DigiPower PD-UAC502 User Manual

Universal Tablet and Smartphone Wall Charger
Cargador de pared universal para tableta y teléfono inteligente Chargeur mural universel pour tablettes et téléphones intelligents
Item No. PD-UAC502
USER GUIDE
GUÍA DEL USUARIO GUIDE D’UTILISATION
English
Technical Specifications .............1
Use of the wall charger.............. 1
Troubleshooting for the wall charger...3
Limited Warranty ..................5
Warning ..........................6
CONTENIDO Español
Especificaciones técnicas ............7
Para usar el cargador de pared ........7
Resolución de problemas
para el cargador de pared ............9
Garantía Limitada ...................11
¡Ad vertencia ...................... 12
TABLE DES MATIÉRES Français
Caractéristiques techniques ..........13
Utilisation du chargeur mural ........ 13
Dépannage - chargeur mural.........15
Garantie Limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Mise en garde! ....................18
Declaration of Conformity with FCC Rules for Electromagnetic Compatibility
We, Mizco International, Inc., of 80 Essex Ave East, Avenel, NJ 07001, declare under our sole responsibility that the product PD-UAC502 to which this declaration relates, complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving
antenna.
• Increase the separation between the
equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet
on a circuit different from that which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced
radio/TV technician for help. Mizco International, Inc., is not responsible for any interference caused by unauthorized modifications to this equipment. Such modifications could void the user’s authority to operate this equipment.
ICES
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
©2012 Mizco International, Inc. Avenel, New Jersey All rights reserved. Todos los derechos
reservados.Tous droits réservés.www.
digipowersolutions.com tel: 800•838•3200 email: digipowersolutions@mizco.com DIGIPOWER is a registered trademark of Mizco International Inc.
DIGIPOWER es una marca registrada de Mizco International Inc. DIGIPOWER est une marque de commerce enregistrée de Mizco International, Inc.
All brands represented herein are registered tra demar ks of t heir r especti ve man ufac turers.
Todas la s marcas repre sent adas aquí so n marcas comerciales regi str adas de sus f abri cant es re spectiv os. Toutes les marques représentées ici sont des marq ues dépos ées de leur s fabricants r especti fs.
TECHNICAL SPECIFICATIONS FOR THE WALL CHARGER
AC Voltage input range: 100-240V Operating frequency: 50Hz ~ 60Hz Output voltage: 5V Output current: 2.1A Over voltage protection Short circuit protection
Adjusting the switch after your device is plugged in has no effect on performance.
If the charger does not charge your device
2. Samsung – Samsung Galaxy Tab (Use
included Samsung cable)
3. BlackBerry - BlackBerry PlayBook
1
2
and smartphones, Android tablets and smartphones, Windows smartphones, ebook readers, all other USB devices. (Use included micro USB cable).
or it appears to be charging more slowly than normal unplug the cable from your device, try another switch position on the charger then plug the cable back into your device.
Check that your device does not require more than 2.1 amps to charge, this information should be listed on the bottom of the charger that came with your device.
USE OF THE WALL CHARGER
3
The wall charger features a 3 position switch to allow for optimal charging of a wide range of USB powered devices.
For optimal charging the switch must be in its proper position before attaching the cable to your device.
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6
For best charging results for your device follow these guidelines:
1. iPad - iPod, iPhone and iPad
(Cable not included)
TROUBLESHOOTING FOR THE WALL CHARGER
If the charger appears to stop working, unplug it for 10 seconds and plug it back in. If the charger still does not work, try to charge a different compatible device. If the charger still does not work, contact tech support.
Note: This charger will not work with the
HP TouchPad Tablet..
LIMITED WARRANTY
Mizco’s responsibility with regard to this limited warranty shall be limited solely to the repair or replacement at its option, of any product, which fails during normal consumer use for a period of 1 Year from the date of purchase. This warranty does not extend to damage or failure, which results from misuse, neglect, accident, alteration, abuse, improper installation or maintenance. If at any time during the 1 Year period following the purchase the product fails due to defects in materials or workmanship, return the defective product with freight prepaid and proof of purchase.
WARNING! IMPORTANT SAFETY INSTRUCTION !
Failure to read and follow these safety instructions could result in fire, explosion, electrical shock or other hazard, causing serious and/or fatal injury and/or property damage.
Do not modify, disassemble, open, drop, crush, puncture or shred the product.
Do not expose the product to rain or water. Keep away from open flame or sunlight to
prevent heat build-up. This product is not a toy. Keep away from children. Insure that all persons who use the product
read and follow these warnings and instructions.
Español
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA EL CARGADOR DE PARED
Entrada de voltaje AC: 100 - 240V. Frecuencia de operación: 50Hz ~ 60Hz Voltaje de salida: 5V Corriente de salida: 2.1A Protección contra sobrevoltaje. Protección contra cortocircuitos.
PARA USAR EL CARGADOR DE PARED
El cargador de pared cuenta con un interruptor de 3 posiciones para permitir la carga óptima de una variedad amplia de dispositivos que se cargan por USB.
Para una carga óptima, el interruptor debe estar en su posición correcta antes de conectar el cable a su dispositivo.
El ajustar el interruptor después de haber
| 7
Français
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES– CHARGE UR MURAL
Plage de tensions d’entrée c.a.: 100 - 240V Fréquence de fonctionnement: 50Hz ~ 60Hz Tension de sortie : 5V Courant de sortie: 2.1A Protection contre les surtensions Protection contre les courts-circuits
UTILISATION DU CHARGEUR MURAL
Le chargeur mural comprend un commutateur à trois positions qui permet une charge optimale d’une vaste gamme d’appareils à alimentation par port USB.
Pour obtenir une charge optimale, le commutateur doit être à la position appropriée avant de brancher le câble sur votre appareil.
conectado el dispositivo no afectará su rendimiento.
1
2
3
Para mejores resultados para la carga de su dispositivo, siga las siguientes pautas:
1. iPad - iPod, iPhone y iPad
(No incluye el cable)
2. Samsung – Samsung Galaxy Tab (Use
el cable Samsung incluido)
| 8
Si vous réglez le commutateur après avoir branché le câble, cela n’aura aucun effet sur la performance.
1
2
3
Pour obtenir une charge optimale, suivez les consignes ci-dessous :
1. iPad – iPod, iPhone et iPad
(câble non fourni)
3. BlackBerry - PlayBook y teléfonos
inteligentes Blackberry, tabletas y teléfonos inteligentes Android, teléfonos inteligentes Windows, libros electrónicos, todos los demás dispositivos USB. (Use el cable micro USB incluido)
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PARA EL CARGADOR DE PARED
Si parece que su cargador deja de funcionar, desconecte el cargador por 10 segundos y vuélvalo a conectar. Si el cargador aún no funciona, intente cargar un dispositivo compatible diferente.
Si el cargador aún no trabaja después de eso, póngase en contacto con soporte técnico.
| 9
2. Samsung – Galaxy Tab de Samsung
(utilisez le câble fourni)
3. BlackBerry – PlayBook et téléphones
intelligents BlackBerry, tablettes et téléphones intelligents Android, téléphones intelligents Windows, liseuses électroniques, tous les autres appareils USB. (Utilisez le câble micro­USB fourni)
DÉPANNAGE – CHARGEUR MURAL
Si le chargeur semble cesser de fonctionner, débranchez-le et attendez 10 secondes avant de le rebrancher. S’il ne fonctionne toujours pas, essayez de charger un autre appareil compatible. Si rien n’y fait, communiquez avec le soutien technique.
Si el cargador no carga su dispositivo o aparenta estar cargando más lento de lo usual, desconecte el cable de su dispositivo, intente otra posición del interruptor en el cargador y vuelva a conectar el cable a su dispositivo.
Asegúrese de que su dispositivo no requiere más de 2.1 amperios para cargarse. Esta información debe encontrarse en el lado inferior del cargador que vino con su dispositivo.
Nota: Este cargador no funcionará con la
tableta TouchPad de HP.
Nota: El cargador podría emitir un
ruido audible suave bajo ciertas condiciones; esto es normal y seguro.
| 10
Si le chargeur ne charge pas votre appareil ou s’il semble charger plus lentement que d’habitude, débranchez le câble de votre appareil, changez le commutateur de position sur le chargeur, puis rebranchez le câble sur votre appareil.
Assurez-vous que votre appareil n’a pas besoin de plus de 2,1 A pour se charger. Vous trouverez les renseignements à ce sujet au bas du chargeur fourni avec votre appareil.
Remarque: Ce chargeur ne fonctionnera
pas avec la tablette TouchPad de HP.
Note: Il se pourrait que le chargeur
émette un signal sonore faible dans certaines conditions; ceci est normal et il n’y a pas lieu de s’inquiéter.
GARANTÍA LIMITADA
La responsabilidad de Mizco con lo que respecta esta garantía limitada se limita exclusivamente a la reparación o el reemplazo, a su discreción, de cualquier producto que falla durante el uso normal del consumidor durante un periodo de 1 año a partir de la fecha de compra. Esta garantía no abarca daños o fallas que pudieran resultar de su mal uso, descuido, accidente, modificación, abuso, instalación incorrecta o mantenimiento. Si en cualquier momento durante el periodo de 1 año después de la compra del producto, éste falla a causa de un defecto de materiales o fabricación, por favor devuelva el producto defectuoso con el porte prepagado y el comprobante de compra. Todas las marcas representadas aquí son marcas comerciales registradas de sus fabricantes respectivos. El diseño y sus especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.
| 11
GARANTIE LIMITÉE
La responsabilité de Mizco relativement à cette garantie limitée s’applique uniquement à la réparation ou au remplacement, à son gré, de tout produit qui se révèle défectueux pendant une utilisation normale pour une période d’un (1) an à compter de la date d’achat. Cette garantie ne s’applique pas dans le cas de dommage ou de panne découlant d’un mauvais usage, de négligence, d’accident, de modification, d’abus, d’installation inadéquate ou de mauvais entretien. Advenant que le produit cesse de fonctionner en raison d’un défaut de matériau ou de fabrication dans l’année suivant son achat, veuillez retourner le produit défectueux (fret payé d’avance) avec une preuve d’achat. Toutes les marques représentées ici sont des marques déposées de leurs fabricants respectifs. Le design et les spécifications peuvent changer sans préavis.
¡AD VERTENCIA ! INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES !
El no leer o no seguir estas instrucciones de seguridad puede resultar en un incendio, explosión, choque eléctrico u otro peligro, y provocar una lesión seria y/o mortal y/o daños a la propiedad.
No modifique, desarme, abra, deje caer, aplaste, perfore o destroce el producto.
No exponga el producto a la lluvia o agua. Manténgalo alejado de flamas directas
o la luz solar para evitar la acumulación de calor. Este producto no es un juguete. Manténgalo alejado de los niños. Asegúrese que todas las personas que usan este producto lean y sigan estas advertencias e instrucciones.
| 12
MISE EN GARDE! CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES !
Le fait de ne pas lire et suivre ces consignes de sécurité peut provoquer des incendies, des explosions, des chocs électriques ou d’autres dangers qui pourraient provoquer des blessures graves ou mortelles ainsi que des dommages matériels. Ne pas modifier, démonter, ouvrir, laisser tomber, écraser, percer ou déchiqueter ce produit. Ne pas exposer le produit à la pluie ou l’eau. Tenir éloigné d’une flamme découverte ou de la lumière du soleil pour éviter la surchauffe. Ce produit n’est pas un jouet. Tenir hors de portée des enfants. S’assurer que toutes les personnes qui utilisent le produit lisent et suivent des avertissementset consignes.
| 13
| 14
| 15
| 16
| 17
| 18
Loading...