DieHard 28.71686 Operator's Manual

Page 1
MANUAL DEL USUARIO
Portable Power 750
12V DC Power Source and Jump Starter
Energía Portátil 750
12V fuente de energía CC y arrancador
Model / Modelo:
28.71686
CAUTION:
Read and follow all safety rules and operating instructions before every use of this product.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
ATENCIÓN:
Lea y siga todas las reglas
de seguridad e instrucciones de uso
antes de cada uso de este producto.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
0099001433-00
Page 2
THIS UNIT CONTAINS A SEALED, NON-SPILLABLE LEAD-ACID BATTERY. MUST BE DISPOSED OF PROPERLY.
ESTA UNIDAD CONTIENE UNA BATERÍA SELLADA DE ÁCIDO-PLOMO NO DERRAMABLE QUE DEBE DESECHARSE APROPIADAMENTE.
WARNING: Possible explosion hazard. Contact with battery acid may
cause severe burns and blindness. Keep out of reach of children. ADVERTENCIA: Posible Riesgo de una explosión. El contacto
con una batería de ácido puede causar quemaduras y ceguera.
Manténgase alejado de los niños.
DIEHARD® ONE-YEAR FULL WARRANTY
When operated and maintained according to all supplied instructions, if this DieHard® product fails due to a defect in material or workmanship within 1 year from the date of purchase, return it to any DieHard® outlet in the United States for free replacement.
This warranty gives you specic legal rights, and you may also have other rights
which vary from state to state. Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179
FOR CUSTOMER ASSISTANCE OR REPLACEMENT PARTS, CALL 1-800-SEARS-64 (1-800-732-7764) TOLL-FREE FROM 7 AM TO 5 PM CT.
DIEHARD® GARANTÍA TOTAL DE UN AÑO
Cuando se opere o maneje con las debidas precauciones de acuerdo a las instrucciones, si el DieHard® falla en alguno de sus componentes de fabricación durante un año contados a partir de la fecha de compra, regresarlo al autoservicio DieHard® en los estados unidos para reemplazar el aparato sin costo alguno.
Esta garantía le otorga derechos legales especícos, así como otros derechos, que varían
de estado a estado. Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179
PARA ASISTENCIA AL CLIENTE O REPUESTOS, LLAME GRATIS AL 7 AM-5 PM CT LUNES A VIERNES: 1-800-SEARS-64 (1-800-732-7764)
Page 3
CONTENTS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ................................................................................ 4
PERSONAL SAFETY PRECAUTIONS ..................................................................................4
FEATURES ............................................................................................................................. 5
CHARGING THE INTERNAL BATTERY OF THE PORTABLE POWER ................................ 5
USING THE PORTABLE POWER .......................................................................................... 6
MAINTENANCE AND CARE .................................................................................................. 7
TROUBLESHOOTING............................................................................................................ 7
BEFORE RETURNING FOR REPAIRS .................................................................................7
REPLACEMENT PARTS/ACCESSORIES ............................................................................. 7
CONTENIDOS
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ........................................................... 8
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PERSONAL .................................................................. 8
CARACTERÍSTICAS .............................................................................................................. 9
CARGA DE LA BATERÍA INTERNA DE LA ENERGÍA PORTÁTIL ......................................... 9
CÓMO UTILIZAR LA ENERGÍA PORTÁTIL ......................................................................... 10
MANTENIMIENTO Y CUIDADO ............................................................................................11
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ................................................................11
ANTES DE DEVOLVER A REPARACIONES ....................................................................... 12
REPUESTOS/ACCESORIOS ............................................................................................... 12
Page 4
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
ADVERTENCIA – RIESGO DE GASES EXPLOSIVOS
TRABAJAR CERCA DE UNA BATERÍA DE PLOMO-ÁCIDO ES PELIGROSO. LAS BATERÍAS GENERAN GASES EXPLOSIVOS DURANTE SU FUNCIONAMIENTO NORMAL. ES IMPORTANTE QUE SIGA LAS INSTRUCCIONES CADA VEZ QUE UTILICE LA ENERGÍA PORTÁTIL.
Para disminuir el riesgo de explosión de la batería, siga estas instrucciones, al igual que las recomendaciones publicadas por el fabricante de la batería y de cualquier
equipoqueseutilizarácercade labatería. Veriquelasseñales deadvertencia que
se hayan colocado en estos productos y en el motor. ADVERTENCIA: Conforme a la Propuesta
65 de California, este producto contiene
químicos de los cuales en el Estado de California se tiene conocimiento que
provocan cáncer y malformaciones congénitas u otras lesiones reproductivas. Lávese las manos después de usar.
• Manténgase alejado de los niños.
• No desarme la energía portátil; hágalo
revisar por una persona capacitada que
efectúe reparaciones cuando necesite servicio de mantenimiento o una reparación. Volver a ensamblar la energía portátil en forma incorrecta puede provocar riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• No utilice la energía portátil para pasar corriente a un vehículo mientras se carga la batería interna.
• No recargue la energía portátil con una extensión dañada.
• La energía portátil se calienta durante la carga y debe tener una ventilación adecuada.
• No coloque la energía portátil sobre materiales inamables como alfombras,
tapicería, papel, cartón, etc.
• Coloque la energía portátil tan lejos de la batería que se está cargando como los
cables lo permitan.
• No exponga la energía portátil a la lluvia o la nieve.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PERSONAL
• Use protección completo de los ojos y la ropa de protección cuando trabaje cerca de baterías de plomo-ácido. Siempre cuente con la presencia de otra persona para obtener ayuda.
• Tenga a la mano bastante agua fresca, jabón
y bicarbonato de sodio en caso de que el
ácido de la batería entre en contacto con los ojos, la piel o la ropa. Lave inmediatamente
con agua y jabón y busque atención médica.
• Si el ácido de la batería entra en contacto con los ojos, enjuague inmediatamente
durante 10 minutos como mínimo y busque
atención médica.
• Nunca coloque la energía portátil directamente sobre la batería que se está cargando.
• Para evitar la formación de arcos eléctricos,
nunca permita que las pinzas se toquen
entre sí o estén en contacto con la misma pieza de metal.
• El uso de un accesorio no recomendado ni vendido por el fabricante del arrancador puede causar daño en la unidad o lesiones corporales.
• Nunca opere la energía portátil si está dañado.
• Si otra persona usa la energía portátil,
asegúrese de que esté bien informada
sobre cómo usarlo de manera segura y
además, de que haya leído y comprendido
las instrucciones de funcionamiento.
• La energía portátil NO está diseñado para ser instalado como reemplazo de la batería del vehículo.
• Utilícelo SOLO en vehículos, barcos y tractores de jardín alimentados con un sistema de batería de 12V CC.
• Si el motor no arranca luego de realizar el número recomendado de intentos,
desconecte y verique la unidad en busca
de otros problemas.
• Utilice la energía portátil para recargar baterías de plomo-ácido solamente. No lo utilice para cargar las baterías de celdas
secas que habitualmente se colocan en los
aparatos domésticos.
• Neutralice el ácido derramado abundantemente con bicarbonato de sodio antes de intentar limpiarlo.
• Retire todos los objetos metálicos de su cuerpo (anillos, pulseras, collares y relojes). Una batería puede producir una corriente
de cortocircuito lo sucientemente alta como para soldar un anillo al metal, lo que ocasionaría una quemadura grave.
• NUNCA fume o permita la presencia de chispas o llamas en la proximidad de una batería o motor.
8
Page 5
CARACTERÍSTICAS
2
3
1
6
7
5
1. Enchufe del cargador
2. Interruptor de arrancador de
encendido / apagado
3. Lámpara integrada y interruptor
4
4. LED indicadores
5. Pinzas de la batería
6. Puerto USB
7. Estado de la batería y USB
botón ON / OFF
CARGA DE LA BATERÍA INTERNA DE LA ENERGÍA PORTÁTIL
IMPORTANTE: CARGUE LA UNIDAD
INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE ADQUIRIRLA, AL TÉRMINO DE CADA USO Y CADA 30 DÍAS PARA MANTENER LA BATERÍA INTERNA DE LA ENERGÍA PORTÁTIL COMPLETAMENTE CARGADA Y PROLONGARÁ SU VIDA ÚTIL.
COMPROBACIÓN DEL NIVEL DE CARGA DE LA BATERÍA INTERNA
Pulse el botón Battery Status en la parte frontal de la unidad. Las luces de LED indican el nivel de carga de la siguiente manera:
(verde) sólido –
100%-70% de carga completa.
(amarillo/naranja) sólido –
70-30% de carga completa.
(amarillo/naranja) parpadeante –
Menos del 30% de carga completa. LA CARGA DE LA BATERÍA INTERNA
Para cargar la batería interna de la energía portátil, utilice un cable de extensión (no incluido).
NOTA: Al utilizar una extensión inadecuada, se corre el riesgo de ocasionar un incendio o descargas eléctricas.
1. Para cargar, conectar un cable de 18
AWG o mayor extensión en el enchufe del cargador en el lado de la energía portátil.
2. Conecte el cable de extensión en un
tomacorriente eléctrico de 120V CA.
3. Mientras que el Arrancador Portátil está cargando, el (amarillo/naranja) LED se encenderá hasta que el nivel alcanza
el 70% de la carga, entonces el (verde) LED será sólido hasta que esté completamente cargada. Cuando esté completamente cargada, el (verde) LED pulsara. Una carga completa se
puede tardar hasta 72 horas.
4. El cargador se jará automáticamente
en modo de mantenimiento y mantendrá la batería a plena carga sin dañarla. Cuando en modo de mantenimiento, el (verde) LED pulsara, siempre y cuando no hay un cable de CA conectado al puerto de carga.
5. Cargue el arrancador portátil tan pronto
como sea posible después de cada uso.
CÓMO CARGAR LA BATERÍA INTERNA CON EL VEHÍCULO EN MARCHA
También puede cargar la batería interna durante la conducción, utilizando un cable de carga de varón a varón (p/n 94500109 – no incluido).
IMPORTANTE: NO CARGAR LA BATERÍA INTERNA POR MÁS DE 30 MINUTOS, NI DEJAR LA BATERÍA SIN SUPERVISIÓN. PODRÍA EXPLOTAR Y OCASIONAR DAÑOS MATERIALES O LESIONES CORPORALES.
1. Asegúrese de que el vehículo esté en
marcha.
2. Inserte un extremo del cable auxiliar en la
toma de corriente de 12V CC.
3. Inserte el otro extremo del cable auxiliar
en el enchufe auxiliar del vehículo (encendedor).
9
Page 6
NOTA: Los LEDs verde y amarillo / naranja no funcionan durante este método de carga. Al utilizar este método
para cargar la batería, se anula el modo de mantenimiento y la batería podría sobrecargarse.
4. Para supervisar el progreso de la carga, presione el botón Battery Status en la
CÓMO UTILIZAR LA ENERGÍA PORTÁTIL
IMPORTANTE: Utilización de la función
arranque del motor sin una batería instalada
en el vehículo dañará el sistema eléctrico del vehículo.
1. APAGUE el motor.
2. Ponga los cables de CC lejos de las
aspas del ventilador, bandas, poleas u otras partes móviles.
3. En los vehículos con carga negativa a tierra (como en la mayoría de los vehículos), conecte la pinza con el polo POSITIVO (ROJO) de la energía portátil al borne POSITIVO (POS, P, +) de la batería. A continuación, conecte la pinza con el polo NEGATIVO (NEGRO) al
chasis del vehículo o al bloque del motor,
lejos de la batería.
4. En los vehículos con carga positiva a tierra, conecte la pinza con el polo NEGATIVO (NEGRO) de la energía portátil al borne NEGATIVO (NEG, N, -) de la batería. A continuación, conecte la pinza con el polo POSITIVO (ROJO) al chasis del vehículo o
al bloque del motor, lejos de la batería.
5. Gire el interruptor giratorio en la posición ON.
6. Accione el encendido del motor durante no más de 8 segundos. Si el motor no enciende, espere 2 minutos antes de arrancar de nuevo.
7. Una vez que haya arrancado el motor, coloque el interruptor en la posición
de Apagado (OFF) y retire la energía portátil de la batería.
8. Cargue la energía portátil.
USO DEL PUERTO USB
El puerto USB provee poco más de 2,1A por 5V de CD.
1. Asegúrese que las pinzas estén jas en
el compartimiento.
2. Para activar el USB, pulse el botón de estado de la batería. El estado de la batería LED se iluminará cuando el USB está encendido.
3. Conecte su aparato en el puerto USB.
parte frontal de la unidad. Cuando la batería esta completamente cargada, primero desconecte el cable auxiliar de la energía portátil y luego, de la toma del encendedor del vehículo.
NOTA: Desconectar completamente el cable del cargador cuando el motor no está funcionando.
4. Cuando termine de usar el puerto USB,
pulse el botón Estado de la batería para apagar el USB.
5. Cargue la energía portátil. CÓMO UTILIZAR LA LUZ DE TRABAJO
La luz de trabajo se controla mediante un interruptor situado en la parte frontal de la energía portátil.
• Asegúrese de que la lámpara esté apagada
(OFF) cuando la unidad se esté recargando o permanezca almacenada.
• Coloque la energía portátil sobre una supercie plana cerca del área de trabajo.
• Asegúrese que las pinzas estén jas en el
compartimiento.
PARA HACER FUNCIONAR UN APARATO DE 12V DE CD:
La energía portátil es una fuente de poder
para cualquier accesorio de 12V de corriente directa que estén equipados con
enchufe de 12V. Utilícelo durante apagones, pesca o días de campo.
NOTA: no encienda un dispositivo de 12V mientras se esté cargando la batería interna dela energía portátil.
1. Asegúrese de que el dispositivo que
desea cargar esté apagado (OFF) antes de insertar el enchufe auxiliar de 12V CC en la toma auxiliar de 12V CC.
2. Abra la tapa protectora de la toma de
alimentación de CC de la energía portátil.
3. Conecte el dispositivo de 12V CC a la
toma de alimentación de CC y enciéndalo (si es necesario).
4. Cuando haya terminado de cargarse,
apague el dispositivo de CC (si es necesario) y desenchúfelo de la toma de alimentación de CC.
PRECAUCIÓN: no utilice la energía portátil en
aparatos que consuman más de 15A de CC.
NOTA: si hace funcionar un dispositivo de 12V CC durante mucho tiempo con la energía portátil, la batería se agotará por completo. Recargue la energía portátil inmediatamente después de desconectar los dispositivos de 12V CC.
10
Page 7
TIEMPO ESTIMADO DE FUNCIONAMIENTO
TIPO DE DISPOSITIVO POTENCIA APROX.
Teléfono celular 4 vatios 21 hrs
Luz uorescente 4 vatios 21 hrs
Radios, ventiladores 9 vatios 8,4 hrs
Localizador de profundidad
Videocámara 15 vatios 5,6 hrs
Herramientas eléctricas 24 vatios 3,5 hrs
Refrigerador eléctrico 48 vatios 1,8 hrs
Aspiradora de auto, compresor de aire
NOTA: El tiempo real de funcionamiento puede variar. Los tiempos están basados en una batería interna completamente cargada.
9 vatios 8,4 hrs
80 vatios 1,1 hrs
TIEMPO ESTIMADO
DE FUNCIONAMIENTO
MANTENIMIENTO Y CUIDADO
• Limpie las pinzas y la carcasa de la unidad
cada vez que termine de usarla.
• Recargue la unidad una vez al mes, cuando no esté en uso.
• Guarde las pinzas en sus postes de apoyo
para asegurarse de que no entren en contacto con alguna supercie metálica.
• Nunca descargue completamente la batería interna.
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN
La energía portátil no arranca mi auto.
Las pinzas no hacen buena conexión a la batería.
Asegúrese de que existe buena
conexión a la batería y la carrocería.
También que los puntos de las
conexiones estén limpios. Gire las pinzas para una conexión efectiva.
Las conexiones están a la inversa.
La batería de la energía portátil no está cargada.
La batería del vehículo esta defectuosa.
La energía portátil no está encendido.
11
Desconecte la energía portátil
y coloque las pinzas en forma
correcta.
Verique la condición de carga de
la batería girando el interruptor situado enfrente de la energía portátil. Consulte la sección de Indicadores LED en este manual.
Haga un chequeo de la batería.
Gire el interruptor de arrancador ON / OFF a la posición de encendido.
Page 8
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN
La fenergía portátil no pone a funcionar mi aparato de 12V.
El aparato de 12V no enciende.
La batería de la energía portátil no está cargada.
Encienda el aparato de 12V.
Verique la condición de carga de la
batería girando el interruptor situado enfrente de la energía portátil.
La batería de la energía portátil no retiene la carga.
El aparato de 12V absorbe más de 15A, o tiene un corto circuito.
La batería está en malas condiciones (No recibirá carga).
Desconecte el aparato de 12V. El interruptor interno se autoprogramará después de uno o dos minutes. Si sucede lo mismo, reemplace el aparato de 12V.
Haga un chequeo de la batería.
ANTES DE DEVOLVER A REPARACIONES
Si estas soluciones no eliminan el problema
o si desea obtener más información
sobre la solución de problemas o repuestos,
llame gratis al desde cualquier parte del U.S.A.
1-800-732-7764
Lunes-viernes 7:00am-5:00pm CT
REPUESTOS/ACCESORIOS
Cable accesorio macho a macho ........................................................................... 94500109
12
Loading...