ist eine geschützte Marke in verschiedenen Ländern.
Prior to starting any work, read the operating instructions!
Keep for later use!
Vor Beginn aller Arbeiten Betriebsanleitung lesen!
Zum späteren Gebrauch aufbewahren!
2
WIKA operating instructions model CPP1200-X
14076968.02 02/2015 EN/DE
Page 3
Contents
Contents
1.General information4
2.Safety5
2.1Intended use6
2.2Personnel qualication7
2.3Personal protective equipment (P.P.E.)7
2.4Special hazards8
2.5Labelling, safety marks10
3.Specications11
4.Design and function17
4.1Description17
4.2Scope of delivery17
4.3Base unit17
4.4Function20
5.Transport, packaging and storage21
6.Commissioning, operation22
6.1Unpacking the hydraulic comparison test pump22
6.2Environmental requirement22
6.3Assembly of base units22
6.4Assembly23
6.5Procedure24
6.6Completion25
6.7Cleaning gauges26
7.Maintenance, cleaning and recalibration27
7.1Periodic maintenance27
7.2Corrective maintenance27
7.3Cleaning31
8.Faults32
9.Return and disposal34
10.Accessories35
Appendix: EC Declaration of conformity for model CPP1200-X36
EN
Declarations of conformity can be found online at www.wika.com.
14076968.02 02/2015 EN/DE
WIKA operating instructions model CPP1200-X
3
Page 4
1. General information
1. General information
■
EN
The model CPP1200-X hydraulic comparison test pump described in the operating
instructions has been designed and manufactured using state-of-the-art technology.
All components are subject to stringent quality and environmental criteria during
production. Our management systems are certied to ISO 9001 and ISO 14001.
■
These operating instructions contain important information on handling the
instrument. Working safely requires that all safety instructions and work instructions
are observed.
■
Observe the relevant local accident prevention regulations and general safety
regulations for the instrument's range of use.
■
The operating instructions are part of the product and must be kept in the immediate
vicinity of the instrument and readily accessible to skilled personnel at any time.
■
Skilled personnel must have carefully read and understood the operating instructions
prior to beginning any work.
■
The manufacturer's liability is void in the case of any damage caused by using
the product contrary to its intended use, non-compliance with these operating
instructions, assignment of insuciently qualied skilled personnel or unauthorised
modications to the instrument.
■
The general terms and conditions contained in the sales documentation shall apply.
... indicates a potentially dangerous situation that can result in serious
injury or death, if not avoided.
CAUTION!
... indicates a potentially dangerous situation that can result in light
injuries or damage to equipment or the environment, if not avoided.
EN
Information
... points out useful tips, recommendations and information for ecient
and trouble-free operation.
2. Safety
WARNING!
Before installation, commissioning and operation, ensure that the
appropriate hydraulic comparison test pump has been selected in terms
of pressure range, design and specic measuring conditions.
Non-observance can result in serious injury and/or damage to the
equipment.
Further important safety instructions can be found in the individual
chapters of these operating instructions.
14076968.02 02/2015 EN/DE
WIKA operating instructions model CPP1200-X
5
Page 6
2. Safety
2.1 Intended use
Comparison test pumps serve as pressure generators for the testing, adjustment and
calibration of mechanical and electronic pressure measuring instruments through
comparative measurements. These pressure tests can take place in the laboratory or
EN
workshop, or on site at the measuring point.
The hydraulic comparison test pump features two connections, for test item and
reference measuring instrument, which can be used in any order. If one connects the
test item and a suciently accurate reference measuring instrument to the test pump,
on actuating the pump, the same pressure will act on both instruments. By comparison
of the two measured values at any given pressure value, a check of the accuracy and/or
adjustment of the pressure measuring instrument under test can be carried out.
The integrated dual-area spindle pump enables rapid lling of the test system and
smooth pressure generation up to 1,200 bar. At the same time, the precise, adjustable
spindle pump also enables ne pressure adjustment.
A control schematic for pressure generation on the instrument base facilitates quick
and easy operation. The pump is further characterised by the spindle which runs
solely within the pump body. This eliminates any harmful bending moment from an
externally running spindle and, especially for eld operation, there is the advantage that
dimensions of this pump do not alter during operation through the rotation of the spindle.
The term “reference measuring instrument” in these operating
instructions refers to any pressure measuring instrument, such as:
pressure gauge, electrical pressure measuring instrument and pressure
transmitter with electrical output. The hydraulic comparison test pump
system is only as accurate as the reference measuring instrument used.
The reference measuring instrument should be regularly calibrated in
order to ensure that its accuracy is maintained.
The instrument has been designed and built solely for the intended use described here,
and may only be used accordingly.
The technical specications contained in these operating instructions must be
observed. Improper handling or operation of the instrument outside of its technical
specications requires the instrument to be taken out of service immediately and
inspected by an authorised DH-Budenberg/WIKA service engineer.
Handle mechanical precision measuring instruments with the required care (protect
from humidity, impacts, strong magnetic elds, static electricity and extreme
temperatures, do not insert any objects into the instrument or its openings).
6
WIKA operating instructions model CPP1200-X
14076968.02 02/2015 EN/DE
Page 7
2. Safety
If the instrument is transported from a cold into a warm environment, the formation of
condensation may result in instrument malfunction. Before putting it back into operation,
wait for the instrument temperature and the room temperature to equalise.
The manufacturer shall not be liable for claims of any type based on operation contrary
to the intended use.
2.2 Personnel qualication
WARNING!
Risk of injury should qualication be insucient!
Improper handling can result in considerable injury and damage to
equipment.
■
The activities described in these operating instructions may only be
carried out by skilled personnel who have the qualications described
below.
■
Keep unqualied personnel away from hazardous areas.
Skilled personnel
Skilled personnel are understood to be personnel who, based on their technical training,
knowledge of measurement and control technology and on their experience and
knowledge of country-specic regulations, current standards and directives, are capable
of carrying out the work described and independently recognising potential hazards.
EN
Special operating conditions require further appropriate knowledge, e.g. of aggressive
media.
DH-Budenberg/WIKA can provide dedicated training courses on the correct use of our
products. Please contact your local oce for further details.
2.3 Personal protective equipment (P.P.E.)
The personal protective equipment is designed to protect the skilled personnel from
hazards that could impair their safety or health during work. When carrying out the
various tasks on and with the instrument, the skilled personnel must wear personal
protective equipment.
Follow the instructions, displayed in the work area, regarding personal
protective equipment!
14076968.02 02/2015 EN/DE
WIKA operating instructions model CPP1200-X
7
Page 8
2. Safety
The required personal protective equipment must be provided by the operating
company.
EN
Wear safety goggles!
Protect eyes from ying particles and liquid splashes.
2.4 Special hazards
WARNING!
To ensure safe working on the instrument, the operating company must
ensure
■
that suitable rst-aid equipment is available and aid is provided
whenever required.
■
that the operating personnel are regularly instructed in all topics
regarding work safety, rst aid and environmental protection and
knows the operating instructions and, in particular, the safety
instructions contained therein.
WARNING!
Residual media on the hydraulic comparison test pump can result in
a risk to persons, the environment and the equipment. Take sucient
precautionary measures.
2.4.1 Mineral oils health and safety information
DH-Budenberg/WIKA provide hydraulic mineral oil in containers up to 500 ml, labelled
“ISO VG 22”, for use up to 4,000 bar in test pumps. It is no more hazardous than other
common lubricating oils.
It is the nature of the way in which this equipment is used, that there
could be frequent and/or prolonged skin contact; in a few individuals this
could give rise to skin irritation (Keratosis or Dermatitis). The use of an
eective barrier cream and/or protective gloves will greatly reduce this
possibility.
8
WIKA operating instructions model CPP1200-X
14076968.02 02/2015 EN/DE
Page 9
2. Safety
Description
Closed ash pointgreater than 120 °C
Storagenot above 30 °C
Oral LD 5015 g per kg body weight
Threshold limit value5 mg/m³
Fire extinguishing mediaCO
SpillageSoak with absorbent clay or proprietary absorbent
Waste disposalBurn or dump in approved area
Emergency treatment of acute eects
IngestionDo not induce vomiting.
AspirationSend to hospital immediately
InhalationRemove to fresh air, if nausea persists seek medical
Eye contactWash with copious amounts of water for at least 10 minutes.
Skin contactWhere skin rashes or other abnormalities occur as a result
/dry chemical foam or water fog
2
Administer 250 ml milk or olive oil.
The main hazard following accidental ingestion is aspiration
of liquid into lungs.
attention.
If irritation results or persists, obtain medical advice.
of prolonged or repeated contact, medical advice should be
obtained as soon as possible.
EN
2.4.2 Other liquids
For some very particular applications we supply specially constructed liquids. Copies of
manufacturer’s data can be sent on request.
If the hydraulic comparison test pump is used with water as the pressure
medium, for pressures greater than 700 bar, it is recommended that a
mixture of 90 % water and 10 % glycerine (by volume) is used.
14076968.02 02/2015 EN/DE
WIKA operating instructions model CPP1200-X
9
Page 10
2. Safety
2.5 Labelling, safety marks
Product label
EN
Explanation of symbols
Before mounting and commissioning the instrument, ensure you read the
operating instructions!
CE, Communauté Européenne
Instruments bearing this mark comply with the relevant European
directives.
For an explanation of
symbols, see below.
Serial No.
Pressure range
Date of manufacture
Pressure medium
10
14076968.02 02/2015 EN/DE
WIKA operating instructions model CPP1200-X
Page 11
3. Specications
3. Specications
SpecicationsModel CPP1200-X
Pressure range0 ... 1,200 bar
Pressure transmission
medium
Reservoir170 cm³
Pressure connections
Test item connection2 x G ½ female thread, loose union connection
Distance between test
connections
Piston of spindle pump
Piston diameter, low-pressure
piston
Piston diameter, high-pressure
piston
Displacementapprox. 10 cm³
Material
Wetted partsAustenitic stainless steel, high tensile brass, nitrile rubber
Permissible ambient conditions
Operating temperature0 ... 40 °C
Instrument base
Dimensions401 x 397 x 155 mm (W x D x H), for details, see technical
Weight13.5 kg
1) Other pressure transmission media available on request.
Hydraulic uid from mineral oil/clean water, free of calcium-
For further specications see WIKA data sheet CT 91.08 and the order documentation.
Transport dimensions
The hydraulic comparison test pump in the standard version and standard scope of
supply will be delivered in a single package with dimensions 590 x 490 x 380 mm. The
weight is 18 kg net / 22 kg gross.
12
14076968.02 02/2015 EN/DE
WIKA operating instructions model CPP1200-X
Page 13
3. Specications
Dimensions in mm
Front view
EN
Side view
14076968.02 02/2015 EN/DE
WIKA operating instructions model CPP1200-X
13
Page 14
3. Specications
Top view
EN
5
1
2
6
3
7
1
4
(1) Test connection
(2) High-pressure shut-o valve
(3) Low-pressure shut-o valve
(4) Dual-area spindle pump with star handle
(5) Rotatable feet
(6) Reservoir with sealing plug
(7) Pressure generation control schematic
14
14076968.02 02/2015 EN/DE
WIKA operating instructions model CPP1200-X
Page 15
3. Specications
Test connection
Oil collecting tray
EN
Adapter, see scope
of delivery
Sealing ring
USIT 10.7 x 18 x 1.5
When using thread adapters, the thread adapter has to be connected
pressure tight to the test item rst.
After that the test item with mounted adapter can be inserted into the test
connection and can be oriented.
14076968.02 02/2015 EN/DE
WIKA operating instructions model CPP1200-X
15
Page 16
3. Specications
Liquids used
A hydraulic mineral oil with viscosity 20 ... 37 cSt at 40 °C and viscosity grade VG20 to
VG37 to ISO 3448 (BS 4231) is used for the model CPP1200-X hydraulic comparison
test pump. Most users will be able to obtain locally suitable oil (see below) as used in
EN
hydraulic machinery. However, for the convenience of users we can supply a 500 ml
bottle of oil, viscosity grade VG22.
Oils suitable for test pumps
The following oils are the commercially available oils suitable for use in test pumps.
ISO 3448
viscosity
grade
VG22--Tellus 22
VG3210WTellus V32
VG37--Tellus 37
Other liquids
The model CPP1200-X hydraulic comparison test pump is designed for use with mineral
oils. If an end user wishes to use it on another uid, it is the end user responsibility to
ensure that the uid is compatible with high tensile brass, stainless steel, mild steel, and
nitrile rubber, which are the materials that will come into contact with the uid.
Approx. SAE
ShellEssoMobil
viscosity clas-
sication
Nuto H22DTE 22
Tellus R22
Nuto H32DTE Oil Light
DTE 24
---Tellus R37
Tellus T37
Tellus V37
Fluids, which attack ABS, should be used with caution. Continual
immersion of the cover in such uids will cause deterioration. Spillages
should be wiped o immediately.
16
Wear safety goggles!
Protect eyes from ying particles and liquid splashes.
14076968.02 02/2015 EN/DE
WIKA operating instructions model CPP1200-X
Page 17
4. Design and function
4. Design and function
4.1 Description
The model CPP1200-X hydraulic comparison test pump features optimal characteristics
for use in the laboratory, as well as the ruggedness needed for industrial applications. It
is suitable for pressure generation up to 1,200 bar.
Test item and reference measuring instrument are connected to the two test
connections.
4.2 Scope of delivery
■
Instrument base
■
Dual-area spindle pump for lling, pressure generation and ne pressure adjustment
■
2 test connections with G ½ female thread, loose union connection
■
Adapter set for test item connection selectable from 3 dierent sets:
- Set of adapters “BSP” G ½ male on G ⅛, G ¼, G ⅜ and G ½ female
- Set of adapters “NPT” G ½ male on ⅛ NPT, ¼ NPT, ⅜ NPT and ½ NPT female
- Set of adapters “metric” G ½ male on M12 x 1.5 and M20 x 1.5 female
■
VG22 mineral oil (0.5 litre)
■
Tool and maintenance set consisting of:
1 hexagon wrench key 3 mm A/F
2 x 30 mm A/F open-ended spanners
1 spirit level
4 level plates
1 bag of seals
1 pointer punch
1 pointer remover
1 test item connection
■
Operating instructions in German and English language
EN
Cross-check scope of delivery with delivery note.
4.3 Base unit
The model CPP1200-X base unit consists of a solid aluminium base plate mounted
on four adjustable levelling feet, a spindle pump, reservoir, control valves, pipework to
two stainless steel pressure connection blocks. The pipework and above mentioned
assemblies are covered by an easy to clean ABS cover.
The component identication numbers in brackets in each procedure refer to the
following gure.
14076968.02 02/2015 EN/DE
WIKA operating instructions model CPP1200-X
17
Page 18
4. Design and function
Sectioned view of spindle pump
EN
K
18
H
J
G
D
FE
C
WIKA operating instructions model CPP1200-X
14076968.02 02/2015 EN/DE
Page 19
4. Design and function
4.3.1 Spindle pump
The spindle pump is bolted to the reservoir/high pressure cylinder block fastened to the
base unit. A sectioned view of the pump is shown. The rotating handwheel (C) which
is operated by the spokes (D) is attached to a threaded spindle (E). The spindle is
supported in a sintered bearing (F). As the spindle (E) is rotated, it drives a non-rotating
ram (E and K) forward, the thrust being taken by a needle thrust bearing (G). The large
diameter of the ram (H) in the barrel of the pump (J) primes the pressure system and
provides the low pressure up to approximately 140 bar (2,000 lb/in²). The small diameter
of the ram (K) in the reservoir/high pressure cylinder block provides the higher test
pressures up to 1,200 bar (16,000 lb/in²).
4.3.2 Reservoir
A liquid reservoir is provided on the top of reservoir/high pressure cylinder block.
The reservoir is provided with a translucent cover to enable the reservoir level to be
monitored. A plug in the middle of the reservoir cover enables the reservoir to be lled
or topped up (the plug is removed whilst the test pump is in use). The reservoir contains
enough liquid (approximately 150 cm³) to enable normal operation of the test pump to
be carried out.
Low pressure ram displacement = 60 cm³
High pressure ram displacement = 10 cm³
EN
4.3.3 Control valves
Two control valves are provided on the top of reservoir/high pressure cylinder block.
The valve mechanisms are built into the reservoir/high pressure cylinder block and they
control the ow of liquid through internal drillings in the reservoir/high pressure cylinder
block. The rear valve is referred to as valve A and is used to control the output from the
high-pressure ram of the spindle pump. The front valve is referred to as valve B and is
used to control the ow of liquid to and from the reservoir.
4.3.4 Connection blocks
Pressure supply pipes from the spindle pump are terminated at two pressure blocks
mounted on the base unit. The pressure blocks are tted with threaded bosses
projecting up through the cover plate of the base unit. These threaded bosses enable
the delivered test connections to be directly screwed on to them, and it is also possible,
using threaded adapters, to connect the various sizes of measuring instrument
connections. Oil cups are tted to the unit cover around the threaded bosses of the
connection blocks to catch any oil drips from the gauge stand during gauge tting and
removal.
14076968.02 02/2015 EN/DE
WIKA operating instructions model CPP1200-X
19
Page 20
4. Design and function
4.4 Function
Operation of the hydraulic comparison test pump is controlled by the two valves A and
B on the top of the reservoir/high pressure cylinder block. When initially priming the system valves A and B are opened to ll the system with oil from the reservoir. Valve B
EN
is then closed with valve A left open and the spindle pump operated to provide the lower
test pressures. To provide the higher pressures valve A is closed to seal o the test
circuit from the low pressure part of the spindle pump and valve B is opened to allow the
liquid in the low pressure part of the spindle pump to return to the reservoir as the pump
is operated. This ensures that the pump can be operated without having to put large
forces on the spindle pump handwheel. To release the test pressure the spindle pump is
wound out and valve A is opened.
20
Valve A
Reservoir
Valve B
Hand pump
14076968.02 02/2015 EN/DE
WIKA operating instructions model CPP1200-X
Page 21
5. Transport, packaging and storage
5. Transport, packaging and storage
5.1 Transport
Check the model CPP1200-X hydraulic comparison test pump for any damage that may
have been caused by transport.
Obvious damage must be reported immediately.
5.2 Packaging
Do not remove packaging until just before mounting.
Keep the packaging as it will provide optimum protection during transport (e.g. change
in installation site, sending for repair or recalibration).
5.3 Storage
Permissible conditions at the place of storage:
■
Storage temperature: -10 ... +50 °C
■
Humidity: 35 ... 85 % relative humidity
Avoid exposure to the following factors:
■
Direct sunlight or proximity to hot objects
■
Mechanical vibration, mechanical shock (putting it down hard)
Store the model CPP1200-X hydraulic comparison test pump in its original packaging in
a location that fulls the conditions listed above. If the original packaging is not available,
pack and store the instrument as described below:
1. Wrap the instrument in an antistatic plastic lm.
2. Place the instrument, along with shock-absorbent material, in the packaging.
3. If stored for a prolonged period of time (more than 30 days), place a bag, containing
a desiccant, inside the packaging.
14076968.02 02/2015 EN/DE
WIKA operating instructions model CPP1200-X
21
Page 22
6. Commissioning, operation
6. Commissioning, operation
6.1 Unpacking the hydraulic comparison test pump
EN
As soon as possible after delivery open the packaging of the hydraulic comparison test
pump and check that you have all the items detailed in the packing list (see chapter 4.2
“Scope of delivery”). As you are unpacking the items, examine them for signs of damage
or breakage during transit.
If any items are missing get in touch immediately with DH-Budenberg/WIKA to inform us
of the shortage.
6.2 Environmental requirement
When siting the hydraulic comparison test pump not in a temperature controlled
laboratory, look for an area that satises the following criteria as much as possible:
■
A constant temperature area free from draughts and sources of heat or cold
■
An area free from noise and vibration, constantly used pathways
■
A clean dry area free from corrosive liquids or vapours
A strong, stable, level table or workbench with the capability of supporting the system
with sucient space to operate is required.
6.3 Assembly of base units
Fastening base to bench
The base is to be mounted on a rm, level table or bench about 0.9 m high. The centre
line of the front adjustable feet of the unit should be about 40 mm from the front edge of
the bench to allow adequate clearance for the handwheel.
1. Mark the position of the adjustable feet of the unit on the top of the bench.
2. Position a level plate at the centre of each of the adjustable feet of the unit and screw
the plate to the bench to ensure that the hydraulic comparison test pump is rigid.
3. Fit the base unit on the bench with the adjustable feet on the level plates and the
handwheel shaft projecting over the front of the bench.
4. Screw in the four handwheel spokes into the hub.
5. Using the spirit level provided, level the test pump by adjusting the four knurled feet.
22
WIKA operating instructions model CPP1200-X
14076968.02 02/2015 EN/DE
Page 23
6. Commissioning, operation
6.4 Assembly
6.4.1 Connection of the test item and the reference measuring instrument
The instrument to be tested and the reference measuring instrument are inserted into
the two test connections and can be oriented. It doesn’t matter which port is used for
which instrument.
To calibrate instruments with a rear-mount connection, an angular
connector is available as an accessory.
WARNING!
Check that the seals in the test connections are seated correctly and are
not worn. Replace them if necessary.
It is important that any instrument that is to be connected is clean inside.
As standard, the test connections are G ½ female.
For calibrating instruments with other connection threads, the appropriate thread
adapter can be used (see chapter 10 “Accessories”).
EN
When using thread adapters, the thread adapter has to be connected
pressure tight to the test item rst.
After that the test item with mounted adapter can be inserted into the test
connection and can be oriented.
6.4.2 Filling the base unit with liquid
1. Remove ller plug from reservoir by prising plug out. (This plug should be left out
whilst in use).
2. Open valves A and B.
3. Wind spindle pump handle fully clockwise.
4. Fill reservoir with appropriate liquid. Use the oil supplied or an approved substitute
for oil systems. Do not use other liquids. Castor based oils, Skydrol, solvents or
similar liquids will attack the seals tted in the test pump.
14076968.02 02/2015 EN/DE
WIKA operating instructions model CPP1200-X
23
Page 24
6. Commissioning, operation
5. Wind spindle pump handle fully anti-clockwise.
6. Top up reservoir if necessary.
EN
Wear safety goggles!
Protect eyes from ying particles and liquid splashes.
6.4.3 Post assembly test
1. Carry out a test calibration of a known instrument (see chapter 6.6 “Procedure”) to
ensure that the unit is working correctly.
2. Release the pressure and remove the test instrument.
To remove the instrument from the system, use the appropriate size
of spanners on the top section of the pressure connection and on the
body of the instrument only. Ensure that the lower part of the pressure
connection is not rotated as this may release it from the base.
3. The system is now ready for use.
When testing equipment with a large volume, the capacity of the spindle
pump (65 cm³) may be insucient to reach the pressure required. In this
case, the equipment should be lled as far as possible with the liquid
before connecting it to the system, so that the displacement needed is
reduced.
Dirty or chemically contaminated test items should not be tted as they
contaminate the system unless they are rst cleaned.
Wear safety goggles!
Protect eyes from ying particles and liquid splashes.
6.5 Procedure
1. Fit instrument to be tested to a test connection.
2. Connect the reference measuring instrument to the other test connection.
24
WIKA operating instructions model CPP1200-X
14076968.02 02/2015 EN/DE
Page 25
6. Commissioning, operation
6.5.1 To apply pressure
For pressures up to 140 bar (2,000 lb/in²)
1. Close valve B (valve A remaining open).
2. Wind spindle pump handle clockwise. This will generate pressure up to
approximately 140 bar or 2,000 lb/in², as handle is wound in. When handle becomes
sti to rotate this will indicate that the pressure limit for this range has been reached.
For pressures above 140 bar (2,000 lb/in²)
1. Close Valve A and open valve B.
2. Continue to wind spindle pump handle clockwise. This will generate pressure up to
approximately 1,200 bar or 16,000 lb/in².
6.5.2 During calibration
Increase the pressure via the spindle pump in the clockwise direction, or use the ne
adjustment to approach the individual calibration points.
The display of the pressure measuring instrument being tested can be compared with
the reference measuring instrument at the individual calibration points.
EN
If there are still small air particles within the system, the generated test
pressure will initially drop and must be readjusted accordingly.
With higher pressures, a longer waiting time than with lower pressures
should be expected until the steady-state condition has been reached.
6.6 Completion
1. After the test is nished wind spindle pump handle anti-clockwise to lower pressure.
2. Gently open valve A or B to release residual pressure.
3. Ensure that both valves A and B are fully open.
4. Remove device under test.
The system is now ready for another test and any residual pressure is relieved.
14076968.02 02/2015 EN/DE
WIKA operating instructions model CPP1200-X
25
Page 26
6. Commissioning, operation
6.7 Cleaning gauges
This cleaning/degreasing process is only suitable for use with pressure gauges with
either phosphor bronze, beryllium copper, Monel or stainless steel Bourdon tubes in the
form of a “C”.
EN
It is not advisable to degrease pressure gauges with steel Bourdon tubes since a very
small amount of corrosion on the bore of a Bourdon tube can cause inaccuracies of
reading and early failure of the tube.
Wear safety goggles!
Protect eyes from ying particles and liquid splashes.
This method of cleaning is not suitable for use with pressure gauges which are tted
with coiled Bourdon tubes, nor any gauges which are to be used on oxygen, as
complete removal of oil is not assured. Please contact DH-Budenberg/WIKA.
Equipment
This consists of a syringe and a special needle with the point bent through 90°.
Instructions
1. Fill syringe with solvent (suitable cold degreasing liquid).
2. With gauge connection pointing upwards put needle into connection and insert by
feel the point into the hole leading to the tube.
3. Inject the solvent. Ideally the tube should be half full.
4. Shake gauge in various attitudes to agitate solvent.
5. Suck solvent back into syringe, holding gauge at an angle.
6. Check that solvent removed is clean. To be sure that all oil has been removed,
repeat cleaning process until solvent removed from gauge is as clean as that put in.
26
WIKA operating instructions model CPP1200-X
14076968.02 02/2015 EN/DE
Page 27
6. Commissioning, operation / 7. Maintenance and cleaning
Removing the
Filling with
solvent
solvent
Cleaning of gauges
7. Maintenance and cleaning
EN
7.1 Periodic maintenance
Repairs must only be carried out by the manufacturer.
Cleaning the units and checking the liquid levels is the only periodic maintenance
required. With normal use, no further maintenance should be necessary. If required, the
system can be returned to the manufacturer for re-conditioning.
Fluids, which attack ABS, should be used with caution. Continual
immersion of the cover in such uids will cause deterioration. Spillage’s
should be wiped o immediately.
7.2 Corrective maintenance
7.2.1 General
This section contains details on stripping the unit and replacing the spare parts which
are listed (see chapter 10 “Accessories”). The component identication numbers in
brackets in each procedure refer to the following gure.
14076968.02 02/2015 EN/DE
WIKA operating instructions model CPP1200-X
27
Page 28
7. Maintenance and cleaning
EN
9
8
7
6
54
10
11
1516141213
28
3
2
1
WIKA operating instructions model CPP1200-X
14076968.02 02/2015 EN/DE
Page 29
7. Maintenance and cleaning
7.2.2 Removing the cover
1. Drain as much oil as possible from the test pump by turning the spindle pump fully
clockwise and using a drain screwed into the test connection.
2. Remove the oil cups by levering upwards carefully.
3. Slacken the socket set screw using a 3 mm hexagon wrench key and remove both
handwheels.
4. Remove the four cover retaining screws and lift o the cover.
7.2.3 Reservoir seals
1. Unscrew two screws and remove the reservoir cover
2. Remove the O-ring seal (6) from the recess and the Seloc seal (7) from the screws.
3. On replacement ensure all sealing faces are absolutely clean and do not overtighten
screws.
7.2.4 Valve seals
1. Unscrew the gland nut.
2. Unscrew the valve spindle and remove the bonded seal.
3. Slide gland nut o spindle.
4. Using a suitable hooked tool remove the O-ring seal (9) from the bore of the gland
nut. Renew O-ring and bonded seal (10).
5. On replacement ensure that O-ring is correctly located in the groove and all sealing
faces are clean. Remove all burrs from spindle.
EN
7.2.5 Spindle pump
1. Using a 4 mm hexagon wrench key unscrew the six socket head cap screws securing the hub locating plate. (These are positioned inside the recess in the back of the
aluminium hub).
2. By carefully pulling the hub the complete ram assembly can now be withdrawn from
the barrel (During this operation a container is required beneath the barrel to catch
any liquid).
3. Unscrew the ram from the hub assembly.
14076968.02 02/2015 EN/DE
WIKA operating instructions model CPP1200-X
29
Page 30
7. Maintenance and cleaning
4. The high pressure seal (12) and low pressure seal (15) can now be replaced. Before
tting the new seals check the ram is not scored on the locating diameters.
5. At this point the hub assembly should be checked for excess play indicating wear in
EN
the bearing and for wear in the screwed spindle and nut. If any wear is found it will be
necessary to dismantle the hub assembly.
6. Check the bore of the block assembly (11) is not badly scored or pitted. If a
replacement is required this item is supplied complete with valves. The block is
attached to the base by socket head cap screws.
7. Re-assembly is a straightforward reversal of the above procedures.
On assembly care should be taken to align the ram to prevent bending,
or damage to the seals. Excessive force should not be used.
The socket head cap screws are not spaced equally around the locating
anges so check hole alignment before inserting screws.
7.2.6 Hub assembly
1. Unscrew the ram from the spindle. NOTE: left hand thread.
2. Unscrew the spokes from the hub.
3. Knock out the spring pin (1), found at the bottom of one of the tapped spoke holes in
the hub, using a punch 6 mm dia. Pull o hub.
4. The hub locating plate and thrust bearing can now be removed from the spindle.
5. If the anged bush (2) is to be renewed, it should be pressed out of the locating
plate and a new one pressed in squarely.
6. The thrust bearing (3) is renewed as a complete assembly.
7. The nut, pin and spindle sub-assembly (4) can only be replaced as a matched pair.
Unscrew the nut from the ram, gripping in a soft jaw vice and screw in the new nut.
8. Assemble the thrust bearing, locating plate and hub on to the spindle, lubricating
with molybdenum disulphide grease.
9. Clamp these items together to eliminate end play and re-assemble spring pin. If
using new spindle drill through 6.3 mm diameter to t spring pin (1).
10. Lubricate the thread with molybdenum disulphide grease and screw into ram nut.
30
14076968.02 02/2015 EN/DE
WIKA operating instructions model CPP1200-X
Page 31
7. Maintenance and cleaning
7.3 Cleaning
Cleaning the unit and checking the liquid levels.
Oil operation
Keep the system clean and free from spilt oil. Wipe out the oil cups under the gauge
stands as necessary. Do not use any cleansing solvents as they may damage the seals.
Ensure that the reservoir contains sucient liquid to carry out any calibrations required.
If necessary top up the reservoir with the same liquid that is already being used. Do not
mix various types or brands of liquid in the pressure balance.
If the oil in the test pump becomes dirty, attach a drain to the test connection and use
the spindle pump to ush through clean oil.
spindle pump should be turned fully clockwise before starting.
Wear safety goggles!
Protect eyes from ying particles and liquid splashes.
For information on returning the instrument see chapter 9.1 “Return”.
(An angle connection is suitable). The
EN
14076968.02 02/2015 EN/DE
WIKA operating instructions model CPP1200-X
31
Page 32
8. Faults
8. Faults
FaultsCausesMeasures
EN
Equipment does not
provide any output
pressure.
Equipment provides
pressure but pressure
decays to zero
No liquid in the test pump.Check that the test pump is lled
Valve B is open.Close valve B and try again.
Component being tested has
a large volume.
Missing or damaged liquid
seals shown by signs of
unexplained liquid leaks.
Valve B handwheel
disconnected from spindle.
Valve B assembly or valve
seat damaged.
If unable to locate a cause.Return test pump to
Incorrect operating
procedure being used.
Missing or damaged liquid
seals shown by signs of
unexplained liquid leaks.
Valve A or Valve B valve
assembly or valve seat
damaged.
If unable to locate a cause.Return test pump to
with liquid. Fill the equipment with
uid as necessary. See chapter
6.5.1 “Filling the equipment with
liquid”.
Pre-ll component with liquid
before test.
Examine seals on equipment to
ensure they are tted correctly
and are undamaged. Replace as
necessary.
Examine valve B. Tighten up nut
securing handwheel to spindle as
necessary.
Examine condition of valve B
and valve seat. Replace valve
assembly or return test pump to
DH-Budenberg/WIKA for overhaul
as necessary.
DH-Budenberg/WIKA for
investigation.
Ensure that correct operating
procedure is being followed (see
chapter 6.6).
Examine seals on equipment to
ensure they are tted correctly
and are undamaged. Replace as
necessary.
Examine condition of valves A and
B and valve seat. Replace valve
assembly or return test pump to
DH-Budenberg/WIKA for overhaul
as necessary.
DH-Budenberg/WIKA for
investigation.
32
14076968.02 02/2015 EN/DE
WIKA operating instructions model CPP1200-X
Page 33
8. Faults
FaultsCausesMeasures
Equipment provides
pressure but pressure
decays when valves A
and B are operated.
Equipment provides
pressure but pressure
decays to lower value
then remains steady.
Incorrect operating
procedure being used.
If unable to locate a cause.Return test pump to
Insucient liquid in pressure
balance.
Air in the systemPre-ll component under test with
If unable to locate a cause.Return test pump to
Internal damageReturn test pump to
Incorrect operating
procedure being used.
If unable to locate a cause.Return test pump to
Ensure that correct operating
procedure is being followed (see
chapter 6.6).
DH-Budenberg/WIKA for
investigation.
Check liquid level in reservoir. Fill
reservoir with correct liquid as
necessary (see chapter 6.5.1).
appropriate liquid. If necessary
re-ll pressure balance with
appropriate liquid.
DH-Budenberg/WIKA for
investigation.
DH-Budenberg/WIKA for
investigation.
Ensure that correct operating
procedure is being followed (see
chapter 6.6).
DH-Budenberg/WIKA for
investigation.
EN
The spindle pump of
the test pump becomes
very sti to operate when
the test pump is being
used in the range below
140 bar (2,000 lb/in²).
The spindle pump of the
test pump becomes very
sti to operate when the
test pump is being used
in the range over 140 bar
(2,000 lb/in²).
14076968.02 02/2015 EN/DE
WIKA operating instructions model CPP1200-X
Internal damageReturn test pump to
Incorrect operating
procedure being used.
If unable to locate a cause.Return test pump to
DH-Budenberg/WIKA for
investigation.
Ensure that correct operating
procedure is being followed (see
chapter 6.6).
DH-Budenberg/WIKA for
investigation.
33
Page 34
8. Faults / 9. Return and disposal
CAUTION!
If faults cannot be eliminated by means of the measures listed above,
shut down the test pump immediately, and ensure that pressure is no
EN
longer present, and secure the instrument from being put back into
operation inadvertently.
In this case, contact the manufacturer.
If a return is needed, please follow the instructions given in chapter
9.1 “Return”.
9. Return and disposal
WARNING!
Residual media on the hydraulic comparison test pump can result in
a risk to persons, the environment and the equipment. Take sucient
precautionary measures.
9.1 Return
WARNING!
Strictly observe the following when shipping the instrument:
All instruments delivered to DH-Budenberg/WIKA must be free from any
kind of hazardous substances (acids, bases, solutions etc.).
When returning the instrument, use the original packaging or a suitable transport
package.
To avoid damage:
1. Drain all uid from reservoir.
2. Wrap the instrument in an antistatic plastic lm.
3. Place the instrument, along with the shock-absorbent material, in the packaging.
Place shock-absorbent material evenly on all sides of the transport packaging.
4. If possible, place a bag, containing a desiccant, inside the packaging.
5. Label the shipment as transport of a highly sensitive measuring instrument.
Information on returns can be found under the heading “Service” on our
local website.
34
WIKA operating instructions model CPP1200-X
14076968.02 02/2015 EN/DE
Page 35
9. Return and disposal / 10. Accessories
9.2 Disposal
Incorrect disposal can put the environment at risk.
Dispose of instrument components and packaging materials in an environmentally
compatible way and in accordance with the country-specic waste disposal regulations.
This marking on the instruments indicates that they must not be
disposed of in domestic waste. The disposal is carried out by return to
the manufacturer or by the corresponding municipal authorities (see EU
directive 2002/96/EC).
10. Accessories
Designation/VariantOrder no.
Storage case for CPP1200-X instrument base14031237
Adapter set “BSP” for test item connection G ½ B male on G ⅛, G ¼, G
⅜ and G ½ female
Adapter set “NPT” for test item connection G ½ B male on ⅛ NPT, ¼
NPT, ⅜ NPT and ½ NPT female
Adapter set “metric” for test item connection G ½ B male on M12 x 1.5
and M20 x 1.5 female
Adapter for test item connection, G ½ B male on M16 x 1.5 male with
sealing cone, material: stainless steel hardened
Test item connection piece, G ¾ female to G ½ female, loose union
connection
90° angle connection, for test items with back mounting connection1564838
Sealing and maintenance set for instrument base, standard version14031255
Hydraulic uid based on VG22 mineral oil in plastic bottle, content
0.5 litre
Tool set consisting of open-ended spanner, BSP adapter, replacement
seals, pointer remover and pointer punch
14031238
14031239
14031242
11580454
14031251
2099954
14031263
EN
14076968.02 02/2015 EN/DE
WIKA operating instructions model CPP1200-X
35
Page 36
Appendix: EC Declaration of conformity for model CPP1200-X
EN
36
14076968.02 02/2015 EN/DE
WIKA operating instructions model CPP1200-X
Page 37
Inhalt
Inhalt
1.Allgemeines38
2.Sicherheit39
2.1Bestimmungsgemäße Verwendung40
2.2Personalqualikation41
2.3Persönliche Schutzausrüstung41
2.4Besondere Gefahren42
2.5Beschilderung, Sicherheitskennzeichnungen44
3.Technische Daten45
4.Aufbau und Funktion51
4.1Beschreibung51
4.2Lieferumfang51
4.3Basement51
4.4Funktionen54
5.Transport, Verpackung und Lagerung55
6.Inbetriebnahme, Betrieb56
6.1Auspacken der hydraulischen Vergleichsprüfpumpe56
6.2Umgebungsbedingungen56
6.3Aufstellen des Basements56
6.4Zusammenbau57
6.5Vorgehensweise58
6.6Abschlussarbeiten59
6.7Reinigung der Messgeräte60
7.Wartung, Reinigung und Rekalibrierung61
7.1Periodische Wartung61
7.2Instandhaltung61
7.3Reinigung65
8.Störungen66
9.Rücksendung und Entsorgung68
10.Zubehör69
Anlage: EG-Konformitätserklärung Typ CPP1200-X70
DE
Konformitätserklärungen nden Sie online unter www.wika.de.
14076968.02 02/2015 EN/DE
37WIKA Betriebsanleitung Typ CPP1200-X
Page 38
1. Allgemeines
1. Allgemeines
■
Die in der Betriebsanleitung beschriebene hydraulische Vergleichsprüfpumpe Typ
CPP1200-X wird nach dem aktuellen Stand der Technik konstruiert und gefertigt. Alle
Komponenten unterliegen während der Fertigung strengen Qualitäts- und Umweltkri-
DE
terien. Unsere Managementsysteme sind nach ISO 9001 und ISO 14001 zertiziert.
■
Diese Betriebsanleitung gibt wichtige Hinweise zum Umgang mit dem Gerät.
Voraussetzung für sicheres Arbeiten ist die Einhaltung aller angegebenen
Sicherheitshinweise und Handlungsanweisungen.
■
Die für den Einsatzbereich des Gerätes geltenden örtlichen Unfallverhütungsvorschriften und allgemeinen Sicherheitsbestimmungen einhalten.
■
Die Betriebsanleitung ist Produktbestandteil und muss in unmittelbarer Nähe des
Gerätes für das Fachpersonal jederzeit zugänglich aufbewahrt werden.
■
Das Fachpersonal muss die Betriebsanleitung vor Beginn aller Arbeiten sorgfältig
durchgelesen und verstanden haben.
■
Die Haftung des Herstellers erlischt bei Schäden durch bestimmungswidrige
Verwendung, Nichtbeachten dieser Betriebsanleitung, Einsatz ungenügend
qualizierten Fachpersonals sowie eigenmächtiger Veränderung am Gerät.
■
Es gelten die allgemeinen Geschäftsbedingungen in den Verkaufsunterlagen.
■
DH-Budenberg/WIKA behält sich das Recht vor, die Inhalte oder die Form von dieser
Betriebsanleitung jederzeit ohne vorherige Ankündigung zu ändern.
■
Technische Änderungen vorbehalten.
■
Weitere Informationen:
DH-Budenberg
A division of WIKA Instruments Ltd.
- Internet-Adresse:www.wika.de / www.wika.com
- zugehöriges Datenblatt:CT 31.06
- Anwendungsberater:Tel.: +44 844 4060086
Fax: +44 844 4060087
sales@dh-budenberg.co.uk
38WIKA Betriebsanleitung Typ CPP1200-X
14076968.02 02/2015 EN/DE
Page 39
1. Allgemeines / 2. Sicherheit
WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG
- Internet-Adresse:www.wika.de / www.wika.com
- zugehöriges Datenblatt:CT 31.06
- Anwendungsberater:Tel.: +49 9372/132-0
Fax: +49 9372/132-406
info@wika.com
Symbolerklärung
WARNUNG!
… weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die zum Tod
oder zu schweren Verletzungen führen kann, wenn sie nicht gemieden
wird.
VORSICHT!
… weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die zu geringfügigen oder leichten Verletzungen bzw. Sach- und Umweltschäden
führen kann, wenn sie nicht gemieden wird.
DE
Information
… hebt nützliche Tipps und Empfehlungen sowie Informationen für einen
ezienten und störungsfreien Betrieb hervor.
2. Sicherheit
WARNUNG!
Vor Montage, Inbetriebnahme und Betrieb sicherstellen, dass die richtige
hydraulische Vergleichsprüfpumpe hinsichtlich Druckbereich, Ausfüh-
rung und spezischen Messbedingungen ausgewählt wurde.
Bei Nichtbeachten können schwere Körperverletzungen und/oder
Sachschäden auftreten.
Weitere wichtige Sicherheitshinweise benden sich in den einzelnen
Kapiteln dieser Betriebsanleitung.
14076968.02 02/2015 EN/DE
39WIKA Betriebsanleitung Typ CPP1200-X
Page 40
2. Sicherheit
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Vergleichsprüfpumpen dienen zur Druckerzeugung für die Überprüfung, Justage
und Kalibrierung von mechanischen und elektronischen Druckmessgeräten durch
Vergleichsmessungen. Diese Druckprüfungen können stationär in Labor, Werkstatt oder
vor Ort an der Messstelle stattnden.
DE
Die hydraulische Vergleichsprüfpumpe verfügt über zwei Anschlüsse für Prüing und
Referenzmessgerät, die in beliebiger Reihenfolge nutzbar sind. Schließt man das zu
prüfende Gerät und ein hinreichend genaues Referenzmessgerät an der Prüfpumpe
an, so wirkt bei Betätigung der Pumpe auf beiden Geräten der gleiche Druck. Durch
Vergleich der beiden Messwerte bei beliebigen Druckwerten kann eine Überprüfung der
Genauigkeit bzw. eine Justage des zu prüfenden Druckmessgerätes erfolgen.
Die integrierte Zweibereichsspindelpumpe ermöglicht ein schnelles Füllen des Prüfsystems und einen problemlosen Druckaufbau auf bis zu 1.200 bar. Gleichzeitig ermöglicht
die präzise regulierbare Spindelpumpe auch eine Druckfeineinstellung.
Ein Bedienschema zur Druckerzeugung auf dem Gerätebasement erleichtert die
schnelle und einfache Bedienung. Die Pumpe ist zudem durch die nur innerhalb des
Pumpenkörpers laufende Drehspindel charakterisiert. Damit entfällt ein nachteiliges
Biegemoment auf einer herausgedrehten Spindel und speziell für den Feldeinsatz
besteht damit der Vorteil, dass sich die Abmessungen dieser Pumpe während des
Betriebes durch das Drehen der Spindel nicht verändern.
Die Bezeichnung ”Referenzmessgerät” in dieser Betriebsanleitung
bezieht sich auf jedes Druckmessgerät wie: Manometer, elektrisches
Druckmessgerät und Druckmessumformer mit elektrischem Ausgang.
Das hydraulische Vergleichsprüfpumpensystem ist nur so genau wie das
verwendete Referenzdruckmessgerät. Das Referenzdruckmessgerät
sollte regelmäßig rekalibriert werden, um sicherzustellen, dass seine
Genauigkeit beibehalten wird.
Das Gerät ist ausschließlich für den hier beschriebenen bestimmungsgemäßen
Verwendungszweck konzipiert und konstruiert und darf nur dementsprechend verwendet werden.
Die technischen Spezikationen in dieser Betriebsanleitung sind einzuhalten. Eine
unsachgemäße Handhabung oder ein Betreiben des Gerätes außerhalb der techni-
schen Spezikationen macht die sofortige Stilllegung und Überprüfung durch einen
Mechanische Präzisionsmessgeräte mit erforderlicher Sorgfalt behandeln (vor Nässe,
Stößen, starken Magnetfeldern, statischer Elektrizität und extremen Temperaturen
schützen, keine Gegenstände in das Gerät bzw. Önungen einführen).
Wird das Gerät von einer kalten in eine warme Umgebung transportiert, so kann durch
Kondensatbildung eine Störung der Gerätefunktion eintreten. Vor einer erneuten
Inbetriebnahme die Angleichung der Gerätetemperatur an die Raumtemperatur abwarten.
Ansprüche jeglicher Art aufgrund von nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind
ausgeschlossen.
2.2 Personalqualikation
WARNUNG!
Verletzungsgefahr bei unzureichender Qualikation!
Unsachgemäßer Umgang kann zu erheblichen Personen- und
Sachschäden führen.
■
Die in dieser Betriebsanleitung beschriebenen Tätigkeiten nur durch
Unqualiziertes Personal von den Gefahrenbereichen fernhalten.
DE
Fachpersonal
Das Fachpersonal ist aufgrund seiner fachlichen Ausbildung, seiner Kenntnisse der
Mess- und Regelungstechnik und seiner Erfahrungen sowie Kenntnis der landesspezi-
schen Vorschriften, geltenden Normen und Richtlinien in der Lage, die beschriebenen
Arbeiten auszuführen und mögliche Gefahren selbstständig zu erkennen.
Spezielle Einsatzbedingungen verlangen weiteres entsprechendes Wissen, z. B. über
aggressive Medien.
DH-Budenberg/WIKA bieten entsprechende Schulungen für den korrekten Einsatz
unserer Produkte an. Für weitere Details kontaktieren Sie bitte unser Büro vor Ort.
2.3 Persönliche Schutzausrüstung
Die persönliche Schutzausrüstung dient dazu, das Fachpersonal gegen Gefahren
zu schützen, die dessen Sicherheit oder Gesundheit bei der Arbeit beeinträchtigen
könnten. Beim Ausführen der verschiedenen Arbeiten an und mit dem Gerät muss das
Fachpersonal persönliche Schutzausrüstung tragen.
14076968.02 02/2015 EN/DE
41WIKA Betriebsanleitung Typ CPP1200-X
Page 42
2. Sicherheit
Im Arbeitsbereich angebrachte Hinweise zur persönlichen Schutzausrüstung
befolgen!
Die erforderliche persönliche Schutzausrüstung muss vom Betreiber zur Verfügung
gestellt werden.
DE
Schutzbrille tragen!
Schutz der Augen vor umheriegenden Teilen und Flüssigkeitsspritzern.
2.4 Besondere Gefahren
WARNUNG!
Für ein sicheres Arbeiten am Gerät muss der Betreiber sicherstellen,
■
dass eine entsprechende Erste-Hilfe-Ausrüstung vorhanden ist und
bei Bedarf jederzeit Hilfe zur Stelle ist.
■
dass das Bedienpersonal regelmäßig in allen zutreenden Fragen
von Arbeitssicherheit, Erste-Hilfe und Umweltschutz unterwiesen
wird, sowie die Betriebsanleitung und insbesondere die darin enthaltenen Sicherheitshinweise kennt.
WARNUNG!
Messstoreste an der hydraulischen Vergleichsprüfpumpe können zur
Gefährdung von Personen, Umwelt und Einrichtung führen.
Ausreichende Vorsichtsmaßnahmen ergreifen.
2.4.1 Umgang mit Mineralölen
DH-Budenberg/WIKA liefert mineralisches Hydrauliköl in Behältern zu 500 ml, beschriftet mit „ISO VG 22“ zur Verwendung in Prüfpumpen mit bis zu 4.000 bar. Es ist nicht
gefährlicher als andere Schmieröle.
Es ist ganz normal, dass man in der Art und Weise, in der dieses Produkt
verwendet wird, häug und/oder längere Zeit damit in Kontakt kommt;
bei einigen Personen kann dies Hautreizungen hervorrufen (Keratosis
oder Dermatitis). Die Verwendung von Barrierecremes und/oder Schutzhandschuhe kann diese Gefahr größtenteils ausschließen.
42WIKA Betriebsanleitung Typ CPP1200-X
14076968.02 02/2015 EN/DE
Page 43
2. Sicherheit
Beschreibung
Flammpunkt (geschlossen)höher als 120 °C
Lagerungnicht über 30 °C
LD50-Wert, oral15 g pro Kilogramm Körpergewicht
Grenzwert5 mg/m³
Feuerlöschende MittelCO
Bei VerschüttenMit Binde- oder Absorptionsmittel aufsaugen
EntsorgungAn geeigneten Plätzen verbrennen oder entsorgen
Behandlung von Notfällen
VerschluckenNicht zum Erbrechen bringen.
Aspiration in die LungeSofort ins Krankenhaus
EinatmenFür Frischluft sorgen, falls die Übelkeit anhält, einen Arzt
AugenkontaktMit reichlich Wasser mindestens 10 Minuten ausspülen. Tritt
HautkontaktIm Fall eines Hautausschlags oder anderen Auälligkeiten
/Trockenlöschmittel oder Wassernebel
2
250 ml Milch oder Olivenöl verabreichen.
Die größte Gefahr nach dem Verschlucken ist, dass die
Flüssigkeit in die Lunge gelangt.
aufsuchen.
eine Augenreizung auf und hält diese Reizung an, Augenarzt
aufsuchen.
nach einem längeren oder wiederholten Kontakt sollte
umgehend ein Arzt aufgesucht werden.
DE
2.4.2 Andere Flüssigkeiten
Für einige besondere Anwendungen, liefern wir speziell hergestellte Flüssigkeiten.
Kopien der Herstellerdaten werden den Benutzern auf Anfrage zugesandt.
Wenn die hydraulische Vergleichsprüfpumpe mit dem Medium Wasser
für Drücke größer 700 bar verwendet wird, ist es empfehlenswert ein
Gemisch aus 90 % Wasser und 10 % Glycerin (Volumenbezogen) zu
verwenden.
14076968.02 02/2015 EN/DE
43WIKA Betriebsanleitung Typ CPP1200-X
Page 44
2. Sicherheit
2.5 Beschilderung, Sicherheitskennzeichnungen
Typenschild
DE
Symbolerklärung
Vor Montage und Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt die Betriebsanleitung lesen!
CE, Communauté Européenne
Geräte mit dieser Kennzeichnung stimmen überein mit den zutreenden
europäischen Richtlinien.
Symbolerklärung siehe
unten
Serien-Nr.
Druckbereich
Herstellungsdatum
Druckmedium
44WIKA Betriebsanleitung Typ CPP1200-X
14076968.02 02/2015 EN/DE
Page 45
3. Technische Daten
3. Technische Daten
Technische DatenTyp CPP1200-X
Druckbereich0 ... 1.200 bar
DruckübertragungsmediumHydrauliküssigkeiten auf Mineralölbasis/sauberes kalkfreies
Vorratsbehälter170 cm³
Druckanschlüsse
Prüingsanschluss2 x Innengewinde G ½, freilaufende Überwurfmutter
Abstand zwischen den
Abmessungen401 x 397 x 155 mm (B x T x H), Details siehe technische
Zeichnung
Gewicht13,5 kg
1) Andere Druckübertragungsmedien auf Anfrage.
Aufbewahrungskoer (Option)
MaterialHolz
Abmessungen664 x 614 x 380 mm (B x T x H)
Gewicht8,5 kg
14076968.02 02/2015 EN/DE
45WIKA Betriebsanleitung Typ CPP1200-X
Page 46
3. Technische Daten
CE-Konformität
Druckgeräterichtlinie97/23/EG (PS > 1.000 bar; Modul A, druckhaltendes
Ausrüstungsteil)
Zulassungen und Zertikate siehe Internetseite
DE
Weitere technische Daten siehe WIKA-Datenblatt CT 91.08 und Bestellunterlagen.
Transportmaße
Die hydraulische Vergleichsprüfpumpe in Standardausführung und Standardlieferum-
fang wird in einem Packstück mit den Abmessungen 590 x 490 x 380 mm geliefert. Das
Gewicht beträgt 18 kg netto / 22 kg brutto.
46WIKA Betriebsanleitung Typ CPP1200-X
14076968.02 02/2015 EN/DE
Page 47
3. Technische Daten
Abmessungen in mm
Ansicht von vorne
DE
Ansicht von der Seite
14076968.02 02/2015 EN/DE
47WIKA Betriebsanleitung Typ CPP1200-X
Page 48
3. Technische Daten
Ansicht von oben
5
2
DE
1
(1) Prüfanschluss
(2) Hochdruckabsperrventil
(3) Niederdruckabsperrventil
(4) Zweibereichsspindelpumpe mit Drehkreuz
(5) Drehbare Füße
(6) Vorratsbehälter mit Verschlussstopfen
(7) Bedienschema Druckerzeugung
6
3
7
1
4
48WIKA Betriebsanleitung Typ CPP1200-X
14076968.02 02/2015 EN/DE
Page 49
3. Technische Daten
Prüfanschluss
Ölauangrinne
DE
Adapter, siehe
Lieferumfang
Dichtring
USIT 10,7 x 18 x 1,5
Bei Verwendung von Gewindeadaptern ist zunächst der Gewindeadap-
ter druckdicht mit dem Prüing zu verbinden.
Anschließend kann der Prüing mit montiertem Adapter in den Prüfan-
schluss eingesetzt und orientiert werden.
14076968.02 02/2015 EN/DE
49WIKA Betriebsanleitung Typ CPP1200-X
Page 50
3. Technische Daten
Verwendete Flüssigkeiten
Mineralisches Hydrauliköl mit einer Viskosität von 20 ... 37 cSt bei 40 °C, Viskositätsgrad
VG20 bis VG37 gemäß ISO 3448 (BS 4231) wird für die hydraulische Vergleichsprüfpumpe Typ CPP1200-X verwendet. Die meisten Kunden können sich vor Ort geeignetes
Öl (siehe unten) beschaen, das auch in Hydraulikanlagen verwendet wird. Wir können
unseren Kunden jedoch auch einen 500-ml-Kanister Öl mit dem Viskositätsgrad VG22
DE
liefern.
Geeignete Öle für Prüfpumpen
Folgende, im Handel erhältliche Öle sind für die Verwendung in Prüfpumpen geeignet.
Viskositätsgrad nach
ISO 3448
VG22--Tellus 22
VG3210WTellus V32
VG37--Tellus 37
Andere Flüssigkeiten
Die hydraulische Vergleichsprüfpumpe Typ CPP1200-X ist für die Verwendung von
mineralischen Ölen ausgelegt. Sollte ein Betreiber eine andere Flüssigkeit verwenden,
hat er dafür zu sorgen, dass sich diese Flüssigkeit mit hochfestem Messing, CrNi-Stahl
und Nitrilkautschuk verträgt, da dies die Materialien sind, mit der die Flüssigkeit in
Kontakt kommt.
Viskositäts-
ShellEssoMobil
klasse nach
SAE
Nuto H22DTE 22
Tellus R22
Nuto H32DTE Oil Light
DTE 24
---Tellus R37
Tellus T37
Tellus V37
Flüssigkeiten, die ABS angreifen, mit Vorsicht verwenden. Kontinuierliches Eintauchen der Gehäuseabdeckung in solche Flüssigkeiten führt
zu Beschädigungen. Verschüttete Flüssigkeit sofort wegwischen!
Schutzbrille tragen!
Schutz der Augen vor umheriegenden Teilen und Flüssigkeitsspritzern.
50WIKA Betriebsanleitung Typ CPP1200-X
14076968.02 02/2015 EN/DE
Page 51
4. Aufbau und Funktion
4. Aufbau und Funktion
4.1 Beschreibung
Die hydraulische Vergleichsprüfpumpe Typ CPP1200-X bietet die optimalen Eigenschaften für eine Verwendung im Labor, sowie auch die notwendige Robustheit für industrielle Anforderungen. Sie eignet sich zur Druckerzeugung bis 1.200 bar.
Prüing und Referenzmessgerät werden an die beiden Prüfanschlüsse angeschlossen.
4.2 Lieferumfang
■
Gerätebasement
■
Zweibereichsspindelpumpe zum Füllen, Druckaufbau und Druckfeineinstellung
■
2 Prüfanschlüsse mit Innengewinde G ½, freilaufende Überwurfmutter
■
Adapterset für Prüingsanschluss auswählbar aus 3 verschiedenen Sets:
- Adapterset „BSP“ G ½ außen auf G ⅛, G ¼, G ⅜ und G ½ innen
- Adapterset „NPT“ G ½ außen auf ⅛ NPT, ¼ NPT, ⅜ NPT und ½ NPT innen
- Adapterset „metrisch“ G ½ außen auf M12 x 1,5 und M20 x 1,5 innen
■
Mineralöl VG22 (0,5 Liter)
■
Werkzeug- und Wartungsset bestehend aus:
1 Sechskantschlüssel mit Schlüsselweite 3 mm
2 x 30-mm-Gabelschlüssel
1 Wasserwaage
4 Ausrichtungsplatten
1 Satz Dichtungsringe
1 Zeigeraufschlagstempel
1 Zeigerabheber
1 Prüingsanschlussstück
■
Betriebsanleitung in deutscher und englischer Sprache
DE
Lieferumfang mit dem Lieferschein abgleichen.
4.3 Basement
Das Basement der CPP1200-X besteht aus einer massiven Grundplatte aus Aluminium,
die aus vier höhenverstellbaren Füßen, einer Spindelpumpe, einem Vorratsbehälter,
Stellventilen und Verrohrung zu zwei CrNi-Stahl-Druckanschlussblöcken besteht. Die
Verrohrung und die oben genannten Baugruppen sind mit einer ABS-Abdeckung
versehen, die leicht zu reinigen ist.
Die Kennzeichnungsnummern der Bauteile in Klammern beziehen sich auf die nachfolgende Skizze.
14076968.02 02/2015 EN/DE
51WIKA Betriebsanleitung Typ CPP1200-X
Page 52
4. Aufbau und Funktion
Schnitt durch die Spindelpumpe
DE
K
H
J
G
D
FE
C
52WIKA Betriebsanleitung Typ CPP1200-X
14076968.02 02/2015 EN/DE
Page 53
4. Aufbau und Funktion
4.3.1 Spindelpumpe
Die Spindelpumpe ist an den Vorratsbehälter/Hochdruck-Zylinderblock geschraubt,
der am Basement befestigt ist. Die nachfolgende Skizze zeigt einen Schnitt durch die
Pumpe. Das über die Gristücke (D) bedienbare Handrad (C) ist an der Gewindespin-
del (E) angebracht. Die Spindel (E) ist in einem Sinterlager gelagert (F).
Wird die Spindel gedreht, treibt sie einen nicht drehenden Druckkolben (H und K)
vorwärts, die Schubkraft wird durch ein Nadel-Axialkugellager (G) aufgenommen. Der
große Durchmesser des Kolbens (H) im Pumpenzylinder (J) dient zum Vorfüllen des
Drucksystems und erzeugt einen Vordruck auf bis zu etwa 140 bar (2.000 lb/in²). Der
kleine Durchmesser des Kolbens (K) im Hochdruck-Zylinderblock liefert die höheren
Testdrücke von bis zu 1.200 bar (16.000 lb/in²).
4.3.2 Vorratsbehälter
Ein Flüssigkeitsbehälter ist oben auf dem Hochdruck-Zylinderblock angebracht. Zur
Überwachung des Füllstands ist der Vorratsbehälter mit einen transparenten Deckel
ausgestattet. Über eine mit einem Stopfen verschlossene Önung in der Mitte des
Deckels kann der Behälter befüllt oder aufgefüllt werden (der Stopfen wird während
des Betriebs der Prüfpumpe entfernt). Der Vorratsbehälter enthält genügend Flüssigkeit
(ca. 150 cm³) um den normalen Betrieb der Prüfpumpe beim Kalibrieren durchzuführen.
Verdrängungsvolumen des Niederdruckkolbens = 60 cm³
Verdrängungsvolumen des Hochdruckkolbens = 10 cm³
DE
4.3.3 Stellventile
Oben auf dem Vorratsbehälter/Hochdruck-Zylinderblock sind zwei Stellventile
angebracht. Die Mechanismen der Stellventile sind in den Vorratsbehälter/Hochdruck-
Zylinderblock eingebaut und regeln den Durchuss der Flüssigkeit durch die inneren
Bohrungen im Vorratsbehälter/Hochdruck-Zylinderblock. Das hintere Ventil wird mit
Ventil A bezeichnet und dient zur Ausgangsregelung des Hochdruckkolbens der
Spindelpumpe. Das vordere Ventil wird mit Ventil B bezeichnet und dient zur Regelung
des Durchusses zu und vom Vorratsbehälter.
4.3.4 Anschlussblöcke
Die Versorgungsdruckleitungen von der Spindelpumpe sind mit zwei Druckanschlüssen
am Basement verbunden. Die Gewinde der Druckanschlüsse ragen aus der Abdeckplatte des Basements hervor. An diese Gewindeanschlüsse können die mitgelieferten
Prüfanschlüsse angeschraubt werden; es ist auch möglich mittels Gewindeadaptern
die verschiedenen Größen von Messgeräteanschlüssen daran anzuschließen. In der
Abdeckung des Gerätes sind um die Gewindeanschlüsse der Anschlussblöcke Ölauffangwannen angebracht, um auslaufendes Öl während des Anschließens und Entfernens der Messgeräte vom Prüfanschluss aufzufangen.
14076968.02 02/2015 EN/DE
53WIKA Betriebsanleitung Typ CPP1200-X
Page 54
4. Aufbau und Funktion
4.4 Funktionen
Die Bedienung der hydraulischen Vergleichsprüfpumpe wird durch die beiden Ventile
A und B auf dem Vorratsbehälter/Hochdruck-Zylinderblock geregelt. Wird das System
vorgefüllt, werden die Ventile A und B geönet, um das System mit Öl aus dem Vorrats-
behälter zu füllen. Um niedrige Prüfdrücke zu erzeugen wird Ventil B geschlossen,
während das Ventil A oen bleibt und die Spindelpumpe betätigt wird.
DE
Um höhere Drücke zu erzeugen, wird Ventil A geschlossen, um den Prüfkreis gegen
den Niederdruckbereich der Spindelpumpe abzudichten; Ventil B wird geönet, damit
die Flüssigkeit im Niederdruckbereich der Spindelpumpe in den Vorratsbehälter zurück-
ießen kann, sobald die Pumpe betätigt wird. Dies stellt sicher, dass die Pumpe betätigt
werden kann, ohne dass große Kräfte auf das Handrad der Spindelpumpe gebracht
werden müssen. Um den Prüfdruck zu entspannen, wird die Spindelpumpe zurückgedreht und das Ventil A geönet.
Ventil A
Vorratsbehälter
Ventil B
Handpumpe
54WIKA Betriebsanleitung Typ CPP1200-X
14076968.02 02/2015 EN/DE
Page 55
5. Transport, Verpackung und Lagerung
5. Transport, Verpackung und Lagerung
5.1 Transport
Die hydraulische Vergleichsprüfpumpe Typ CPP1200-X auf eventuell vorhandene Transportschäden untersuchen.
Oensichtliche Schäden unverzüglich mitteilen.
5.2 Verpackung
Verpackung erst unmittelbar vor der Montage entfernen.
Die Verpackung aufbewahren, denn diese bietet bei einem Transport einen optimalen
Schutz (z. B. wechselnder Einbauort, Reparatursendung usw.).
5.3 Lagerung
Zulässige Bedingungen am Lagerort:
■
Lagertemperatur: -10 ... +50 °C
■
Feuchtigkeit: 35 ... 85 % relative Feuchte
Folgende Einüsse vermeiden:
■
Direktes Sonnenlicht oder Nähe zu heißen Gegenständen
Die hydraulische Vergleichsprüfpumpe Typ CPP1200-X in der Originalverpackung an
einem Ort lagern, der die oben gelisteten Bedingungen erfüllt. Wenn die Originalverpackung nicht vorhanden ist, dann das Gerät wie folgt verpacken und lagern:
1. Das Gerät in eine antistatische Plastikfolie einhüllen.
2. Das Gerät mit dem Dämmmaterial in der Verpackung platzieren.
3. Bei längerer Einlagerung (mehr als 30 Tage) einen Beutel mit Trocknungsmittel der
Verpackung beilegen.
14076968.02 02/2015 EN/DE
55WIKA Betriebsanleitung Typ CPP1200-X
Page 56
6. Inbetriebnahme, Betrieb
6. Inbetriebnahme, Betrieb
6.1 Auspacken der hydraulischen Vergleichsprüfpumpe
Önen Sie die Verpackung der hydraulische Vergleichsprüfpumpe baldmöglichst nach
der Lieferung und prüfen Sie, ob Sie alle in der Packliste (siehe Kapitel 4.2 „Lieferumfang“) angegebenen Teile erhalten haben.
DE
Prüfen Sie die Teile beim Auspacken auf Transportschäden. Sollten Teile fehlen, wenden
Sie sich sofort an DH-Budenberg/WIKA.
6.2 Umgebungsbedingungen
Wird die hydraulische Vergleichsprüfpumpe nicht in einem temperierten Labor aufgestellt, sollte der Aufstellort so weit als möglich folgenden Kriterien entsprechen:
■
Räumlichkeit mit konstanter Temperatur ohne Zugluft und Hitze- oder Kältequellen
■
Räumlichkeit ohne Lärm und Vibrationen oder häug benutzter Durchgangswege
■
Saubere, trockene Räumlichkeiten, frei von korrosiven Flüssigkeiten oder Dämpfen
Ein starker, stabiler und ebener Tisch oder Werkbank mit entsprechender Tragfähigkeit
und dem benötigten Freiraum für die Bedienung des Systems ist erforderlich.
6.3 Aufstellen des Basements
Befestigen des Basements an der Werkbank
Das Basement sollte auf eine feste, ebene Fläche (Tisch oder Werkbank) mit etwa
0,9 m Höhe montiert werden. Die Mittellinie der vorderen Stellfüße der Einheit sollten
ca. 40 mm von der Vorderkante der Werkbank entfernt sein, um einen entsprechenden
Freiraum für das Handrad sicherzustellen.
1. Die Position der Stellfüße der Einheit auf der Oberäche der Werkbank markieren.
2. Eine ebene Platte auf den jeweiligen Mittelpunkt der Stellfüße der Einheit auegen
und die Platte an die Werkbank festschrauben, um die Steigkeit der hydraulische
Vergleichsprüfpumpe sicherzustellen.
3. Das Basement auf die Werkbank stellen und darauf achten, dass die Stellfüße auf
den ebenen Platten stehen und die Welle des Handrads über die Vorderkante der
Werkbank hinausragt.
4. Die vier Handradgrie in das Drehkreuz schrauben.
5. Durch Verstellen der vier Rändelschrauben an den Stellfüßen die Prüfpumpe mit der
mitgelieferten Wasserwaage ausrichten.
56WIKA Betriebsanleitung Typ CPP1200-X
14076968.02 02/2015 EN/DE
Page 57
6. Inbetriebnahme, Betrieb
6.4 Zusammenbau
6.4.1 Anschluss des Prüings und des Referenzmessgerätes
Das zu überprüfende Gerät und das Referenzmessgerät werden in die beiden Prüfanschlüsse eingesetzt und können orientiert werden. Die Reihenfolge spielt hierbei keine
Rolle.
Um Geräte mit rückseitigem Anschluss zu kalibrieren, ist als Zubehör ein
Winkelanschlussstück erhältlich.
WARNUNG!
Die Dichtungen in den Prüfanschlüssen auf richtigen Sitz und Verschleiß
überprüfen. Gegebenenfalls austauschen.
Es ist darauf zu achten, dass jedes Gerät, das angeschlossen wird, im
Inneren sauber ist.
Standardmäßig besitzen die Prüfanschlüsse ein G ½ Innengewinde.
Bei Kalibrierung von Geräten mit anderen Anschlussgewinden, können die entsprechenden Gewindeadapter verwendet werden (siehe Kapitel 10 „Zubehör“).
DE
Bei Verwendung von Gewindeadaptern ist zunächst der Gewindeadap-
ter druckdicht mit dem Prüing zu verbinden.
Anschließend kann der Prüing mit montiertem Adapter in den Prüfan-
schluss eingesetzt und orientiert werden.
6.4.2 Befüllen des Basements mit Flüssigkeit
1. Die Verschlussschraube vom Vorratsbehälter und den Stopfen entfernen (während
des Betriebs Stopfen nicht aufsetzen).
2. Die Ventile A und B önen.
3. Das Handrad der Spindelpumpe komplett nach rechts drehen.
4. Den Vorratsbehälter mit einer geeigneten Flüssigkeit befüllen. Das gelieferte Öl oder
ein zugelassenes Ersatzöl für Hydraulikanlagen verwenden. Keine anderen Flüssigkeiten verwenden. Kastoröle, Skydrol, Lösungsmittel oder ähnliche Flüssigkeiten
greifen die Dichtungen in der Prüfpumpe an.
14076968.02 02/2015 EN/DE
57WIKA Betriebsanleitung Typ CPP1200-X
Page 58
6. Inbetriebnahme, Betrieb
5. Das Handrad der Spindelpumpe komplett nach links drehen.
6. Vorratsbehälter auüllen, falls nötig.
Schutzbrille tragen!
DE
6.4.3 Prüfung nach dem Zusammenbau
1. Eine Testkalibrierung eines bekannten Prüings (siehe Kapitel 6.6 “Vorgehenswei-
se”) durchführen, um sicher zu gehen, dass die Einheit korrekt funktioniert.
2. Druck entspannen und Prüing entfernen.
3. Das System ist nun einsatzbereit.
Schutz der Augen vor umheriegenden Teilen und Flüssigkeitsspritzern.
Um das Messgerät vom System zu lösen, nur für den oberen Bereich
des Druckanschlusses und am Grundkörper des Messgerätes, Schraubenschlüssel der geeigneten Größe verwenden. Sicherstellen, dass der
untere Teil des Druckanschlusses nicht gedreht wird, da dieser sich vom
Basement lösen könnte.
Bei der Prüfung von Geräten mit großem Volumen, ist es möglich,
dass die Kapazität der Spindelpumpe (65 cm³) nicht ausreicht, um den
gewünschten Druck zu erreichen. In diesem Fall das Gerät vor dem
Anschluss an das System so weit als möglich mit Flüssigkeit befüllen,
um das benötigte Verdrängungsvolumen zu reduzieren.
Schmutzige oder chemisch verunreinigte Prüinge sollten vor der Montage gereinigt werden, da sie das System verschmutzen können.
Schutzbrille tragen!
Schutz der Augen vor umheriegenden Teilen und Flüssigkeitsspritzern.
6.5 Vorgehensweise
1. Das zu testende Gerät an einen Prüfanschluss montieren.
2. Das Referenzmessgerät an den anderen Prüfanschluss montieren.
58WIKA Betriebsanleitung Typ CPP1200-X
14076968.02 02/2015 EN/DE
Page 59
6. Inbetriebnahme, Betrieb
6.5.1 Druckbeaufschlagung
Bei Drücken von bis zu 140 bar (2.000 lb/in²)
1. Ventil B schließen (Ventil A bleibt oen).
2. Das Handrad der Spindelpumpe im Uhrzeigersinn drehen. So wird ein Druck von bis
zu ca. 140 bar oder 2.000 lb/in² erzeugt, wenn das Handrad eingedreht wird. Lässt
sich das Handrad schwer drehen, bedeutet dies, dass der Grenzwert für diesen
Bereich erreicht wurde.
Bei Drücken über 140 bar (2.000 lb/in²)
1. Ventil A schließen und Ventil B önen.
2. Den Gri der Spindelpumpe weiter im Uhrzeigersinn drehen. So wird ein Druck von
bis zu ca. 1.200 bar oder 16.000 lb/in² erzeugt.
6.5.2 Während der Kalibrierung
Über die Spindelpumpe im Uhrzeigersinn den Druck erhöhen bzw. die Feineinstellung
vornehmen, um die einzelnen Kalibrierpunkte anzufahren.
Die Anzeige des zu prüfenden Druckmessgerätes kann an den einzelnen Kalibrierpunkten mit dem Referenzmessgerät verglichen werden.
DE
Wenn im System noch geringe Luftbestandteile mitverdichtet werden,
fällt der erzeugte Prüfdruck zunächst etwas ab und ist entsprechend
nachzustellen.
Bei hohen Drücken ist mit einer größeren Wartezeit zu rechnen als bei
kleineren Drücken, bis der Beharrungszustand erreicht ist.
6.6 Abschlussarbeiten
1. Nach Ende der Prüfung, das Handrad der Spindelpumpe gegen den Uhrzeigersinn
drehen um den Druck zu entlasten.
2. Das Ventil A oder B zur Entlastung des Restdrucks önen.
3. Sicherstellen, dass beide Ventile A und B komplett geönet sind.
4. Das zu prüfende Gerät entfernen.
Das System ist nun bereit für eine neue Prüfung und ist komplett druckentlastet.
14076968.02 02/2015 EN/DE
59WIKA Betriebsanleitung Typ CPP1200-X
Page 60
6. Inbetriebnahme, Betrieb
6.7 Reinigung der Messgeräte
Dieser Reinigungs-/Entfettungsprozess ist nur geeignet für Druckmessgeräte mit
Bourdonfedern aus Phosphor, Bronze, Beryllium, Kupfer, Monel oder CrNi-Stahl in der
Form eines „C“.
Es ist nicht ratsam, Druckmessgeräte mit Bourdonfedern aus Stahl zu entfetten, da
DE
bereits eine winzige Menge Rost Messungenauigkeiten hervorrufen und zu einem
vorzeitigen Ausfall der Feder führen kann.
Schutzbrille tragen!
Schutz der Augen vor umheriegenden Teilen und Flüssigkeitsspritzern.
Diese Reinigungsmethode ist nicht geeignet für Druckmessgeräte, die mit gewunde-
nen Bourdonfedern bestückt sind und auch nicht für Messgeräte, die mit Sauersto
arbeiten, da die Funktion ohne Öl nicht sichergestellt ist. Wenden Sie sich bitte an
DH-Budenberg/WIKA.
Ausrüstung
Diese besteht aus einer Spritze und einer speziellen Nadel, die um 90° gebogen ist.
Anweisungen:
1. Die Spritze mit Lösungsmittel befüllen (geeigneter Kaltreiniger zum Entfetten).
2. Das Messgerät mit dem Anschluss nach oben zeigend halten, die Nadel in den
Anschluss schieben und diese vorsichtig in das Loch führen, das zur Rohrfeder
führt.
3. Das Lösungsmittel injizieren. Idealerweise sollte das Rohr halb voll sein.
4. Das Messgerät hin und her schütteln, um das Lösungsmittel zu verteilen.
5. Das Lösungsmittel mit der Spritze wieder herausziehen und das Messgerät dabei
schräg halten.
6. Prüfen, ob das Lösungsmittel schwebekörperfrei und rein ist. Um sicherzugehen,
dass alles Öl entfernt wurde, den Reinigungsprozess wiederholen, bis das Lösungsmittel klar bleibt.
60WIKA Betriebsanleitung Typ CPP1200-X
14076968.02 02/2015 EN/DE
Page 61
6. Inbetriebnahme, Betrieb / 7. Wartung und Reinigung
Entfernen des
Füllen mit Lösungsmittel
Reinigen der Messgeräte
Lösungsmittels
7. Wartung und Reinigung
DE
7.1 Periodische Wartung
Reparaturen sind ausschließlich vom Hersteller durchzuführen.
Für die periodische Wartung ist nur die Reinigung der Einheit und die Prüfung der
Füllstände nötig. Bei normaler Verwendung ist keine weitere Wartung nötig. Falls nötig
kann das System zum Hersteller zur Wartung zurückgeschickt werden.
Flüssigkeiten, die ABS angreifen, sollten mit Vorsicht verwendet werden.
Kontinuierliches Eintauchen der Gehäuseabdeckung in solche Flüssigkeiten führt zu Beschädigungen. Verschüttete Flüssigkeit sollte sofort
weggewischt werden.
7.2 Instandhaltung
7.2.1 Allgemein
Dieser Abschnitt enthält Einzelheiten zum Zerlegen der Einheit und zum Ersetzen der
aufgelisteten Teile (siehe Kapitel 10. „Zubehör“). Die Kennzeichnungsnummern der
Bauteile in Klammern beziehen sich auf die nachfolgende Skizze.
14076968.02 02/2015 EN/DE
61WIKA Betriebsanleitung Typ CPP1200-X
Page 62
7. Wartung und Reinigung
DE
9
8
7
6
54
10
11
1516141213
3
2
1
62WIKA Betriebsanleitung Typ CPP1200-X
14076968.02 02/2015 EN/DE
Page 63
7. Wartung und Reinigung
7.2.2 Deckel abnehmen
1. So viel Öl wie möglich aus der Prüfpumpe ablassen und dabei mit einem in den
Prüfanschluss eingeschraubten Ablauf die Spindelpumpe vollständig nach rechts
drehen.
2. Ölwannen vorsichtig anheben und entfernen.
3. Stellschraube mit einem Sechskantschlüssel 3 mm lockern und beide Handräder
entfernen.
4. Die vier Feststellschrauben vom Deckel entfernen und Deckel abnehmen.
7.2.3 Behälterdichtungen
1. Beide Schrauben lösen und Deckel des Vorratsbehälters abnehmen.
2. O-Ring (6) aus der Nut nehmen und die Seloc-Dichtung (7) von den Schrauben
entfernen.
3. Beim Ersetzen prüfen, ob alle Dichtächen absolut sauber sind und Schrauben nicht
zu fest anziehen.
7.2.4 Ventildichtungen
1. Stopfbuchsenmutter lösen.
2. Ventilspindel lösen und Dichtung entfernen.
3. Stopfbuchsenmutter von der Spindel schieben.
4. O-Ring (9) unter Verwendung eines Hakenwerkzeugs aus der Bohrung der Stopfbuchsenmutter entfernen. O-Ring und Dichtung (10) ersetzen.
5. Beim Austauschen sicherstellen, dass der O-Ring korrekt in der Nut sitzt und alle
Dichtächen sauber sind. Spindel muss komplett gratfrei sein.
DE
7.2.5 Spindelpumpe
1. Die sechs Innensechskantschrauben, die die Aufnahmeplatte des Drehkreuzes
sichern, mit dem Sechskantschlüssel 4 mm lösen. (Diese benden sich in der Nut im
hinteren Teil des Aluminium-Drehkreuzes)
2. Durch vorsichtiges Herausziehen des Drehkreuzes kann nun die komplette Kolbenbaugruppe aus dem Zylinderrohr entfernt werden (dabei einen Behälter neben dem
Zylinderrohr aufstellen, um Flüssigkeiten aufzufangen).
14076968.02 02/2015 EN/DE
63WIKA Betriebsanleitung Typ CPP1200-X
Page 64
7. Wartung und Reinigung
3. Kolben von der Drehkreuz-Baugruppe lösen.
4. Die Hochdruckdichtung (12) und die Niederdruckdichtung (15) können nun ausgetauscht werden. Vor dem Anbringen der neuen Dichtungen, sicherstellen, dass der
Kolben an den entsprechenden Durchmessern nicht beschädigt ist.
5. An diesem Punkt sollte die Drehkreuz-Baugruppe auf ein zu großes Spiel überprüft
DE
werden, was ein Anzeichen für einen Verschleiß des Lagers oder der Schraubspindel und der Mutter ist. Falls Anzeichen von Verschleiß gefunden werden, muss die
Drehkreuz-Baugruppe demontiert werden.
6. Bohrung der Blockbaugruppe (11) auf Beschädigungen und Korrosion prüfen. Ist
ein Austausch erforderlich, wird dieses Teil komplett mit Ventilen geliefert. Der Block
wird mit Innensechskantschrauben an das Basement geschraubt.
7. Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge der beschriebenen Vorgehensweise.
Beim Zusammenbau muss darauf geachtet werden, dass der Kolben
korrekt ausgerichtet wird, um ein Verbiegen oder eine Beschädigung der
Dichtung zu vermeiden. Keine übermäßige Kraft aufwenden.
Die Innensechskantschrauben sind nicht gleichmäßig um die Flansche
angeordnet, prüfen Sie daher die Ausrichtung der Schraubenlöcher
bevor Sie die Schrauben einführen.
7.2.6 Drehkreuz-Baugruppe
1. Kolben von der Spindel lösen. HINWEIS: Linksgewinde.
2. Handgrie vom Drehkreuz lösen.
3. Federbolzen (1), der sich unten an einer Gewindebohrung für die Handgrie bendet mit einem Stempel mit 6 mm Durchmesser aus dem Drehkreuz herausklopfen.
Drehkreuz herausziehen.
4. Die Aufnahme des Drehkreuzes und das Axiallager können nun aus der Spindel
entfernt werden.
5. Falls die Flanschbuchse (2) erneuert werden muss, muss sie aus der Aufnahmeplatte herausgepresst werden und die neue Buchse muss eingepresst werden.
6. Das Axiallager (3) muss als komplettes Bauteil ersetzt werden.
64WIKA Betriebsanleitung Typ CPP1200-X
14076968.02 02/2015 EN/DE
Page 65
7. Wartung und Reinigung
7. Die Mutter, der Bolzen und die Spindelbaugruppe (4) können nur paarweise ersetzt
werden. Mutter vom Kolben lösen, Kolben in einen Schraubstock spannen und neue
Mutter einschrauben.
8. Axiallager, Aufnahmeplatte und Drehkreuz an die Spindel montieren, mit Molybdän-
disuldfett schmieren.
9. Teile zusammenspannen um ein Spiel zu vermeiden und Federbolzen montieren.
Bei Verwendung einer neuen Spindel, ein Loch von 6,3 mm Durchmesser bohren
um den Federbolzen (1) zu montieren.
10. Gewinde mit Molybdändisuldfett schmieren und in Kolbenmutter schrauben.
7.3 Reinigung
Reinigung der Einheit und Prüfen der Füllstände
Verwendung mit Öl
Das System sauber und frei von verschüttetem Öl halten. Ölauangwanne unter den
Prüfanschlüssen reinigen. Kein lösungsmittelhaltiges Reinigungsmittel verwenden, da
es die Dichtungen beschädigen könnte.
Sicherstellen, dass der Vorratsbehälter genügend Flüssigkeit enthält, um die erforderli-
chen Kalibrieraufgaben auszuführen. Vorratsbehälter mit derselben Flüssigkeit auüllen,
die bereits verwendet wird. Keine andere Art der Flüssigkeit oder eine andere Marke
verwenden.
DE
Wird das Öl in der Prüfpumpe schmutzig, Spindelpumpe verwenden, um sauberes Öl
durch das Gerät zu spülen; dafür einen Ablauf in den Prüfanschluss schrauben. (Es
kann ein Winkelanschlussstück verwendet werden). Vor dem Start sollte die Spindelpumpe komplett im Uhrzeigersinn eingedreht werden.
Schutzbrille tragen!
Schutz der Augen vor umheriegenden Teilen und Flüssigkeitsspritzern.
Hinweise zur Rücksendung des Gerätes siehe Kapitel 9.1 „Rücksen-
dung“.
14076968.02 02/2015 EN/DE
65WIKA Betriebsanleitung Typ CPP1200-X
Page 66
8. Störungen
8. Störungen
StörungenUrsachenMaßnahmen
System liefert keinen
Ausgangsdruck.
DE
System liefert Druck
aber der Druck fällt auf
Null ab.
Keine Flüssigkeit in der
Prüfpumpe.
Ventil B ist oen.Ventil B schließen und noch
Zu testendes Gerät hat ein großes
Volumen.
Fehlende oder beschädigte
Dichtungen aufgezeigt durch
unerklärbare Leckage.
Ventil B Handrad von Spindel
gelöst.
Baugruppe Ventil B oder Ventilsitz
beschädigt.
Wenn die Ursache nicht gefunden
werden kann.
Vorgehensweise nicht korrekt.Sicherstellen, dass die korrekte
Fehlende oder beschädigte
Dichtungen aufgezeigt durch
unerklärbare Leckage.
Ventil A, Baugruppe Ventil B oder
Ventilsitz beschädigt.
Wenn die Ursache nicht gefunden
werden kann.
Prüfen, ob Prüfpumpe mit
Flüssigkeit gefüllt ist. System
wenn nötig mit Flüssigkeit füllen.
Siehe Kapitel 6.5.1 „Befüllen des
Systems mit Flüssigkeit“.
einmal versuchen.
Gerät vor dem Test mit Flüssigkeit
füllen.
Dichtungen am System prüfen
und sicherstellen, dass sie korrekt
montiert und unbeschädigt sind.
Ersetzen, falls nötig.
Ventil B prüfen. Nut zur Sicherung
des Handrads an der Spindel
anziehen, falls nötig.
Zustand des Ventils B und des
Ventilsitzes prüfen.
Ventilbaugruppe ersetzen oder
Prüfpumpe an DH-Budenberg/
WIKA zur Überholung
zurückschicken.
Prüfpumpe an DH-Budenberg/
WIKA zur Untersuchung
zurückschicken.
Vorgehensweise angewandt wird
(siehe Kapitel 6.6)
Dichtungen am System prüfen
und sicherstellen, dass sie korrekt
montiert und unbeschädigt sind.
Ersetzen, falls nötig.
Zustand der Ventile A und B und
des Ventilsitzes prüfen.
Ventilbaugruppe ersetzen oder
Prüfpumpe an DH-Budenberg/
WIKA zur Überholung
zurückschicken.
Prüfpumpe an DH-Budenberg/
WIKA zur Untersuchung
zurückschicken.
14076968.02 02/2015 EN/DE
66WIKA Betriebsanleitung Typ CPP1200-X
Page 67
8. Störungen
StörungenUrsachenMaßnahmen
System liefert Druck
aber der Druck fällt ab,
wenn die Ventile A und
B betätigt werden.
System liefert Druck
aber der Druck fällt auf
einen niederen Wert ab
und bleibt dann stabil.
Spindelpumpe
der Prüfpumpe ist
schwergängig, sobald
die Prüfpumpe im
Bereich unter 140 bar
(2.000 lb/in²) verwendet
wird.
Spindelpumpe
der Prüfpumpe ist
schwergängig, sobald
die Prüfpumpe im
Bereich über 140 bar
(2.000 lb/in²) verwendet
wird.
Vorgehensweise nicht korrekt.Sicherstellen, dass die korrekte
Wenn die Ursache nicht gefunden
werden kann.
Nicht genügend Flüssigkeit in der
Prüfpumpe.
Luft im System.Zu prüfendes Bauteil mit
Wenn die Ursache nicht gefunden
werden kann.
Interne BeschädigungPrüfpumpe an DH-Budenberg/
Vorgehensweise nicht korrekt.Sicherstellen, dass die korrekte
Wenn die Ursache nicht gefunden
werden kann.
Interne BeschädigungPrüfpumpe an DH-Budenberg/
Vorgehensweise nicht korrekt.Sicherstellen, dass die korrekte
Wenn die Ursache nicht gefunden
werden kann.
Vorgehensweise angewandt wird
(siehe Kapitel 6.6)
Prüfpumpe an DH-Budenberg/
WIKA zur Untersuchung
zurückschicken.
Füllstand im Vorratsbehälter
prüfen. Vorratsbehälter mit der
korrekten Flüssigkeit füllen (siehe
Kapitel 6.5.1).
entsprechender Flüssigkeit füllen.
Falls nötig, Flüssigkeit in der
Prüfpumpe nachfüllen.
Prüfpumpe an DH-Budenberg/
WIKA zur Untersuchung
zurückschicken.
WIKA zur Untersuchung
zurückschicken.
Vorgehensweise angewandt wird
(siehe Kapitel 6.6)
Prüfpumpe an DH-Budenberg/
WIKA zur Untersuchung
zurückschicken.
WIKA zur Untersuchung
zurückschicken.
Vorgehensweise angewandt wird
(siehe Kapitel 6.6)
Prüfpumpe an DH-Budenberg/
WIKA zur Untersuchung
zurückschicken.
DE
14076968.02 02/2015 EN/DE
67WIKA Betriebsanleitung Typ CPP1200-X
Page 68
8. Störungen / 9. Rücksendung und Entsorgung
VORSICHT!
Können Störungen mit Hilfe der oben aufgeführten Maßnahmen nicht
beseitigt werden, ist die Prüfpumpe unverzüglich außer Betrieb zu
setzen, sicherzustellen, dass kein Druck mehr anliegt und gegen versehentliche Inbetriebnahme zu schützen.
DE
In diesem Falle Kontakt mit dem Hersteller aufnehmen.
Bei notwendiger Rücksendung die Hinweise unter Kapitel 9.1 „Rücksendung“ beachten.
9. Rücksendung und Entsorgung
WARNUNG!
Messstoreste an der hydraulischen Vergleichsprüfpumpe können
zur Gefährdung von Personen, Umwelt und Einrichtung führen.
Ausreichende Vorsichtsmaßnahmen ergreifen.
9.1 Rücksendung
WARNUNG!
Beim Versand des Gerätes unbedingt beachten:
Alle an DH-Budenberg/WIKA gelieferten Geräte müssen frei von Gefahr-
stoen (Säuren, Laugen, Lösungen, etc.) sein.
Zur Rücksendung des Gerätes die Originalverpackung oder eine geeignete Transportverpackung verwenden.
Um Schäden zu vermeiden:
1. Gesamte Flüssigkeit aus dem Vorratsbehälter ablassen.
2. Das Gerät in eine antistatische Plastikfolie einhüllen.
3. Das Gerät mit dem Dämmmaterial in der Verpackung platzieren. Zu allen Seiten der
Transportverpackung gleichmäßig dämmen.
4. Wenn möglich einen Beutel mit Trocknungsmittel der Verpackung beifügen.
5. Sendung als Transport eines hochempndlichen Messgerätes kennzeichnen.
Hinweise zur Rücksendung benden sich in der Rubrik „Service“ auf
unserer lokalen Internetseite.
68WIKA Betriebsanleitung Typ CPP1200-X
14076968.02 02/2015 EN/DE
Page 69
9. Rücksendung und Entsorgung / 10. Zubehör
9.2 Entsorgung
Durch falsche Entsorgung können Gefahren für die Umwelt entstehen.
Gerätekomponenten und Verpackungsmaterialien entsprechend den landesspezischen Abfallbehandlungs- und Entsorgungsvorschriften umweltgerecht entsorgen.
Bei Geräten mit dieser Kennzeichnung wird darauf hingewiesen, dass
diese nicht in den Hausmüll entsorgt werden dürfen. Die Entsorgung
erfolgt durch Rücknahme bzw. durch entsprechende kommunale Stellen
(siehe EU-Richtlinie 2002/96/EC).
10. Zubehör
Bezeichnung/AusführungBestell-Nr.
Aufbewahrungskoer für CPP1200-X Gerätebasement
Adapterset „BSP“ für Prüingsanschluss G ½ B außen auf G ⅛, G ¼,
G ⅜ und G ½ innen
Adapterset „NPT“ für Prüingsanschluss G ½ B außen auf ⅛ NPT, ¼
NPT, ⅜ NPT und ½ NPT innen
Adapterset „metrisch“ für Prüingsanschluss G ½ B außen auf M12 x
1,5 und M20 x 1,5 innen
Adapter für Prüingsanschluss, G ½ B außen auf M16 x 1,5 außen mit
Dichtkonus, Mat.: CrNi-Stahl gehärtet
Prüingsanschlussstück G ¾ innen auf G ½ innen, freilaufende
Überwurfmutter
Winkelanschlussstück 90°, für Prüinge mit rückseitigem Anschluss
Dichtungs- und Wartungssatz für Gerätebasement,
Standardausführung
Hydrauliküssigkeit auf Mineralölbasis VG22 in Kunststoasche,
Inhalt 0,5 Liter
Werkzeugset bestehend aus Gabelschlüssel, BSP-Adapter, Ersatzdichtungen, Zeigerabhebevorrichtung und Zeigeraufschlagstempel
14031237
14031238
14031239
14031242
11580454
14031251
1564838
14031255
2099954
14031263
DE
14076968.02 02/2015 EN/DE
69WIKA Betriebsanleitung Typ CPP1200-X
Page 70
Anlage: EG-Konformitätserklärung Typ CPP1200-X
DE
70WIKA Betriebsanleitung Typ CPP1200-X
14076968.02 02/2015 EN/DE
Page 71
DE
14076968.02 02/2015 EN/DE
71WIKA Betriebsanleitung Typ CPP1200-X
Page 72
WIKA subsidiaries worldwide can be found online at www.wika.com.
WIKA-Niederlassungen weltweit nden Sie online unter www.wika.de.