderungen der "EMV-Richtlinie" 89/336/EEC erfüllt. Die
rde nachgewiesen. Die entsprechenden
-
-5-
KVM
SWITCH
DC OC-12
U
SER MANUAL V1.0
DC OC-12
Package Contents –
1 DC OC-12 KVM Switch
1 User Manual
Any thing missed, please contact with your vendor.
Features
Controls two PCs with one PS/2 keyboard, PS/2
mouse and monitor respectively.
Supports the standard PS/2 mouse and Microsoft
IntelliMouse.
Supports the Window 95/98/98SE/Me/NT4.0/2000/XP,
DOS, Linux, Novell, Free BSD.
Easily install and operate without software at all.
Keyboard and mouse emulation for skipping over the
false boot-up.
PC selection for Hot Key.
Auto scan function to monitor PCs.
Superior video quality - Up to 1920 x 1440, DDC2,
One highest resolution VGA, SVGA or Multisync monitor.
One PS/2 mouse.
One PS/2 keyboard.
One VGA, SVGA or Multisync card.
PC
One 6-pin mini-DIN (PS/2) mouse port.
One 6-pin mini-DIN (PS/2) keyboard port.
-1-
Appearance
Top View
1. Port LEDs
2. Console Port Connectors
3. CPU Port Connectors
Installation
Before the installation, making sure the peripherals are
grounded properly and turning off all PCs.
1. Connect the monitor, keyboard and mouse with the
Console Port Connectors.
2. Plug the CPU Port Connectors into the PCs.
3. Turn on the PCs.
Operation
1. LEDs Display
Activity Meaning
Off PC power off.
Green On PC power on and connected.
Green On, Red Flashing
Note:If LEDs red light still going on flashing after
turning off the PCs, clearing state by turning
on any one of the PCs.
2. PC selection
Hot Key Navigation allows you to select PC directly
from keyboard.
PC power on and connected and
selected.
-2-
Three features to Hot Key Navigation:
Select the chose PC
Command mode
Auto scan mode
Select the chose PC:
Press [Ctrl] key twice either on the left or the right side.
Hot Key Action
[L Ctrl] + [L Ctrl] or
[R Ctrl] + [R Ctrl]
Access between two PCs.
Command Mode:
Press the [Num Lock] key twice, the [Num Lock],
[Caps Lock] and [Scroll Lock] 3 keys will light up and
flashing to access the Command Mode.
a). Directly press the function key [F1] ~ [F2] for
selecting the wanted PC.
b). Press the [Left Ctrl] key to disable [Ctrl] hotkey
function.
c). Press the [Right Ctrl] key to enable [Ctrl] hotkey
function.
d). Press [Esc] key to quit the mode.
Note: [Ctrl] Hot Key
function – Selecting PC port.
Auto Scan Mode:
Press [Scroll Lock] key twice to activate the Auto Scan
Mode.
Lights reveal the scan internal from 5 to 30 seconds in
order serially auto scan.
Press [Esc] key to quit the mode.
Note: Light(s) corresponding timetable
Seconds Num Lock Caps Lock Scroll Lock
5 seconds Off Off On
10 seconds On Off Off
15 seconds On Off On
20 seconds Off On Off
25 seconds Off On On
30 seconds On On Off
Use the right side number key [+] to increase time.
Use the right side number key [-] to decrease time.
3. The boot-up default of KVM Switch will link to your
first activated PC.
4. Under function of “Auto skip over the power off PC”
and yet LEDs green light turn off, it is incapable of
turning on the PCs by keyboard.
-3-
Troubleshooting
Making sure the cables are qualified and positioned.
Q1 :
A1a: Re-install the keyboard. Unplug the keyboard
A1b: Re-install the KVM Switch. Shut down the PCs,
A1c: If under Auto Scan Mode please press [Esc]
A1d: Try another keyboard.
Q2 :
A2a: Re-install the mouse. Unplug the mouse from
A2b: Re-install the KVM Switch. Shut down the PCs,
A2c: Making sure the mouse is set on PS/2 mode.
A2d: Try another mouse.
Note:
Q3 :
A3 : The mouse characteristic is inefficient. Try
Q4 :
A4 : The resolution or bandwidth is set too high.
Q5 :
A5 : It’s normal state. The causes come from PC
The keyboard has no response.
from the Console Port and plug it back again.
unplug the cables from the PCs, waiting for five
seconds, plug the cables back and activate the
PCs.
key to escape.
The mouse has no response.
the Console Port and plug it back again.
unplug the cables from the PCs, waiting for five
seconds, plug the cables back and activate the
PCs.
If you using a special mouse, suggesting to
install the mouse driver from original
manufacturer in order to manifest the
functionality of KVM Switch.
The mouse is out of control.
another superior mouse and plug it back again.
Starting the operation when hearing the beep
sound.
There has the video problem.
KVM Switch supports the VGA, SVGA,
Multisync and XGA (interlaced) with the
resolutions up to 1920 x 1440 Hz. The
maximum bandwidth is 200 MHz
Why the LEDs reveal the green is on/ red is
flashing under PCs are turned off?
internal setting. It shows the keyboard and/or
the mouse possesses the power.
-4-
Safety Information:
This device may only be operated in enclosed, dry
rooms. To prevent the risk of fire or electrical shock,
the device must be protected from moisture. In the
event of a defective power plug, please contact an
authorized retailer. In the event of damage to the
housing or the power plug, do not operate. Do not
open the device. Repairs may only be performed by an
authorized retailer.
Note:
In the event of incorrect installation and improper use
in a residential area, the device may cause disruptions
in radio devices and other electronic devices. Proper
use means that the device is operated with shielded
connector cables as far as possible, for network
products also with shielded cables of category 5e and
higher. The device was tested and lies within the limits
for computer accessories of class A according to the
requirements of EN 55022.
Warning:
This is a class A device. This device can cause radio
interference in residential areas; in this case, the
operator may be required to perform and bear the
costs for appropriate measures.
Conformity Declaration:
The device fulfils the EMC requirements of EN 55022
class A for ITE and EN 55024. Devices with external or
built-in power supply also fulfil the requirements of EN
61000-3-2 and EN 61000-3-3. The basic protection
requirements of the “EMC Directive” 89/336/EEC are
therefore fulfilled. The CE conformity has been
certified. The corresponding declarations are available
from the manufacturer.
Trademarks:
All company, brand and product names used in these
instructions are trademarks or registered marks of the
corresponding companies.
-5-
Commutateur
KVM
DC OC-12
MANUEL UTILISATEUR
DC OC-12
Package Contents –
1 Commutateur KVM DC OC-12
1 Manuel utilisateur
Si la livraison est incomplète, veuillez contacter votre
vendeur.
Version 1.0
Caractéristiques
Permet de prendre le contrôle de deux PCs avec
respect. un clavier PS/2, une souris PS/2 et un écran.
Compatible avec la souris standard PS/2 et
l’IntelliMouse de Microsoft.
Compatible avec Window 95/98/98SE/Me/
NT4.0/2000/XP, DOS, Linux, Novell, Free BSD.
Facile à installer et à opérer sans besoin de logiciel.
Emulation clavier et souris pour ignorer un mauvais
lancement du système.
Sélection PC pour touche raccourci clavier.
Fonction Auto Scan pour contrôle des PCs.
Qualité vidéo très élevée – jusqu’à 1920 x 1440,
DDC2, DDC2B, DDC2AB, 200MHz.
Ignore automatiquement (Auto Skip) le PC hors
tension.
Spécifications
Fonction DC OC-12
Raccords PC r
Sélection du port Touche raccourci
Diodes Sélection 2
Emulation
clavier
souris
écran
Résolution VGA
Intervalle entre les scans5 sec ~ 30 sec
Longueur de câble 1,2 mètre
Dimensions (LxlxH) 90x82x24 mm
Temp. stockage De -20°C à 85°C
Temp. fonctionnement De 0°C à 70°C
Exigences en termes d’équipement
Spécifications requises
Console
PC
Clavier PS/2
Souris PS/2
Port Console 1 fiche fem. mini-DIN 6 br. (PS/2) Raccord
Port PC 2 fiches mâles mini-DIN 6 br.(PS/2)
Port Console 1 fiche fem. mini-DIN 6 br. (PS/2) Raccord
Port PC 2 fiches mâles mini-DIN 6 br (PS/2)
Port Console 1 prise femelle HD-15 Raccord
Port PC 2 prises mâles HD-15
1920x1440 (Max.), DDC2, DDC2B,
DDC2AB, 200MHz
Boîtier Plastique
Poids 395 g
Humidité De 0% à 95%
Un écran résolution VGA, SVGA ou Multisync très élevée
Une souris PS/2, un clavier PS/2.
Une carte graphique VGA, SVGA ou Multisync.
Un port souris mini-DIN (PS/2). 6 pôles
Un port clavier mini-DIN (PS/2) 6 pôles
-1-
Apparence
Vue de dessus
1. Port diodes LEDs
2. Port raccords console
3. Port raccords PC
Installation
Avant de procéder à l’installation, vérifiez que les
périphériques sont mis à terre correctement et tous les
PCs hors tension.
1. Raccordez écran, clavier et souris aux points de
connexion de la console.
2. Branchez les raccords PC aux PCs.
3. Mettez les PCs sous tension.
Opération
1. Affichage des diodes
Activité Description
Eteintes Le PC n’est pas sous tension.
Vert allumé PC sous tension et connecté.
Vert allumé,
Rouge clignote
Note: Si les diodes rouges continuent à clignoter une fois
les PCs mis hors tension, recommencez en mettant
l’un des PCs sous tension.
2. Sélection du PC
La navigation par touche raccourci clavier vous
permet de sélectionner directement le PC à partir du
clavier.
PC sous tension, connecté et
sélectionné.
-2-
Trois types de navigation avec les raccourcis clavier :
Sélection du PC
Mode Commande
Mode balayage automatique (Auto Scan)
Sélection du PC :
Appuyez deux fois sur la touche [Ctrl] soit à gauche
soit à droite du clavier.
Touche raccourci clavier Action
[Ctrl G] + [Ctrl G] ou
[Ctrl D] + [Ctrl D]
Accès entre deux PCs.
Mode Commande :
Appuyez deux fois sur [Verr num], les 3 touches [Verr
num], [Verr Cap] et [Arrêt défil] s’allument et clignotent
pour accéder au mode Commande.
a).Appuyez directement sur les touches fonctionnelles
[F1] à [F2] pour sélectionner le PC désiré.
b).Appuyez sur [Ctrl Gauche] pour désactiver la
fonction touche raccourci [Ctrl].
c).Appuyez sur la touche [Ctrl Droite] pour activer la
fonction touche raccourci [Ctrl].
d).Appuyez sur [Echap] pour quitter le mode.
Remarque : [Ctrl] fonction touche raccourci –
Sélection du port PC.
Mode balayage automatique (Auto Scan) :
Appuyez deux fois sur la touche [Arrêt défil] pour
lancer le mode de balayage automatique.
Les diodes montrent le balayage interne de 5 à 30
secondes en balayage automatique alterné.
Appuyez sur la touche [Echap] pour quitter le mode.
Remarque : Séquences d’allumage des diodes :
Utilisez la touche [+] du pavé numérique pour augmenter la
durée de balayage.
Utilisez la touche [-] du pavé numérique pour diminuer la
durée de balayage.
3. Le réglage de base du démarrage du commutateur
KVM vous connecte avec le premier PC activé.
4. En mode Auto Skip du PC hors tension et diode
verte éteinte, impossible de démarrer les PCs à
l’aide du clavier.
-3-
Dépannage
Veillez à ce que les câbles adaptés soient installés.
Q1 :
R1a: Installez à nouveau le clavier. Déconnectez le
R1b: Installez à nouveau le commutateur KVM.
R1c: Si vous êtes en mode Auto Scan appuyez sur
R1d: Essayez avec un autre clavier.
Q2 :
R2a: Installez à nouveau la souris. Déconnectez la
R2b: Installez à nouveau le commutateur KVM.
R2c: Vérifiez que la souris est réglée en mode PS/2.
R2d: Essayez une autre souris.
Rema
rque :
Q3 :
R3 : La souris ne fonctionne pas. Essayez une
Q4 :
R4 : La résolution ou la largeur de bande est trop
Q5 :
R5 : Il s’agit du statut normal qui résulte des
-4-
Le clavier ne réagit pas.
clavier du port de la console et reconnectez le.
Mettez le PC hors tension, débranchez les
câbles du PC et attendez cinq secondes avant
de les rebrancher et de lancer les PCs.
[Echap] pour quitter.
La souris ne réagit pas.
souris du port de la console et reconnectez-la.
Mettez le PC hors tension, débranchez les
câbles du PC et attendez cinq secondes avant
de les rebrancher et de lancer les PCs
Si vous utilisez une souris spéciale, nous vous
recommandons d’installer le pilote de souris du
fabricant afin de garantir la fonctionnalité du
commutateur KVM.
Il est impossible de déplacer la souris.
souris de meilleure qualité et rebranchez-la.
Testez-la dès que vous entendez un signal
sonore.
Problème d’affichage d’écran.
élevée. Le commutateur KVM gère VGA,
SVGA, Multisync et XGA (balayage entrelacé)
avec des résolutions allant jusqu’à 1920 x 1440
Hz. La largeur de bande maximale est de 200
MHz
Pourquoi la diode verte est-elle allumée
alors que la diode rouge clignote dès que
les PCs sont allumés ?
réglages interne du PC. Ce statut indique que
le clavier et/ou la souris sont sous tension.
Remarques relatives à la sécurité:
Cet appareil sera exclusivement opéré dans une pièce
fermée et sèche. Afin de prévenir tout risque d’incendie ou
de choc électrique, l’appareil doit par ailleurs être protégé à
l’encontre de toute humidité. Si la fiche de secteur est
défectueuse, veuillez vous adresser à un revendeur agréé.
Ne pas mettre en service en cas d’endommagement du
boîtier ou de la fiche. Ne pas ouvrir l’appareil. Tous travaux
de réparation devront exclusivement être réalisés par un
revendeur agréé.
Remarque:
En cas d’installation incorrecte ou d’utilisation non conforme
dans les lieux d’habitation, l’appareil peut générer des
perturbations au niveau des transmetteurs radiophoniques et
d’autres appareils électroniques. L’usage en bonne et due
forme de l’appareil consiste, dans la mesure du possible, à
utiliser des câbles de raccordement blindés et par ailleurs
dans le cas d’applications de réseau, des câbles blindés de
la catégorie 5e et supérieure. L’appareil a subi divers tests
qui attestent qu’il correspond aux limites des accessoires
informatiques de classe A conformément aux directives de la
norme EN 55022.
Avertissement:
Ceci est une installation de classe A. Elle est susceptible de
créer des perturbations de transmissions radiophoniques
dans les lieux d’habitation ; dans ce cas, il peut être exigé de
l’exploitant de procéder aux mesures requises et de les
prendre en charge.
Déclaration de conformité :
L’appareil est conforme aux exigences de CEM de la norme
EN 55022 classe A pour ITE et la norme EN 55024. Les
appareils affichant une alimentation en tension externe ou
intégrée sont toujours conformes à la norme EN 61000-3-2
et EN 61000-3-3. Les prescriptions fondamentales de
protection de la « Directive CEM » 89/336/EEC sont par
conséquent respectées. La conformité aux normes
européennes est attestée. Les explications correspondantes
sont disponibles auprès du fabricant.
Marques commerciales :
L’ensemble des noms d’entreprise, de marques et de
produits contenus dans ce mode d’emploi sont des marques
commerciales ou des marques déposées des entreprises
correspondantes.
-5-
KVM
SCHAKELAAR
DC OC-12
Gebruikershandleiding
V1.0
DC OC-12
Inhoud van het pakket –
1 DC OC-12 KVM Schakelaar
1 Gebruikershandleiding
Indien delen ontbreken, gelieve zich tot uw verkoper te
wenden.
Eigenschappen
Bestuurt twee PC’s met één PS/2 toetsenbord, PS/2 muis
en monitor respectievelijk.
Werkt met de standaard PS/2 muis en met de Microsoft
IntelliMouse.
Werkt met Windows 95/98/98SE/Me/NT4.0/2000/XP, DOS,
Linux, Novell, Free BSD.
Eenvoudig te installeren en te bedienen, zonder software.
Toetsenbord- en muisemulatie om de valse boot-up over te
slaan.
PC selectie voor Hotkey.
Auto scan functie om PC’s te controleren.
Superior video kwaliteit – tot max. 1920 x 1440, DDC2,
DDC2B, DDC2AB, 200MHz.
Auto skip via de power off PC.
Specificaties
Functie DC OC-12
PC Connectoren 2
Poortselectie Hotkey
LED’s Selectie 2
Emulatie
-toetsenbord
-muis
-monitor
Afmetingen (LxBxH) 90x82x24 mm
Opslagtemperatuur -20°c tot 85°c
Bedrijfstemperatuur 0°c tot 70°c
resolutie.
Een PS/2 muis.
Een PS/2 toetsenbord.
Een VGA, SVGA of Multisync kaard.
PC
Een 6-pin mini-DIN (PS/2) muispoort.
Een 6-pin mini-DIN (PS/2) toetsenbordpoort.
-1-
Uiterlijk aspect
Bovenaanzicht
1. Poort LED’s
2. Console Poort connectoren
3. CPU Poort Connectoren
Installatie
Vóór de installatie verzekeren dat de randapparatuur
correct geaard is en dat alle PC’s uitgeschakeld zijn.
1. Sluit de monitor, het toetsenbord en de muis met de
Connectoren voor de Console Poort aan.
2. Steek de CPU Poort Connectoren in de PC’s.
3. Schakel de PC’s aan.
Bedrijf
1. LED’s display
Activiteit Betekenis
Uit PC uitgeschakeld.
Groen Aan
Groen Aan, Rood
Flikkerend
Nota: Indien het rode licht van de LED’s blijft flikkeren
nadat de PC’s uitgeschakeld zijn moet de status
opnieuw tot stand gebracht worden door eender
welke van de PC’s aan te schakelen
2. PC selectie
Door met de hotkey te surfen kunt u de PC
rechtstreeks vanaf het toetsenbord selecteren.
PCO aangeschakeld en
aangesloten.
PC aangeschak’eld en
aangesloten en geselecteerd.
.
-2-
Drie eigenschappen van de Hotkey Navigatie:
Selecteer de gewenste PC
Command modus
Auto scan modus
Selecteer de gewenste PC:
Druk twee keer op de [Ctrl] toets aan de linker- of
rechterkant.
Command Modus:
Druk twee keer op de [Num Lock] toets, de [Num Lock],
[Caps Lock] en [Scroll Lock]. 3 toetsen zullen oplichten en
flikkeren om toegang tot de Command modus te geven.
a). Druk direct op de functietoets [F1] ~ [F2] om de gewenste
PC te selecteren.
b). Druk op de [Left Ctrl] toets om de hotkey functie te
deactiveren [Ctrl].
c). Druk op de [Right Ctrl] toets om de hotkey functie te
activeren [Ctrl].
d). Druk op de [Esc] toets om de modus te verlaten.
Nota: [Ctrl] Hotkey functie – Selectie van de PC poort.
Auto Scan Modus:
Druk twee keer op de [Scroll Lock] toets om de Auto Scan
Modus te activeren.
Wanneer de lichten aangaan verwijst dit naar de scan
interval van 5 tot 30 seconden om een seriële auto scan
door te voeren.
Druk op de [Esc] toets om de modus te verlaten.
Nota: tabel met de intervallen voor de desbetreffende lichten
Seconden Num Lock Caps Lock Scroll Lock
Gebruik de rechter numerieke toets [+] om de tijd te
verhogen.
Gebruik de rechter numerieke toets [-] om de tijd te verlagen.
3. De boot-up default van de KVM Schakelaar zal naar uw
eerste geactiveerde PC gaan.
4. Onder de functie van “Auto skip over the power off PC” en
met het groene licht van de LED uitgeschakeld is het
onmogelijk om de PC’s door middel van het toetsenbord
aan te schakelen.
Hotkey Actie
[L Ctrl] + [L Ctrl] of
[R Ctrl] + [R Ctrl]
5
10
15
20
25
30
Uit UitAan
Aan UitUit
Aan Uit Aan
Uit Aan Uit
Uit AanAan
Aan AanUit
Toegang tussen twee PC’s.
-3-
Troubleshooting
Verzeker dat de kabels in goede staat verkeren en
correct aangebracht zijn.
V1 :
A1a: Installeer het toestelbord opnieuw. Trek het
A1b: Installeer de KVM Schakelaar opnieuw. Schakel
A1c: Indien u zich in de Auto Scan Modus bevindt,
A1d: Probeer een ander toetsenbord.
V2 :
A2a: Installeer de muis opnieuw. Trek de muis uit de
A2b: Installeer de KVM Schakelaar opnieuw. Schakel
A2c: Verzeker dat de muis in de PS/2 modus is.
A2d: Probeer een andere muis.
Nota:
V3 :
A3 : Het vermogen van de muis is onvoldoende.
V4 :
A4 : De resolutie of de bandbreedte is te hoog
V5 :
-4-
Het toetsenbord reageert niet.
toetsenbord uit de Console Poort en steek het
opnieuw in.
de PC’s uit, trek de kabels uit de PC’s, wacht
vijf seconden, steek de kabels opnieuw in en
activeer de PC’s.
druk dan op de [Esc] toets om deze modus te
verlaten.
De muis reageert niet.
Console Poort en steek opnieuw in.
de PC’s uit, trek de kabels uit de PC’s, wacht
vijf seconden, steek de kabels opnieuw in en
activeer de PC’s.
Indien u een speciale muis gebruikt raden wij u
aan om de muis driver van de originele
fabrikant te installeren om de functionaliteit van
de KVM Schakelaar te verzekeren.
De muis kan niet bestuurd worden.
Probeer een andere, betere muis en steek deze
terug in. Start het bedrijf wanneer u de bieptoon
hoort.
Er is een video probleem.
ingesteld.
De KVM Schakelaar werkt met VGA, SVGA,
Multisync en XGA (onderling verbonden) met
resoluties tot max. 1920 x 1440 Hz. De
maximum bandbreedte bedraagt 200 MHz
Wanneer is de groene LED aan/flikkert de
rode LED wanneer de PC’s uitgeschakeld
zijn?
A5 : Dit is de normale status. Dit is te wijten aan de
interne instelling van de PC. Hierdoor wordt
aangegeven dat het toetsenbord en/of de muis
over vermogen beschikt.
Veiligheidsaanwijzingen:
Dit toestel mag enkel in gesloten, droge ruimtes bedreven
worden. Om brandgevaar en/of het gevaar van een
elektrische schok uit te sluiten moet het toestel tegen vocht
beschermd worden. In geval van een defecte netstekker
moet u zich tot de bevoegde vakhandel wenden. Bij
beschadiging van de behuizing of van de netstekker het
toestel niet in bedrijf nemen. Reparaties mogen enkel door
de bevoegde vakhandel uitgevoerd worden.
Opmerking:
Bij een foutieve installatie en een onvakkundig gebruik in de
woning kan het toestel storingen bij radiotoestellen en
andere elektronische toestellen veroorzaken. Er is sprake
van een vakkundig gebruik wanneer het toestel, voor zover
uitvoerbaar; met afgeschermde aansluitkabels, bij
netwerkproducten door bijkomend afgeschermde kabels van
de categorie 5e en hoger bedreven wordt. Het toestel werd
getest en ligt binnen de grenzen voor computertoebehoor
categorie A in overeenstemming met de vereisten van EN
55022.
Waarschuwing:
Dit is een inrichting van de categorie A. Deze inrichting kan
in woningen radiostoringen veroorzaken. In dit geval kan van
de exploitant verlangd worden de passende maatregelen te
nemen en daarvoor in te staan.
Conformiteitverklaring:
Het toestel vervult de EMV-vereisten EN 55022 categorie A
voor ITE en EN 55024. Toestellen met een externe of
ingebouwde spanningsverzorging vervullen nog altijd de
vereisten van EN 61000-3-2 en EN 61000-3-3. Daarmee zijn
de fundamentele veiligheidsvereisten van de "EMV-richtlijn"
89/336/EEC vervuld. De CE-conformiteit werd bewezen. De
desbetreffende verklaringen zijn bij de fabrikant
gedeponeerd.
Handelsmerken:
Alle in dit handboek genoemde ondernemings-, merk- en
productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde
handelsmerken van de desbetreffende ondernemingen.
-5-
COMMUTATORE
KVM
DC OC-12
Manuale Utente
DC OC-12
La confezione contiene
1 Commutatore KVM DC OC-12
1 Manuale utente
Nel caso manchi qualcosa, contattate il vostro
venditore.
V1.0
Caratteristiche
Controlla due PC con rispettivamente una tastiera
PS/2, un mouse PS/2 e un monitor.
Supporta il mouse Standard PS/2 e l'IntelliMouse
Microsoft.
Supporta Window 95/98/98SE/Me/NT4.0/2000/XP,
DOS, Linux, Novell, BSD gratuito.
Facile installazione e funzionamento senza alcun
software.
Emulazione della tastiera e del mouse per saltare il
falso processo di inizializzazione.
Scelta del PC mediante Hot Key.
Funzione di auto-scansione per il monitoraggio dei
PC.
Qualità video superiore - fino a 1920 x 1440, DDC2,
DDC2B, DDC2AB, 200MHz.
Salta automaticamente il PC spento.
Specifiche
Funzione DC OC-12
Connettori PC 2
Scelta della porta Hot Key
LED Selezione 2
Emulazione
Connettore
- Tastiera
Connettore
- Mouse
Connettore
- Monitor
Risoluzione VGA
Intervallo di scansione 5 sec ~ 30 sec
Lunghezza del cavo 1,2 metri
Dimensioni (LxWxH) 90x82x24 mm
Temperatura di
immagazzinamento
Temperatura di
funzionamento
Tastiera PS/2
Mouse PS/2
Porta
consolle
Porta CPU DIN maschio (PS/2) – 2x6 pin mini
Porta
consolle
Porta CPU DIN maschio (PS/2) – 2x6 pin mini
Porta
consolle
Porta CPU Maschio 2 x HD – 15
Corpo Plastica
Peso 395 g
Umidità dal 0% al 95%
DIN femmina (PS/2) – 1x6 pin mini
DIN femmina (PS/2) – 1x6 pin mini
Femmina 1 x HD – 15
1920x1440 (Massimo), DDC2,
DDC2B, DDC2AB, 200MHz
da -20°c a 85°c
da 0°c a 70°c
Requisiti Hardware
Specifiche dei requisiti
Consolle
Un monitor di alta risoluzione VGA, SVGA o Multisync.
Un mouse PS/2
Una tastiera PS/2.
Una scheda VGA, SVGA o Multisync.
PC
Una porta per mouse (PS/2) DIN – 6 pin mini.
Una porta per tastiera (PS/2) DIN – 6 pin mini.
-1-
Aspetto
Vista superiore
1. LED della porta
2. Connettori della porta della consolle
3. Connettori della porta della CPU
Installazione
Prima dell’installazione, assicurarsi che le periferiche
siano state collegate adeguatamente a terra e spegnere
tutti i PC.
1. Collegare il monitor, la tastiera e il mouse con i
connettori della porta della consolle.
2. Collegare i connettori della porta della CPU con i PC.
3. Accendere i PC.
Funzionamento
1. LED del display
Attività Significato
Spento PC spento.
Verde acceso PC acceso e collegato.
Verde acceso, rosso
lampeggiante
Nota: Se la luce rossa dei LED continua a
lampeggiare dopo lo spegnimento dei PC,
azzerare questo stato accendendo uno
qualsiasi dei PC.
2. Scelta del PC
La navigazione mediante Hot Key permette di
selezionare il PC direttamente dalla tastiera.
PC acceso, collegato e
selezionato. .
-2-
Tre caratteristiche della navigazione mediante hot
key:
Selezione del PC prescelto
Modalitá comando
Modalità auto-scansione
Selezione del PC prescelto:
Premere due volte il tasto [Ctrl], sia quello a destra o quello
a sinistra.
[Ctrl sinistro] + [Ctrl sinistro]
[Ctrl destro] + [Ctrl destro]
Modalitá comando:
Premere due volte il tasto Lock]; i tre tasti [Num Lock], [Caps
Lock] e [Scroll Lock] si accendono e lampeggiano per
indicare l’accesso alla modalità comando.
a).
b). Premere il tasto [Ctrl sinistro] per disabilitare la funzione Hot Key
c). Premere il tasto [Ctrl destro] per abilitare la funzione Hot Key
d). Premere il tasto [Esc] per uscire da questa modalità.
Nota: la funzione Hot Key [Ctrl] seleziona la porta del PC.
Hot Key Azione
o
Premere direttamente il tasto funzione [F1] ~ [F2] per
selezionare il PC desiderato.
[Ctrl].
[Ctrl].
Accesso tra due PC.
Modalità auto-scansione:
Premere due volte il tasto [Scroll Lock] per attivare la
modalità Auto Scansione.
Le luci rivelano la scansione interna da 5 a 30 secondi in
ordine seriale.
Premere il tasto [Esc] per uscire da questa modalità.
Nota: Tabella dei tempi delle luci
Utilizzare il tasto numerico destro [+] per incrementare
il tempo.
Utilizzare il tasto numerico destro [-] per decrementare
il tempo.
3. Il processo di inizializzazione predefinito del commuttatore
KVM vi collegherà con il PC che avete attivato per primo.
4. Con la funzione di Salto automatico del PC spento” e la
luce verde dei LED ancora spenta, non é possibile
accendere i PC mediante la tastiera.
-3-
Risoluzione dei problemi
Assicurarsi che i cavi siano adatti e posizionati
correttamente.
Q1 :
A1a: Installare nuovamente la tastiera. Scollegare la
A1b: Installare nuovamente il commutatore KVM.
A1c: Se il ommutatore si trova nella modalità
A1d: Provare con un’altra tastiera.
Q2 :
A2a: Installare nuovamente il mouse. Scollegare il
A2b: Installare nuovamente il commutatore KVM.
A2c: Assicurarsi che il mouse sia configurato in
A2d: Provare con un altro mouse.
Nota:
Q3 :
A3 : Le caratteristiche del mouse sono inadeguate.
Q4 :
A4 : La risoluzione o la larghezza di banda è stata
Q5 :
A5 : È uno statu normale. La causa è la
La tastiera non riceve risposta.
tastiera dalla porta della consolle e ricollegarla.
Spegnere i PC; scollegare i cavi dal PC,
attendere 5 secondi, ricollegare i cavi e
accendere i PC.
scansione automatica premere il tasto [Esc] per
uscire.
Il mouse non riceve risposta.
mouse dalla porta della consolle e ricollegarlo.
Spegnere i PC; scollegare i cavi dal PC,
attendere 5 secondi, ricollegare i cavi e
accendere i PC.
modalità PS/2.
Se state usando un mouse speciale,
suggeriamo di installare il driver del mouse del
produttore originale per rendere manifesta la
funzionalità del commuttatore KVM.
Il mouse è fuori controllo.
Provare un mouse con migliori caratteristiche e
ricollegarlo. Iniziate le operazioni quando
sentite il suono del beep.
Problema video.
configurata a un valore troppo alto.
Il commuttatore KVM supporta VGA, SVGA,
Multisync e XGA (interlacciato) con una
risoluzione máxima di 1920 x 1440 Hz. La
larghezza di banda massima è 200 MHz.
Perché il led verde è acceso e quello rosso
lampeggia mentre i PC sono spenti?
configurazione interna dei PC. Mostra che la
tastiera e/o il mouse sono alimentati.
-4-
Avvertenze di sicurezza:
Questo apparecchio può essere impiegato solo in
ambienti chiusi ed asciutti. Per escludere pericoli
d’incendio o il pericolo di una scossa elettrica è
necessario proteggere l’apparecchio dall’umidità. In
caso di guasto della spina di rete, si prega di rivolgersi
al negozio specializzato autorizzato. Non mettere in
funzione in caso di danneggiamento dell’alloggiamento
o della spina di rete. Non aprire l’apparecchio.
Interventi di riparazione possono essere eseguiti
esclusivamente dal negozio specializzato autorizzato.
Avvertenza:
In caso di installazione errata ed un uso imporprio,
l’apparecchio può provocare dei malfunzionamenti di
apparecchiature radiofoniche ed altre apparecchiature
elettriche domestiche. Un uso corretto si ottiene
quando l’apparecchio, purché eseguibile con cavi di
collegamento schermati, è alimentato per i prodotti di
rete anche con cavi schermati della categoria 5 e
superiore. L’apparecchio è stato sottoposto ad un test
ed i valori rientrano entro i limiti consentiti per gli
accessori per computer della classe A secondo i
requisiti EN 55022.
Avviso:
Questo è un dispositivo della classe A. Questo
dispositivo può causare nell’ambiente abitativo dei
radiodisturbi; in questo caso può essere chiesto al
proprietario di prendere dei provvedimenti adeguati ed
a sue spese.
Dichiarazione di conformità:
Questo apparecchio è conforme ai requisiti CEM EN
55022 Classe A per ITE e EN 55024. Le
apparecchiature con alimentazione di tensione esterna
o integrata sono inoltre conformi ai requisiti EN
61000-3-2 ed EN 61000-3-3. In questo modo sono
rispettati i requisiti di protezione di base della "Direttiva
CEM" 89/336/EEC. La conformità CE è stata
dimostrata. Le relative dichiarazioni sono in possesso
del produttore.
Marchi commerciali:
Tutti i nomi di aziende, marchi e prodotti citati nel
presente manuale sono marchi commerciali o marchi
registrati delle relative aziende.
-5-
INTERRUPTOR
KVM
DC OC-12
M
ANUALDEL USUARIO V1.0
DC OC-12
Contenido del paquete –
1 Interruptor DC OC-12 KVM
1 Manual del Usuario
Si alguna de las partes falta, por favor contacte a su
proveedor.
Características
Controla dos PCs con un teclado PS/2, un mouse PS/2 y un
monitor, respectivamente.
Soporta el mouse estándar PS/2 y el IntelliMouse de Microsoft.
Soporta Window 95/98/98SE/Me/NT4.0/2000/XP, DOS, Linux,
Novell, Free BSD.
Es de fácil instalación y operación, sin ningún programa.
Emulación del teclado y del mouse que evita el rebooteo.
Selección de PC para tecla de acceso directo.
Función de escaneo automático para monitorear la PC.
Calidad superior de video hasta 1920 x 1440, DDC2, DDC2B,
DDC2AB, 200MHz.
Omisión automática del apagado de la PC
Especificaciones
Función DC OC-12
Conectores de PC 2
Selección de puerto Tecla de acceso directo
LEDs Selección 2
Emulación
Conector
-Teclado
Conector
-Mouse
Conector-M
onitor
Resolución de VGA
Intervalo de escaneo 5 sec ~ 30 sec
Carcasa Plástico
Largo del cable 1.2 metros
Dimensiones (LxWxH) 90x82x24 mm
Temperatura de
almacenamiento
Temperaratura de operación0°c a 70°c
Humedad 0% a 95%
Teclado PS/2
Mouse PS/2
Puerto de la
consola
Puerto de la
CPU
Puerto de la
consola
Puerto de la
CPU
Puerto de la
consola
Puerto de la
CPU
Peso 395 g
patilla mini de 1x6 -DIN Hembra (PS/2)
Patilla macho de 2x6 i-DIN Macho
(PS/2)
Patilla mini 1x6 -DIN Female (PS/2)
Patilla mini de 2x6 -DIN Male (PS/2)
1x HD-15 Hembra
2x HD-15 Macho
1920x1440 (Máx.), DDC2, DDC2B,
DDC2AB, 200MHz
-20°c a 85°c
Requisitos de Hardware
Especificaciones de los requisitos
Consola
Un monitor de alta resolución VGA, SVGA or Multisync.
Un mouse PS/2.
Un teclado PS/2.
Una tarjeta para VGA, SVGA o Multisync.
PC
Un mouse de puerto con patilla mini de 6 DIN (PS/2).
Un puerto de teclado con patilla mini de 6 DIN (PS/2).
-1-
Apariencia
Vista desde arriba
1. Puerto de LEDs
2. Consola de conectores de puertos
3. Conectores de puertos de la CPU
Instalación
Antes de la instalación, verifique que los periféricos se
encuentran adecuadamente enchufados y apague todas
las PCs.
1. Conecte el monitor, el teclado y el mouse con los
Conectores de los puertos de la consola.
2. Enchufe los Conectores de los puertos de la CPU a
las PCs.
3. Encienda las PCs.
Funcionamiento
1. Pantalla LEDs
Actividad Significado
Apagado PC apagada.
Verde encendida PC encendida y conectada.
Verde encendida, roja
titilando
Nota: Si la luz roja del LEDs aún titila después de haber
apagado las PCs, encienda alguna de las PCs para
corregir.
2. Selección de PC
La navegación a través de la tecla de acceso directo le
permite seleccionar la PC directamente desde el teclado.
PC encendida, conectada y
seleccionada.
-2-
Tres características de la navegación con la tecla de
acceso directo:
Seleccionar la PC elegida
Modo de comando
Modo de escaneo automático
Seleccionar la PC elegida:
Presione la tecla [Ctrl] dos veces ya sea del lado
izquierdo o derecho.
Tecla de acceso directo Acción
[L Ctrl] + [L Ctrl] or
[R Ctrl] + [R Ctrl]
Acceso entre dos PCs.
Modo de comando:
Presione la tecla [Num Lock] dos veces, las teclas
[Num Lock], [Caps Lock] y [Scroll Lock] se encenderán
y titilarán al accederse al Modo de comando.
a). Presione directamente la tecla de función [F1] ~
[F2] para seleccionar la PC deseada.
b). Presione la tecla [Left Ctrl] para anular la función
de tecla de acceso directo [Ctrl].
c). Presione la tecla [Right Ctrl] para habilitar la
función de tecla de acceso directo [Ctrl].
d). Presione la tecla [Esc] para salir de modo.
Nota: Función de la tecla de acceso directo [Ctrl] – Seleccionar el
Puerto de la PC.
Modo de escaneo automático:
Presione la tecla de [Scroll Lock] dos veces para
activar el Modo de escaneo automático. Las luces
indican el escaneo interno entre 5 y 30 segundos para
un escaneo automático serial.
Presione la tecla [Esc] para salir del modo.
Utilice la tecla izquierda [-] para disminuir el tiempo.
3. La opción por defecto de rebootear del interruptor
KVM lo vinculará a su la primera PC activada.
4. Bajo la función de “Omitir automáticamente al
apagar la PC” la luz verde de LEDs se apagará,
pero no se puede prender la PC con el teclado.
-3-
Solución de problemas
Asegurar que los cables estén en condiciones y bien
colocados.
P1 :
R1a: Instale de nuevo el teclado. Desenchufe el teclado
R1b: Instale de nuevo el interruptor del KVM. Apague las
R1c: Si se encuentra bajo el modo de escaneo automático
R1d: Pruebe con otro teclado.
P2 :
R2a: Instale de nuevo el mouse. Desenchufe el mouse del
R2b: Instale de nuevo el interruptor del KVM. Apague las
R2c: Verifique que el mouse está configurado en el modo
R2d: Pruebe con otro mouse.
Nota:
P3 :
R3 : La característica del mouse no es eficiente. Pruebe
P4 :
R4 : The resolution or bandwidth is set too high.
P5 :
R5 : Es el estado normal. Las causas provienen de la
El teclado no responde.
del puerto de la consola y vuelva a enchufarlo.
PCs, desenchufe los cables de las PCs, enchufe de
nuevo los cables y reinicie las PCs.
presione la tecla [Esc] para retroceder.
El mouse no responde.
puerto de la consola y vuelva a enchufarlo.
PCs, esperando cinco segundos, enchufe los cables
de nuevo y reinicie las PCs.
PS/2.
Si usted está usando un mouse especial, se sugiere
que instale el controlador original provisto por el
fabricante para probar si el interruptor KVM funciona.
El mouse no funciona correctamente.
con un mouse superior y vuelva a enchufarlo. Inicie
la operación cuando sienta el sonido
correspondiente.
Existe un problema de video.
KVM Switch supports the VGA, SVGA, Multisync and
XGA (interlaced) with the resolutions up to 1920 x
1440 Hz. The maximum bandwidth is 200 MHz
¿Por qué el LED revela que el verde está
prendido / el rojo está titilando cuando las PCs
están apagadas?
configuración interna de la PC. Muestran que el
teclado y/o el mouse están encendidos.
-4-
Indicaciones de seguridad:
Este aparato sólo debe utilizarse en espacios cerrados
y secos. El aparato no debe exponerse a humedad
para evitar riesgos de incendio o riesgos de choque
eléctrico. Contacte al distribuidor autorizado en caso el
adaptador de corriente resulte defectuoso. No debe
poner a funcionar el aparato si la armazón o el
adaptador resultan dañados. No abrir el aparato. Las
reparaciones sólo debe realizarlas el distribuidor
autorizado.
Observación:
En caso de ser instalado de forma incorrecta y de
darle un uso inadecuado en el área habitacional, el
aparato puede ocasionar interferencias en aparatos
radiofónicos y otros dispositivos electrónicos. Un uso
apropiado radica en activar el aparato, en lo posible
con cables de conexión aislados, enlazado a unidades
en red por medio de cables con refuerzo aislante de
categoría 5e y superior. El aparato ha sido probado y
obedece a las restricciones establecidas para
accesorios de computación clase A, de conformidad
con los requisitos EN 55022.
Advertencia:
Este es un dispositivo clase A. Puede ocasionar
radiointerferencias en el área habitacional; en tal caso
se le puede solicitar al operador que proceda a aplicar
las medidas adecuadas y asumir los costos.
Declaración de conformidad:
El aparato cumple con los requisitos de compatibilidad
electromagnética (EMC) EN 55022 clase A para ITE y
EN 55024. Los aparatos con suministro eléctrico
externo o integrado cumplen también con los
requisitos EN 61000-3-2 y EN 61000-3-3. Por tanto, se
cumplen las disposiciones básicas de protección
contenidas en la "Directiva EMC" 89/336/CEE. Se
comprobó la conformidad CE. Las explicaciones
correspondientes están en posesión del fabricante.
Marcas comerciales:
Toda razón social y todos los nombres de marca y de
producto mencionados en este manual constituyen
marcas comerciales o marcas registradas de las
empresas respectivas.
-5-
KVM
SWITCH
DC OC-12
A
NVÄNDARMANUAL V1.0
DC OC-12
Förpackningen innehåller –
1 DC OC-12 KVM Switch
1 användarmanual
Kontakta försäljaren om någonting fattas i leveransen.
Egenskaper
Styr två PC-datorer från ett PS/2 tangentbord, en
PS/2 mus och en bildskärm.
Stöder standard PS/2 mus och Microsoft
IntelliMouse.
Stöder Windows 95/98/98SE/Me/NT4.0/2000/XP,
DOS, Linux, Novell, Free BSD.
Lätt att installera och använda utan någon som helst
programvara.
Emulering för tangentbord och mus gör att datorerna
bootar på rätt sätt.
PC-val som snabbkommando.
Auto scan för att övervaka av datorerna.
Överlägsen videokvalitet - upp till 1920 x 1440,
En VGA-, SVGA- eller Multisync-bildskärm med högsta
Konsol
upplösning.
En PS/2 mus.
Ett PS/2 tangentbord.
Ett VGA-, SVGA- eller Multisync-kort.
PC
En 6-polig mini-DIN (PS/2) musport.
En 6-polig mini-DIN (PS/2) tangentbordsport.
-1-
Avbildning
uppifrån
1. LED-dioder till portar
2. Konsolportar för anslutning av mus, tangentbord och
skärm
3. Kontakter till CPU-portar
Installation
Före installationen ska du försäkra dig om att all
kringutrustning är ordentligt jordad och alla datorer är
avstängda.
1. Koppla bildskärm, tangentbord och mus till
konsolportarna.
2. Koppla CPU-portkontakterna till datorerna.
3. Sätt på datorerna.
Användning
1. LED-indikatorer
Aktivitet Innebörd
Släckt Datorn är avstängd.
Grön lyser Datorn är påkopplad.
Grön lyser, röd blinkar Datorn är påkopplad och vald.
Observera:Om LED-dioden fortfarande blinkar rött
när datorerna stängts av sätter man på någon
av datorerna igen för att gå ur läget.
2. Val av PC
Med snabbkommandofunktionerna kan du välja PC
direkt från tangentbordet.
-2-
Tre delar av snabbkommandonavigationen:
Val av PC
Command mode
Auto scan mode
PC-val:
Tryck två gånger på höger eller vänster [Ctrl]-tangent.
Snabbkommando Resultat
[L Ctrl] + [L Ctrl] eller
[R Ctrl] + [R Ctrl]
Tillgång till två datorer.
Command Mode:
Tryck två gånger på [Num Lock]. De tre tangenterna
[Num Lock], [Caps Lock] och [Scroll Lock] börjar lysa
och blinka för att hämta command mode.
a). Tryck direkt på funktionstangent [F1] ~ [F2] för att
välja PC.
b). Tryck på vänster [Ctrl]-tangent för att avbryta [Ctrl]
snabbkommandofunktion.
c). Tryck på höger [Ctrl]-tangent för att hämta [Ctrl]
snabbkommandofunktion.
d). Tryck på [Esc] för att lämna command mode.
Observera: [Ctrl] snabbkommandofunktion – val av
PC-port.
Auto Scan Mode:
Tryck två gånger på [Scroll Lock] för att aktivera auto
scan mode.
Lysdioderna visar tidsintervaller för skanning från 5 till
30 sekunder i en serie.
Tryck på [Esc] för att lämna auto scan mode.
Obs: Lysdiod(er) tänds och släcks enligt tidtabellen
Använd höger [+]-tangent för att öka tiden.
Använd höger [-]-tangent för att minska tiden.
3. KVM Switch standardinställning för boot-up leder
dig till den PC du aktiverade först.
4. Om de gröna lysdioderna släcks fast man använder
funktionen “Auto skip för avstängd dator” kan
datorerna inte sättas på från tangentbordet.
-3-
Felsökning
Kontrollera att kablarna är hela, godkända och rätt
kopplade.
Q1 :
A1a: Återinstallera tangentbordet. Koppla bort
A1b: Återinstallera KVM Switch. Stäng av och dra ut
A1c: Om du befinner dig i auto scan mode trycker du
A1d: Prova med ett annat tangentbord.
Q2 :
A2a: Återinstallera musen. Koppla bort musen från
A2b: Återinstallera KVM Switch. Stäng av och dra ut
A2c: Kontrollera att musen är inställd på PS/2 mode.
A2d: Prova med en annan mus.
Obs:
Q3 :
A3 : Musen fungerar inte som den ska. Prova med
Q4 :
A4 : Upplösning eller bandbredd är för högt
Q5 :
A5 : Det är helt normalt och beror på inställningar
Tangentbordet svarar inte.
tangentbordet från konsolporten och koppla
sedan in det igen.
kablarna ur datorerna, vänta i fem sekunder,
sätt tillbaka kablarna och sätt på datorerna.
på [Esc] för att gå ur läget.
Musen svarar inte.
konsolporten och koppla sedan in den igen.
kablarna ur datorerna, vänta i fem sekunder,
sätt tillbaka kablarna och sätt på datorerna.
Om du använder någon form av specialmus
rekommenderar vi att du installerar den drivrutin
som kommer från den ursprunglige tillverkaren
för att KVM Switch ska fungera så bra som
möjligt.
Musen uppför sig konstigt.
en annan, bättre mus och koppla sedan in den
igen. Börja när du hör ett pipande ljud.
Problem med videosignal.
inställda.
KVM Switch stöder VGA, SVGA, Multisync och
XGA (sammanflätad) med upplösningar upp till
1920 x 1440 Hz. Maximal bandbredd 200 MHz
Varför lyser LED-dioderna grönt/blinkar rött
fast datorerna är avstängda?
inuti datorn. Det visar att tangentbordet
och/eller musen får ström.
-4-
Säkerhetsanvisningar:
Apparaten får endast användas i slutna, torra rum. För
att utesluta brandfara resp. risk för elektrisk stöt, skall
apparaten skyddas mot fukt. Vid defekt på
nätkontakten, vänd dig till auktoriserad fackhandel. Ta
inte i drift vid skada på huset eller nätkontakten.
Öppna inte apparaten. Reparationer får endast utföras
av auktoriserad fackhandel.
Information:
Kan orsaka störningar på radioapparater och annan
elektronisk utrustning om den installeras eller används
på fel sätt. Rätt använd ska apparaten om möjligt
drivas med avskärmade anslutningskablar och för
nätverksprodukter dessutom avskärmad kabel av
kategori 5 och högre. Apparaten har testats och
uppfyller kraven för datatillbehör, klass A, enligt EN
55022 standard.
Varning:
Denna apparat har kategoriserats som klass A. Den
kan orsaka radiostörningar i hemmet; skulle så vara
fallet kan den driftsansvarige bli skyldig att på egen
bekostnad vidta lämpliga åtgärder.
Konformitetsförklaring:
Apparaten motsvarar EMC-kraven för EN 55022
standard klass A för ITE-produkter samt EN 55024
standard Apparater med extern eller inbyggd
strömförsörjning uppfyller dessutom kraven för EN
61000-3-2 och EN 61000-3-3. Därmed uppfylls även
de grundläggande kraven på säkerhet i "EMC-direktiv"
89/336/EEC. Överensstämmelse med CE-kraven har
fastställts. Motsvarande förklaringar finns att hämta
hos tillverkaren.
Varumärken:
Alla företag, varumärken och produktnamn som
används i dessa instruktioner är varumärken eller
skyddade produkter för medverkande företag.
-5-
Przełącznik
KVM
DC OC-12
Podręcznik Użytkownika
DC OC-12
Zawartość opakowania –
Przełącznik KVM 1 DC OC-12
Podręcznik użytkownika
W przypadku stwierdzenia niekompletności
opakowania proszę skontaktować się z jego
sprzedawcą.
V1.0
Charakterystyka
Sterowanie dwóch komputerów za pomocą jednej
klawiatury PS/2, myszy PS/2 i monitora.
Wspomaga standard mysz PS/2 i Microsoft IntelliMouse.
Wspomaga Window 95/98/98SE/Me/NT4.0/2000/XP,
DOS, Linux, Novell, Free BSD.
Łatwa instalacja i obsługa bez żadnego
oprogramowania.
Emulacja myszy i klawiatury
Wybór komputera przez Hot Key.
Funkcja Auto scan dla monitoringu komputera.
Wysoka jakość obrazu - do 1920 x 1440, DDC2,
DDC2B, DDC2AB, 200MHz.
Automatyczne pomijanie wyłączonych komputerów
Specyfikacje
Funkcja DC OC-12
Ilość wejść PC 2
Wybór portu Hot Key
LED Wybór 2
Emulacja
klawiatura
- mysz
monitor
Rozdzielczość VGA
Interwał skanowania 5 sec ~ 30 sec
Długość kabla 1,2 metra
Wymiary (DxSxW) 90x82x24 mm
Temp. przechowywania -20°c to 85°c
Temp. robocza 0°c to 70°c
Klawiatura PS/2
Mysz PS/2
Port konsoli 1x6 pin mini-DIN żeński (PS/2) Złącze –
Port CPU 2x6 pin mini-DIN męski (PS/2)
Port konsoli 1x6 pin mini-DIN żeński (PS/2) Złącze
Port CPU 2x6 pin mini-DIN męski (PS/2)
Port konsoli 1x HD-15 żeński Złącze-
Port CPU 2x HD-15 męski
Obudowa Plastik
Waga 395 g
Wilgotność0% to 95%
1920x1440 (Max.), DDC2, DDC2B,
DDC2AB, 200MHz
Wymagania sprzętowe
Specyfikacje wymagań
1x monitor o wysokiej rozdzielczości VGA, SVGA lub
Konsola
Multisync.
1x mysz PS/2.
1x klawiatura PS/2.
1x karta VGA, SVGA lub Multisync.
PC
1x port myszy 6-pin mini-DIN (PS/2).
Jeden port klawiatury 6-pin mini-DIN (PS/2).
-1-
Wygląd
Widok z góry
1. Port LED (diody)
2. Złącza portu konsoli
3. Złącza portu CPU
Instalacja
Przed instalacją należy sprawdzić, czy wszystkie
urządzenia peryferyjne są właściwie uziemione, a
komputery wyłączone.
1. Proszę połączyć monitor, klawiaturę i mysz ze złączami
portu konsoli.
2. Proszę połączyć złącza portu CPU z komputerami.
3. Proszę włączyć komputery.
Obsługa
1. Znaczenie LED
Działanie Znaczenie
Brak Komputer wyłączony
Zielony włączony Komputer włączony i podłączony
Zielony włączony,
Czerwony migający
Uwaga: Jeśli diody migają na czerwono po
wyłączeniu komputerów, proszę włączyć
każdy z komputerów.
2. Wybór komputera
Nawigacja przez Hot Key pozwala na wybór
komputera bezpośrednio z klawiatury.
Komputer włączony, podłączony
i wybrany
-2-
Trzy charakterystyki nawigacji przez Hot Key:
Wybór komputera
Tryb komend
Tryb Auto scan
Wybór komputera:
Proszę dwukrotnie nacisnąć klawisz [Ctrl] po lewej lub po
prawej stronie.
Tryb komend:
Proszę dwukrotnie nacisnąć klawisz [Num Lock], diody [Num
Lock], [Caps Lock] i [Scroll Lock] będą migały, informując o
gotowości trybu komend.
a). Proszę bezpośrednio wybrać [F1] ~ [F2] w celu wyboru
b). Proszę nacisnąć klawisz lewy [Ctrl], aby deaktywować
c). Proszę nacisnąć klawisz prawy [Ctrl], aby aktywować
d). Proszę nacisnąć klawisz [Esc], aby opuścić tryb.
Uwaga: Funkcja [Ctrl] Hot Key – Selekcja portu komputera.
Hot Key Działanie
[L Ctrl] + [L Ctrl] lub
[R Ctrl] + [R Ctrl]
żądanego PC.
funkcję [Ctrl] Hot Key.
funkcję [Ctrl] Hot Key.
Dostęp do jednego z dwóch
komputerów.
Tryb Auto scan:
Proszę dwukrotnie nacisnąć klawisz [Scroll Lock], aby
aktywować tryb Auto Scan.
Diody szeregowego skanowania wewnętrznego od 5
do 30 sekund.
Proszę nacisnąć klawisz [Esc], aby opuścić tryb.
Uwaga: Układ diod funkcji Auto scan.
Prawy przycisk [+], aby zwiększyć czas.
Prawy przycisk [-], aby zmniejszyć czas.
3. Fabryczne ustawienie inicjowania pracy przełącznika
KVM pozwalają na połączenie z pierwszym
aktywnym komputerem.
4. Jeśli funkcja “Auto skip over the power off PC” jest
aktywna, a zielony LED wyłączony, nie jest możliwe
włączenie komputerów za pomocą klawiatury.
-3-
Rozwiązywanie problemów
Proszę sprawdzić jakość i zamocowanie kabli.
Q1 :
A1a:
A1b: Proszę ponownie zainstalować przełącznik
A1c: Dla trybu Auto scan proszę nacisnąć [Esc]
A1d: Proszę spróbować innej klawiatury.
Q2 :
A2a: Proszę ponownie zainstalować mysz. Proszę
A2b: Proszę ponownie zainstalować przełącznik
A2c: Sprawdzić, czy mysz jest ustawiona na PS/2.
A2d: Proszę spróbować innej myszy.
Uwaga:
Q3 :
A3 : Praca myszki nie jest zadawalająca. Proszę
Q4 :
A4 : Za wysokie ustawienia rozdzielczości lub
Q5 :
A5 : To stan normalny. Przyczyny pochodzą od
Klawiatura nie odpowiada.
Proszę ponownie zainstalować klawiaturę.
Proszę odłączyć klawiaturę od portu konsoli i
ponownie podłączyć.
KVM. Proszę wyłączyć komputery, odłączyć
kable od komputerów, odczekać 5 sekund,
podłączyć ponownie kable i włączyć
komputery.
Mysz nie odpowiada.
odłączyć mysz od portu konsoli i ponownie
podłączyć.
KVM. Proszę
wyłączyć komputery, odłączyć
kable od komputerów, odczekać 5 sekund,
podłączyć ponownie kable i włączyć
komputery.
W przypadku używania specjalnej myszy,
proszę zainstalować oryginalne sterowniki
producenta, aby sprawdzić funkcjonalność
przełącznika.
Brak kontroli nad myszką.
spróbować podłączyć inną myszkę. Proszę
rozpocząć działanie po usłyszeniu sygnału.
Problemy z monitorem.
pasma. Przełącznik KVM wspomaga VGA,
SVGA, Multisync i XGA o rozdzielczości do
1920x1440 Hz. Maksymalne pasmo 200MHz.
Dlaczego dioda zielona świeci, czerwona
miga kiedy komputery s
ą wyłączone?
wewnętrznych ustawień komputera. Wskazuje
na zasilanie myszy i/lub klawiatury.
-4-
Warunki bezpiecznego użytkowania produktu:
Urządzenie to może pracować wyłącznie w zamkniętych i
suchych pomieszczeniach. Aby uniknąć zagrożenia
pożarowego i przebicia elektrycznego urządzenie należy
chronić przed wilgocią. W przypadku uszkodzenia wtyczki
zasilania należy skontaktować się z autoryzowanym
punktem sprzedaży. Zabrania się użytkowania urządzenia
w przypadku uszkodzonej obudowy lub wtyczki zasilania.
Proszę nie otwierać urządzenia. Wszelkie naprawy mogą
być przeprowadzane wyłącznie przez autoryzowany punkt
sprzedaży.
Warunki właściwego użytkowania:
Z powodu niewłaściwej instalacji lub użytkowania na
obszarach zamieszkanych urządzenie to może
powodować zakłócenia w pracy zarówno urządzeń
radiowych, jak i innych urządzeń elektronicznych. O
właś
ciwym użytkowaniu mowa, w przypadku jeśli jest to
możliwe, kiedy stosuje się ekranowane kable
połączeniowe, a dla produktów sieciowych dodatkowo
ekranowane kable kategorii 5e lub wyżej. Urządzenie to
zostało przetestowane i mieści się w granicach Klasy A dla
akcesoriów komputerowych zgodnie z wymogami EN
55022.
Ostrzeżenie:
Urządzenie to jest urządzeniem klasy A. W warunkach
domowych urządzenie to może powodować zakłócenia
radiowe; w takim przypadku użytkownik może być
zmuszony przedsięwziąć stosowne środki i ponieść za nie
odpowiedzialność.
Deklaracja zgodności:
Urządzenie to spełnia wymagania EMV EN 55022 Klasy A
dla ITE i EN 55024. Urządzenia z zewnętrznym i
wewnętrznym zasilaniem spełniają poza tym wymagania
EN 61000-3-2 i EN 61000-3-3. Niniejszym spełnione są
podstawowe wymagania bezpieczeństwa zgodnie z
wytyczną EMV 89/336/EEC. Zgodność CE została
wykazana. Stosowne dokumenty znajdują się u
producenta.
Znaki handlowe:
Wszystkie nazwy przedsiębiorstw, marek handlowych,
produktów zamieszczone w tym podręczniku użytkownika
są znakami handlowymi lub zarejestrowanymi znakami
handlowymi należącymi do wymienionych przedsiębiorstw.
-5-
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.