Dickie Toys 49015TX, 27099TX Users manual

Art. 19801
D: Bedienungsanleitung GB: Operating instructions F: Mode d’emploi NL: Bedieningshandleiding I: Istruzioni per l’uso E: Instrucciones de uso P: Instruções de utilização S: Bruksanvisning N: Betjeningsanvisning DK: Betjeningsvejledning FIN: Käyttöohje TR: Kullanım Talimatnamesi
GR: Αγαπητέ πελάτη BG: Инструкция за експлоатация CZ: Návod k použití H: Kezelési utasítás HR: Upute za uporabu PL: Instrukcja użytkowania RO: Instrucţiuni de folosire RUS: Инструкция по эксплуатации SK : Návod na použitie SLO: Navodilo za uporabo UA: Посібник з експлуатації
RC Nitro PowerRC Nitro PowerRC Nitro PowerRC Nitro Power
!
Nur Alkaline-Batterien oder wiederaufl adbare NiMH-Batterien verwenden.
Only alkaline-batteries or NiMH-batteries recommended.
! !
A
Modul 27099
Modul 40072
1
1 x 9,6V Power Pack = 9,6V
LR
3
5
B
1
1x 9V Block 6R 61
9V Block 6R 61
9V block (006P)
2
3
L H
C D
4
4
Auf/Open Zu/Close
2
Besonderheiten
• Fahrzeug mit 2-Kanal-Funkfernsteuerung
• 7 Fahrfunktionen: vorwärts-links-rechts, rückwärts-links-rechts, stopp
• bis zu 28 km/h schnell
• mit Federung
• Lenkungsfeineinstellung
• Lieferbar in 2 Frequenzen
Chassis-Ansicht unten
1 Ein-/Aus-Schalter 2 Batteriefachverschluss 3 Lenkungsfeineinstellung 4 Batteriefach
Fernsteuerung
1 Ein-/Aus-Schalter 2 Steuerhebel (vorwärts/rückwärts) 3 Steuerhebel (Lenkung) 4 Batteriefach 5 Teleskopantenne
2 Geschwindigkeiten durch umschaltbares Getriebe
Fahrzeugantenne
Antenne komplett ausrollen und in das beiliegende Röhr­chen einführen. Röhrchen in die vorgesehene Halterung einstecken.
Achtung:
Der Hersteller ist nicht verantwortlich für jedwede Radio- oder TV Störung, welche durch unautorisierte Modi kationen an dieser Ausstattung hervorgerufen wird. Solche Modi kationen können das Benutzungsrecht des Anwenders annullieren.
A
B
!
Das Fahrzeug reagiert nicht
• Die Schalter vom Sender und Auto auf „ON“ stellen.
• Sind Batterien/Akkus richtig eingelegt?
• Sind die Batteriekontakte verbogen oder verschmutzt?
• Sind Batterien entladen oder defekt?
Das Fahrzeug reagiert nicht richtig, die Reichweite ist zu gering!
• Läßt die Leistung der Batterien/Akkus nach?
• Sind noch andere Modelle mit Funkfernsteuerung in der Nähe, die vielleicht auf der gleichen Frequenz senden?
• Verursachen Metallgitter/Zäune Störungen?
• Sende- oder Strommasten führen oft zu einem unkontrollierten Verhalten des Automodells.
• Sind Walkie-Talkies/CB-Funker in der Nähe, die Störungen hervorrufen können?
Lieber Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für dieses detailgetreue und hoch­wertige Produkt entschieden haben. Damit Sie lange Freude an Ihrem Modell haben, bitten wir Sie, sorgsam mit diesem Artikel umzugehen, um eine Beschädigung emp ndlicher Anbauteile zu verhindern. Um unvorhergesehenen Betrieb zu vermeiden, müssen die Batterien und Akkus bei Nichtverwendung aus dem Spielzeug genommen werden. Wir wünschen Ihnen viel Spaß beim Spielen!
Bedeutung des Symbols auf dem Produkt, der Verpackung oder Gebrauchsanleitung. Elektrogeräte sind Wertsto e und gehören am Ende der Laufzeit nicht in den Hausmüll! Helfen Sie uns bei Umweltschutz und Ressourcenschonung und geben Sie dieses Gerät bei den entsprechenden Rücknahmestellen ab. Fragen dazu beantwortet Ihnen die für die Abfallbeseitigung zuständige Organisation oder Ihr Fachhändler.
!
Vorsichtsmaßnahmen (Bitte aufbewahren!)
1. Niemals das Fahrzeug hochnehmen, solange die Räder noch drehen.
2. Finger, Haare und lose Kleidung nicht in die Nähe des Motors oder der Räder bringen, wenn das Gerät auf „ON“ geschaltet ist.
3. Um unvorhergesehenen Betrieb zu vermeiden, müssen die Batterien bei Nichtverwendung aus dem Spielzeug genommen werden.
4. Zuerst muss der Sender und dann das Fahrzeug eingeschaltet werden, um einen unvorhergesehenen Betrieb zu vermeiden. Beim Ausschalten stets das Fahrzeug und dann den Sender abschalten.
5. Auf richtige Polung achten! Verbrauchte Batterien nicht in den Hausmüll geben, sondern nur bei den bestehenden Sammelstellen oder einem Sondermüllplatz abgeben. Nur angegebene Batterien verwenden. Batteriewechsel darf nur von Erwachsenen durchgeführt werden. Batterien regelmäßig auf Auslaufen prüfen. Verbrauchte Batterien aus dem Spielzeug herausnehmen. Nicht au adbare Batterien dürfen nicht geladen werden. Au adbare Batterien vor dem Laden aus dem Spielzeug entnehmen. Au adbare Batterien nur unter Aufsicht Erwachsener laden. Ungleiche Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterien dürfen nicht zusammen verwendet werden. Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden. Ladegerät regelmäßig auf Schäden überprüfen. Bei einem Schaden darf das Ladegerät bis zur vollständigen Reparatur nicht mehr verwendet werden. Ladevorgang nur in trockenen Räumen durchführen, Gerät vor Nässe schützen.
D
DEUTSCH
Features
• Vehicle with 2-channel radio remote control
• 7 driving functions: forward-left-right, backward-left-right, stop
• reaches speed of up to 28 km/h
• with suspension
• Adjustable steering alignment on the vehicle
• Available in 2 frequencies
Chassis-view underneath
1 On/o switch 2 Battery compartment cover 3 Adjustable steering alignment on the vehicle 4 Battery holder
Remote control
1 On/o switch 2 Operating lever (forwards/rewards) 3 Operating lever (steering) 4 Battery holder 5 Telescope antenna
2 speeds with switchable gears
Vehicle aerial
Extend aerial fully and insert into the enclosed tube. Plug the tube into the mounting provided.
Warning:
The manufacturer is not responsible for any radio or television interference which might be caused by unauthorised modi cations to this equipment. Modi cations of this nature may invalidate the user’s consumer rights.
A
B
!
The vehicle does not work
• Position the switches on the transmitter and vehicle to “ON”.
• Have the batteries/power packs been inserted correctly?
• Are the battery contacts bent or dirty?
• Are the batteries discharged or defective?
The vehicle does not work properly; the range is too small!
• Is battery/accumulator power fading?
• Are any other remote control devices close by which might be transmitting on the same frequency?
• Is interference being caused by metal railings or fences?
• Transmitter or power masts often cause the model vehicle to behave in an uncontrolled manner.
• Are there walkie-talkies or CB radios in the vicinity that might cause interference?
Dear customers,
We are delighted that you have chosen this faithfully reproduced and high-quality product. To ensure that you enjoy your model for a long time, we would ask you to handle your vehicle carefully to avoid damaging delicate parts. To prevent accidental operation of the vehicle, batteries and power packs must be removed from the toy when not in use. We wish you lots of fun playing!
Meaning of the symbol on the product, packaging or instructions. Electronic devices are valuable materials and at the end of their useful life should not be disposed of with the household waste! Help us to protect the environment and safeguard our resources by discarding this equipment at a dedicated recycling point. The authority responsible for waste disposal or your retailer will be able to answer any questions you may have regarding this.
!
Precautions (Please retain!)
1. Never lift the vehicle up while the wheels are still turning.
2. Keep  ngers, hair and loose clothing clear from the motor or wheels when the vehicle is switched to “ON”.
3. To prevent accidental operation, the batteries must be removed from the toy when not in use.
4. To avoid accidental operation the transmitter must be switched on before the vehicle. When switching o , always switch the vehicle o and then the transmitter.
5. Check for correct polarity! Do not discard used batteries with household waste; they should be disposed of at existing collection points or at a special waste disposal site. Only use the batteries speci ed. Batteries must only be changed by adults. Check batteries regularly for leakage. Remove used batteries from the vehicle. Non-rechargeable batteries must not be recharged. Rechargeable batteries should be removed from the vehicle before charging. Rechargeable batteries must be charged under adult supervision. Di erent types of batteries or new and used batteries should not be used together. Connection terminals must not be short-circuited. Check charging unit regularly for damage. In case of damage the charging unit must not be used until it has been fully repaired. The charging procedure must only be undertaken in dry areas; protect unit from damp.
GB
ENGLISH
Konformitätserklärung
gemäß Richtlinie 1999/5/EG (R&TTE) Hiermit erklärt Dickie -Spielzeug GmbH & Co. KG, dass sich dieses Modul 27099 & 40072 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG be ndet. Die Original-Konformitätserklärung kann unter folgendem Internet­Link abgerufen werden: http://www.simbatoys.de/dickie_service/konformitaet.html
Declaration of conformity
in accordance with guidelines 1999/5/EG (R&TTE) Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG hereby declares that this module 27099 & 40072 is in accordance with the basic requirements and other relevant regulations of guideline 1999/5/EG. The original declaration of compliance can be viewed on the Internet at the following URL: http://www.simbatoys.de/dickie_service/konformitaet.html
C
C
D
D
Chassis-aanzicht van onderen
1 aan-/uit-schakelaar 2 sluiting van het batterijenvak 3 Nauwkeurige afstelling van de stuurinrichting 4 Batterijen-vakje
Afstandbesturing
1 Aan/uit knop 2 stuurhendel (vooruit, achteruit) 3 stuurhendel (besturing) 4 Batterijen-vakje 5 Telescoop-antenne
2 snelheden door omschakelbare transmissie
Autoantenne
Antenne helemaal uitrollen en in het bijgeleverde buisje schuiven. Buisje in de daarvoor bedoelde houder steken.
Pas op:
De producent is niet verantwoordelijk voor enige radio- of TV storing, die door niet goedgekeurde wijzigingen aan deze uitrusting wordt teweeggebracht. Zulke wijzigingen kunnen het gebruiksrecht van de gebruiker teniet doen.
A
B
!
Het voertuig reageert niet
• De schakelaar van de zender en auto op „ON“ zetten.
• Zijn batterijen/accu’s er goed ingezet?
• Zijn de batterijcontacten verbogen of vervuild?
• Zijn batterijen ontladen of defect?
Het voertuig reageert niet goed, de reikwijdte is te gering!
• Wordt het vermogen van de batterijen/accu’s minder?
• Als er nog andere modellen met radiogra sche afstandsbesturing in de buurt zijn, die misschien op dezelfde frequentie zenden?
• Veroorzaken metalen tralies/hekken storingen?
• Zend- of stroommasten leiden vaak tot een ongecontroleerd gedrag van de modelauto.
• Zijn er walkie-talkies/CB-zenders in de buurt, die storingen teweeg kunnen brengen?
Beste klant,
wij verheugen ons, dat u voor dit detailgetrouwe product van hoge kwaliteit heeft gekozen. Om lang plezier aan uw model te kunnen beleven, vragen wij u, met zorg met dit artikel om te gaan, om beschadiging van kwetsbare accessoires te voorkomen. Om per ongeluk aanspringen te voorkomen, moeten de batterijen en accu’s bij niet-gebruik uit het speelgoed worden gehaald. Wij wensen u veel plezier bij het spelen!
Betekenis van het symbool op het product, de verpakking of gebruiksaanwijzing. Elektrische apparaten zijn waardevolle sto en en behoren op het einde van de levensc yclus niet bij het huishoudelijk afval! Help u ons met milieubescherming en spaarzaam omgaan met de natuurlijke hulpbronnen en geeft u dit apparaat af bij de daarvoor bevoegde recyclingdepots. Uw vragen daarover beantwoordt de organisatie die verantwoordelijk is voor de afvalverwijdering of uw vakhandelaar.
!
Voorzorgsmaatregelen (bewaren s.v.p.!)
1. Nooit het voertuig oppak ken zolang de wielen nog draaien.
2. Vingers, haren en losse kleding niet in de buurt van de motor of de wielen laten komen, wanneer het apparaat op „ON“ is gezet.
3. Om per ongeluk aanspringen te voorkomen, moeten de batterijen bij niet-gebruik uit het speelgoed worden gehaald.
4. Eerst moet de zender en dan het voertuig worden ingeschakeld, om per ongeluk aanspringen te voorkomen. Bij uitschakelen altijd het voertuig en dan de zender uitschakelen.
5. Letten op de juiste poling! Lege batterijen niet met het huishoudelijk afval meegeven, maar alleen bij de bestaande verzameldepots of een speciaal depot voor chemisch afval afgeven. Alleen aangegeven batterijen gebruiken. Het vervangen van batterijen mag alleen door volwassenen worden verricht. Batterijen regelmatig controleren op uitlopen. Lege batterijen uit het speelgoed halen. Niet oplaadbare batterijen mogen niet worden opgeladen. Oplaadbare batterijen voor het laden uit het speelgoed halen. Oplaadbare batterijen alleen onder toezicht van volwassenen laden. Ongelijke soorten batterijen of nieuwe en gebruikte batterijen mogen niet samen worden gebruikt. Aansluitklemmen mogen niet kortgesloten worden. Laadapparaat geregeld op schade controleren. Bij een schade mag het laadapparaat niet meer worden gebruikt tot het helemaal gerepareerd is. Laden alleen in droge ruimten, Apparaat beschermen tegen vocht.
FRANÇAIS
Châssis – Vue du dessous
1 Interrupteur de marche/arrêt 2 Couvercle du compartiment à piles 3 Réglage précis de la direction 4 Compartiment des piles
Télécommande
1 Bouton marche-arrêt 2 Levier de commande (marche avant, marche arrière) 3 Levier de commande (direction) 4 Compartiment des piles 5 Antenne téléscopique
2 vitesses grâce à une boîte de vitesses commutable
Antenne voiture
Dérouler complètement l’antenne et l’introduire dans le tube joint. Fixer ce tube dans l’emplacement prévu à cet e et.
Attention :
Le fabricant n’est pas responsable des perturbations radio ou TV dues à des modi cations non autorisées de cet équipement. De telles modi cations peuvent annuler le droit d’utilisation de l’usager.
A
B
!
Le véhicule ne réagit pas
• Mettre l’interrupteur de l’émetteur et celui de l’auto sur « ON ».
• Les piles/accus sont-ils correctement positionnés ?
• Les contacts sont-ils tordus ou encrassés ?
• Les piles sont-elles déchargées ou défectueuses ?
Le véhicule ne réagit pas correctement, la portée est trop faible !
• Les piles/accus sont-ils déchargés ?
• Y-a-t-il dans les environs d’autres modèles réduits à télécommande radio qui utilisent la même fréquence ?
• Des grilles ou des  ls métalliques sont-ils à l’origine de perturbations ?
• Les antennes émettrices ou les pylônes électriques provoquent souvent des réactions incontrôlées du modèle réduit.
• Y-a-t-il dans les environs des talkies-walkies ou des CB capables de provoquer des perturbations ?
Cher client,
Merci d’avoir choisi ce produit de qualité et  dèle jusqu’au détail à l’original. Pour pouvoir pro ter plus longtemps de votre modèle réduit, nous vous prions de prendre soin de cet article de manière à éviter tout endommagement des pièces particulièrement fragiles. A n d’éviter toute mise en marche inopinée, il est nécessaire de retirer les piles et les accus du jouet lorsque celui-ci n’est pas utilisé. Nous vous souhaitons un agréable divertissement !
Signi cation du symbole sur le produit, l’emballage ou le mode d’emploi. Les appareils électriques sont des biens potentiellement recyclables qui ne doivent pas être jetés aux ordures ménagères une fois usés. Aidez-nous à protéger notre environnement et à économiser nos ressources et remettez cet appareil à un lieu de collecte approprié. Si vous avez des questions sur l’élimination des déchets, adressez-vous aux organisations compétentes ou à votre revendeur.
!
Mesures de précaution (à conserver !)
1. Ne jamais soulever le véhicule tant que les roues tournent.
2. Ne pas approcher les doigts, la chevelure et les vêtements lâches du moteur ou des roues lorsque l’appareil est sur « ON ».
3. A n d’éviter toute mise en marche inopinée, il est nécessaire de retirer les piles du jouet lorsque celui-ci n’est pas utilisé.
4. L’émetteur doit être mis en marche avant le véhicule a n d’éviter toute mise en marche inopinée du véhicule. Lors de la mise à l’arrêt, toujours éteindre le véhicule en premier puis l’émetteur.
5. Respecter la polarité des piles ! Ne pas jeter les piles usagées aux ordures ménagères mais les déposer dans un lieu de collecte ou dans un centre de recyclage spécialisé. N’utiliser que les piles indiquées. Le remplacement des piles doit être e ectué par des adultes uniquement. Véri er régulièrement si les piles n’ont pas coulé. Retirer les piles usagées du jouet. Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées. Retirer les piles du jouet avant le chargement. Le chargement des piles doit s’e ectuer sous la surveillance d’un adulte uniquement. Ne pas utiliser ensemble des piles de di érents types ou des piles neuves avec des piles usagées. Les bornes ne doivent pas être court-circuitées Véri er régulièrement si le chargeur ne présente pas de défauts. En cas de défaut, ne pas utiliser le chargeur jusqu’à ce qu’il soit complètement réparé. Le chargement doit s’e ectuer dans des lieux secs, l’appareil doit être protégé de l’humidité.
F
NL
NEDERLANDS
Verklaring van conformiteit
volgens Richtlijn 1999/5/EG (R&TTE) Hierbij verklaart Dickie -Spielzeug GmbH & Co. KG, dat dit module 27099 & 40072 in overeenstemming is met de basisvereisten en de andere relevante voorschriften van Richtlijn 1999/5/EG. U kunt de originele conformiteitsverklaring verkrijgen door naar de volgende link te gaan: http://www.simbatoys.de/dickie_service/konformitaet.html
Déclaration de conformité
Conformément à la directive 1999/5/CE (R&TTE) Par la présente, Dickie Spielzeug GmbH & Co. KG déclare que ce module 27099 & 40072 est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions de la directive 1999/5/CE. La déclaration de conformité d‘origine peut être consultée sous le lien Internet suivant: http://www.simbatoys.de/dickie_service/konformitaet.html
C
C
Bijzonderheden
• Voertuig met 2-kanaal radiobesturing
• 7 functies voor de rijrichting: vooruit-links-rechts, achteruit-links-rechts, stop
• snelheid tot 28 km/h
• met vering
• Nauwkeurige afstelling van de stuurinrichting
• Leverbaar in 2 frequenties
Particularités
• Engin avec télécommande radio à 2 canaux
• 7 fonctions de conduite: avant-gauche-droite, arrière-gauche-droite, stop
• vitesse jusqu’à 28 km/h
• avec suspension
• Réglage précis de la direction
• Disponible en deux fréquences
D
D
ITALIANO
Vista del telaio da sotto
1 Interruttore on/o 2 Chiusura vano batterie 3 Microregolazione dello sterzo 4 Scomparto batterie
Telecomando
1 Avvio/Arresto 2 Leva di manovra (avanti, indietro) 3 Leva di manovra (sterzo) 4 Scomparto batterie 5 Antenna di sicurezza
2 velocità grazie ad un cambio commutabile
Antenna veicolo
Srotolare completamente l’antenna e introdurla nel tubicino accluso. Inserire il tubicino nell’apposito supporto.
Attenzione:
Il produttore non è responsabile per eventuali interferenze radio o TV causate de modi che non autorizzate della presente attrezzatura. Questo tipo di modi che può annullare il diritto d’uso dell’utilizzatore.
A
B
!
Il veicolo non reagisce ai comandi
• Posizionare gli interruttori del trasmettitore e del veicolo su «ON».
• Controllare che le batterie/gli accumulatori siano inseriti correttamente.
• Controllare che i contatti della batteria non siano piegati o sporchi.
• Controllare che le batterie non siano scariche o difettose.
Il veicolo non reagisce correttamente, la portata è insu ciente!
• Controllare che la potenza delle batterie/degli accumulatori non sia diminuita.
• Controllare che non vi siano altri modellini con radiocomando nelle vicinanze, che trasmettono sulla stessa frequenza.
• Controllare che reti metalliche o recinzioni non causino interferenze.
• Le antenne radio o i piloni dell’elettricità possono causare un comportamento incontrollato del modellino.
• Controllare che non vi siano walkie-talkie/radiotrasmittenti CB nelle vicinanze, che possono causare interferenze.
Gentile Cliente,
La ringraziamo per aver scelto questo prodotto di qualità curato nei minimi dettagli. Per prolungare il più possibile la durata del modellino, si consiglia di prestare attenzione per evitare danni ai componenti delicati dell’articolo. Per evitare partenze accidentali, rimuovere le batterie e gli accumulatori quando il giocattolo non viene utilizzato. Buon divertimento!
Signi cato del simbolo sul prodotto, sulla confezione o nelle istruzioni per l’uso. Gli apparecchi elettrici sono prodotti riciclabili e quindi, al termine del loro ciclo di vita, non devono essere gettati tra i ri uti domestici. Aiutateci a tutelare l’ambiente e a preservare le risorse, conferendo questo apparecchio presso i relativi centri di raccolta. Se avete domande a questo proposito, vi consigliamo di rivolgervi all’ente responsabile dello smaltimento dei ri uti o al vostro rivenditore specializzato.
!
Misure di sicurezza (da conservare!)
1. Non sollevare mai il veicolo  nché le ruote sono ancora in
movimento.
2. Fare attenzione a non avvicinarsi con mani, capelli e indumenti
larghi al motore o alle ruote quando l’apparecchio è impostato su «ON».
3. Per evitare partenze accidentali, rimuovere le batterie quando il
giocattolo non viene utilizzato.
4. Per evitare un funzionamento accidentale accendere prima il
trasmettitore e poi il veicolo. In fase di spegnimento, spegnere sempre prima il veicolo e poi il trasmettitore.
5. Prestare attenzione al corretto collegamento dei poli! Non
smaltire le batterie esauste con i ri uti domestici, ma soltanto presso gli appositi punti di raccolta o presso centri di smaltimento di ri uti speciali. Utilizzare solo le batterie indicate. Le batterie devono essere sostituite esclusivamente da adulti. Controllare regolarmente l’integrità delle batterie. Estrarre le batterie esauste dal giocattolo. Non ricaricare le batterie non ricaricabili. Togliere le batterie ricaricabili dal giocattolo prima di ricaricarle. Ricaricare le batterie ricaricabili solo sotto la supervisione di un adulto. Non utilizzare contemporaneamente tipi diversi di batterie o batterie nuove e usate. Non cortocircuitare i morsetti di collegamento. Controllare regolarmente se il caricabatterie è danneggiato. In caso di danni, non riutilizzare il caricabatterie  no a quando non è stato riparato. Utilizzare il caricabatterie solo in luoghi asciutti e proteggerlo dall’umidità.
I
Vista inferior del chasis
1 Interruptor de encendido/apagado 2 Cierre del compartimiento de pilas 3 Ajuste  no de la dirección 4 Alojamiento de pilas
Telemando
1 Interruptor On/O 2 Palanca de mando (adelante, atrás) 3 Palanca de mando (dirección) 4 Alojamiento de pilas 5 Antena telescópica
2 velocidades mediante engranaje conmutable
Antena del vehículo
Desenrollar la antena completamente e introducirla en el tubito suministrado adjunto. Insertar el tubito en el soporte previsto para tales  nes.
Atención:
El fabricante no asume ninguna responsabilidad por cualquier tipo de interferencia en radios o televisores, causada por modi caciones no autorizadas del equipamiento. Estas modi caciones pueden anular el derecho de uso del usuario.
A
B
!
El vehículo no reacciona.
• Ponga los interruptores del transmisor y del coche en „ON“.
• ¿Se han colocado correctamente las pilas / los acumuladores?
• ¿Están deformados o sucios los contactos de las pilas?
• ¿Están descargadas o defectuosas las pilas?
El vehículo no reacciona correctamente, el alcance es insu ciente.
• ¿Se están acabando las pilas / los acumuladores?
• ¿Hay otros modelos con radiotelemando cerca de su modelo, que tengan la misma frecuencia?
• ¿Hay rejas metálicas/cercas que causen interferencias?
• Postes emisores o de electricidad causan con frecuencia un comportamiento incontrolado del vehículo.
• ¿Hay walkie-talkies/equipos de radio CB cerca de su modelo, que puedan causar las interferencias?
Estimado cliente:
Nos satisface que se haya decidido por este producto  el a los detalles y de alta calidad. Para que pueda disfrutar durante mucho tiempo de su modelo, le rogamos tratar este artículo con cuidado para evitar que sus sensibles componentes se dañen. Para evitar un funcionamiento imprevisto, hay que retirar las pilas y los acumuladores cuando no se use el vehículo. Le deseamos que se divierta al jugar.
Signi cado del símbolo en el producto, el embalaje o las instrucciones de uso. ¡Los aparatos eléctricos son desechos reciclables que no deben arrojarse a la basura doméstica al  nal de su vida útil! Ayúdenos con la protección del medio ambiente y de los recursos y deposite este aparato con los correspondientes puntos de recogida. Si tiene preguntas al respecto, diríjase a la autoridad competente para la eliminación de basuras o a su distribuidor especializado.
!
Medidas de seguridad (¡por favor, guárdelas!)
1. No levante nunca el vehículo mientras las ruedas giren.
2. No acercar los dedos, el cabello ni ropa suelta al motor o a las
ruedas, cuando el aparato está encendido (“ON”).
3. Para evitar un funcionamiento imprevisto, hay que retirar las pilas
cuando no se use el vehículo.
4. Encienda primero el transmisor y después el vehículo para
evitar un funcionamiento imprevisto. Al apagar el aparato, apague siempre el vehículo y después el transmisor.
5. ¡Tenga en cuenta la polaridad correcta! No arroje las pilas usadas
a la basura, sino que deposítelas en los recolectores de pilas de los comercios especializados o en un contenedor de residuos especiales. Utilice únicamente las pilas especi cadas. El cambio de las pilas lo deben efectuar sólo los adultos. Compruebe regularmente que las pilas no se derramen. Saque las pilas usadas del juguete. No cargue las pilas no recargables. Retire las pilas recargables del juguete antes de cargarlas. Cargue las pilas recargables sólo bajo la supervisión de adultos. No se deben usar pilas de diferentes tipos o pilas nuevas y usadas conjuntamente. Los terminales no deben cortocircuitarse. Compruebe el cargador regularmente por si presentara daños. En caso de un defecto, el cargador no debe utilizarse antes de que no haya sido completamente reparado. Cargue las pilas sólo en recintos secos, proteja el aparato contra la humedad.
E
ESPAÑOL
Dichiarazione di conformità
ai sensi della Direttiva 1999/5/CE (R&TTE) Con la presente Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG dichiara che il presente modulo 27099 & 40072 è conforme ai requisiti fondamentali e alle altre norme rilevanti della Direttiva 1999/5/CE. L‘originale della dichiarazione di conformità può essere estratto da internet tramite il link: http://www.simbatoys.de/dickie_service/konformitaet.html
Declaración de conformidad
de acuerdo a la directiva 1999/5/CE (R&TTE) Por la presente, la Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG declara que el presente módulo 27099 & 40072 cumple con los requerimientos básicos y las demás disposiciones de la directiva 1999/5/CE. Se puede acceder a la declaración de conformidad original a través del siguiente enlace de Internet: http://www.simbatoys.de/dickie_service/konformitaet.html
C
C
Caratteristiche
• Veicolo con radiocomando a 2 canali
• 7 funzioni di guida: avanti-sinistra-destra, indietro-sinistra-destra, stop
• Velocità  no a 28 km/h
• con sospensione
• Microregolazione dello sterzo
• Disponibile in 2 frequenze
Propiedades especiales
• Vehículo con radiotelemando de 2 canales
• 7 funciones de marcha: adelante-a la izquierda-a la derecha atrás-a la izquierda-a la derecha, parada
• hasta una velocidad de 28 km/h
• con suspensión
• Ajuste  no de la dirección
• Disponible en 2 tipos de frequencias
D
D
Loading...
+ 11 hidden pages