DICKIE TOYS Rally Stryker Operating Instructions Manual

Modul 24003 / 2,4 GHz
DICKIE SPIELZEUG GmbH & Co. KG Werkstr.1 • 90765 Fürth • Germany
0197
Digital
Proportional
2,4
GHz
~12.5 mph
RALLY
STRYKER
20 111 9086
22
21
20
19
18
17
16
15
14
13
UA
Посібник з експлуатації
.
SI
Navodilo za uporabo
.....
SK
Návod na použitie
........
RUS
Инструкция по эксплуатации
............
RO
Instrucţiuni de folosire
...
BG
Инструкция за експлоатация
............
HRV
Upute za uporabu
........
H
Kezelési utasítás
..........
CZ
Návod k použití
...........
DK
Betjeningsvejledning
....
GB
25
Operating instructions
..
D
1Bedienungsanleitung
.....
F
2Mode d’emploi
.............
NL
3Bedieningshandleiding
...
I
4Istruzioni per l’uso
........
E
5Instrucciones de uso
......
P
6Instruções de utilização..
.
S
7Bruksanvisning
............
N
8Bruksanvisning
............
FIN
TR
11Kullanım Talimatnamesi
.
10Käyttöohje
................
GR
Όδηγίες λειτουργίας
.......
9
12
PL
Instrukcja użytkowania
..
WWW.DICKIETOYS-RC.COM
High
Speed
OFFON
OFFON
H
E
F G I
D
A
B C
OFFON
OFFON
OFFON
OFF
ON
1
2
3
2.
2.1.
6.4V 700mAH Li-FePO
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
1
9
4
6 5
2
3
7
8
OFFON
OFFON
OFF
ON
2.
OK
STOP
SteeringTrim
DrivingTrim
OK
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
ON OFF
ON OFF
1.
3.
6,4V LiFePO
4
Power Pack
6,4V LiFePO
Power Pack
6,4V LiFePO
4
Power Pack
Not Included
Not
Included
OFFON
OFF
ON
OFF
6,4V LiFePO
4
Power Pack
6,4V LiFePO
4
Power Pack
120 Mins
D
DEUTSCH
Fahrzeug
1 Ein-/Aus-Schalter 2 Batteriefach 3 Batteriefachverschluss
Auaden über USB-Kabel
Das USB-Ladekabel mit der USB-Schnittstelle verbinden, die LED am USB-Stecker leuchtet. Dann das Ladekabel mit dem Akku verbinden, die LED blinkt. Die LED schaltet sich AUS, wenn der Akku komplett aufgeladen ist. Die Ladezeit beträgt ungefähr 120 Minuten.
Akku nach dem vollständigen Auaden vom Ladekabel trennen.
Önen Sie das Batteriefach und legen Sie die Batterien ein
Fernsteuerung
1 Vorwärts/ rückwärts 2 Lenkung 3 Kontrollleuchte 4 Ein-/Aus-Schalter 5 Lenkungsfeineinstellung 6 Fahrfeineinstellung 7 Antenne 8 Batteriefachverschluss 9 Batteriefach
Einschalten
1 Fernsteuerung einschalten 2 Auto einschalten und 3 Sekunden warten.
Wenn das Fahrzeug nicht funktioniert, bitte Punkt H für das Pairing durchführen.
Fahren des Fahrzeuges Lenkungsfeineinstellung /
Fahrfeineinstellung
Pairing-Vorgang
1 Auto und Sendegerät ausschalten. Die eingravierte Linie für die „Lenkungsfeineinstellung“ und „Fahrfeineinstellung“ an der Steuereinheit in eine Linie mit dem eingravierten Dreieck bringen. 2 Halten Sie die „Pairing-Taste“ im Batteriefach des Autos gedrückt und schalten Sie das Gerät ein. Lassen Sie die „Pairing-Taste“ los, wenn das Gerät eingeschaltet ist. Das rote LED-Licht beginnt zu blinken.
3 Funkfernsteuerung einschalten. 4 Die Verbindung zwischen Steuereinheit und Auto wurde
erfolgreich hergestellt, wenn das Lämpchen im Batteriefach des Autos stetig leuchtet. Die LED der Steuereinheit blinkt weiterhin. Testen Sie die Vorwärts-/Rückwärts und Steuerfunktionen. 5 Wenn das Auto funktioniert, schalten Sie Auto und Steuereinheit aus, um die Einstellung zu speichern. 6 Falls das Auto immer noch nicht korrekt funktioniert, wiederholen Sie die Schritte 1 bis 5.
Abnehmbare PVC Karosserie
A B
E F
G H
I
Lieber Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für dieses detailgetreue und hochwertige Produkt entschieden haben. Damit Sie lange Freude an Ihrem Modell haben, bitten wir Sie, sorgsam mit diesem Artikel umzugehen, um eine Beschädigung empndlicher Anbauteile zu verhindern. Um unvorhergesehenen Betrieb zu vermeiden, müssen die Batterien und Akkus bei Nichtverwendung aus dem Spielzeug genommen werden. Wir wünschen Ihnen viel Spaß beim Spielen!
Das Fahrzeug reagiert nicht
• Die Schalter vom Sender und Auto auf „ON“ stellen.
• Sind Batterien/Akkus richtig eingelegt?
• Sind die Batteriekontakte verbogen oder verschmutzt?
• Sind Batterien entladen oder defekt?
• Wenn das Fahrzeug gegen ein Hindernis gefahren ist und es nicht mehr fährt, muss es wieder aus- & angeschaltet werden. Sollte dies nicht funktionieren bitte Steckverbindung des Akkus überprüfen.
Das Fahrzeug reagiert nicht richtig, die Reichweite ist zu gering!
• Läßt die Leistung der Batterien/Akkus nach?
• Sind noch andere Modelle mit Funkfernsteuerung in der Nähe, die vielleicht auf der gleichen Frequenz senden?
• Verursachen Metallgitter/Zäune Störungen?
• Sende- oder Strommasten führen oft zu einem unkontrollierten Verhalten des Automodells.
• Sind Walkie-Talkies/CB-Funker in der Nähe, die Störungen hervorrufen können?
Achtung:
Der Hersteller ist nicht verantwortlich für jedwede Radio- oder TV Störung, welche durch unautorisierte Modikationen an dieser Ausstattung hervorgerufen wird. Solche Modikationen können das Benutzungsrecht des Anwenders annullieren.
Konformitätserklärung
gemäß Richtlinie 2014/53/EU (RED). Hiermit erklärt Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG, daß sich der Artikel in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 2014/53/EU bendet. Die Original-Konformitätserklärung kann unter folgendem Internet-Link abgerufen werden: http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerun­gen.shtml
Bedeutung des Symbols auf dem Produkt, der Verpackung oder Gebrauchsanleitung. Elektrogeräte sind Wertstoe und gehören am Ende der Laufzeit nicht in den Hausmüll! Helfen Sie uns bei Umweltschutz und Ressourcenschonung und geben Sie dieses Gerät bei den entsprechenden Rücknahmestellen ab. Fragen dazu beantwortet Ihnen die für die Abfallbeseitigung zuständige Organisation oder Ihr Fachhändler.
Service:
Sollte der Artikel Funktionsstörungen aufweisen, wenden Sie sich bitte vertrauensvoll an die Verkaufsstelle, in der Sie das Spielzeug erworben haben. Falls Ihnen dort nicht weiter geholfen werden kann, nutzen Sie bitte unseren Service im Internet unter http://service.dickietoys.de
Vorsichtsmaßnahmen (Bitte aufbewahren!)
1. ACHTUNG! Für Kinder unter 3 Jahren nicht geeignet. Es besteht Erstickungsgefahr wegen verschluckbarer Kleinteile! Bitte verwahren Sie diese Hinweise für eine eventuelle Korrespondenz. Farbliche und technische Änderungen bleiben vorbehalten. Die Hilfe von Erwachsenen ist erforderlich, um die Transportsicherungen zu entfernen.
2. Niemals das Fahrzeug hochnehmen, solange die Räder noch drehen.
3. Finger, Haare und lose Kleidung nicht in die Nähe des Motors oder der Räder bringen, wenn das Gerät auf „ON“ geschaltet ist.
4. Um unvorhergesehenen Betrieb zu vermeiden, müssen die Batterien und Akkus bei Nichtverwendung aus dem Spielzeug genommen werden.
5. Zuerst muss der Sender und dann das Fahrzeug eingeschaltet werden, um einen unvorhergesehenen Betrieb zu vermeiden. Beim Ausschalten stets das Fahrzeug und dann den Sender abschalten.
6. Verwenden Sie ausschließlich die dafür festgelegten Batterien ! Legen Sie sie so ein, dass die positiven und negativen Pole an der richtigen Stelle sind! Werfen Sie verbrauchte Batterien nicht in den Haushaltsmüll, sondern bringen Sie sie zu einer Sammelstelle oder entsorgen Sie sie bei einem Sondermülldepot. Entfernen Sie leere Batterien aus dem Spielzeug. Nicht wiederauadbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden. Wiederauadbare Batterien sind vor dem Auaden aus dem Spielzeug herauszunehmen. Auadbare Batterien dürfen nur von Erwachsenen aufgeladen werden. Verwenden Sie keine unterschiedlichen Typen von Batterien und setzen Sie nicht gleichzeitig neue und gebrauchte Batterien ein. Schließen Sie die Verbindungsstege nicht kurz. Mischen Sie nicht neue und alte Batterien. Mischen Sie nicht Alkaline, Standard- (Kohle-Zink) und wiederauadbare Batterien.
7. Um eine optimale Funktion zu gewährleisten, empfehlen wir für das Fahrzeug, nur Alkaline Batterien oder auadbare Akkumulatoren zu verwenden.
8. Ladegerät regelmäßig auf Schäden überprüfen. Bei einem Schaden darf das Ladegerät bis zur vollständigen Reparatur nicht mehr verwendet werden. Ladevorgang nur in trockenen Räumen durchführen, Gerät vor Nässe schützen.
9.
Wir haften nicht für Datenverlust, Schäden an der Software oder andere Schäden am Computer oder an Zubehör, die durch das Laden der Batterie entstanden sind.
10. Bitte keine Kabel in Steckdosenanschlüsse stecken.
11.
Das Spielzeug darf nur mit Geräten der Klasse II verbunden werden, die mit dem folgenden Symbol versehen sind:
!
+
-
!
Vehicle
1 On/o switch 2 Battery compartment 3 Battery compartment lock
Charging by USB Cable
Connect the provided USB charging cable to USB port, the LED on USB-plug will permanently light up. After that connect the cable to the battery, the LED will start to ash. The LED will turn OFF once the battery is fully charged. The charging time is about 120 minutes.
Rechargeable battery should be unplugged from the charging cable after it is full
Opening the battery compartment and insert the batteries
Remote control
1 Forward/ backward 2 Steering 3 Control light 4 On/o switch 5 Steering trim 6 Driving trim 7 Antenna 8 Battery compartment cover 9 Battery compartment
Switch On
1 Switch on controller 2 Switch on vehicle and wait for 3 seconds. If car
will not work, please follow point H for matching procedure.
Vehicle operation
Steering trim / Driving trim
Match Procedure
1 Switch o the car and the transmitter. Adjust the “Steering Trim” and “Driving Trim” on the controller engraved line aligned with the engraved triangle. 2 Press and hold the “Match Code Button” inside the car’s battery compartment and power on the unit. Release the “Match Code Button” after power on. Red LED light starts ashing.
3 Switch on the controller. 4 Controller and car are matched when the light inside the
car’s battery compartment stays “On”. Try the forward / backward and steering function.
5 If car works, switch o car and controller to lock memory. 6
If the car still does not work correctly, repeat above step 1 to 5.
Detachable PVC body
A B
C D
E F
G
I
H
Dear customers,
We are delighted that you have chosen this faithfully reproduced and high-quality product. To ensure that you enjoy your model for a long time, we would ask you to handle your vehicle carefully to avoid damaging delicate parts. To prevent accidental operation of the vehicle, batteries and power packs must be removed from the toy when not in use. We wish you lots of fun playing!
The vehicle does not work
• Position the switches on the transmitter and vehicle to “ON”.
• Have the batteries/power packs been inserted correctly?
• Are the battery contacts bent or dirty?
• Are the batteries discharged or defective?
• If you hit an obstacle and the car stops to drive please switch o and on again. If it doesn't operate please check the connector of the batteries/power packs.
The vehicle does not work properly; the range is too short!
• Is battery/accumulator power fading?
• Are any other remote control devices close by which might be transmitting on the same frequency?
• Is interference being caused by metal railings or fences?
• Transmitter or power masts often cause the model vehicle to behave in an uncontrolled manner.
• Are there walkie-talkies or CB radios in the vicinity that might cause interference?
Warning:
The manufacturer is not responsible for any radio or television interference which might be caused by unauthorised modications to this equipment. Modications of this nature may invalidate the user’s consumer rights.
Declaration of conformity
with directive 2014/53/EU (RED). Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG hereby declares that the item conforms with the standard requirements and the other relevant regulations stipulated in directive 2014/53/EU. The original declaration of compliance can be viewed on the Internet at the following URL: http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerun­gen.shtml
The meaning of the symbol on the product, packaging or instructions. Electrical appliances are valuable products and should not be thrown in the dustbin when they reach the end of their serviceable life! Help us to protect the environment and respect our resources by handing this appliance over at the relevant recycling points. Questions related to this matter should be directed to the organisation responsible for waste disposal or your specialist retailer.
Service:
If the product malfunctions, please do not hesitate to contact the sales outlet where you bought the toy. If they are unable to help you, please use our Internet service at http://service.dicki-
etoys.de
Precautions (Please retain!)
1. WARNING! Not suitable for children under three years. Risk of choking due to small parts that may be swallowed! Please keep this packaging information for any possible correspondence. Subject to technical change and change of color. Adult help is required to remove the securing devices.
2. Never lift the vehicle up while the wheels are still running.
3. Keep ngers, hair and loose clothing away from the motor or wheels when the vehicle is switched to “ON”.
4. To prevent accidental operation of the vehicle, batteries and power packs must be removed from the toy when not in use.
5. To avoid accidental operation the transmitter must be switched on before the vehicle. When switching o, always switch the vehicle o and then the transmitter.
6. Only use the batteries specied ! Put the positive and negative pole in the right place! Do not throw away used batteries in the household garbage, only give them to collection station or dispose of them at a special garbage depot. Remove empty batteries from the toy. Non-rechargeable batteries must not be recharged. Before charging remove rechargeable batteries from the toy. Rechargeable batteries are only to be charged by adults. Do not use dierent types of batteries and do not mix new and used batteries. Do not short-circuit connecter clips. Do not mix old and new batteries. Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc), or rechargeable batteries.
7. To obtain the best result we recommend using only alkaline batteries or rechargeable battery packs with the vehicle.
8. Check charging unit regularly for damage. In case of damage the charging unit must not be used until it has been fully repaired. The charging procedure must only be undertaken in dry areas; protect unit from damp.
9. We are not responsible for any loss of data, or damage to software, or other damage to computer or accessories caused by battery charging.
10. Wires are not to be inserted into socket-outlets.
11. The toy is only to be connected to Class II equipment bearing the following symbol.
!
+
-
!
ENGLISH
GB
1 25
1.
C D
RALLY
STR
YKER
20 111 9086
2
Véhicule
1 Interrupteur de marche/arrêt 2 Compartiment à piles 3 Verrou du boitier de piles
Charge par câble USB
Connectez le câble de charge USB fourni au port USB, l’indicateur LED sur la prise USB s’allume en permanence. Après cela, connec­tez le câble à la batterie, l’indicateur LED se mettra à clignoter. Lindicateur LED s’éteindra une fois que la batterie est complète­ment chargée. La durée de charge est d’environ 120 minutes.
La batterie rechargeable doit être débranchée du câble de recharge une fois qu’elle est complètement rechargée.
Ouvrez le logement des piles et insérez des piles
Télécommande
1 Marche avant, Marche arrière 2 Direction 3 Voyant de contrôle 4 Interrupteur de marche/arrêt 5 Réglage de l’alignement des roues 6 Réglage de direction 7 Antenne 8 Couvercle du compartiment à piles 9 Compartiment à piles
Allumer
1 Mettez la télécommande en marche 2 Mettez le véhicule en marche et attendez 3
secondes. Si la voiture ne fonctionne pas, veuillez suivre le point G de la procédure d’appariement.
Pilotage du véhicule Réglage de l’alignement des roues /
Réglage de direction Procédure d’appariement
1
Mettez la voiture et l’émetteur hors tension. Alignez la rainure des boutons du « Réglage de direction » et du « Réglage d’alignement » de l’émetteur avec le triangle gravé correspondant.
2
Appuyez longuement sur le bouton d’appariement présent à l’intérieur du logement des piles du véhicule et allumez ce dernier. Relâchez le bouton d’appariement après avoir allumé le véhicule. La LED rouge se met à clignoter.
3
Mettez le contrôleur en marche. 4
Le contrôleur et le véhicule sont appariés quand le voyant interne du logement des piles du véhicule reste allumé. Essayez de faire avancer/reculer et tourner le véhicule avec l’émetteur.
5
Si le véhicule répond aux commandes, éteignez-le ainsi que l’émetteur pour verrouiller la mémoire.
6
Si le véhicule ne fonctionne toujours pas correctement, répétez les étapes 1 à 5.
Carrosserie PVC démontable
A B
C
Cher client,
Merci d’avoir choisi ce produit de qualité et dèle jusqu’au détail à l’original. Pour pouvoir proter plus longtemps de votre modèle réduit, nous vous prions de prendre soin de cet article de manière à éviter tout endommagement des pièces particulièrement fragiles. An d’éviter toute mise en marche inopinée, il est nécessaire de retirer les piles et les accus du jouet lorsque celui-ci n’est pas utilisé. Nous vous souhaitons un agréable divertissement !
F
D
E
F G H
I
!
+
-
Mesures de précaution (à conserver !)
1. ATTENTION! Ne convient pas aux enfants de moins de trois ans.
Danger d’étouement avec les petites pièces pouvant être ava­lées ! Conservez ces indications pour une éventuelle correspon­dance. Sous réserves de modications techniques et relatives aux couleurs. L‘assistance de personnes adultes est nécessaire pour retirer les dispositifs de sécurité destinés au transport.
2. Ne jamais soulever le véhicule tant que les roues tournent.
3. Ne pas approcher les doigts, la chevelure et les vêtements lâches du moteur ou des roues lorsque l’appareil est sur « ON ».
4. An d’éviter toute mise en marche inopinée, il est nécessaire de retirer les piles et les accus du jouet lorsque celui-ci n’est pas utilisé.
5. L’émetteur doit être mis en marche avant le véhicule an d’éviter toute mise en marche inopinée du véhicule. Lors de la mise à l’arrêt, toujours éteindre le véhicule en premier puis l’émetteur.
6. Utilisez uniquement les piles prévues à cet eet! Les piles ou ac­cumulateurs doivent être mis en place en respectant la polarité. Ne jetez pas les piles usagées dans votre poubelle domestique mais apportez-les à un lieu de collecte ou jetez-les dans une décharge de déchets dangereux. Les piles ou accumulateurs usés doivent être enlevés du jouet. Les piles ne doivent pas être rechargées. Les accumulateurs doivent être enlevés du jouet avant d‘être chargés. Les piles rechargeables ne doivent être rechargées que par des adultes. Les diérents types de piles ou accumulateurs ou des piles ou accumulateurs neufs et usagés ne doivent pas être mélangés. Les bornes d‘une pile ou d‘un accumulateur ne doivent pas être mises en court-circuit. Ne mé­langez pas des piles neuves avec des anciennes. Ne mélangez pas piles alcalines, piles standard (carbone-zinc) et piles rechar­geables.
7. Pour un résultat optimal, nous vous recommandons d’utiliser le véhicule avec des piles alcalines ou des paquets de piles rechar­geables uniquement.
8. Vérier régulièrement si le chargeur ne présente pas de défauts. En cas de défaut, ne pas utiliser le chargeur jusqu’à ce qu’il soit complètement réparé. Le chargement doit s’eectuer dans des lieux secs, l’appareil doit être protégé de l’humidité.
9. Nous ne sommes pas responsables de toute perte de données, de tout dommage sur le logiciel, ou de tout autre dommage sur l’ordinateur ou sur les accessoires causé par la charge de la batterie.
10. Les câbles ne doivent pas être insérés dans une prise électrique.
11. Le jouet doit être uniquement connecté à un équipement de classe II portant le symbole suivant.
1.
FRANÇAIS
Attention :
Le fabricant n’est pas responsable des perturbations radio ou TV dues à des modications non autorisées de cet équipement. De telles modications peuvent annuler le droit d’utilisation de l’usager.
!
Le véhicule ne réagit pas
• Mettre l’interrupteur de l’émetteur et celui de l’auto sur « ON ».
• Les piles/accus sont-ils correctement positionnés ?
• Les contacts sont-ils tordus ou encrassés ?
• Les piles sont-elles déchargées ou défectueuses ?
• Si vous percutez un mur et que le moteur s’arrête, coupez le contac t et remettez-le. S’il ne redémarre pas, contrôlez le connec teur des batteries.
Le véhicule ne réagit pas correctement, la portée est trop faible !
• Les piles/accus sont-ils déchargés ?
• Y-a-t-il dans les environs d’autres modèles réduits à télécommande radio qui utilisent la même fréquence ?
• Des grilles ou des ls métalliques sont-ils à l’origine de per turbations ?
• Les antennes émettrices ou les pylônes électriques provoquent souvent des réactions incontrôlées du modèle réduit.
• Y-a-t-il dans les environs des talkies-walkies ou des CB capables de provoquer des pertur bations ?
Signication du symbole sur le produit, l’emballage ou le mode d’emploi. Les appareils électriques sont des biens potentiellement recyclables et ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères à la n de leur cycle de vie! Aidez-nous à protéger l’environnement et les ressources naturelles, déposez cet appareil auprès des services de collecte compétents. Si vous avez des questions à ce sujet, vous pouvez vous adresser à l’organisme responsable de la collecte des déchets ou à votre vendeur spécialisé.
Déclaration de conformité
selon la directive 2014/53/UE (RED). Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG déclare que l’article est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions applicables de la directive 2014/53/UE. La déclaration de conformité d‘origine peut être consultée sous le lien Internet suivant: http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
SAV :
En cas de dysfonctionnement de l’article, veuillez vous adresser au point de vente où vous avez acheté le jouet. Si aucune aide ne peut vous y être apportée, veuillez recourir à notre service après-vente sur Internet à http://service.dickietoys.de
3
Voertuig
1 Aan-/Uit-schakelaar 2 Batterijvak 3 dekselvergrendeling
Via de USB-kabel opladen
Sluit de meegeleverde USB-laadkabel aan op de USB-poort, de LED op de USB-stekker brandt continu. Eenmaal de kabel op de accu is aangesloten, start de LED met knipperen. De LED dooft eenmaal de accu volledig is opgeladen. De oplaadtijd is circa 120 minuten.
Ontkoppel de oplaadbare accu van de laadkabel eenmaal volledig opgeladen.
Open het batterijvak en plaats de batterijen
Afstandbesturing
1 Vooruit, Achteruit 2 Besturing 3 controlelampje 4 aan-/uit-schakelaar 5 Stuuraanpassing 6 Rijaanpassing 7 Antenne 8 sluiting van het batterijenvak 9 batterijvak
Inschakelen
1 Schakel de controller in. 2 Schakel het voertuig in en wacht 3 seconden.
Als het voertuig niet werkt, voer de koppelingsprocedure uit die is vermeld in punt G.
Besturing van het voertuig
Stuuraanpassing / Rijaanpassing
Koppelingsprocedure
1
Schakel de auto en de zender uit. Lijn de gegraveerde lijn op de controller uit met de gegraveerde driehoek om de “Stuuraanpassing” en de “Rijaanpassing” uit te voeren.
2
Houd de “Knop koppelingscode” in het batterijvak van de auto ingedrukt en zet het apparaat aan. Laat de “Knop koppelingscode” los na het inschakelen. Het rode led-lampje begint te knipperen.
3
Schakel de afstandsbediening in.
4
De controller en auto zijn gekoppeld als het licht binnenin het batterijvak van de auto “Aan” blijft. Probeer de vooruit-/achteruit- en stuurfunctie.
5
Als de auto werkt, zet u de auto en controller uit om in het geheugen te registreren.
6
Als de auto nog steeds niet correct werkt, dient u de bovenstaande stappen 1 tot 5 te herhalen.
Afneembare PVC carrosserie
Pas op:
De producent is niet verantwoordelijk voor enige radio- of TV storing, die door niet goedgekeurde wijzigingen aan deze uitrusting wordt teweeggebracht. Zulke wijzigingen kunnen het gebruiksrecht van de gebruiker teniet doen.
A B
!
Het voertuig reageert niet
• De schakelaar van de zender en auto op „ON“ zetten.
• Zijn batterijen/accu’s er goed ingezet?
• Zijn de batterijcontacten verbogen of vervuild?
• Zijn batterijen ontladen of defect?
• Als u tegen een muur botst en de auto stopt met rijden, schakel hem dan uit en opnieuw in. Als hij nog steeds niet werkt, dient u de aansluiting van de batterijen/batterijdozen te raadplegen.
Het voertuig reageert niet goed, de reikwijdte is te gering!
• Wordt het vermogen van de batterijen/accu’s minder?
• Als er nog andere modellen met radiograsche afstandsbesturing in de buur t zijn, die misschien op dezelfde frequentie zenden?
• Veroorzaken metalen tralies/hekken storingen?
• Zend- of stroommasten leiden vaak tot een ongecontroleerd gedrag van de modelauto.
• Zijn er walkie-talkies/CB-zenders in de buur t, die storingen teweeg kunnen brengen?
Beste klant,
wij verheugen ons, dat u voor dit detailgetrouwe product van hoge kwaliteit heeft gekozen. Om lang plezier aan uw model te kunnen beleven, vragen wij u, met zorg met dit artikel om te gaan, om beschadiging van kwetsbare accessoires te voorkomen. Om per ongeluk aanspringen te voorkomen, moeten de batterijen en accu’s bij niet-gebruik uit het speelgoed worden gehaald. Wij wensen u veel plezier bij het spelen!
Betekenis van het symbool op het product, de verpakking of gebruiksaanwijzing. Elektrische apparaten zijn waardevolle producten en horen aan het einde van hun levensduur niet bij het huisvuil! Helpt u ons bij de bescherming van het milieu en zuinig omgaan met de grondsto en en geeft u dit apparaat af bij de milieudepots die daarvoor zijn. Uw vragen hierover beantwoordt de organisatie die verantwoordelijk is voor de afvalverwerking of uw vakhandelaar.
Service:
Indien het artikel functiestoornissen vertoont kunt u het beste contact opnemen met het verkooppunt, waar u het speelgoed heeft gekocht. Als men u daar niet verder kan helpen, gebruik a.u.b. onze Internet service op http://service.dickietoys.de
NL
C
E F
G H
I
!
Conformiteitsverklaring
volgens Richtlijn 2014/53/EU (RED). Hiermee verklaart Dickie­Spielzeug GmbH & Co. KG dat het artikel in overeenstemming is met de fundamentele eisen en de andere relevante voorschriften van richtlijn 2014/53/EU. U kunt de originele conformiteitsverklaring verkrijgen door naar de volgende link te gaan: http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
+
-
Voorzorgsmaatregelen (bewaren s.v.p.!)
1. WAARSCHUWING! Niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar. Er be-
staat gevaar voor verstikking vanwege kleine stukjes die ingeslikt kun­nen worden! Deze adviezen s.v.p. bewaren voor eventuele correspon­dentie. Kleuren technische veranderingen voorbehouden. De hulp van volwassenen is nodig bij het verwijderen van de transportbeveiligingen.
2. Nooit het voertuig oppak ken zolang de wielen nog draaien.
3. Vingers, haren en losse kleding niet in de buurt van de motor of de wie ­len laten komen, wanneer het apparaat op „ON“ is gezet.
4. Om per ongeluk aanspringen te voorkomen, moeten de batterijen en accu’s bij niet-gebruik uit het speelgoed worden gehaald.
5. Eerst moet de zender en dan het voertuig worden ingeschakeld, om per ongeluk aanspringen te voorkomen. Bij uitschakelen altijd het voertuig en dan de zender uitschakelen
6. Gebruikt u uitsluitend de daarvoor voorgeschreven batterijen ! Plaatst u ze zo, dat de positieve en de negative pool zich op de juiste plaats bevinden! Gooit u gebruikte batterijen niet bij het huishoudelijk afval, maar brengt u ze naar een verzamelplaats of geeft u ze af bij een depot voor speciaal afval. Verwijdert u lege batterijen uit het speelgoed. Niet heroplaadbare batterijen mogen niet opgeladen worden. Heroplaad­bare batterijen dienen vóór het opladen uit het speelgoed te worden gehaald. Oplaadbare batterijen mogen alleen door een volwassene worden opgeladen. Gebruikt u geen verschillende soorten batterijen en plaatst u niet tegelijk nieuwe en gebruikte batterijen. Sluit u de verbin­dingsstukken niet kort. Gebruikt u geen nieuwe en oude batterijen door elkaar. Gebruikt u geen alkali-, standaard- (kool-zink) en heroplaadbare batterijen door elkaar.
7. Om de beste resultaten te bekomen, bevelen wij aan enkel al­kaline batterijen of oplaadbare batterijdozen met het voertuig te gebruiken.
8. Laadapparaat geregeld op schade controleren. Bij een schade mag het laadapparaat niet meer worden gebruikt tot het helemaal gerepareerd is. Laden alleen in droge ruimten, Apparaat beschermen tegen vocht.
9. Wij zijn niet verantwoordelijk voor verlies van gegevens of scha­de aan software of andere schade aan de computer of toebeho­ren veroorzaakt door het opladen van de batterij.
10. De bedrading dient niet in een stopcontact gestoken te worden.
11. Het speelgoed dient alleen aangesloten te worden op Klasse II­apparatuur met het volgende symbool.
1.
NEDERLANDS
D
4
Veicolo
1 Interruttore on/o 2 Vano batterie 3 Blocco vano batterie
Ricarica tramite cavo USB
Collegare il cavo USB fornito alla porta USB, la spia LED sulla spina USB si illuminerà ssa. Dopo aver collegato il cavo alla batteria, la spia LED inizierà a lampeggiare. La spia LED si spegnerà (OFF) al termine del caricamento. Il tempo di caricamento è circa 120 minuti.
Scollegare la batteria ricaricabile dal cavo di ricarica quando è completamente carica.
Aprire il compartimento batterie e inserire le batterie
Telecomando
1 Avanti, Indietro 2 Sterzo 3 Spia di controllo 4 Interruttore on/o 5 Sterzo 6 Assetto di guida 7 Antenna 8 Hiusura vano batterie 9 Vano batterie
Accendere
1 Accendere il comando 2 Accendere il veicolo e attendere per 3 secondi.
Se lautomobile non funziona, seguire il punto G per la procedura di abbinamento.
Guida del veicolo
Sterzo / Assetto di guida
Procedura di allineamento
1 Spegnere il veicolo e il radiocomando.Regolare i controlli di guida sul radiocomando allineando la tacchetta sulle manopole al rispettivo triangolo di riferimento. 2 Tenere premuto il “Tasto match code” nel compartimento batterie dell’auto e accendere l’unità. Rilasciare il “Tasto match code” dopo l’accensione. La spia LED rossa lampeggia.
3 Accendere il radiocomando. 4 Il radiocomando e l’auto saranno allineati quando la spia nel
compartimento rimarrà “ssa”. Testare i comandi avanti/ indietro e la funzione sterzo. 5 Se tutto funziona correttamente, spegnere l’auto e il radiocomando per memorizzare l’allineamento. 6 In caso di errori o anomalie, ripetere i passi da 1 a 5.
Scocca in PVC staccabile
A B
Gentile Cliente,
La ringraziamo per aver scelto questo prodotto di qualità curato nei minimi dettagli. Per prolungare il più possibile la durata del modellino, si consiglia di prestare attenzione per evitare danni ai componenti delicati dell’articolo. Per evitare partenze accidentali, rimuovere le batterie e gli accumulatori quando il giocattolo non viene utilizzato. Buon divertimento!
I
C
E F
G H
I
!
+
-
Misure di sicurezza (da conservare!)
1. ATTENZIONE! Non adatto ai bambini di età inferiore a 3 anni.
Pericolo di soocamento a causa di pezzi piccoli ingeribili! Conservate per favore queste annotazioni per un’eventuale corrispondenza. Con riserva di possibili cambiamenti tecnici e di colore. L‘aiuto di un adulto è necessario per rimuovere le protezioni applicate per il trasporto. Questo articolo e con­forme con le normative europee e consentito l‘uso in Italia.
2. Non sollevare mai il veicolo nché le ruote sono ancora in movimento.
3. Fare attenzione a non avvicinarsi con mani, capelli e indu­menti larghi al motore o alle ruote quando l’apparecchio è impostato su «ON».
4. Per evitare partenze accidentali, rimuovere le batterie e gli accumulatori quando il giocattolo non viene utilizzato.
5. Per evitare un funzionamento accidentale accendere prima il trasmettitore e poi il veicolo. In fase di spegnimento, speg­nere sempre prima il veicolo e poi il trasmettitore.
6. Utilizzare esclusivamente le apposite pile ! Inserire le pile con i poli positivi e negativi nel verso giusto! Non gettare le pile usate nei riuti domestici, ma portarle in un luogo di raccol­ta o gettarle in una discarica per riuti speciali. Le batterie scariche devono essere rimosse dal giocattolo. Le pile non ricaricabili non vanno caricate. Le pile ricaricabili vanno es­tratte dal giocattolo prima della ricarica. Le batterie devono essere ricaricate esclusivamente da un adulto. Non utilizzare tipi diversi di pile e non inserire contemporaneamente pile nuove e usate. I morsetti di alimentazione non devono esse­re cortocircuitati. Non mischiare pile nuove e vecchie. Non mischiare pile alcaline, standard (zinco-carbone) e ricaricabili.
7. Per ottenere i migliori risultati consigliamo di usare solo bat­terie alcaline o batterie ricaricabili per il veicolo.
8. Controllare regolarmente se il caricabatterie è danneggiato. In caso di danni, non riutilizzare il caricabatterie no a quan­do non è stato riparato. Utilizzare il caricabatterie solo in luo­ghi asciutti e proteggerlo dall’umidità.
9. Il produttore non è responsabile per perdite di dati o danni al software, o qualsiasi altro danno a computer o accessori causato dal caricamento delle batterie.
10. Non inserire i cavi nelle prese di corrente.
11. Il giocattolo deve essere collegato esclusivamente a disposi- tivi di Classe II recanti il seguente simbolo.
1.
ITALIANO
Attenzione:
Il produttore non è responsabile per eventuali interferenze radio o TV causate de modiche non autorizzate della presente attrezzatura. Questo tipo di modiche può annullare il diritto d’uso dell’utilizzatore.
!
Il veicolo non reagisce ai comandi
• Posizionare gli interruttori del trasmettitore e del veicolo su «ON».
• Controllare che le batterie/gli accumulatori siano inseriti correttamente.
• Controllare che i contatti della batteria non siano piegati o sporchi.
• Controllare che le batterie non siano scariche o difettose.
• Se dopo aver colpito una parete l’automobile smette di funzionare, spegnerla e riaccenderla. Se non funziona, controllare i connettori delle batterie.
Il veicolo non reagisce correttamente, la portata è insuciente!
• Controllare che la potenza delle batterie/degli accumulatori non sia diminuita.
• Controllare che non vi siano altri modellini con radiocomando nelle vicinanze, che trasmettono sulla stessa frequenza.
• Controllare che reti metalliche o recinzioni non causino interferenze.
• Le antenne radio o i piloni dell’elettricità possono causare un compor tamento incontrollato del modellino.
• Controllare che non vi siano walkie-talkie/radiotrasmittenti CB nelle vicinanze, che possono causare interferenze.
Signicato del simbolo sul prodotto, sulla confezione o nelle istruzioni per l’uso. Gli apparecchi elettrici sono prodotti riciclabili e quindi, al termine del loro ciclo di vita, non devono essere gettati tra i riuti domestici! Aiutateci a tutelare l’ambiente e a preservare le risorse, conferendo questo apparecchio presso i relativi centri di raccolta. Se avete domande a questo proposito, vi consigliamo di rivolgervi all’ente responsabile dello smaltimento dei riuti o al vostro rivenditore specializzato.
Service:
Qualora il prodotto dovesse presentare malfunzionamenti, Vi preghiamo di rivolgervi con ducia al punto vendita in cui avete acquistato il giocattolo. Se lì non fosse possibile esservi d’aiuto, Vi preghiamo di utilizzare il nostro servizio d’assistenza internet sul sito
http://service.dickietoys.de
Dichiarazione di conformità
conforme alla direttiva 2014/53/UE (RED). Con la presente Dickie­Spielzeug GmbH & Co. KG dichiara che l‘articolo è conforme ai requisiti fondamentali e alle altre norme rilevanti della direttiva 2014/53/UE. L‘originale della dichiarazione di conformità può essere estratto da internet tramite il link: http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
D
5
Vehículo
1 Interruptor de encendido/apagado 2 Compartimiento de pilas 3 Seguro del compartimento de la batería
Carga con cable USB
Conecte el cable de carga USB suministrado a un puerto USB y el LED del enchufe USB permanecerá iluminado. A continuación, conecte el cable a la pila y el LED empezará a parpadear. El LED se apagará una vez que la pila está completamente cargada. El tiempo de carga es de aproxi­madamente 20 minutos.
La pila recargable se debe desconectar del cable de carga una vez que esté llena.
Apertura del compartimento de la batería e inserción de las pilas
Telemando
1 Adelante, Atrás 2 Dirección 3 Piloto de control 4 Interruptor de encendido/apagado 5 Ajuste de giro 6 Ajuste de transmisión 7 Antena 8 Cierre del compartimiento de pilas 9 Compartimiento de pilas
Encender
1 Enciende el controlador. 2 Enciende el vehículo y espera 3 segundos. Si el coche
no funciona, sigue el punto G para el procedimiento de emparejamiento.
Pilotaje del vehículo
Ajuste de giro / Ajuste de transmisión
Procedimiento de sincronización
1
Apague el coche y el transmisor. Regule el “ajuste de giro” y el ajuste de transmisión” en la línea grabada del controlador alineada con el triángulo grabado.
2
Pulse y mantenga pulsado el “botón del código de sincronización” del interior del compartimento de las pilas del coche y active la unidad. Suelte el “botón del código de sincronización” una vez encendido. El LED rojo empieza a parpadear.
3
Encienda el mando.
4
El controlador y el coche estarán sincronizados cuando la luz del interior del compartimento de las pilas del coche se quede encendida. Pruebe la función de giro y de movi miento hacia adelante y hacia atrás.
5
Si el coche funciona, apague el coche y el controlador para bloquear la memoria.
6
Si el coche sigue sin funcionar correctamente, repita los pasos 1 a 5 anteriores.
Cuerpo de PVC desmontable
A B
Estimado cliente:
Nos satisface que se haya decidido por este producto el a los detalles y de alta calidad. Para que pueda disfrutar durante mucho tiempo de su modelo, le rogamos tratar este artículo con cuidado para evitar que sus sensibles componentes se dañen. Para evitar un funcionamiento imprevisto, hay que retirar las pilas y los acumuladores cuando no se use el vehículo. Le deseamos que se divierta al jugar.
E
C D
E F
G H
I
!
+
-
Medidas de seguridad (¡por favor, guárdelas!)
1. ¡ADVERTENCIA! No conveniente para menores de tres años. Existe
peligro de asxia porque hay piezas pequeñas que pueden ser tra­gadas. Por favor, guarden estas indicaciones para cualquier consulta. Reservado el derecho de modicaciones técnicas y de color. Se ne­cesitará la ayuda de adultos para retirar los dispositivos de seguridad para el transporte.
2. No levante nunca el vehículo mientras las ruedas giren.
3. No acercar los dedos, el cabello ni ropa suelta al motor o a las rue­das, cuando el aparato está encendido (“ON”).
4. Para evitar un funcionamiento imprevisto, hay que retirar las pilas y los acumuladores cuando no se use el vehículo. Encienda primero el transmisor y después el vehículo para
5. evitar un funcionamiento imprevisto. Al apagar el aparato, apague siempre el vehículo y después el transmisor.
6. ¡No utilice otras pilas que las pilas designadas ! ¡Instale las pilas, ján­dose en la posición correcta de los polos positivos y negativos! No se deshaga de las pilas usadas arrojándolas a la basura doméstica, entréguelas en los lugares previstos para su recogida o elimínelas en un depósito para basura especial. Retire las pilas descargadas del juguete. No recargue pilas no recargables. Las pilas recargables deben retirarse del juguete antes de cargarlas. Las pilas recargables solo deben ser recargadas por adultos. Utilice sólo pilas del mismo o equivalente tipo y no instale pilas viejas y pilas nuevas al mismo tiempo. No cortocircuite las almas de unión. No mezcle pilas nuevas con pilas viejas. No mezcle pilas alcalinas, estándar (zinc-carbón) y acumuladoras.
7. Recomendamos el uso exclusivo de pilas alcalinas o las baterías recargables para obtener los mejores resultados con el vehículo.
8. Compruebe el cargador regularmente por si presentara daños. En caso de un defecto, el cargador no debe utilizarse antes de que no haya sido completamente reparado. Cargue las pilas sólo en recin­tos secos, proteja el aparato contra la humedad.
9. No nos hacemos responsables de la pérdida de datos, daños en el software o cualquier otro daño en el ordenador o los accesorios causados por cargar la batería.
10. No inserte los cables por las tomas de corriente.
11. El juguete solo debe conectarse a un dispositivo de Clase II que incorpore el símbolo siguiente.
1.
Atención:
El fabricante no asume ninguna responsabilidad por cualquier tipo de interferencia en radios o televisores, causada por modicaciones no autorizadas del equipamiento. Estas modicaciones pueden anular el derecho de uso del usuario.
!
El vehículo no reacciona.
• Ponga los interruptores del transmisor y del coche en „ON“.
• ¿Se han colocado correctamente las pilas / los acumuladores?
• ¿Están deformados o sucios los contactos de las pilas?
• ¿Están descargadas o defectuosas las pilas?
• Si chocas contra una pared y el coche deja de funcionar, apágalo y enciéndelo de nuevo. Si aún así siguiera sin funcionar, revisa el conec tor de las pilas o baterías.
El vehículo no reacciona correctamente, el alcance es insuciente.
• ¿Se están acabando las pilas / los acumuladores?
• ¿Hay otros modelos con radiotelemando cerca de su modelo, que tengan la misma frecuencia?
• ¿Hay rejas metálicas/cercas que causen interferencias?
• Postes emisores o de electricidad causan con frecuencia un compor tamiento incontrolado del vehículo.
• ¿Hay walkie-talkies/equipos de radio CB cerca de su modelo, que puedan causar las inter ferencias?
Signicado del símbolo en el producto, el embalaje o las instruc­ciones de uso. ¡Los electrodomésticos son objetos de valor y, al nal de su vida útil, no deben tirarse a la basura doméstica! Contribuya a proteger el medioambiente y los recursos entre­gando este aparato en los puntos de reciclaje correspondientes. La organización responsable de la recogida de basura o su esta­blecimiento especializado podrán responder a sus preguntas.
Servicio:
Si el artículo presentara un funcionamiento anómalo, diríjase con total conanza al punto de venta donde ha adquirido el juguete. En caso de que allí no se le pueda ayudar, utilice nuestro servicio postventa de Internet en http://service.dickietoys.de
Declaración de conformidad
de acuerdo a la Directiva 2014/53/UE (RED). Por la presente, Dickie­Spielzeug GmbH & Co. KG declara que el artículo cumple con los requisitos básicos y todos los demás reglamentos aplicables de la Directiva 2014/53/UE. Se puede acceder a la declaración de conformidad original a través del siguiente enlace de Internet: http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
ESPAÑOL
6
Veículo
1 Interruptor de ligar/desligar 2 Compartimento das pilhas 3 Bloqueio do compartimento da bateria
Carregar com o cabo USB
Ligue o cabo de carregamento USB fornecido à porta USB. O LED na cha USB permanece acesa. Depois, ligue o cabo à bateria. O LED começa a piscar. O LED desliga-se quando a bateria estiver completamente carregada. O tempo de carregamento é de cerca de 120 minutos.
A bateria recarregável deverá ser retirada do cabo de carregamento após estar completamen­te carregada.
Abra a tampa do compartimento das pilhas e coloque as pilhas
Telecomando
1 Avançar, Retroceder 2 Direcção 3 Indicador luminoso 4 Interruptor de ligar/desligar 5 Alinhamento da direcção 6 Alinhamento de condução 7 Antene 8 Fecho do compartimento das pilhas 9 Compartimento das pilhas
Ligar
1 Ligue o comando à distância. 2 Ligue o veículo e espere durante 3 segundos.
Se o carro não funcionar, siga o ponto G para o processo de emparelhamento.
Funcionamento do veículo.
Alinhamento da direcção / Alinhamento de condução
Processo de combinação
1 Desligue o carro e o transmissor. Ajuste a “centragem da direcção” e a “centragem de condução” na linha no controlador alinhada com o triângulo. 2 Prima e mantenha premido o “Botão de código de combinação” dentro do compartimento das pilhas do carro e igue a unidade. Deixe de premir o “botão de código de combinação” após ter ligado. O LED vermelho começa a piscar.
3 Ligue o comando à distância. 4 O controlador e o carro cam combinados quando a luz
dentro do compartimento das pilhas do carro permanecer ligada. Tente avançar/retroceder e guiar a viatura. 5 Se o carro funcionar, desligue o carro e o controlador para guardar a memória. 6 Se o carro continuar sem funcionar correctamente, repita os passos 1 a 5 apresentados em cima.
Carroçaria em PVC desmontável
A
B
Caro Cliente
Vimos manifestar a nossa grande satisfação por ter adquirido um produto el ao detalhe e de alta qualidade. Para que possa usufruir do seu modelo durante muito tempo, pedimos que trate o artigo com cuidado para evitar danos em componentes sensíveis. Para prevenir um funcionamento inadvertido, as pilhas e as pilhas recarregáveis devem ser retiradas do brinquedo caso este não seja utilizado. Desejamos-lhe muito prazer durante a brincadeira!
P
C
D
E F
G H
I
!
+
-
Medidas preventivas (Por favor, guardar!)
1. AVISO! Não apropriado para crianças com menos de três anos.
Perigo de asxia devido a peças pequenas que podem ser engo­lidas! È favor conservar estas indicações para eventuais contactos. Reservado o direito de modicações técnicas ou de cor. É neces­sária a ajuda de adultos para remover os xadores de transporte.
2. Nunca elevar o veículo enquanto as rodas ainda estão a girar.
3. Afaste os dedos, cabelo e peças de roupa solta das proximidades do motor ou das rodas enquanto o aparelho se encontra em “ON”.
4. Para prevenir um funcionamento inadvertido, as pilhas e as pilhas recarregáveis devem ser retiradas do brinquedo caso este não seja utilizado.
5. Para evitar um funcionamento imprevisto, ligar, em primeiro lugar, o emissor e, depois, o veículo. Para desligar, desligar, em primeiro lugar, o veículo e, depois, o emissor.
6. Utilize exclusivamente as pilhas recomendadas ! Coloque-as de forma a que os pólos positivos e negativos se encontrem na po­sição correcta! Não deite as pilhas gastas no lixo doméstico, mas coloque-as num posto de recolha de pilhas ou elimine-as num depósito de lixo especial. Retire as pilhas gastas. As pilhas não recarregáveis não podem ser carregadas. As pilhas recarregáveis devem são retiradas do jogo antes de serem carregadas. As pilhas recarregáveis só podem ser recarregadas por adultos. Não utilize tipos de pilhas diferentes e não coloque pilhas novas e usadas em simultâneo. Não ligue as patilhas de conexão em curto-circuito. Não misture pilhas novas com antigas. Não misture pilhas alcali­nas, padrão (carvão-zinco) e recarregáveis.
7. Para obter o melhor resultado, recomendamos que use apenas pilhas alcalinas ou pilhas recarregáveis com o veículo.
8. Em caso de danos, o carregador não deve ser utilizado até que es­teja completamente reparado. Proceder ao processo de carga ape­nas em espaços interiores secos. Proteger o aparelho da humidade.
9. Não nos responsabilizamos por perda de dados, danos no softwa­re ou outros danos no computador ou acessórios causados pelo carregamento da bateria.
10. Os os não devem ser inseridos nas tomadas eléctricas.
11. O brinquedo só pode ser ligado a equipamento de Classe II com o seguinte símbolo.
1.
PORTUGUÊS
Atenção:
O fabricante não se responsabiliza por qualquer interferência rádio ou TV causada por modicações não autorizadas neste equipamento. Este tipo de modicações pode anular o direito de utilização do utilizador.
!
O veículo não reage
• Coloque o interruptor do emissor e do veículo em „ON”.
• As pilhas/pilhas recarregáveis estão colocadas correctamente?
• Os contactos das pilhas estão retorcidos ou sujos?
• As pilhas estão descarregadas ou avariadas?
• Se bater numa parede e o carro parar, desligue-o e volte a ligá-lo. Se continuar sem funcionar, verique o conector das pilhas/baterias.
O veículo não reage correctamente, o alcance é demasiado reduzido!
• A potência das pilhas/pilhas recarregáveis está a diminuir?
• Existem outros modelos com telecomando nas proximidades que, talvez, emitam usando a mesma frequência?
• As grades em metal/vedações provocam interferências?
• Os postos de emissão e de corrente eléctrica levam muitas vezes a um compor tamento incontrolável do veículo.
• Existem Walkie-Talkies/rádios amadores na proximidade que possam provocar interferências?
Signicado do símbolo no produto, na embalagem ou nas instruções de utilização. Os aparelhos eléctricos são materiais recicláveis e não pertencem ao lixo doméstico no nal da vida! Ajude-nos a proteger o meio ambiente e a poupar os recursos naturais entregando este aparelho num respectivo local de recolha. Em caso de dúvidas, contacte a organização responsável pela eliminação do lixo ou o seu revendedor.
Declaração de conformidade
segundo directiva 2014/53/UE (RED). A Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG vem, por este meio, declarar que o artigo se encontra em conformidade com os requisitos base e das outras prescrições relevantes da directiva 2014/53/UE. A declaração original de conformidade pode ser obtida através do seguinte link: http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Assistência técnica:
Se este artigo apresentar problemas de funcionamento, não hesite em dirigir-se à loja onde adquiriu o brinquedo. Caso não o possam ajudar, utilize o nosso serviço de assistência técnica na Internet, em http://service.dickietoys.de
Loading...
+ 18 hidden pages