Dickie Toys RC JUNIOR LINE LIGHTNING MCQUEEN User guide [ml]

RC JUNIOR LINE LIGHTNING MCQUEEN
N: Bruksanvisning DK: Betjeningsvejledning
20 308 9573
A
O
ON
1
3
OFF
4
RL
2
B
1.
OPEN
PE
C
3.
1,5V LR6
ON
2.
OFF
1,5V LR6
1,5V LR6
RL
1,5V LR6
1,5V LR6
5x1,5V LR6 (AA)
3
1,5V LR03
1,5V LR03
1,5V LR03
1,5V LR03 / AAA
1
5
2
7
4
1,5V LR03 / AAA
1,5V LR03 / AAA
1,5V LR03 / AAA
6
3 x 1,5V LR03 (AAA)
D
E
OK ✔✘
RL
F
G
H
Oversikt over chassis nede
1 På/av bryter
A
2 Batterirom 3 Justérbar styreretning på kjøretøyet 4 lås for batterirom
Åpne batterirommet og sett inn batteriene
B
Fjernkontroll
1 Foroverknapper
C
(Turbofunksjon/framover, tilbake)
2 Foroverknapper (styring) 3 Antenne
NORSK
4 Kontroll lampe 5 Lyd 6 lås for batterirom 7 Batterirom
Bruk av kjøretøyet
D
Turbofunksjon
E
Justérbar styreretning på kjøretøyet
F
Bevegelige øyner
G
Lydeekt
H
Spesielle funksjoner
• Kjøretøy med 2 kanals radiostyring
• 7 kjørefunksjoner: framover-venstre-høyre, tilbake-venstre-høyre, stopp
• Justérbar styreretning på kjøretøyet
• Turbofunksjon
• med lyd
• Bevegelige øyner
N
Kjære kunde
Vi gleder oss over at du har bestemt deg for dette verdifulle produktet som i detaljene er helt nøyaktig laget i henhold til originalen. For at du skal ha glede av denne modellen i lang tid, ber vi deg om å behandle denne artikkelen med omsyn, for så å forhindre at noen av de ømntlige byggekomponentene skal ta skade. Vi ønsker deg lykke til Vi ønsker deg lykke til under leken!
Forsiktighetstiltak (vennligst oppbevar disse forholdsreglene!)
!
1.
1. ADVARSEL! Ikke egnet for barn under tre år. Det er fare for
kvelning dersom de små delene blir svelget! Behold denne informasjonen for eventuell korrespondanse.Pakningens innhold kan variere med hensyn til farge og tekniske spesikasjoner. Det er nødvendig med hjelp fra voksne for å erne transportsikringen.
2. Løft aldri kjøretøyet opp så lenge hjulene dreier seg.
3. Fingre, hår og løse klær må ikke komme i nærheten av motoren eller hjulene mens „ON“ er slått på.
4. For å unngå at det blir satt i gang ved en feiltakelse, må batteriene og akkus tas ut av dette leketøyet når det ikke skal brukes.
5. Først settes senderen i gang, deretter kjøretøyet, for å unngå at det settes i gang ved en feiltakelse. Når det skal slås av, slås
+
først kjøretøyet av, deretter senderen.
6. Bruk kun de passende batteriene ! Legg de inn slik at de
-
positive og negativene polene er på riktig plass! Ikke kast brukte batterier i husholdings avfallet, men lever dem inn på et spesialdeponi. Fjern tomme batterier fra leketøyet. Batterier som ikke kan opplades må ikke lades opp. Batteriene må tas ut av leketøyet før opplading. Gjenopplading av batterier må kun foretas under oppsikt av voksne. Ikke bruk forskjellige typer batterier, det må heller ikke brukes nye og brukte batterier samtidig. Forbindelsledningene må ikke kortsluttes. Ikke bland sammen alkali-, standard- (kull-sink) og oppladbare batterier.
7. For å oppnå best mulig resultat anbefaler vi å bruke kun alkaliske batterier eller oppladbare NiMH-batteripakker i kjøretøyet.
8. Ledninger skal ikke settes inn i støpsler
Kjøretøyet reagerer ikke
• Bryterne fra senderen og kjøretøy stilles på „ON“.
• Er batteriene/akkus skikkelig satt inn?
• Er kontaktene på batteriene bøyet eller smusset?
• Er batteriene svake eller defekt?
Kjøretøyet reagerer ikke riktig Rekkevidden er for liten!
• Er eekten på batteriene/akkus for liten?
• Er det andre modeller i nærheten som går på ernkontroll og som kanskje sender på samme frekvensen?
• Kan det være at metallgitter/gjerder forårsaker forstyrrelsen?
• Sende- eller strømmaster kan ofte føre til at kjøretøyene oppfører seg ukontrollert.
• Er der Walkie-Talkie hhv. /CB radioer i nærheten og som kan ha forårsaket feilen?
Obs:
!
Produsenten kan ikke være ansvarlig for alle radio- og TV forstyrrelser som kan bli forårsaket på grunn av ikke autoriserte modikasjoner på disse produktene. Slike modikasjoner kan føre til at brukeren mister bruksretten.
Konformitetserklæring
i henhold til direktiv 1999/5/EG (R&TTE) Hermed erklærer Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG, at denne modulen 40197 er i overensstemmelse med de grunnleggende kravene og de andre relevante forskriftene som er oppgitt i direktiv 1999/5/EG. Den opprinnelige samsvarserklæringen kan du se på Internet på følgende URL: http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Betydningen av symbolet på produktet, emballasjen og bruksveiledningen. Elektroapparater inneholder verdifulle stoer som ikke hører hjemme i det vanlige bosset når de er gamle og utslitte! Vennligst hjelp oss å verne om miljøet og å skåne resursene ved å levere dette apparatet inn på et egnet avfallsdeponi. Dersom du har spørsmål angående avskang, kan du henvende deg til avfallsverket eller til faghandelen.
Chassis- set nedefra
1 tænd-/sluk-kontakt
A
2 Batterirum 3 Finindstilling af styring 4 Batterirumslås
Åbning af batterirummet og isætning af batterier
B
Fjernstyring
1 Betjeningsknapper
C
(Turbofunktion/fremad/baglæns)
2 Betjeningsknapper (styretøj) 3 Antenne
DANSK
4 Kontrollampe 5 Lyd 6 Batterirumslås 7 Batterirum
Betjening i en bil
D
Turbofunktion
E
Finindstilling af styring
F
Bevægelige øjne
G
lydeekter
H
Særheder
• Køretøj med 2-kanal-radiofjernstyring
• 7 kørefunktioner: fremad-til venstre-til højre, baglæns-til venstre-til højre, stop
• Finindstilling af styring
• Turbofunktion
• Med lyd
• Bevægelige øjne
DK
Kære kunde
Det glæder os, at De har besluttet Dem for dette detaljetro og førsteklasses produkt. For at De længe kan have glæde af Deres model, beder vi Dem, for at undgå en beskadigelse af ømndtlige komponenter, at behandle denne artikel med omhu. Vi ønsker Dem god fornøjelse!
Forsigtighedsforanstaltninger (opbevar venligst!)
1.
1. ADVARSEL! Ikke egnet til børn under 3 år. Der er
!
kvælningsfare på grund af smådele, der kan sluges! Gem emballagen for evt. fremtidig reference. Tekniske ændringer og farvændringer forbeholdes. Hjælp fra voksne er nødvendig, for at erne transportsikringerne.
2. Tag aldrig køretøjet op, så længe hjulene drejer.
3. Hold ikke ngre, hår og løs beklædning i nærheden af motor eller hjul, når apparatet står på „ON“.
4. For at undgå utilsigtet drift, skal batterier og akku’er tages ud, når legetøjet ikke bruges.
5. For at undgå utilsigtet drift, skal man først tænde senderen, og så køretøjet. Ved slukning skal man altid først slukke køretøjet, og så senderen.
+
6. Anvend udelukkende de dertil beregnede batterier ! Læg dem sådan i, at de positive og negative pooler vender
-
rigtigt! Kast ikke brugte batterier i husholdningsaaldet, men aever dem på et sammelsted, eller bortskaf dem hos et specialaaldsdepot. Fjern brugte batterier fra legetøjet. Ikke genopladelige batterier må ikke genoplades. Genopladelige batterier skal tages ud af legetøjet inden opladningen. Genopladelige batterier må udelukkende oplades under opsyn af voksne. Anvend ikke batterier af forskellig type, og benyt ikke samtidigt nye og brugte batterier. Kortslut ikke forbindelsesbroerne. Bland ikke nye og gamle batterier. Bland ikke alkaliske-, standard- (kul-zink) og genopladelige batterier.
7. For at opnå det bedste resultat anbefaler vi at du kun bruger alkaline batterier eller genopladelige NiMH batteripakker til køretøjet.
8. Ledningerne må ikke sættes i stikdåser til el-nettet
Køretøjet reagerer ikke
• Stil kontakter på sender og bil på „ON“.
• Er batterier/akku’er lagt rigtigt i?
• Er batterikontakterne bøjede eller snavsede?
• Er batterierne aadte eller defekte?
Køretøjet reagerer ikke rigtigt, rækkevidden er for lille!
• Falder batteriernes/akku’ernes ydelse?
• Er der andre modeller med radioernstyring i nærheden, der måske sender på den samme frekvens?
• Forårsager metalgitter/hegn forstyrrelser?
• Sende- eller strømmaster fører ofte til at bilmodellen opfører sig ukontrolleret.
• Er der walkie-talkies/CB-radioamatører i nærheden, der kan fremkalde forstyrrelser?
Obs:
!
Fabrikanten er ikke ansvarlig for nogen form for radio- eller tv-forstyrrelse, der fremkaldes som følge af uautoriserede modikationer på denne udrustning. Sådanne modikationer kan annullere brugerens brugsret.
Overensstemmelseserklæring
Iht. direktiv 1999/5/EU (R&TTE) Hermed erklærer Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG, at dette modul 40197 bender sig i overensstemmelse med de grundlæggende krav og de andre relevante forskrifter i direktiv 1999/5/EU. Den originale konformitetserklæring kan hentes på følgende link: http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Betydningen af symbolet på produktet, indpakningen eller brugsvejledningen. Elektroapparater er værdistoer og hører ved slutningen af deres levetid ikke i husholdningsaaldet! Hjælp os ved miljøbeskyttelse og ressourceskånsel og aever dette apparat på de tilsvarende tilbagetagelsessteder. Spørgsmål dertil besvares af den for aaldsbortskaelsen ansvarlige organisation eller af din forhandler.
SERVICE
Service:
D:
Sollte der Artikel Funktionsstörungen aufweisen, wenden Sie sich bitte vertrauensvoll an die Verkaufsstelle, in der Sie das Spielzeug erworben haben. Falls Ihnen dort nicht weiter geholfen werden kann, nutzen Sie bitte unseren Service im Internet unter http://service.dickietoys.de
Service:
GB:
If the product malfunctions, please do not hesitate to contact the sales outlet where you bought the toy. If they are unable to help you, please use our Internet service at http://service.dickietoys.de
SAV :
F:
En cas de dysfonctionnement de l’article, veuillez vous adresser au point de vente où vous avez acheté le jouet. Si aucune aide ne peut vous y être apportée, veuillez recourir à notre service après-vente sur Internet à http://service.dickietoys.de
NL:
Service:
Indien het artikel functiestoornissen vertoont kunt u het beste contact opnemen met het verkooppunt, waar u het speelgoed heeft gekocht. Als men u daar niet verder kan helpen, gebruik a.u.b. onze Internet service op http://service.dickietoys.de
I:
Service:
Qualora il prodotto dovesse presentare malfunzionamenti, Vi preghiamo di rivolgervi con ducia al punto vendita in cui avete acquistato il giocattolo. Se lì non fosse possibile esservi d’aiuto, Vi preghiamo di utilizzare il nostro servizio d’assistenza internet sul sito http://service.dickietoys.de
E:
Servicio:
Si el artículo presentara un funcionamiento anómalo, diríjase con total conanza al punto de venta donde ha adquirido el juguete. En caso de que allí no se le pueda ayudar, utilice nuestro servicio postventa de Internet en http://service.dickietoys.de
P:
Assistência técnica:
Se este artigo apresentar problemas de funcionamento, não hesite em dirigir-se à loja onde adquiriu o brinquedo. Caso não o possam ajudar, utilize o nosso serviço de assistência técnica na Internet, em http://service.dickietoys.de
S:
Service:
Vänd er till försäljningsstället där ni köpt leksaken, om artikeln inte fungerar störningsfritt. Om man inte kan hjälpa er där, rekommenderar vi vår Internet-service under http://service.dickietoys.de
N:
Service:
Dersom denne artikkelen skulle påvise funksjonsfeil, så vennligst henvende deg til forretningen der du har kjøpt leketøyet. Dersom man ikke skulle være i stand til å hjelpe deg der, så vennligst bruk vår service i internett under http://service.dickietoys.de
DK:
Service:
Skulle artiklen udvise funktionsfejl, bedes du henvende dig til forretningen, hvor du har købt legetøjet. internetservice på
Kan man ikke hjælpe dig der, bedes du benytte vores
http://service.dickietoys.de
Сервиз:
BG:
Ако при този артикул се установи повреда във функцията, Вие може да се обърнете поверително към магазина, където сте закупили играчката. Ако там не могат да Ви помогнат, използвайте нашия сервиз в интернет на
http://service.dickietoys.de
Servis:
CZ:
Pokud by výrobek vykazoval funkční vady, obraťte se prosím s důvěrou na prodejnu, v níž jste hračku koupili. Pokud Vám zde nedokážou pomoci, využijte náš servis na internetu na adrese http://service.dickietoys.de
Ügyfélszolgálat:
H:
Amennyiben a cikknek működési zavarai lennének, bizalommal forduljon ahhoz az üzlethez, ahol megvette a játékot. Abban az esetben, ha ott nem tudnak segíteni Önnek, az internet szolgáltatásainkat szíveskedjen igénybe venni a következő link alatt: http://service.dickietoys.de
Servis:
HRV:
Ako bi artikl imao funkcijske smetnje, obratite se molimo Vas s puno povjerenja Vašoj trgovini, u kojoj ste kupili igračku. Ako Vam tamo ne budu dalje pomogli, koristite naš servis u Internetu pod http://service.dickietoys.de
Serwis:
PL:
Jeśli zabawka nie działa prawidłowo, proszę skontaktować się ze sklepem, w którym ją zakupiono. W razie gdy nie uzyskają tam Państwo pomocy, proszę skorzystać z naszego portalu serwisowego w internecie pod http://service.dickietoys.de
Service:
RO:
În cazul în care articolul manifestă deranjamente de funcţionare, vă rugăm să vă adresaţi cu încredere unităţii comerciale în care aţi cumpărat jucăria. În cazul în care nu vi se poate da ajutor acolo, vă rugăm să folosiţi service-ul nostru din internet la adresa http://service.dickietoys.de
Сервис:
RUS:
При выявлении неисправностей в изделии, уверенно обращайтесь в торговое предприятие, где Вы приобрели игрушку. В случае, если и там Вам не смогут помочь, воспользуйтесь нашим сервисом в интернете по адресу http://service.dickietoys.de
Servis:
SK:
Keby výrobok vykazoval funkčné poruchy, obráťte sa bez obáv na predajňu, v ktorej ste hračku kúpili. Ak vám nedokážu pomôcť, využite náš internetový servis na adrese http://service.dickietoys.de
Podpora:
SI:
Če izdelek ne deluje pravilno, se obrnite na trgovino, kjer ste igračo kupili. Če vam tam ne morejo pomagati, obiščite našo podporo na internetu na http://service.dickietoys.de
Сервіс:
UA:
При виявленні несправностей у виробі, впевнено звертайтесь до торгового підприємства, де Ви придбали іграшку. У випадку, якщо і там Вам не зможуть допомогти, скористайтесь з нашого сервісу в інтернеті за адресою
http://service.dickietoys.de
Huolto:
FIN:
Jos tuotteessa esiintyy toimintahäiriöitä, käänny luottamuksella leikkikalun myyneen myyntipisteen puoleen. Jos sinua ei voida siellä auttaa, käytä palveluamme Internetissä osoitteessa http://service.dickietoys.de
Servis:
TR:
Eğer ürün işlev arızaları gösterirse, güvenerek oyuncağı satın aldığınız satış noktasına başvurabilirsiniz. Ancak, ilgili yerden hizmet alamıyorsanız o zaman http://service.dickietoys.de Internet sayfasındaki servis bölümünden faydalana­bilirsiniz.
GR:
Σέρβις:
Σε περίπτωση που το προϊόν παρουσιάσει διαταραχές λειτουργίας, παρακαλούμε να απευθυνθείτε στο κατάστημα, όπου αγοράσατε το παιχνίδι. Εάν δεν είναι εφικτή εκεί η προσφορά βοήθειας, τότε παρακαλούμε να χρησιμοποιήσετε το Σέρβις μας στη διαδικτυακή πύλη http://service.dickietoys.de
0197
Modul 40197 · 40 MHz
Loading...