DFI PM10-EL User Manual

Page 1
PM10-EC
PM10-EL
Mainboard User’s Manual
Carte Mère Manuel Pour Utilisateur
System-Platine Benutzerhandbuch
Manual del Usuario de Placas Base
935-PM1001-000
61200226
Page 2
This publication contains information that is protected by copyright. No par t of it may be reproduced in any form or by any means or used to make any transformation/adaptation without the prior written permission from the copyright holders.
This publication is provided for informational purposes only. The manufacturer makes no representations or warranties with respect to the contents or use of this manual and specifically disclaims any express or implied warranties of merchantability or fitness for any par ticular purpose . The user will assume the entire risk of the use or the results of the use of this document. Fur ther, the manufacturer reserves the r ight to revise this publication and make changes to its contents at any time, without obligation to notify any person or entity of such revisions or changes.
© 2002. All Rights Reser ved.
Trademarks
Windows® 98, Windows® 98 SE, Windows® ME, Windows® 2000, Windows NT® 4.0 and Windows® XP are registered trademarks of Microsoft Corporation. Intel® and Pentium® 4 are registered trademarks of Intel Corporation. VIA is a registered trademark of VIA Technologies, Inc. Award is a registered trademark of Award Software, Inc. Other trademarks and registered trademarks of products appearing in this manual are the properties of their respective holders.
Caution
To avoid damage to the system:
• Use the correct AC input voltage range To reduce the r isk of electric shock:
• Unplug the power cord before removing the system chassis cover for installation or ser vicing. After installation or servicing, cover the system chassis before plugging the power cord.
..
.
..
Page 3
Battery:
• Danger of explosion if batter y incor rectly replaced.
• Replace only with the same or equivalent type recommend the manufacturer.
• Dispose of used batteries according to the battery manufacturer’s
Joystick or MIDI por t:
• Do not use any joystick or MIDI device that requires more than 10A current at 5V DC. There is a risk of fire for devices that exceed this limit.
instructions.
FCC and DOC Statement on Class B
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pur suant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a par ticular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to tr y to cor rect the interference by one or more of the following measures:
by
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and the receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio TV technician for help.
Notice:
1. The changes or modifications not expressly approved by the par ty responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
2. Shielded interface cables must be used in order to comply with the emission limits.
Page 4
1
Quick Setup Guide
Table of Contents
Guide
Quick Setup
Chapter 1
Quick Setup Guide.............................................
Chapter 2
English......................................................................
Chapter 3
Français.....................................................................
Chapter 4
Deutsch .........................................................................
Chapter 5
Español .........................................................................
5
23
40
58
76
4
Page 5
Chapter 1 - Quick Setup Guide
Quick Setup Guide
1
Table of Contents
1. 1 Mainboard Layout...........................................................................................................
1.2 Jumpers.....................................................................................................................................
1. 3 Ports and Connector s................................................................................................
1. 4 Award BIOS Setup Utility.......................................................................................
19
Guide
6 8 9
Quick Setup
Note:
The user’s manual in the provided CD contains detailed information about the mainboard. If, in some cases, some information doesn’t match those shown in this manual, this manual should always be regarded as the most updated version.
5
Page 6
1
Quick Setup Guide
1.1 Mainboard Layout
PM10-EC
Guide
Quick Setup
KB
USB 1
Line
out
(CN5)
Line
in
(CN4)
Mic
in
(CN3)
AC’97
Square denotes pin 1
J13
Mouse
J2
USB 2
COM 1 (J5)
Parallel (J11)
1
9
VGA (CN1)
AUX-in (J20) CD-in (J21)
Game/MIDI (J23)
2
10
1
9
I/O
chip
PS/2 power select (JP2)
2
COM 2 (J6)
3
1
4
2
Front audio (J22)
PCI Slot 1
PCI Slot 2
PCI Standby Power LED
PCI Slot 3
IrDA (J10)
Wake-On-
LAN (J7)
DIMM Standby
+12V power (ATXP1)
P4M266
AGP Slot
Wake-On-Ring
Power LED
VIA
BIOS
(J8)
CPU fan (J16)
Socket 478
DIMM 2
DIMM 1
Clear CMOS
VIA
VT8233ACD
11
1
IDE 1 (J3)
(JP1)
USB 3/4 (J5)
15
5
ATX
power
(J19)
IDE 2
(J4)
Chassis fan
(J17)
SPEAKER
19
J12
20
G-SW
G-LED
10
1
Battery
RESET
PWR-LED
ATX-SW
FDD
(J9)
HD-LED
1 2
20
11
6
Page 7
PM10-EL
Quick Setup Guide
1
J13
KB
Mouse
LAN
USB 1
USB 2
COM 1 (J5)
1
9
VGA (CN1)
Line out
(CN5)
Line
in
(CN4)
Mic
in
(CN3)
Game/MIDI (J23)
2 1
AC’97
I/O
chip
Square denotes pin 1
PS/2 power select (JP2)
J2
Parallel (J11)
2
COM 2 (J6)
1
2
AUX-in (J20) CD-in (J21)
Realtek
RTL8100
10
9
Front audio (J22)
IrDA (J10)
Wake-On-
DIMM Standby
+12V power
3
(ATXP1)
4
VIA
P4M266
AGP Slot
PCI Slot 1
PCI Slot 2
PCI Standby Power LED
PCI Slot 3
LAN (J7)
Wake-On-Ring
(J8)
Power LED
Socket 478
DIMM 2
DIMM 1
VT8233ACD
11
BIOS
CPU fan (J16)
IDE 1 (J3)
Clear CMOS
(JP1)
VIA
Chassis fan
USB 3/4 (J5)
15
J12
5
1
G-SW
IDE 2
19 20
ATX
power
(J19)
(J4)
(J17)
SPEAKER
G-LED
ATX-SW
10
1
FDD
(J9)
Battery
RESET
HD-LED
PWR-LED
Guide
Quick Setup
20
11
1 2
Note:
The illustrations on the following pages are based on the PM10-EL mainboard, which is the board that supports onboard LAN.
7
Page 8
1
Quick Setup Guide
1.2 Jumpers
1.2.1 Clear CMOS Data - JP1
Guide
Quick Setup
1
1-2 On: Normal (default)
123
2-3 On: Clear CMOS Data
1.2.2 Power Select for PS/2 Keyboard/Mouse - JP2
23
1
2 3
1 2 3
PS/2 power
select (JP2)
123
Clear CMOS (JP1)
1-2 On: Disable ­VCC power
1
2 3
2-3 On: Enable ­5VSB power (default)
Important:
The 5VSB power source of your power supply must support
720mA.
8
Page 9
Quick Setup Guide
1.3 Ports and Connectors
1.3.1 PS/2 Mouse and PS/2 Keyboard Ports
1
PS/2 Mouse
PS/2 Keyboard
Make sure to turn off your computer prior to connecting or disconnecting a mouse or keyboard. Failure to do so may damage the mainboard.
1.3.2 RJ45 Fast-Ethernet Port (PM10-EL only)
RJ45 LAN
J13
J2
Guide
Quick Setup
9
Page 10
1
Quick Setup Guide
1.3.3 Universal Serial Bus Ports
Guide
USB 2
Quick Setup
USB 1
Pin
1 2 3 4 5
J2
15
11
5
1
Additional USB Ports (USB 3 and USB 4)
Function
VCC UP5-
UP5+
Ground
Key
Pin
6 7 8 9
10
Function
VCC UP6-
UP6+
Ground
N. C.
Pin
11 12 13 14 15
Function
Ground Ground
UP5+
UP5­VCC
USB 3/4 (J5)
11
1
15
5
10
The Wake-On-USB Keyboard/Mouse function, when enabled, allows a USB keyboard/Mouse to wake up a system that is in the S3 (STR - Suspend To RAM) state.
Page 11
1.3.4 Parallel Port
Quick Setup Guide
1
Parallel Port
1.3.5 Serial Ports
COM 1
Serial Port
Guide
J11
J5
2
1
9
2
1
Quick Setup
9
COM 2
(J6)
Connect a serial port cable to J6 to use the COM 2 secondary serial port.
11
Page 12
1
Quick Setup Guide
1.3.6 VGA Por t
Guide
Quick Setup
1.3.7 Game/MIDI Port
Game/MIDI Port
CN1
VGA Port
12
Line-out
Line-in
Mic-in
Front Audio (J22)
1 Mic+ 2 Ground 3 Mic Power 4 AuD_Vcc (Avcc) 5 AuD_R_Out 6 AuD_R_Return (GND) 7N. C. 8 Key 9 AuD_L_Out 10 AuD_L_Return (GND)
J23
2
10
1
9
2 1
audio (J22)
Front
10
9
Page 13
Quick Setup Guide
AUX-in
(J20)
CD-in
(J21)
1 2 3 4
1.3.8 Internal Audio Connectors
AUX-in / CD-in
1 Left audio channel 2 Ground 3 Ground 4 Right audio channel
1.3.9 Floppy and IDE Disk Drive Connectors
39
40
33
34
1
Guide
Quick Setup
FDD (J9)
2
1
2
FDD IDE
1
IDE 1 (J3)
IDE 2
(J4)
If you encountered problems while using an ATAPI CD-ROM drive that is set in Master mode, please set the CD-ROM drive to Slave mode. Some ATAPI CD-ROMs may not be recognized and cannot be used if incorrectly set in Master mode.
13
Page 14
1
CPU fan
(J16)
321
Chassis fan
(J17)
3 2 1
Quick Setup Guide
1.3.10 IrDA Connector
1 VCC 2N. C. 3 IRRX 4 Ground
Guide
5 IRTX
Quick Setup
The sequence of the pin functions on some IrDA cable may be reversed from the pin function defined on the mainboard. Make sure to connect the cable to the IrDA connector according to their pin functions.
1.3.11 Fan Connectors
CPU Fan
1 Ground 2 12V 3 Sense
12345
IrDA (J10)
14
Chassis Fan
1 Ground 2 12V 3 Sense
Page 15
1.3.12 Wake-On-LAN Connector
Wake-On-LAN (J7)
123
1 +5VSB 2 Ground 3 WOL
Quick Setup Guide
1
Guide
The 5VSB power source of your power supply must support 720mA.
1.3.13 Wake-On-Ring Connector
1 Ground 2 RI#
If you are using a modem add-in card, the 5VSB power source of your power supply must support 720mA.
Quick Setup
1
2
Wake-On-Ring (J8)
15
Page 16
1
Quick Setup Guide
1.3.14 Power Connectors
Guide
Quick Setup
1
2
+12V power
(ATXP1)
The systme board requires a minimum of 300W electric current.
3
4
ATX Main Power
1 3.3V 2 3.3V 3 Ground 4 +5V 5 Ground 6 +5V 7 Ground 8 PW-OK 9 5VSB 10 +12V
3
1
4
2
11 3.3V 12 -12V 1 3 Ground 14 PS-ON 1 5 Ground 1 6 Ground 1 7 Ground 18 -5V 19 +5V 20 +5V
20
10
11
1
ATX po we r
(J19)
+12V Power
1 Ground 2 Ground 3 +12V 4 +12V
10
20
11
1
16
Page 17
Quick Setup Guide
1.3.15 DIMM and PCI Standby Power LEDs
1
DIMM Standby Power LED
PCI Standby
Power LED
DIMM Standby Power LED
This LED will turn red when the system’s power is on or when it is in the Suspend state (Power On Suspend or Suspend to RAM). It will not light when the system is in the Soft-Off state.
PCI Standby Power LED
This LED will turn red when the system is in the power-on, Soft-Off or Suspend (Power On Suspend or Suspend to RAM) state.
Important:
Lighted LEDs serve as a reminder that you must power-off the system then turn off the power supply’s switch or unplug the power cord prior to installing any memor y modules or add-in cards.
Guide
Quick Setup
17
Page 18
1
Quick Setup Guide
1.3.16 Front Panel Connectors
Guide
Quick Setup
HD-LED
(Primary/Secondary IDE LED)
G-LED
(Green LED)
ATX-SW
(ATX power switch)
G-SW
(Green switch)
RESET
(Reset switch)
SPEAKER
(Speaker connector)
PWR-LED
(Power/Standby LED)
1
19
2
20
Front panel
connectors (J12)
Pin
Pin Assignment
3
HDD LED Power
5
HDD
14
Green LED Power
16
Ground
8
PWRBT+
10
PWRBT-
18
Ground
20
SMI
7
Ground
9
H/W Reset
13
Speaker Data
15
N. C.
17
Ground
19
Speaker Power
2
LED Power (+)
4
LED Power (+)
6
LED Power (-) or Standby Signal
18
Note:
If your system did not boot-up and the Power/Standby LED did not light after it was powered-on, it may indicate that the CPU or memory module was not installed properly. Please make sure they are properly inserted into their corresponding socket.
Page 19
1.4 Award BIOS Setup Utility
1.4.1 Main Menu
Quick Setup Guide
1
Phoenix - AwardBIOS CMOS Setup Utility
Standard CMOS Features
Advanced BIOS Features
Advanced Chipset Features
Integrated Peripherals
Power Management Setup
PnP/PCI Configurations
Frequency/Voltage Control
Esc
: Quit
F10
: Save & Exit Setup
Time, Date, Hard Disk Type...
1.4.2 Standard CMOS Features
Phoenix - AwardBIOS CMOS Setup Utility
Standard CMOS Features
Date (mm:dd:yy) Time (hh:mm:ss)
!
IDE Primary Master
!
IDE Primary Slave
!
IDE Secondary Master
!
IDE Secondary Slave Drive A
Drive B Video
Halt On Base Memory
Extended Memory Total Memory
Tue, Jun 18 2002 4 : 35 : 5
Press Enter None Press Enter None Press Enter None Press Enter None
1.44M, 3.5 in. None
EGA/VGA All, But Keyboard
640K 129024K 130048K
Load Fail-Safe Defaults
Load Optimized Defaults
Set Supervisor Password
Set User Password
Save & Exit Setup
Exit Without Saving
: Select Item
↑↓→←
Item Help Menu Level Change the day, month,
year and century
Guide
Quick Setup
↑↓→← :Move
F5:Previous Values
Enter:Select
+/-/PU/PD:Value F10:Save ESC:Exit
F6:Fail-Safe Defaults F7:Optimized Defaults
F1:General Help
The settings on the screen are for reference only. Your ver sion may not be identical to this one.
19
Page 20
1
Quick Setup Guide
1.4.3 Advanced BIOS Features
Guide
Quick Setup
Virus Warning CPU L1 & L2 Cache CPU L2 Cache ECC Checking Quick Power On Self Test First Boot Device Second Boot Device Third Boot Device Boot Other Device Swap Floppy Drive Boot Up Floppy Seek Boot Up NumLock Status Typematic Rate Setting
Typematic Rate (Chars/Sec)
X
Typematic Delay (Msec)
X
Security Option OS Select For DRAM > 64MB Video BIOS Shadow Small Logo(EPA) Show
Phoenix - AwardBIOS CMOS Setup Utility
Advanced BIOS Features
Disabled Enabled Enabled Enabled Floppy HDD-0 LS120 Enabled Disabled Disabled On Disabled
6 250
Setup Non-OS2 Enabled Enabled
Item Help Menu Level Allows you to choose
the VIRUS warning feature for IDE Hard Disk boot sector protection. If this function is enabled and someone attempt to write data into this area, BIOS will show a warning message on screen and alarm beep
↑↓→← Move F1:General HelpEnter:Select +/-/PU/PD:Value
The settings on the screen are for reference only. Your version may not be identical to this one.
F6:Fail-Safe Defaults F7:Optimized DefaultsF5:Previous Values
F10:Save
ESC:Exit
1.4.4 Advanced Chipset Features
Phoenix - AwardBIOS CMOS Setup Utility
Advanced Chipset Features
!
DRAM Clock/Drive Control
!
AGP & P2P Bridge Control
!
CPU & PCI Bus Control Memory Hole System BIOS Cacheable Video RAM Cacheable VGA Share Memory Size FB Address Conversion FB Page Close Prediction
↑↓→← Move
F5:Previous Values
The settings on the screen are for reference only. Your version may not be identical to this one.
Press Enter Press Enter Press Enter Disabled Disabled Disabled 32M Disabled Disabled
+/-/PU/PD:Value F10:Save ESC:Exit
F6:Fail-Safe Defaults F7:Optimized Defaults
Menu Level
Item Help
F1:General HelpEnter:Select
20
Page 21
1.4.5 Integrated Peripherals
Phoenix - AwardBIOS CMOS Setup Utility
Integrated Peripherals
!
VIA OnChip IDE Device
!
VIA OnChip PCI Device
!
Super IO Device Init Display First OnChip USB1.1 Controller USB Keyboard Support USB Mouse Support IDE HDD Block Mode Onboard LAN Boot ROM
Press Enter Press Enter Press Enter PCI Slot All Enabled Disabled Disabled Enabled Disabled
Quick Setup Guide
Item Help
Menu Level
1
Guide
Quick Setup
↑↓→← Move
F5:Previous Values
+/-/PU/PD:Value F10:Save ESC:Exit
F6:Fail-Safe Defaults F7:Optimized Defaults
The settings on the screen are for reference only. Your version may not be identical to this one.
1.4.6 Power Management Setup
Phoenix - AwardBIOS CMOS Setup Utility
Power Management Setup
ACPI Function ACPI Suspend Type Power Management Option HDD Power Down Suspend Mode Video Off Option Video Off Method MODEM Use IRQ Soft-Off By PWRBTN Run VGABIOS if S3 Resume PWR Lost Resume State
!
IRQ/Event Activity Detect
↑↓→← Move
The settings on the screen are for reference only. Your version may not be identical to this one.
F5:Previous Values
Enabled S1(POS) User Define Disabled Disabled Suspend -> Off V/H SYNC+Blank 3 Instant-off Auto Keep Off Press Enter
+/-/PU/PD:Value F10:Save ESC:Exit
F6:Fail-Safe Defaults F7:Optimized Defaults
Menu Level
F1:General HelpEnter:Select
Item Help
F1:General HelpEnter:Select
21
Page 22
1
Quick Setup Guide
1.4.7 PnP/PCI Configurations
Guide
Quick Setup
PNP OS Installed Reset Configuration Data
Resources Controlled By
X
IRQ Resources
PCI/VGA Palette Snoop Assign IRQ For VGA Assign IRQ For USB PCI Slot 1 Use IRQ PCI Slot 2 Use IRQ PCI Slot 3 Use IRQ
Phoenix - AwardBIOS CMOS Setup Utility
PnP/PCI Configurations
No Disabled
Auto(ESCD)
Press Enter
Disabled Enabled Enabled Auto Auto Auto
Item Help
Menu Level Default is Disabled.
Select Enabled to reset Extended System Configuration Data (ESCD) when you exit Setup if you have installed a new add-on and the system reconfiguration has caused such a serious conflict that the OS cannot boot.
↑↓→← Move
The settings on the screen are for reference only. Your version may not be identical to this one.
F5:Previous Values
+/-/PU/PD:Value F10:Save ESC:Exit
F6:Fail-Safe Defaults F7:Optimized Defaults
1.4.8 Frequency/Voltage Control
Phoenix - AwardBIOS CMOS Setup Utility
Frequency/Voltage Control
CPU Clock Ratio Auto Detect PCI/DIMM Clk Spread Spectrum CPU Clock
↑↓→← Move
The settings on the screen are for reference only. Your version may not be identical to this one.
F5:Previous Values
8 X Enabled Enabled 100MHz
+/-/PU/PD:Value F10:Save ESC:Exit
F6:Fail-Safe Defaults F7:Optimized Defaults
Menu Level
F1:General HelpEnter:Select
Item Help
F1:General HelpEnter:Select
22
Page 23
Chapter 2 - English
Table of Contents
English
2
2. 1 Features and Specifications.....................................................................................
2.2 Using the Suspend to RAM Function..........................................................
2. 3 Supported Software.....................................................................................................
2.4 Troubleshooting.................................................................................................................
Package Checklist
The mainboard package contains the following items:
! The mainboard ! A user’s manual ! One card-edge bracket mounted with a serial por t ! One IDE cable for ATA/33, ATA/66, ATA/100 or ATA/133 IDE
drives
! One 34-pin floppy disk drive cable ! One “Main Board Utility” CD
If any of these items are missing or damaged, please contact your dealer or sales representative for assistance.
24 31 33 36
English
Note:
The user’s manual in the provided CD contains detailed information about the mainboard. If, in some cases, some information doesn’t match those shown in this manual, this manual should always be regarded as the most updated version.
23
Page 24
2
English
2.1 Features and Specifications
2.1.1 Features
Chipset
• VIA® P4M266/VT8233ACD
Processor
English
The mainboard is equipped with Socket 478 for installing a Pentium 4 processor.
• Intel® Pentium® 4 processor (478-pin)
• Suppor ts up to 2.4GHz CPU speed
• 400MHz system data bus
Important:
The frequency ratio of some processors may have been locked by the manufacturer. If you are using this kind of processor, setting an extended ratio for the processor will have no effect. The system will instead use its factory default ratio.
System Memory
• Supports up to 1GB using PC SDRAM DIMM (unbuffered or registered)
• Two 168-pin DIMM sockets
• Uses x64 PC SDRAM, 3.3V
- PC-100 SDRAM DIMM for 100MHz memor y bus
- PC-133 SDRAM DIMM for 133MHz memor y bus
DIMMs
2MBx64 4MBx64 8MBx64
Memory Size
16MB 32MB 64MB
DIMMs
16MBx64 32MBx64 64MBx64
Memory Size
128MB 256MB 512MB
®
24
Page 25
English
Expansion Slots
The mainboard is equipped with 1 universal AGP slot and 3 dedicated PCI slots.
AGP is an interface designed to support high performance 3D graphics cards. It utilizes a dedicated pipeline to access system memory for texturing, z-buffering and alpha blending. The universal AGP slot supports AGP 2x with up to 533MB/sec. bandwidth and AGP 4x with up to 1066MB/sec. bandwidth for 3D graphics applications. AGP in this mainboard will deliver faster and better graphics to your PC.
2
Onboard Audio Features
• Supports Microsoft® DirectSound / DirectSound 3D
• AC’97 supported with full duplex, independent sample rate con­verter for audio recording and playback
Onboard LAN Features (PM10-EL only)
• Uses Realtek RTL8100 fast ethernet controller
• Integrated IEEE 802.3 10BASE-T and 100BASE-TX compatible PHY
• 32-bit PCI master interface
• Integrated power management functions
• Full duplex suppor t at both 10 and 100 Mbps
• Suppor ts IEEE 802.3u auto-negotiation
• Suppor ts wire for management
Onboard Graphics Features
• Full featured Accelerated Graphics Port (AGP) controller
- AGP specification v2.0 compliant
- Graphics Address Relocation Table (GART)
• High resolution CRT RGB interface
- 250MHz RAMDAC on chip with Gamma cor rection
- Horizontal/vertical sync outputs compliant with Monitor Power
Management protocols
• Integrated Savage4 2D/3D graphics controller and video accelerator
English
25
Page 26
2
English
English
- Optimized Shared Memory Architecture (SMA)
- 8/16/32MB frame buffer using system memor y
- Single cycle 128-bit 3D architecture
- 8M triangles/second setup engine
- 140M pixels/second tri-linear fill rate
- Next generation 128-bit 2D graphics engine
- High quality DVD video playback
- 2D/3D resolutions up to 1920x1440
• 3D rendering features
- MPEG-2 video textures
• 2D hardware acceleration features
• Motion video architecture
• Full software suppor t
ATX Double Deck Ports (PC 99 color-coded connectors)
• Two USB por ts
• One RJ45 LAN por t (PM10-EL only)
• One DB-9 serial por t
• One DB-15 VGA por t
• One DB-25 parallel por t
• One mini-DIN-6 PS/2 mouse por t
• One mini-DIN-6 PS/2 keyboard port
• One game/MIDI por t
• Three audio jacks: line-out, line-in and mic-in
26
Connectors
• One connector for 2 additional external USB por ts
• One connector for 1 external serial port
• One connector for external line-out and mic-in jacks
• Two internal audio connectors (AUX-in and CD-in)
• One connector for IrDA interface
• Two IDE connectors
• One floppy drive interface supports up to two 2.88MB floppy drives
• Two A TX power supply connectors
• One Wake-On-LAN connector
• One Wake-On-Ring connector
• CPU fan and chassis fan
Page 27
English
PCI Bus Master IDE Controller
• Two PCI IDE interfaces suppor t up to four IDE devices
• Supports ATA/33, ATA/66, ATA/100 and ATA/133 hard drives
• UDMA Modes 3, 4, 5 and 6 Enhanced IDE (data transfer rate up to 133MB/sec.)
• Bus mastering reduces CPU utilization during disk transfer
• Suppor ts ATAPI CD-ROM, LS-120 and ZIP
IrDA Interface
he mainboard is equipped with an IrDA connector for wireless connectivity between your computer and peripheral devices.
2
USB Ports
The mainboard supports 4 USB ports. USB allows data exchange between your computer and a wide range of simultaneously accessible external Plug and Play peripherals.
BIOS
• Award BIOS, Windows® 98/2000/ME/XP Plug and Play compatible
• Suppor ts SCSI sequential boot-up
• Flash EPROM for easy BIOS upgrades
• Supports DMI 2.0 function
• 2Mbit flash memory
Desktop Management Interface (DMI)
The mainboard comes with a DMI 2.0 built into the BIOS. The DMI utility in the BIOS automatically records various information about your system configuration and stores this information in the DMI pool, which is a par t of the mainboard's Plug and Play BIOS. DMI, along with the appropriately networked software, is designed to make inventory, maintenance and troubleshooting of computer systems easier.
English
27
Page 28
2
English
2.1.2 Intelligence
Dual Function Power Button
Depending on the setting in the “Soft-Off By PWRBTN” field of the Power Management Setup, this switch will allow the system to enter
the Soft-Off or Suspend mode.
Wake-On-Ring
This feature allows the system that is in the Suspend mode or Soft Power Off mode to wake-up/power-on to respond to calls coming through an internal or external modem.
English
Important:
If you are using a modem add-in card, the 5VSB power source of your power supply must support ≥720mA.
W a ke-On-LAN
The Wake-On-LAN function allows the networ k to remotely wake up a Soft Power Down (Soft-Off) PC. Your LAN card must suppor t the remote wakeup function.
Important:
The 5VSB power source of your power supply must support
720mA.
Wake-On-PS/2 Keyboard
This function allows you to use the PS/2 keyboard to wake up the system from the S5 state.
Important:
• If you forgot the password, you must power-off the system, unplug the power cord and clear the CMOS data. Follow the settings in the “Clearing CMOS Data” section in chapter
1.
• The 5VSB power source of your power supply must support ≥720mA.
28
Page 29
English
Wake-On-USB Keyboard/Mouse
The Wake-On-USB Keyboard/Mouse function allows you to use a USB keyboard/Mouse to wake up a system that is in the S3 (STR ­Suspend To RAM) state.
Important:
• If you are using the Wake-On-USB Keyboard/Mouse function for 2 USB ports, the 5VSB power source of your power supply must support ≥1.5A.
• If you are using the Wake-On-USB Keyboard/Mouse function for 3 or more USB ports, the 5VSB power source of your power supply must support ≥2A.
RTC Timer to Power-on the System
The RTC installed on the mainboard allows your system to auto­matically power-on on the set date and time .
ACPI STR
The mainboard is designed to meet the ACPI (Advanced Configura­tion and Power Interface) specification. ACPI has energy saving fea­tures that enables PCs to implement Power Management and Plug­and-Play with operating systems that support OS Direct Power Management. Currently, only Windows the ACPI function. ACPI when enabled in the Power Management Setup will allow you to use the Suspend to RAM function.
®®
®
®®
98/2000/ME/XP supports
2
English
With the Suspend to RAM function enabled, you can power-off the system at once by pressing the power button or selecting “Standby” when you shut down Windows go through the sometimes tiresome process of closing files, applications and operating system. This is because the system is capable of storing all programs and data files during the entire operating session into RAM (Random Access Memory) when it powers-off. The operating session will resume exactly where you left off the next time you power-on the system.
Important:
The 5VSB power source of your power supply must support
1A.
®®
®
®®
98/2000/ME/XP without having to
29
Page 30
2
English
English
AC Power Failure Recovery
When power returns after an AC power failure, you may choose to either power-on the system manually, let the system power-on automatically or return to the state where you left off before power failure occurs.
Virus Protection
Most viruses today destroy data stored in hard drives. The mainboard is designed to protect the boot sector and partition table of your hard disk drive.
30
Page 31
2.2 Using the Suspend to RAM Function
®®
®
If you are using the Windows the steps below.
1. Select “Power Management Setup” in the main menu screen and press <Enter>.
2. In the “ACPI Function” field, select “Enabled”.
3. In the “ACPI Suspend Type” field, select “S3(STR)”.
4. Press <Esc> to return to the main menu.
®®
98 operating system, please follow
English
2
5. Select “Save & Exit Setup” and press <Enter>. Type <Y> and press <Enter>.
®®
®
6. Install Windows
®®
98 by typing the following parameter. This is
to ensure that the ACPI function is supported.
[drive]:>setup /p j
®®
®
If you have previously installed Windows
®®
98, you need to upgrade the system in order to suppor t ACPI. Please contact Microsoft for upgrade information.
7. Boot Windows
®®
®
®®
98. In the Windows
®®
®
®®
98 desktop, click the Start button. Move the cursor to Settings, then click Control Panel.
To check whether ACPI was properly installed, double-click the System icon. In the System Properties dialog box, click the “Device Manager” tab. In “View devices by type”, click “System devices”.
8. Double-click the System icon. In the System Proper ties dialog box, click the Performance tab.
9. Click File System. In the “Typical role of this computer” field, select “Mobile or docking system”. Click Apply, then click OK. Restar t the computer.
English
10. Repeat step 7 to open the Control Panel dialog box. Double­click the Power Management icon.
31
Page 32
2
English
English
11. Click the Advanced tab. In the “When I press the power button on my computer” field, select “Standby”.
12. After completing the steps above and you want to power-off the computer, you do not need to go through the process of closing files, applications and operating system. You can power­off the computer at once by pressing the power button or selecting “Standby” when you shut down Windows
To power-on the computer, just press the power button. The operating session where you left off when you power-off the computer will resume in not more than 8 seconds.
If you have changed the color or resolution (in the Display Properties dialog box), do not apply the settings without restar ting. You must restar t the computer.
Important:
If you are unable to use the Suspend to RAM function (after performing the steps above in Windows
®®
®
in-Windows
®®
2000/ME/XP), please check whether your add-in cards or devices support this function. If this function is not supported, you need to download the appropriate driver from their respective website.
®®
®
®®
98 or when you are
®®
®
®®
98.
32
Page 33
2.3 Supported Software
2.3.1 VIA Service Pack
The CD in the mainboard package also comes with the VIA Ser vice Pack. The service pack includes the following drivers.
• VIA AT API V endor Support Driver
• AGP VxD Driver
• IRQ Routing Minipor t Dr iver
• VIA INF Driver To install the drivers, insert the CD into a CD-ROM drive. The
autorun screen (Main Board Utility CD) will appear. Click the “VIA Ser vice Pack” button. For installation instructions or information, click the “Read Me” button in the autorun screen.
VIA Service Pack Installation Notes
The “AGP VxD Driver” and “VIA INF Dr iver” drivers in the “VIA Service Pack” are supported in Windows® 98, Windows® 98 SE, Windows® ME and Windows® 2000.
You must first install the VIA Service Pack prior to installing any other drivers. However, this may not be the case for some AGP cards. Please read carefully the following information.
English
2
English
Important:
The VGA driver that came with some AGP cards is already bundled with the AGP VxD driver. Since the version of the bundled VxD driver may be older than the one provided in the CD, installing the bundled VxD driver may cause problems. If you are using this type of card, we recommend that you install first the AGP card’s VGA driver before installing the VIA Service Pack.
To install the VIA Ser vice pack, please follow the steps below.
1. Insert the CD that came with the mainboard package into a CD-ROM drive. The autorun screen (Main Board Utility CD) will appear.
2. Click “VIA Service Pack”.
33
Page 34
2
English
English
3. The “Welcome” screen will appear. Click “Next”. Please read the “VIA Service Pack readme” carefully before proceeding to step 4.
4. Follow the prompts on the screen to complete the installation.
5. Reboot the system for the drivers to take effect.
2.3.2 Audio Drivers and Software Applications
The CD in the mainboard package also includes audio drivers and audio playback software for Windows 98, Windows 98 SE, Windows ME, Windows NT 4.0 and Windows 2000 operating systems. For installation instructions or information about their corresponding “readme”, click the “Read Me” button in the autorun screen. The autorun screen normally appears after the CD is inserted into a CD-ROM drive.
1. Insert the CD that came with the mainboard package into a CD-ROM drive. The autorun screen (Main Board Utility CD) will appear.
2. Click “Audio Driver”.
3. Follow the prompts on the screen to complete installation.
34
4. Restart the system.
2.3.3 Onboard LAN Drivers for Windows (PM10-EL only)
The LAN driver for Windows NT 4.0, Windows 98 and Windows 98 SE, does not support “Autorun”. Once the system has detected the Realtek RTL8100 fast ethernet controller, it will prompt you to install the driver for the operating system you are using. The dr iver is in the “RTL8100” root directory of the CD.
The LAN drivers for Windows ME, Windo ws 2000 and Windows XP support “Autorun”. When you inser t the CD into a CD-ROM drive, the “Autor un” screen will appear. Click “Realtek LAN Dr iver s”, then follow the prompts on the screen to complete installation.
Page 35
2.3.4 Graphics Drivers
1. Inser t the CD that came with the system board package into a CD-ROM drive. The autorun screen (Main Board Utility CD) will appear.
2. Click “VGA Driver”.
3. Follow the prompts on the screen to complete installation.
4. Restart the system.
2.3.5 Microsoft DirectX 8.1 Driver
English
2
1. Insert the CD that came with the mainboard package into a CD-ROM drive. The autorun screen (Main Board Utility CD) will appear.
2. Click “Microsoft DirectX 8.1 Driver”.
3. Click “Yes” to continue.
4. Follow the prompts on the screen to complete installation.
5. Restart the system.
2.3.6 Drivers and Utilities Installation Notes
1. "Autorun" ONLY suppor ts the Windows 98, Windows 98 SE, Windows ME, Windows 2000, Windows NT 4.0 and Windows XP operating systems. If after inserting the CD, "Autorun" did not automatically star t (which is, the Main Board Utility CD screen did not appear), please go directly to the root director y of the CD and double-click "Setup".
2. Please go to DFI's web site at "http://www.dfi.com/support1/ download2.asp" for the latest ver sion of the drivers or software applications.
English
35
Page 36
2
English
English
2.4 Troubleshooting
This section of the manual is designed to help you with problems that you may encounter with your personal computer. To efficiently troubleshoot your system, treat each problem individually. This is to ensure an accurate diagnosis of the problem in case a problem has multiple causes.
Some of the most common things to check when you encounter problems while using your system are listed below.
1. The power switch of each peripheral device is turned on.
2. All cables and power cords are tightly connected.
3. The electrical outlet to which your peripheral devices are connected is working. Test the outlet by plugging in a lamp or other electrical device.
4. The monitor is turned on.
5. The display’s brightness and contrast controls are adjusted properly.
6. All add-in boards in the expansion slots are seated securely.
7. Any add-in board you have installed is designed for your system and is set up correctly.
36
Monitor/Display
If the display screen remains dark after the system is turned on:
1. Make sure that the monitor’s power switch is on.
2. Check that one end of the monitor’s power cord is properly attached to the monitor and the other end is plugged into a working AC outlet. If necessary, tr y another outlet.
3. Check that the video input cable is properly attached to the monitor and the system’s display adapter.
4. Adjust the brightness of the display by turning the monitor’s brightness control knob.
The picture seems to be constantly moving.
1. The monitor has lost its ver tical sync. Adjust the monitor’s vertical sync.
2. Move away any objects, such as another monitor or fan, that may be creating a magnetic field around the display.
Page 37
3. Make sure your video card’s output frequencies are supported by this monitor.
The screen seems to be constantly wavering.
1. If the monitor is close to another monitor, the adjacent monitor may need to be turned off. Fluorescent lights adjacent to the monitor may also cause screen wavering.
Power Supply
When the computer is turned on, nothing happens.
1. Check that one end of the AC power cord is plugged into a live outlet and the other end properly plugged into the back of the system.
2. Make sure that the voltage selection switch on the back panel is set for the correct type of voltage you are using.
3. The power cord may have a “short” or “open”. Inspect the cord and install a new one if necessar y.
Floppy Drive
The computer cannot access the floppy drive.
English
2
English
1. The floppy diskette may not be formatted. Format the diskette and tr y again.
2. The diskette may be write-protected. Use a diskette that is not write-protected.
3. You may be writing to the wrong drive. Check the path statement to make sure you are writing to the targeted drive.
4. There is not enough space left on the diskette. Use another diskette with adequate storage space.
Hard Drive
Hard disk failure.
1. Make sure the correct drive type for the hard disk drive has been entered in the BIOS.
2. If the system is configured with two hard drives, make sure the bootable (first) hard drive is configured as Master and the second hard drive is configured as Slave. The master hard drive must have an active/bootable par tition.
37
Page 38
2
English
English
Excessively long formatting period.
1. If your hard drive takes an excessively long period of time to format, it is likely a cable connection problem. However, if your hard drive has a large capacity, it will take a longer time to format.
Parallel Port
The parallel printer doesn’t respond when you try to print.
1. Make sure that your printer is turned on and that the printer is on-line.
2. Make sure your software is configured for the right type of printer attached.
3. Ver ify that the onboard LPT port’s I/O address and IRQ settings are configured correctly.
4. Verify that the attached device works by attaching it to a parallel port that is working and configured correctly. If it works, the printer can be assumed to be in good condition. If the printer remains inoperative, replace the printer cable and try again.
Serial Port
38
The serial device (modem, printer) doesn’t output anything or is outputting garbled characters.
1. Make sure that the serial device’s power is turned on and that the device is on-line.
2. Verify that the device is plugged into the correct serial por t on the rear of the computer.
3. Verify that the attached serial device wor ks by attaching it to a serial por t that is wor king and configured correctly. If the serial device does not work, either the cable or the ser ial device has a problem. If the serial device works, the problem may be due to the onboard I/O or the address setting.
4. Make sure the COM settings and I/O address are configured correctly .
Page 39
Keyboard
Nothing happens when a key on the keyboard was pressed.
1. Make sure the keyboard is properly connected.
2. Make sure there are no objects resting on the keyboard and that no keys are pressed during the booting process.
Mainboard
1. Make sure the add-in card is seated securely in the expansion slot. If the add-in card is loose, power off the system, re-install the card and power up the system.
2. Check the jumper settings to ensure that the jumpers are properly set.
3. Verify that all memory modules are seated securely into the memory sock ets.
4. Make sure the memor y modules are in the correct locations.
5. If the board fails to function, place the board on a flat surface and seat all socketed components. Gently press each component into the socket.
6. If you made changes to the BIOS settings, re-enter setup and load the BIOS defaults.
English
2
English
39
Page 40
3
Français
Chapter 3 - Français
Table des Matières
3. 1 Caractéristiques et Spécifications......................................................................
3.2 Utilisation de la Fonction de Suspension sur RAM.........................
3. 3 Logiciels Supportés........................................................................................................
3.4 Dépannage............................................................................................................................
Liste de Vérification de l’Emballage
L’emballage de la car te système contient les éléments suivants:
! La car te système ! Un manuel utilisateur ! Un carte montée par attache sur le côté avec un port série et
un port jeux/MIDI supporte une vitesse de
! Un câble IDE pour les lecteurs IDE ATA/33, ATA/66, ATA/100
Français
ou ATA/133
! Un câble 34 broches pour lecteur de disquette ! Un CD “Main Board Utility”
Si l’un de ces éléments n’était pas dans l’emballage ou s’il était endommagé, veuillez contacter votre revendeur ou votre représentant.
Français
41 48 50 54
40
Note:
Le manuel d’utilisateur dans le CD muni contient renseignement détaillé au sujet de carte de système. Si, en quelque cas, quelque renseignement n’appareille de ce que dit dans ce manuel, ce manuel doit toujours être considéré comme la plus nouvelle version.
Page 41
3.1 Caractéristiques et Spécifications
3.1.1 Caractéristiques
Chipset
• VIA® P4M266/VT8233ACD
Processeur
La carte est pourvue d’un Socket 478 permettant d’exploiter un processeur Pentium® 4.
• Processeur Intel® Pentium® 4 (478 broches)
• CPU pouvant aller jusqu’à 2.4 GHz
• Vitesse du bus de donnée 400MHz
Important:
La taux de la fréquence de quelques processeurs au-dessus peut avoir été blocké par le fabricant. Si vous utilisez ce genre de processeur, mettre une taux étendue pour le processeur aura non effet. Le système utilisera la taux défaut de l’usine plutôt.
Mémoire Système
Français
3
Français
• Supporte jusqu’à 1Go de PC SDRAM DIMM (tampon ou enregistrées)
• 2 sockets DIMM 168 broches
• Utilisation de x64 PC SDRAM, 3.3V
- PC-100 SDRAM DIMM pour la mémoire bus de 100MHz
- PC-133 SDRAM DIMM pour la mémoire bus de 133MHz
DIMMs
2MBx64 4MBx64 8MBx64
Mémoire
16MB 32MB 64MB
DIMMs
16MBx64 32MBx64 64MBx64
Mémoire
128MB 256MB 512MB
41
Page 42
3
Français
Logements d’Extension
La carte système est équipée d’un slot AGP universel et 3 logements PCI dédiés.
AGP est une interface conçue pour supporter des car tes gr aphiques 3D de haute performance. Elle utilise un pipeline dédié pour accéder à la mémoire système pour le texturage, le z-buffering et le mélange alpha. Le slot AGP universel supporte 2x AGP avec une bande passante allant jusqu’à 533Mo/sec et 4x AGP avec une bande passante allant jusqu’à 1066Mo/sec pour les applications graphiques 3D. AGP sur cette carte système offri ra des graphiques meilleurs et plus rapide à votre PC.
Caractéristiques Audio sur Carte
Français
Français
• Supporte DirectSound de Microsoft® / DirectSound 3D de Microsoft
• AC’97 supporté avec full duplex, convertisseur de vitesse d’échantillonnage indépendant pour enregistrement audio et lecture.
Fonctionnalités Onboard LAN (PM10-EL seulement)
• Utilise le contrôleur Realtek RTL8100 Fast Ethernet
• IEEE 802.3, 10BASE-T et 100BASE-TX intégrés compatibles PHY
• Interface maître PCI 32 bits
• Fonctions de gestion d’alimentation intégrées
• Suppor t Full duplex à 10 et 100 Mbps
• Suppor te l’auto négociation IEEE 802.3u
• Suppor t câble pour la gestion
Caractéristiques graphiques de la carte
• Contrôleur “Accelerated Graphics Por t” (AGP) avec toutes les caractéristiques
- Spécification AGP confo rme v2.0
- Table de relocation des adresses graphiques (GART)
Interface CRT RGB haute résolution
- RAMDA C 250 MHz intégré avec correction Gamma
- Sorties sync horizontal/vertical conforme aux protocoles d’économie
• Contrôleur graphique et accélérateur vidéo Savage4 2D/3D intégrés
®
d’énergie d’écran
42
Page 43
Français
- Architecture de mémoire partagée (SMA) optimisé
- 8/16/32 Mo de Frame Buffer utilisant la mémoire du système
- Architecture 3D de 128 bits à un seul cycle
- Moteur d’installation 8M triangles/secondes
- T aux de remplissage tri-linéaire 140M pixels/secondes
- Moteur 2D 128 bits de génération future
- Lecture de vidéo DVD de haute qualité.
- Résolutions 2D/3D jusqu’à 1920x1440
• Caractéristiques de Rendering 3D
- Textures vidéo MPEG-2
• Caractéristiques de l’accélération matérielle 2D
• Architecture d’animation vidéo
• Assistance logicielle complète
Ports Double Module ATX (Connecteurs PC 99 avec codes couleur)
• 2 por ts USB
• 1 por t RJ45 LAN (PM10-EL seulement)
• 1 por t sér ie DB-9
• 1 por t VGA DB-15
• 1 por t par allèle DB-25
• 1 por t souris PS/2 mini-DIN-6
• 1 por t clavier PS/2 mini-DIN-6
• 1 por t jeux/MIDI
• 3 prises audio: ligne de sortie , ligne d’entrée et entrée micro
3
Français
Connecteurs
• 1 connecteur pour 2 por ts USB supplémentaires
• 1 connecteur pour 1 por t série externe
• 1 connecteur pour des fiches de sortie ligne et d’entrée micro externes
• 2 connecteurs audio inter nes - AUX-in et CD-in
• 1 connecteur pour interface IrDA
• 2 connecteurs IDE
• 1 connecteur de lecteur de disquettes suppor tant jusqu’à deux lecteurs de disquettes de 2.88Mo
• 2 connecteurs d’alimentation ATX
• 1 connecteur Wake-On-LAN
• 1 connecteur Wake-On-Ring
• Ventilateur de processeur et ventilateur de châssis
43
Page 44
3
Français
Contrôleur IDE de BUS Maître PCI
• Deux interfaces PCI IDE suppor tant jusqu’à quatre matériels IDE
• Supporte des disques durs ATA/33, ATA/66, ATA/100 et ATA/ 133
• IDE Améliorés Mode 3, 4, 5 et 6 UDMA (vitesse de transfert de données allant jusqu’à 133Mo/sec.)
• La gestion de Bus réduit l’utilisation du CPU pendant les transfer ts sur disque
• Suppor te les CD-ROM ATAPI, LS-120 et ZIP
Français
Interface IrDA
La carte mère est équipée d’un connecteur IrDA pour une connectivité sans fils entre votre ordinateur et des appareils périphériques.
Ports USB
La carte mère supporte les 4 ports USB. L ’USB permet des échanges de données entre votre ordinateur et une multitude de périphériques
“Plug and Play” accessibles simultanément.
BIOS
• Compatible avec Award BIOS, Windows® 98/2000/ME/XP Plug and Play
• Suppor te l’amorçage séquentiel SCSI
• EEPROM Flash pour une mise à niveau facile du BIOS
• Suppor te la fonction DMI 2.0
• Mémoire Flash 2Mbit
Interface de Gestion de Bureau (DMI)
La carte système est livrée avec un DMI 2.0 intégré au BIOS. L’utilitaire DMI dans le BIOS enregistre automatiquement diverses informations concernant la configuration de votre système et stocke ces informations dans la liste DMI, qui est une partie du BIOS “Plug and Play” de la carte système. DMI, accompagné du logiciel en réseau approprié, est conçu pour rendre l’inventaire, l’entretien et le dépannage du système de l’ordinateur plus facile.
Français
44
Page 45
3.1.2 Intelligence
Bouton d’Alimentation à Fonction Double
En fonction du paramétrage dans le champ “Soft-Off By PWRBTN” du Programme d’Installation de la Power Management Setup, ce commutateur permettra à votre système d’entrer en mode Soft-Off ou Suspension.
Wake-On-Ring
Cette caractéristique permet au système qui se trouve en mode Suspension ou en mode Arrêt Alimentation par Logiciel de se réveiller/s’allumer pour répondre à des appels provenant d’un modem interne ou externe.
Important:
Si vous utilisez une carte complémentaire de modem, la source d’alimentation de 5VSB de votre boîtier d’alimentation doit supporter un minimum de ≥720mA.
Wake-On-LAN
Français
3
La fonction Wake-On-LAN permet au réseau de réveiller à distance un PC Mis Hors Tension par Logiciel (Soft Power Down ou Soft­Off). Votre car te LAN doit supporter la f onction de réveil à distance.
Important:
La source d’alimentation 5VSB de votre boîtier d’alimentation doit supporter ≥720mA.
Clavier/Souris PS/2 “Wake-On” (Wake-On-PS/2 Keyboard)
La fonction Réveil-Sur-PS/2 Clavier vous permet d’utiliser un PS/2 clavier pour éveiller un système se trouvant en état S5.
Important:
• Si vous avez oublié le mot de passe, vous devrez éteindre la machine et débrancher la prise du courant éléctrique et positionnez les broches 2 et 3 du cavalier JP1 sur “Clear CMOS Data”.
• La source d’alimentation 5VSB de votre boîtier d’alimentation doit supporter ≥720mA.
Français
45
Page 46
3
Français
Clavier/Souris USB “Wake-On” (Wake-On-USB Keyboard/Mouse)
La fonction Clavier/Sour is USB “Wake-On” vous permet d’utiliser un clavier/Souris USB pour éveiller un système se trouvant en état S3 (STR-Suspension Sur RAM).
Important:
Si vous utilisez les fonctions Clavier/Souris USB “Wake-On” (Wake-On-USB Keyboard/Mouse) pour 2 ports USB, la source d’alimentation 5VSB de votre bloc d’alimentation doit supporter ≥1.5A.
Si vous utilisez les fonctions Clavier/Souris USB “Wake-On” (Wake-On-USB Keyboard/Mouse) pour 3 ports USB, la source d’alimentation 5VSB de votre bloc d’alimentation doit supporter ≥2A.
Minuterie RTC pour Allumer le Système
Le RTC installé sur la carte système permet à votre système de s’allumer automatiquement à une date et heure présélectionnée.
ACPI STR
Français
Français
46
La carte système est conçue de façon à être conforme aux spécifications ACPI (Configuration Avancée et Interface d’Alimentation). ACPI compor te une fonction d’économie d’énergie qui permet aux PC de mettre en œuvre la Gestion d’Alimentation et “Plug and Play” avec des systèmes d’exploitation qui supportent la Gestion d’Alimentation Directe de Système d’Exploitation. Actuellement, seulement Windows® 98/2000/ME/XP supporte la fonction ACPI. Quand ACPI est activé dans le Programme de Power Management Setup, cela vous permet d’utiliser la fonction de Suspension sur RAM.
Quand la fonction de Suspension sur RAM est activée, vous pouvez éteindre le système immédiatement en appuyant sur le bouton d’alimentation ou en sélectionnant “Veille” quand vous éteignez Windows® 98/2000/ME/XP sans avoir à passer par le processus quelquefois ennuyeux de fermeture des fichier s, des applications et
Page 47
Français
du système d’exploitation. Ceci est du au fait que le système est capable de stocker tous les fichiers programmes et de données pendant toute la session d’utilisation dans la RAM (Mémoire à Accès Aléatoire) lorsque qu’il s’éteint. La session d’utilisation reprendra exactement où vous l’avez laissée la prochaine fois que vous allumerez le système.
Important:
La source d’alimentation 5VSB de votre boîtier d’alimentation doit supporter ≥1A.
Récupération après Défaillance d’Alimentation CA
Quand l’alimentation revient après une défaillance d’alimentation CA, vous pouvez choisir d’allumer le système manuellement, de laisser le système s’allumer automatiquement ou de retourner à l’état que vous aviez quitté avant que la défaillance d’alimentation se produise.
Protection contre les Virus
La plupar t des vir us détruisent les données stockées sur les disques durs. La carte système est conçue pour protéger le secteur d’amorçage et la table de par tition de votre disque dur.
3
Français
47
Page 48
3
Français
3.2 Utilisation de la Fonction de Suspension sur RAM
Si vous utilisez le système d’opération Windows® 98, veuillez suivre les étapes suivantes.
1. Sélectionnez “Power Management Setup” dans l’écran de programme principal et appuyez sur <Enter>.
2. Dans le champ “ACPI Function”, sélectionnez “Enabled”.
3. Dans le champ “ACPI Suspend Type”, sélectionnez “S3(STR)”.
4. Appuyez sur <Esc> pour retourner au menu principal.
5. Sélectionnez “Save & Exit Setup” et appuyez sur <Enter>, Tapez <Y> et appuyez sur <Enter>.
6. Installez Windows® 98 en tapant les paramètres suivants. Ceci ser t à vous assurer que la fonction ACPI est suppor tée .
[lecteur]:>setup /p j
Français
Français
48
Si vous avez installé Windows® 98 préalablement, vous avez besoin de mettre le système à niveau de façon à supporter ACPI. Veuillez contacter Microsoft pour les infor mations de mise à niveau.
7. Démarrez Windows® 98. Sur le bureau de Windows® 98, cliquez sur le bouton Démarrer. Déplacez le curseur sur Paramètres, puis cliquez sur Panneau de Configuration.
8. Double cliquez sur l’icône Système. Dans la boîte de Propriétés Système, cliquez sur l’onglet Performances.
9. Cliquez sur le Fichier Système. Dans le champ “Rôle Typique de cet Ordinateur”, sélectionnez “Système Portable ou Station d’Accueil”. Cliquez sur Appliquer, puis cliquer sur OK. Redémarrez l’ordinateur.
10. Répétez l’étape 7 pour ouvrir la boîte de dialogue du Panneau de Configuration. Double cliquez sur l’icône Gestion d’Alimentation.
Page 49
Français
11. Cliquez sur l’onglet Avancé. Dans le champ “Quand j’appuie sur le bouton d’alimentation de mon ordinateur”, sélectionnez “Mise en Veille”.
12. Après avoir réalisé les étapes ci-dessus et si vous voulez éteindre l’ordinateur, vous n’avez pas besoin de passer par le processus de fermeture des fichiers, des applications et du système d’exploitation. Vous pouvez éteindre l’ordinateur directement en appuyant sur le bouton d’alimentation ou en sélectionnant “Mise en Veille” quand vous fermez Windows® 98.
Pour allumer l’ordinateur, appuyez simplement sur le bouton d’alimentation. La session que vous avez laissée quand vous avez éteint l’ordinateur reprendra en moins de 8 secondes.
Si vous avez changé la couleur ou la résolution (dans la boîte de dialogue de Propriétés d’Affichage), n’appliquez pas les paramètres sans redémarrer. Vous devez redémarrer l’ordinateur.
Importance:
Si vous ne pouvez pas utiliser le Suspend à la RAM fonction (après exécuter les marches ci-dessus dans Windows® 2000/ ME/XP), veuillez verifier si votre add-in-cartes ou le périphérique qui supporte cette fonction. Si cette fonction n’est pas supportée, vous avez besoin de télécharger le driver convenable à sa respective site Web.
3
Français
49
Page 50
3
Français
Français
3.3 Logiciels Supportés
3.3.1 VIA Service Pack
Le CD contenu dans l’emballage de la carte système est aussi accompagné du VIA Service Pack. Le Service Pack comprend les pilotes suivants:
• VIA ATAPI Vendor Support Driver
• AGP VxD Driver
• IRQ Routing Minipor t Dr iver
• VIA INF Driver Pour installer les pilotes, insérez le CD dans le lecteur CD-ROM.
L’écran autorun (Main Board Utility CD) apparaîtra. Cliquez sur le bouton “VIA Service Pack”. Pour les instructions d’installation ou pour les informations concernant leur fichier “readme” correspondant, cliquez sur le bouton “Read Me” situé dans l’écran autorun.
Notes d’Installation de VIA Service Pack
“VIA Service Pack” qui se trouve dans le CD fourni comprend les pilotes “AGP VxD Driver” et “VIA INF Driver”. Ces pilotes sont supportés sous Windows® 98, Windows® 98 SE, Windows® ME et Windows® 2000. Vous devez tout d’abord installer VIA Service Pack avant d’installer tout autre pilote. Cependant, ceci peut ne pas être le cas pour certains cartes AGP. Veuillez lire soigneusement les informations ci-dessous.
Français
50
Important:
Le pilote VGA qui accompagne les cartes AGP est déjà groupé avec le pilote AGP VxD. Etant donné que la version du pilote groupé VxD est peut-être plus ancienne que celle fournie dans le CD, l’installation du groupe VxD peut poser des problèmes. Si vous utilisez ce type de carte, nous vous conseillons d’installer tout d’abord le pilote VGA de la carte AGP avant d’installer le VIA Ser vice Pack.
Pour installer le VIA Service Pack, veuillez suivre les étapes ci-dessous.
1. Insérez le CD qui accompagne l’ensemble car te système dans le lecteur CD-ROM. L’écran d’exécution automatique (Main Board Utility CD) apparaîtra.
Page 51
2. Cliquez sur “VIA Ser vice Pack”.
3. L’écran de “Welcome” apparaîtr a. Cliquez sur “Next”. Veuillez lire soigneusement le fichier “VIA Service Pack readme” avant de passer à l’étape 4.
4. Suivez les invites d’écran pour réaliser l’installation.
5. Réamorcez le système pour que les pilotes soient opérationnels.
3.3.2 Pilotes Audio et Logiciels d’Applications
Le CD contenu dans l’emballage de la carte système comprend aussi des pilotes audio et des logiciels de lecture audio pour Windows 98, Windows 98 SE, Windows® ME, Windows NT 4.0 et Windows 2000. Pour les instructions d’installation ou pour les informations concernant leur fichier “readme” correspondant, cliquez sur le bouton “Read Me” situé dans l’écr an autorun. L’écr an autorun apparaît normalement une fois que le CD est inséré dans le lecteur CD-ROM.
1. Insérez le CD qui accompagne l’ensemble car te système dans le lecteur CD-ROM. L’écran d’exécution automatique (Main Board Utility CD) apparaîtra.
Français
3
Français
2. Cliquez sur “Audio Driver”.
3. Suivez les invites d’écran pour réaliser l’installation.
4. Redémarrez votre système.
3.3.3 Les Pilotes OnBoard LAN pour Windows (PM10-EL seulement)
L’installation du pilote du reseau pour Windows NT® 4.0, Windows 98 et Windows® 98 SE ne se lance pas automatiquement. Une foie que votre système ait détecté la présence de la carte contrôlleur Fast Ethernet de Realtek RTL8100, apparaitra une fenêtre du dialogue vous invitant à installer les pilotes correspondants. Les pilotes sont dans le réper toire “RTL8100” dans le CD.
®
51
Page 52
3
Français
Français
Le pilote pour Windows® ME, Windows® 2000 et Windows® XP supporte le mode d’auto execution. Lorsque vous insérez le CD dans le lecteur du CD-ROM, une fenêtre d’auto execution apparaitra sur votre écran. Cliquez sur “Realtek LAN Drivers”, et suivez les instructions apparues sur l’écr an pour compléter l’installation de votre carte réseau.
3.3.4 Pilotes graphiques
1. Insérez le CD fourni avec le pack de la carte mère dans un lecteur de CD-ROM. L ’écran d’exécution automatique (CD utilitaire de la carte mère) va alors apparaître.
2 . Cliquez sur “V GA Driver” (pilote VGA). 3 . Suivez les indications qui s’affichent à l’écran pour compléter
l’installation.
4. Redémarrer l’ordinateur.
Français
3.3.5 Pilote de Microsoft DirectX 8.1
1. Insérez le CD qui accompagne l’ensemble car te système dans le lecteur CD-ROM. L’écran d’exécution automatique (Main Board Utility CD) apparaîtra.
52
2. Cliquez sur “Microsoft DirectX 8.1 Driver”.
3. Cliquez sur “Yes” afin d’en continuer.
4. Suivez les instructions affichées sur le texte de boîte de dialogue afin de compléter l’installation.
5. Redémarrez votre système.
Page 53
Français
3.3.6 Notes pour l’Installation des Pilotes et des Utilitaires
1. “Autorun” SEULEMENT supporte les systèmes d’exploitation Windows® 98, Windows® 98 SE, Windows® ME, Windo ws® 2000, Windows NT® 4.0 et Windows® XP. Si, après avoir inséré le CD, “Autorun” ne démarre pas automatiquement (Dans ce cas, l’écran de CD Main Board Utility n’apparaîtra pas), veuillez aller directement au répertoire racine du CD et double cliquez sur “Setup”.
2. Veuillez vous rendre sur le site web de DFI à "http:// www.dfi.com/suppor t1/download2.asp" pour trouver la der nière version des pilotes ou logiciel d’applications.
3
Français
53
Page 54
3
Français
Français
3.4 Dépannage
Ce chapitre du manuel est destiné à vous aider résoudre les problèmes éventuels que vous pourriez rencontrer avec votre ordinateur. Pour dépanner efficacement votre système, traitez chaque problème individuellement. Ceci permettra de faire un diagnostique exact du problème dans le cas ou celui-ci aurait des causes multiples.
Certains des points les plus courants, à vérifier lorsque vous rencontrez des problèmes lors de l’utilisation de votre système sont énumérés ci-dessous.
1. L’interrupteur d’alimentation de chaque périphérique est sur la position marche.
2. Tous les câbles et cordons d’alimentation sont bien connectés.
3. La prise secteur sur laquelle vos périphériques sont branchés fonctionne correctement. Testez la prise en branchant une lampe ou tout autre appareil électrique.
4. Le moniteur est allumé.
5. Les contrôles de luminosité et de contraste d’affichage sont correctement réglés.
6. Toutes les cartes d’extension situées dans les logements d’extension sont correctement enfichées.
7. Chaque carte d’extension installée est conçue pour votre système et paramétrée correctement.
Français
54
Moniteur/Affichage
Si l’écran d’affichage reste éteint après la mise sous tension du système.
1. Assurez vous que le bouton d’alimentation est sur la position marche.
2. Vérifiez que l’une des extrémités du cordon d’alimentation du moniteur est correctement connectée au moniteur et que l’autre extrémité est branchée à une prise de cour ant CA en état de marche. Si nécessaire, essayez une autre prise.
3. Vérifiez que le câble d’entrée vidéo est correctement connecté au moniteur et à l’adaptateur d’affichage du système.
4. Ajustez la luminosité de l’affichage en tournant le bouton de contrôle de luminosité du moniteur.
Page 55
L’image bouge constamment.
1. Le moniteur a perdu sa synchronisation verticale. Ajustez la synchronisation ver ticale du moniteur.
2. Eloignez tous les objets, tel qu’un autre moniteur ou un ventilateur, qui pourrait créer un champ magnétique autour de l’affichage.
3. Assurez vous que les fréquences de sortie de votre car te vidéo sont suppor tées par ce moniteur.
L’écran ondule constamment.
1. Si le moniteur est proche d’un autre moniteur, il est peut-être nécessaire d’éteindre ce dernier. Les lampes fluorescentes situées à proximité du moniteur peuvent aussi faire onduler l’image à l’écran.
Alimentation
A la mise sous tension de l’ordinateur rien ne se passe.
1. Vérifiez que l’une des extrémités du cordon d’alimentation CA est branchée dans une prise de courant en état de marche et que l’autre extrémité est correctement branchée au dos du système.
2. Assurez vous que l’interr upteur de sélection de voltage situé sur le panneau arrière est positionné pour le type correct de voltage que vous utilisez.
3. Le cordon d’alimentation présente peut-être un “cour t circuit” ou une “coupure”. Inspectez le cordon et installez-en un nouveau si nécessaire.
Français
3
Français
Lecteur de Disquettes
L’ordinateur ne peut pas accéder au lecteur de disquettes.
1. La disquette n’est peut-être pas formatée. Formatez la disquette et réessayez.
2. La disquette est peut-être protégée en écriture. Utilisez une disquette qui n’est pas protégée en écriture.
3. Vous êtes peut-être en train d’écrire sur le mauvais lecteur. Vérifiez le chemin d’accès pour vous assurer que vous écrivez bien sur le lecteur visé.
55
Page 56
3
Français
4. L’espace est insuffisant sur la disquette. Utilisez une autre disquette compor tant un espace de stockage adéquat.
Disque Dur
Défaillance du disque dur.
1. Assurez vous que le type correct de lecteur pour le disque dur a été entré dans le BIOS.
2. Si le système est configuré avec deux disques durs, assurez vous que le disque dur amorçable (premier) est configuré en Maître et le second disque dur est configuré en Esclave. Le disque dur maître doit avoir une partition active/amorçable.
Durée de formatage trop longue.
1. Si votre disque dur met trop de temps à se formater, cela provient sûrement d’un problème de connexion de câble. Cependant, si votre disque dur a une grande capacité, il mettra plus de temps à se formater.
Français
Port Parallèle
Français
56
L’imprimante parallèle ne répond pas quand vous essayez d’imprimer.
1. Assurez vous que votre imprimante est allumée et que l’imprimante est en ligne.
2. Assurez vous que votre logiciel est configuré pour le type d’imprimante connectée.
3. Vérifiez que l’adresse d’E/S et les paramètres IRQ du por t LPT sur car te sont configurés correctement.
4. Vérifiez que le périphérique connecté fonctionne en le connectant à un por t parallèle qui fonctionne et configuré correctement. S’il fonctionne, l’imprimante peut être considérée comme étant en bon état de marche. Si l’imprimante ne fonctionne toujours pas, remplacez le câble d’imprimante et essayez à nouveau.
Port Série
Le périphérique série (modem, imprimante) n’émet aucun caractère ou émet des caractères incohérents.
Page 57
1. Assurez vous que le périphérique série est allumé et qu’il est en ligne.
2. Véri fiez que le périphérique est branché sur le port sér ie correct au dos de l’ordinateur.
3. Vérifiez que le périphérique série connecté fonctionne, en le branchant à un port série qui fonctionne et configuré correctement. Si le périphérique série ne fonctionne pas, cela signifie que le câble ou le périphérique série a un problème. Si le périphérique fonctionne , le problème est peut-être dû à la car te d’E/S ou au paramétrage d’adressage.
4. Assurez vous que les paramètres COM et d’adressage d’E/S sont configurés correctement.
Clavier
Rien ne se passe quand une touche du clavier est enfoncée.
1. Assurez vous que le clavier est connecté correctement.
2. Assurez vous qu’aucun objet n’appuie sur le clavier et qu’aucune touche n’est enfoncée pendant le processus d’amorçage.
Carte Système
1. Assurez vous que la car te d’extension est correctement placée dans le logement d’extension. Si la car te d’extension a du jeu, éteignez le système, réinstallez la carte et allumez le système .
2. Vérifiez les paramétrages de cavalier s pour vous assurer que les cavaliers sont positionnés correctement.
3. Vérifiez que tous les modules mémoire sont correctement installés dans les sockets mémoire.
4. Assurez vous que les modules mémoire se trouvent dans les emplacements appropriés.
5. Si la carte ne fonctionne pas, placez la carte sur une surface plane et vérifiez tous les composants sur socket. Appuyez doucement sur chaque composant pour l’enfoncer dans le socket.
6. Si vous avez apporté des modifications aux paramètres du BIOS, ré entrez dans le programme d’installation et chargez les paramètres par défaut du BIOS.
Français
3
Français
57
Page 58
4
Deutsch
Chapter 4 - Deutsch
Inhaltsverzeichnis
4.1 Leistungsmer kmale und Technische Daten...............................................
4.2 Anwendung der Funktion “Suspendieren auf RAM”......................
4. 3 Unterstützte Software .................................................................................................
4.4 Fehlersuche............................................................................................................................
Français
Verpackungsliste
In der Verpackung der Systemplatine sind folgende Artikel enthalten:
! Eine Systemplatine ! Ein Benutzerhandbuch ! Eine Kartenseite montier t mit einem Seriellen Por t und einem
Game/MIDI Port. Unterstützt eine CPU
! Ein IDE-Kabel für ATA/33-IDE-Laufwerke, ATA/66-IDE-Laufwerke
, AT A/100-IDE-Laufwerke oder A TA/133-IDE-Laufwerke
! Ein Floppylaufwerkskabel mit 34poligen Anschlußstecker ! Eine CD mit “Main Board Utility”
Fehlt einer dieser Artikel oder weist einer dieser Artikel Beschädigungen auf, wenden Sie sich an Ihren Händler oder Ver treter.
59 66 68 72
Deutsch
58
Hinweis:
Das Benutzerhandbuch in der angebotenen CD enthält detaillierte Informationen über die Hauptplatine. Wenn in manchen Fällen manche Informationen nicht denjenigen Informationen dargestellt in diesem Handbuch entsprechen, soll dieses Handbuch als die meist aktualisierte Ausgabe gelten.
Page 59
Deutsch
4.1 Leistungsmerkmale und Technische Daten
4.1.1 Leistungsmerkmale
Chipset
• VIA® P4M266/VT8233ACD
Prozessor
4
Das Systemboard ist mit Socket 478 zur Installation eines Pentium 4-Prozessors ausgerüstet.
• Intel® Pentium® 4 Prozessor (478-polige)
• Taktfrequenz bis 2.4GHz.
• 400MHz Systemdatenbus
Wichtig:
Die Frequenzrate von einige, Prozessoren konnte vielleicht von Hersteller gesperrt sein. Wenn Sie diese Art von Prozessor benutzen, wird das eingeben eine erweiterte Rate für den Prozessor keine Wirkung haben. Das System wird stattdessen den Standard Fabrikrate benutzen.
Systemspeicher
• Unterstützt einen Speicher von bis zu 1GB mit PC SDRAM DIMM (Pufferspeicher oder registrie r t)
• 2 DIMM-Fassungen mit 168poligem Anschlußstecker.
• Anwendung des x64 PC SDRAM, 3,3 V
- PC-100-SDRAM-DIMM für 100-MHz-Speicher-Bus
- PC-133-SDRAM-DIMM für 133-MHz-Speicher-Bus
DIMMs
2MBx64 4MBx64 8MBx64
Speicher
16MB 32MB 64MB
DIMMs
16MBx64 32MBx64 64MBx64
Speicher
128MB 256MB 512MB
®
Deutsch
59
Page 60
4
Deutsch
Erweiterungssteckfasssungen
Die Systemplatine ist mit einer universellen AGP-Steckfassung ausgerüstet und 3 dedizierten PCI-Steckfassungen.
AGP ist eine Schnittstelle , die zum Unterstützen der Hochleistungs­3D-Grafikkar ten bestimmt ist und die für den Zugriff zum Speicher für die Textur, das Z-Puffern und Alpha-Mischen eine dedizierte Leitung verwendet. Für die 3D-Grafikanwendungen unterstützt die universelle AGP-Steckfassung einen AGP 2x mit einer Bandweite von bis zu 533MB/Sek. sowie einen AGP 4x mit einer Bandweite von bis zu 1066MB/Sek. Durch den AGP in diesem System werden bessere Grafiken schneller an Ihren PC übertr agen.
Audiomerkmale auf Platine
• Unterstützung des Microsoft® DirectSound / DirectSound 3D
• AC’97 mit Unterstützung des Vollduplexbetriebs, unabhängigem Abtastratenumwandler für die Aufnahme und Wiedergabe
Merkmale des LANs auf Platine (PM10-EL nur für)
• Benutzung des Realtek RTL8100 für die Fast-Ethernet-Verbindung
• Integrier ter IEEE 802.3, 10BASE-T und 100BASE-TX kompatibler PHY
• 32-Bit-PCI-Master -Schnittstelle
• Integrierte Power-Management-Funktionen
• Vollduplex-Unter stützung bei 10 und 100 Mbps
• Unterstützung der IEEE-802.3u-Auto-Negotiation
• Unterstützung des Leiter s für das Management
Français
Deutsch
60
Graphik Merkmale onboard
• Voll unterstützter Accelerated Graphics Port (AGP) Controller
- A GP Spezifikation v2.0 entsprechend
- Graphics Address Relocation T ab le (GART)
• Hoch auflösende CRT RGB Schnittstelle
- Auf dem Chip 250MHz RAMD A C mit Gamma Korrektur
- Horizontal/vertikal synchronisierte Ausgabe passend zu Monitor
Power Management protocols
• Integrierter Savage4 2D/3D Graphik Controller und Video Beschleuniger
- Optimierte Shared Memory Architecture (SMA)
Page 61
Deutsch
- 8/16/32MB Pufferbelegung des Systemspeichers
- 128-bit 3D Einzeltakt Architektur
- 8M triangle/second Setup Maschine
- 140M Pixels/second tri-linearer Zeilenaufbau
- 128-bit 2D Graphik Maschine der nächsten Generation
- Hochqualitäts DVD Video Wiedergabe
- 2D/3D Auflösung bis zu 1920x1440
• 3D Übertragungsmerkmale
- MPEG-2 Video Textur
• 2D Hardware Beschleunigungsmerkmale
• Bewegte Video Architektur
• Volle Software Unterstützung
ATX-Zweietagen-Anschlüsse (PC 99 mit farbkodierten Steckverbindungen)
• 2 USB-Anschlüsse
• 1 RJ45 LAN por t (PM10-EL nur für)
• 1 DB-9-Anschluß
• 1 DB-15 VGA Por t
• 1 DB-25-Parallelanschluß
• 1 Mini-DIN-6-Anschluß für eine PS/2-Maus
• 1 Mini-DIN-6-Anschluß für eine PS/2-Tastatur
• 1 game/MIDI Port
• 3 Audio-Anschlußbuchsen: Ausgangsleitung, Eingangsleitung und Mikrofon-Eingang
4
Anschlußstecker
• 1 Anschlußfassung für 2 zusätzliche externe USB-Anschlüsse
• 1 Anschluß für eine externe Serielle Schnittstelle
• 1 Anschluß für externe line-out und mic-in Einrichtungen
• 2 interne Audioanschlüsse - AUX-in und CD-in
• 1 Anschluß für die IrDA-Schnittstelle
• 2 IDE-Anschlüsse
• Unterstützung von bis zu zwei 2,88MB-Floppylaufwerken durch einen Floppylaufwerksanschluß
• 2 Anschlußstecker für das ATX-Netzgerät
• 1 Anschlußstecker für Wecken durch LAN
• 1 Anschlußstecker für Wecken durch Ring
• CPU und Gehäuse chlüsse
Deutsch
61
Page 62
4
Deutsch
PCI-Bus-Master-IDE-Controller
• Unterstützung von bis zu vier IDE-Geräten durch zwei PCI-IDE­Schnittstellen.
• Unterstützung der Festplatten ATA/33, ATA/66, ATA/100 und ATA/133
• Erweitertes IDE des PIO-Modus 3, 4, 5 und 6 (Datenüber­tragungsgeschwindigkeit von bis zu 133MB/Sek.).
• Verminderte CPU-Benutzung während Diskettenübertragung dank dem Bus-Master.
• Unterstützung des ATAPI CD-ROMs, LS-120 und ZIP
IrDA-Schnittstelle
Das Mainboard ist ausgerüstet mit einem IrDA Anschluß zu kabellosen V erbindungen zwischen Ihrem Computer und Peripheriegeräten.
USB-Anschlüsse
Das Mainboard unterstütz 4 USB Ports. USB ermöglicht den Datenaustausch zwischen Ihrem Computer und einer großen Anzahl
von simultan ansprechbaren externen Plug and Play P eripheriegeräten.
BIOS
Français
Deutsch
62
• Kompatibilität mit Award BIOS, Windows® 98/2000/ME/XP Plug and Play
• Unterstützung des sequentiellen SCSI-Ladens
• Flash EEPROM für ein einfaches Aktualisieren des BIOS
• Unter stützung der DMI-2.0-Funktion
• Flash-Speicher (2Mbit)
Desktop-Management-Schnittstelle (DMI)
Die Systemplatine ist mit einem DMI 2.0 ausgestattet, die im BIOS integriert ist. Durch das DMI-Dienstprogramm im BIOS werden automatisch verschiedene Informationen über die Konfiguration Ihres Systems registriert, wonach diese Informationen im DMI-Speicher gespeicher t werden. Dieser DMI-Speicher bildet einen Teil des “Plug and Play” BIOS und des DMI der Systemplatine, zusammen mit der richtig mit dem Netzwerk verbundenen Software. Auf diese Weise soll der Unterhalt und die Fehlersuche des PC-Systems er leichtert werden.
Page 63
4.1.2 Intelligente Ausstattungsteile
Netzschalter mit doppelter Funktion
Je nach der Einstellung im Feld “Soft-Off By PWRBTN” im Power Management Setup kann das System durch diesen Schalter ausgeschaltet oder in den Suspendier-Modus geschaltet werden.
Aufwachen bei Klingeln (Wake-On-Ring)
Mit diesem Merkmal kann das System, welches in den Suspend­oder Soft-Power-Off-Modus geschaltet ist, aufgeweckt/eingeschaltet werden, um eingehende Anrufe zu beantwor ten, die über ein internes oder externes Modem geleitet werden.
Wichtig:
Falls Sie eine interne Modemkarte verwenden muß die 5VSB­Stromquelle des Netzgerätes in Ihrem PC ≥720mA unterstützen.
Wecken bei LAN (Wake-On-LAN)
Durch die Funktion “Wecken bei LAN-Bereitschaft” kann ein ausgeschalteter PC ferngesteuer t durch das Netzwerk eingeschaltet werden. Ihre LAN-Kar te muß dazu jedoch die Weckfunktion durch Fernsteuerung unter stützen.
Deutsch
4
Wichtig:
Die 5VSB-Stromversorgung Ihres Netzgerätes muß ≥720mA unterstützen.
Wak e-On-PS/2 Tastatur (Wake-On-PS/2 K eyboard)
Mit der Wecken bei PS/2-Tastatur-Funktion können Sie ein System mit einem PS/2-Tastatur-Gerät aus dem S5-Status aufwecken.
Wichtig:
• Falls Sie das Kennwort vergessen haben, Sie müssen das System herunterfahren lassen und dann den Stromversorgungsschalter ausschalten oder das AC­Stromkabel auftrennen und Die Stifte 2 und 3 des JP2 auf Ein stellen (Clear CMOS Data).
• Die 5VSB-Stromversorgung Ihres Netzgerätes muß
720mA unterstützen.
Deutsch
63
Page 64
4
Deutsch
Wak e-On-USB Tastatur/Maus (Wak e-On-USB Keyboard/Mouse)
Mit der Wecken bei USB-Tastatur/Maus-Funktion können Sie ein System mit einem USB-Tastatur/Maus-Gerät aus dem S3-(STR­Suspend-To-RAM)-Status aufwecken.
Wichtig:
Falls Sie die Wecken bei USB-Tastatu/Mausr-Funktion für 2 USB-Anschlüsse, unterstützt die 5VSB-Stromquelle Ihres Netzgerätes eine Leistung von ≥1.5A.
Deutsch
64
Falls Sie die Wecken bei USB-Tastatur/Maus-Funktion für 3
USB-Anschlüsse, unterstützt die 5VSB-Stromquelle Ihres Netzgerätes eine Leistung von ≥2A.
RTC-Taktgeber zum Einschalten des Systems
Durch den auf der Systemplatine installier ten RTC kann Ihr System automatisch am eingestellten Datum und zur eingestellten Uhrzeit eingeschaltet werden.
ACPI STR
Diese Systemplatine entspricht der ACPI-Vorschrift (Erweiterte Konfiguration und Leitsungsschnittstelle). ACPI besitzt Energiesparfunktionen, die es dem PC ermöglichen, das Power­Management und “Plug and Play” mit Betriebssystemen anzuwenden, durch welche das direkte OS-Power-Management unterstützt wird. Gegenwär tig wird die ACPI-Funktion nur durch Windows® 98/2000/ ME/XP unterstützt. Die Suspendieren-auf-RAM-Funktion kann angewendet werden, wenn ACPI im Power-Management-Setup aktiviert ist.
Wurde die Suspendieren-auf-RAM-Funktion aktiviert, kann das System umgehend durch Drücken des Netzschalters oder durch Auswählen von “Standby” beim Herunterfahren des Windows® 98/ 2000/ME/XP ausgeschaltet werden, ohne daß Sie dabei den manchmal mühsamen Vorgang zum Schließen aller Dateien, Anwendungsprogramme und des Betriebssystems durchmachen müssen, da das System imstande ist, sämtliche Programme und Dateien während dem ganzen Arbeitsabschnitt beim Ausschalten in den RAM (Direktzugriffspeicher) zu speichern. Beim nächsten Einschalten des Systems wird der Arbeitsabschnitt genau an der Stelle fortgesetzt, wo Sie ihn unterbrochen haben.
Français
Page 65
Deutsch
Wichtig:
Die 5VSB-Stromquelle Ihres Netzgerätes muß eine Leistung von
1A unterstützen.
Wiederherstellung der Wechselstromversorgung nach einem Ausfall
Bei der Wiederherstellung der Stromver sorgung nach einem Ausfall kann das System entweder manuell oder automatisch eingeschaltet werden, oder Sie können den Betrieb des Systems an der Stelle fortsetzen, wo der Betrieb durch den Stromausfall unterbrochen wurde.
Virusschutz
Durch die meisten Viren werden heutzutage Daten auf Festplatten zerstör t. Diese Systemplatine wurde so entworfen, um dem Boot­Sektor und der Partitionstabelle Ihres Festplattenlaufwerkes einen entsprechenden Schutz zu bieten.
4
Deutsch
65
Page 66
4
Deutsch
4.2 Anwendung der Funktion “Suspendieren auf RAM”
Wenn Sie das Betriebssystem von Windows® 98 verwenden, befolgen Sie bitte die Schritte unten.
1. “Power Management Setup” in dem Hauptbildschirm auswählen, und die <Enter> drücken.
2. Im Feld “ACPI Function” wählen Sie “Enabled” aus.
3. Im Feld “ACPI Suspend Type” wählen Sie “S3(STR)” aus.
4. Die <Esc>-Taste drücken, um zum Hauptmenü zurückzukehren.
5. “Save & Exit Setup” auswählen und die <Enter> drücken. Dann <Y> eingeben und die <Enter> drücken.
6. Installieren Sie Windows® 98, indem Sie den folgenden Parameter eingeben. Hiermit wird sicher gestellt, daß die ACPI­Funktion unterstützt wird.
[drive]:>setup /p j
Français
Deutsch
66
Falls Windows® 98 bereits installiert wurde, muß das System aktualisiert werden, damit ACPI unterstützt werden kann. Für weitere Informationen über die Aktualisierung wenden Sie sich an Microsoft.
7. Windows® 98 star ten. Auf dem Windows® 98-Desktop klicken Sie auf Star t. Dann den Cursor auf Einstellungen bewegen und auf Systemsteuerung klicken.
8. Auf das Symbol “System” doppelklicken. Im Dialogfenster “Systemeigenschaften” klicken Sie auf das Register “Leistung”.
9. Auf “Dateisystem” klicken. Im Feld “Standardnutzung dieses Computers” wählen Sie “Mobiles oder Docksystem” aus. Auf “Applizieren” und dann auf OK klicken. Den PC neustarten.
10. Zum Öffnen des Dialogfenster s “Systemsteuerung” wiederholen Sie Schritt 7. Auf das Symbol “Power-Management” doppelklicken.
Page 67
Deutsch
11. Auf das Register “Erweitert” klicken. Im Feld “Beim Drücken der Netztaste des PCs” wählen Sie “Standby” aus.
12. Nachdem Sie die obigen Schritte ausgeführ t haben und den PC ausschalten möchten, muß der Vorgang zum Schließen der Dateien, Anwendungen und des Betriebssystems nicht ausgeführt werden. Der PC kann direkt durch Drücken der Netztaste oder durch Auswählen von “Standby” beim Abschalten des Windows® 98 ausgeschaltet werden.
Zum Einschalten des PCs einfach die Netztaste drücken. Der Betrieb wird in weniger als 8 Sekunden an der Stelle wieder aufgenommen, wo Sie den PC ausgeschaltet haben.
Falls die Farbe oder die Auflösung abgeändert wurde (im Dialogfenster “Bildschir meigenschaften”), dürfen die Einstellungen ohne Neustarten nicht angewendet werden. Der PC muß neugestartet werden.
Wichtig:
Wenn Sie nicht in der Lage sind, die Anhalte-Auf-RAM-Funktion zu verwenden (nach Durchführung der Schritte oben in Windows® 98 oder wenn Sie in Windows® 2000/ME/XP sind), prüfen Sie bitte, ob Ihre Zusatzkarten oder –geräte diese Funktion unterstützen. Wenn diese Funktion nicht unterstützt wird, brauchen Sie den passenden Treiber von ihrer jeweiligen Webseite herunterzuladen.
4
Deutsch
67
Page 68
4
Deutsch
4.3 Unterstützte Software
4.3.1 VIA-Servicepackung
Die VIA Service Pack ist auf der mit der Systemplatine mitgeliefer ten CD enthalten. In dieser Servicepackung sind die folgenden Treiber enthalten.
• VIA ATAPI Vendor Support Driver
• AGP VxD Driver
• IRQ Routing Minipor t Dr iver
• VIA INF Driver Zum Installieren dieser Treiber legen Sie die CD in Ihr CD-ROM-
Laufwerk. Der Autorun-Schirm (Main Board Utility CD) er scheint. Auf die “VIA Service Pack” klicken. Angaben zur und Infor mationen über die Installation finden Sie in der entsprechenden “readme”-Datei (“Liesmich”-Datei). Auf die “Read Me”-Schaltfläche auf dem Autorun­Schirm klicken.
Anleitung zur Installierung des VIA-Ser vice-Pakets
Das auf der gelieferten CD enthaltene “VIA Service Pack” umfaßt den “AGP VxD Dr iver” sowie die Treiber “VIA INF Dri ver”. Diese Treiber werden unter Windows® 98, Windows® 98 SE, Windows ME und Windows® 2000. Vor dem Installieren ir gendwelcher anderer Treiber muß jedoch zuerst das VIA-Ser vice-Paket installiert werden. Dies kann für einige AGP-Karten jedoch nicht zutreffen. Lesen Sie die untenstehenden Informationen bitte gut durch.
Français
®
Deutsch
68
Wichtig:
Der mit einigen AGP-Karten mitgelieferte VGA-Treiber ist bereits mit dem AGP-VxD-Treiber gebündelt. Da die Version des gebündelten VxD-Treibers eventuell älter als jene auf der CD sein kann, können beim Installieren des gebündelten VxD­Treibers Konflikte auftreten. Falls Sie diesen Kartentyp verwenden wird empfohlen, vor dem VIA-Service-Paket zuerst den VGA-T reiber der AGP-Karte zu installieren.
Gehen Sie zum Installieren des VIA-Service-Pakets wie folgt vor :
1. Legen Sie die mit dem Hauptplatinen-Paket mitgelieferte CD in Ihr CD-ROM-Laufwerk ein. Der Autorun-Schirm (Main Board Utility CD) erscheint.
Page 69
Deutsch
2. Auf “VIA Service Pack” (VIA-Service-Paket) klicken.
3. Der “Welcome”-Schirm erscheint. Auf “Next” klicken. Lesen Sie die Datei “VIA Ser vice Pack readme” gut durch, bevor Sie zu Schritt 4 gehen.
4. Zum Abschließen des Installierungsvorgangs die Anleitung auf dem Schirm befolgen.
5. Das System muß nun neugestartet werden, damit die Treiber wirksam werden können.
4.3.2 Audiotreiber und Software-Anwendungsprogramm
Auf der mit der Systemplatine gelieferten CD sind ebenfalls Audiotreiber und die Software für die Audiowiedergabe enthalten für Windows 98, Windows 98 SE, Windows ME, Windows NT 4.0 und Windows 2000. Angaben zur und Informationen über die Installation finden Sie in der entsprechenden “readme”-Datei (“Liesmich”-Datei). Auf die “Read Me”-Schaltfläche auf dem Autor un­Schirm klicken. Der Autorun-Schirm erscheint normalerweise automatisch nach dem Einlegen der CD in Ihr CD-ROM-Laufwerk.
1. Legen Sie die mit dem Hauptplatinen-Paket mitgelieferte CD in Ihr CD-ROM-Laufwerk ein. Der Autorun-Schirm (Main Board Utility CD) erscheint.
4
2. Auf “Audio Driver” klicken.
3. Zum Abschließen des Installierungsvorgangs die Anleitung auf dem Schirm befolgen.
4. Das System neustar ten.
4.3.3 LAN-Treiber auf Platine für Windows (PM10-EL nur für)
Die Treiber von lokalem Datennetz für Windows NT 4.0, Windows 98 und Windows 98 SE unterstützen die “Autoausführung” nicht. Wenn das System den schnellen Ethernet-Regler von Realtek RTL8100 erkannt hat, wird er Ihnen auffordern, den Treiber für das Betriebssystem, daß Sie verwenden, zu installieren. Die Treiber befinden sich im “RTL8100”-Hauptverzeichnis der CD.
Deutsch
69
Page 70
4
Deutsch
Die Treiber von lokalem Datennetz für Windows ME, Windows 2000 und Windows XP unterstützen “Autoausführ ung”. Wenn Sie die CD in ein CD-ROM-Laufwerk hineinstecken, wird der “Autoausführungs”-Bildschirm auftauchen. Klicken Sie “Realtek Treiber von lokalem Datennetz”. Dann befolgen Sie die Bereitmeldungen auf dem Bildschirm, um Installation zu beenden.
4.3.4 Graphiktreiber
1. Legen Sie die mit dem Systembord Paket gelieferte CD in das CD-ROM Laufwerk. Auf dem Bildschirm erscheint das Autorun Menue (Main Board Utility CD).
2. Klicken Sie auf “V GA Driver”.
3. Folgen Sie den Anw eisungen auf dem Bildschirm um die Installation zu vervollständigen.
4. Starten Sie das System neu.
Français
4.3.5 Microsoft DirectX 8.1 Treibers
1. Legen Sie die mit dem Hauptplatinen-Paket mitgelieferte CD in Ihr CD-ROM-Laufwerk ein. Der Autorun-Schirm (Main Board Utility CD) erscheint.
2. Auf “Microsoft DirectX 8.1 Driver” klicken.
Deutsch
70
3. Zum For tfahren auf “Yes” klicken.
4. Die Anweisung auf dem Schirm befolgen, um den Installationsvorgang abzuschließen.
5. Das System neustar ten.
Page 71
Deutsch
4.3.6 Hinweise zum Installieren der Treiber und der Dienstprogramme
4
1. Durch “Autorun” werden NUR die Betriebssysteme Windows 98, Windows® 98 SE, Windows® ME, Windows® 2000, Windows NT® 4.0 und Windows® XP unterstützt. Wurde nach Einlegen der CD das “Autorun” nicht automatisch gestartet (d.h. der Schirm mit der CD mit Main Board Utility für die Hauptplatine erscheint nicht), gehen Sie direkt zum Stammverzeichnis der CD und doppelklicken Sie auf “Setup”.
2. Auf der DFI-Webseite "http://www.dfi.com/support1/ download2.asp" finden Sie die neuste Version der Treiber oder Software-Anwendungsprogramme.
®
Deutsch
71
Page 72
4
Deutsch
4.4 Fehlersuche
In diesem Kapitel finden Sie Hinweise zum Lösen von Problemen, die bei der Benutzung Ihres PCs auftreten können. Für eine erfolgreiche Fehlersuche in Ihrem System behandeln Sie jede Störung einzeln, um eine genaue Diagnose der Störung sicherzustellen, falls eine Störung mehrere Ursachen hat.
Einige der geläufigsten Dinge zum Überprüfen bei einem Auftreten eines Problems werden nachstehend aufgeführt.
1. Jedes Peripheriegerät ist mit dessen Netzschalter eingeschaltet
2. Sämtliche Kabel und Netzkabel sind gut angeschlossen worden.
3. Die Netzsteckdose, an welche die Peripheriegeräte angeschlossen
4. Der Monitor wurde eingeschaltet.
5. Die Regler zum Einstellen der Helligkeit und des Kontrasts sind
6. Sämtliche Zusatzkarten in den Erweiterungssteckfassungen sind
7. Sämtliche Zusatzkar ten, die installiert wurden, sind für Ihr System
Monitor/Bildschirm
Falls der Bildschirm nach dem Einschalten des Systems leer bleibt.
Deutsch
1. Stellen Sie sicher, daß der Monitor mit dessen Netzschalter
2. Stellen Sie sicher, daß ein Ende des Netzkabels des Monitors
3. Stellen Sie sicher, daß das Videoeingangskabel richtig am Monitor
4. Stellen Sie die Helligkeit des Bildschirms mit dem entsprechenden
Français
worden.
sind, ist in gutem Betriebszustand. Prüfen Sie dies nach, indem Sie eine Lampe oder ein anderes elektrisches Gerät daran anschließen.
ordnungsgemäß eingestellt. richtig und fest eingesetzt worden. bestimmt und wurden richtig eingesetzt.
eingeschaltet wurde. richtig am Monitor und das andere Ende an eine WS-
Netzsteckdose in gutem Betriebszustand angeschlossen ist. Schließen Sie das Kabel an eine andere Steckdose an, falls notwendig.
und an der Bildschirmkar te angeschlossen ist. Regler ein.
72
Page 73
Das Bild scheint sich ständig zu bewegen.
1. Der Monitor hat seine ver tikale Synchronisation verloren. Stellen Sie diese ein.
2. Entfernen Sie sämtliche Gegenstände, wie z.B. einen anderen Monitor oder einen Ventilator, die ein Magnetfeld um den Bildschirm erzeugen können.
3. Stellen Sie sicher, daß die Ausgangsfrequenzen der Videokarte durch diesen Monitor unterstützt werden.
Der Schirm scheint ständig zu flimmern.
1. Falls der Monitor neben einen anderen Monitor aufgestellt wurde, muß der danebenstehende Monitor möglicherweise ausgeschaltet werden. Neonlampen neben dem Monitor können ebenfalls ein Zittern des Bildes auf dem Bildschirm ver ur sachen.
Stromversorgung
Nichts geschieht nach dem Einschalten des Computers.
1. Stellen Sie sicher, daß ein Ende des WS-Netzkabels an eine Netzsteckdose in gutem Betriebszustand und das andere Ende richtig an die Rückseite des Systems angeschlossen wurden.
2. Stellen Sie sicher, daß der Spannungswählschalter auf der Geräterückseite auf die richtige Spannung, die Sie benutzen, eingestellt ist.
3. Das Netzkabel ist möglicherweise kurzgeschlossen oder beschädigt. Prüfen Sie das Kabel nach oder verwenden Sie ein neues, falls notwendig.
Deutsch
4
Floppylaufwerk
Der Computer hat keinen Zugriff zum Floppylaufwerk.
1. Die Floppydiskette wurde möglicherweise nicht formatiert. Formatieren Sie die Diskette und versuchen Sie es er neut.
2. Die Diskette ist möglicherweise schreibgeschützt. Benutzen Sie eine Diskette, die nicht schreibgeschützt ist.
3. Möglicherweise schreiben Sie auf das falsche Laufwerk. Prüfen Sie die Pfadbezeichnung nach und stellen Sie sicher, daß Sie auf das Ziellaufwerk schreiben.
4. Nicht genügend Speicherplatz auf der Diskette. Benutzen Sie eine andere Diskette, auf der genügend Speicherplatz vorhanden ist.
Deutsch
73
Page 74
4
Deutsch
Deutsch Festplattenlaufwerk
Ausbleiben der Funktion des Festplattenlaufwerks.
1. Stellen Sie sicher, daß der richtige Laufwerktyp für das Festplattenlaufwerk im BIOS eingegeben wurde.
2. Falls das System für zwei Festplattenlaufwerke konfigurier t wurde , stellen Sie sicher, daß das ladbare (erste) Festplattenlaufwerk als Master und das zweite Festplattenlaufwerk als Slave konfiguriert wurde. Das Master-Festplattenlaufwerk muß eine aktive/ladbare Partition besitzen.
Ungewöhnlich lange Formatierdauer.
1. Falls das Festplattenlaufwerk eine ungewöhnlich lange Dauer zum Formatieren benötigt liegt dieses Problem wahrscheinlich an einer Kabelverbindung. Besitzt das Festplattenlaufwerk jedoch eine große Kapazität wird das Formatieren eine längere Zeit dauern.
Français
Parallelanschluß
Der Paralleldrucker reagiert nicht, wenn Sie ausdrucken wollen.
1. Stellen Sie sicher, daß der Dr ucker eingeschaltet und online ist.
2. Stellen Sie sicher, daß das Softwareprogramm für den richtigen Typ des angeschlossenen Dr uckers konfiguriert wurde .
3. Stellen Sie sicher, daß die E/A-Adresse des LPT-Anschlusses auf der Platine und de IRQ-Einstellungen richtig konfigurier t wurden.
4. Stellen Sie sicher, daß das angeschlossene Gerät funktioniert, indem Sie es an einen Parallelanschluß anschließen, der funktionier t und richtig konfiguriert wurde . Funktionier t es, kann angenommen werden, daß der Drucker in gutem Betriebszustand ist. Reagiert der Drucker noch immer nicht, ersetzen Sie das Drucker kabel und versuchen Sie es danach er neut.
74
Serieller Anschluß
Das serielle Gerät (Modem, Drucker) reagiert nicht oder gibt unleserliche Zeichen wieder.
1. Stellen Sie sicher, daß das serielle Gerät eingeschaltet und es online ist.
Page 75
2. Stellen Sie sicher, daß das Gerät an den richtigen seriellen Anschluß auf der Rückseite des Computers angeschlossen ist.
3. Stellen Sie sicher, daß das angeschlossene serielle Gerät funktionier t, indem Sie es an einen funktionierenden und richtig konfigurierten seriellen Anschluß anschließen. Funktioniert das serielle Gerät nicht, liegt das Problem entweder am Kabel oder am seriellen Gerät. Funktioniert das serielle Gerät, kann das Problem an der Einstellung des E/A auf der Platine oder an der Adreßeinstellung liegen.
4. Stellen Sie sicher, daß die COM-Einstellungen und die E/A­Adresse richtig konfiguriert sind.
Tastatur
Beim Drücken einer Taste auf der Tastatur geschieht nichts.
1. Stellen Sie sicher, daß die Tastatur ordnungsgemäß angeschlossen ist.
2. Achten Sie darauf, daß sich keine Gegenstände auf der Tastatur befinden und daß während dem Startvorgang keine Tasten gedrückt werden.
Systemplatine
Deutsch
4
1. Stellen Sie sicher, daß die Zusatzkarte gut und fest in die Erweiterungssteckfassung eingesetzt wurde. Ist die Zusatzkarte locker, schalten Sie das System aus, installieren die Kar te erneut und schalten das System danach erneut ein.
2. Die Einstellungen der Steckbrücke überprüfen, um deren richtige Einstellung sicherzustellen.
3. Stellen Sie sicher, daß sämtliche Speichermodule gut in den Speichersteckplätzen eingesetzt wurden.
4. Stellen Sie sicher, daß sich die Speichermodule an der richtigen Stelle befinden.
5. Falls die Funktion der Platine ausbleibt, legen Sie diese auf eine ebene Oberfläche und lokalisieren sämtliche eingesteckte Komponente. Drücken Sie jede Komponente behutsam in den Steckplatz.
6. Falls Sie die BIOS-Einstellungen abgeändert haben, gehen Sie erneut zum Setup und laden die BIOS-Standardeinstellungen.
Deutsch
75
Page 76
5
Español
Chapter 5 - Español
Tabla de los Contenidos
5. 1 Características y Especificaciones.......................................................................
5.2 Utilizando la Función de Suspender a RAM..........................................
5. 3 Softwares Sopor tados................................................................................................
5. 4 Investigación de Conflictos.....................................................................................
Lista de Chequeo del Paquete
El paquete del tablero de sistema contiene los siguientes artículos:
! El tablero de sistema ! Un manual de usuario ! Un sopor te extremo de tarjeta sujetado con un puer to ser ial y
un puer to juego/MIDI, apoya hasta con
! Un cable de IDE para las unidades de ATA/33, ATA/66, ATA/
100 o ATA/133 IDE
! Un cable de unidad de disquete de 34-terminales ! Un CD de “Main Board Utility”
Si cualquieres de estos ar tículos están perdidos o dañados, favor de ponerse en contacto con su tratante o representantes de venta para la asistencia.
77 84 86 90
Español
76
Nota:
El uso explicativo contene información detalle sobre la sistema board en el CD preparativo. Si en algún caso, la información no es igual con el uso explicativo, necesita ver el uso explicativo, esque es más nuevo.
Page 77
5.1 Características y Especificaciones
5.1.1 Características
Chipset
• VIA® P4M266/VT8233ACD
Procesador
La tarjeta madre del sistema esta equipada con un zócalo o enchufe 478 para instalar un procesador Pentium® 4.
• Procesador Intel® Pentium® 4 (478-terminales)
• una velocidad de 2.4GHz de CPU.
• Canal de datos del sistema 400MHz
Importante:
La proporción de frecuencia de algunos procesadores de arriba uede que ha sido bloqueada por el fabricante. Si usted está utilizando esta clase de procesador, configurando la ración para el procesador no tendrá efecto. El sistema en vez utilizará la proporción implícita de la fábrica.
Español
5
Memoria de Sistema
• Sopor ta de hasta 1GB utilizando PC SDRAM DIMM (no búfer o registrado)
• Dos sockets de DIMM de 168-pin
• Utiliza x64 PC SDRAM, 3.3V
- PC-100 SDRAM DIMM para procesadores de FSB de
100MHz
- PC-133 SDRAM DIMM para procesadores de FSB de
133MHz
DIMMs
2MBx64 4MBx64 8MBx64
Memoria
16MB 32MB 64MB
DIMMs
16MBx64 32MBx64 64MBx64
Memoria
128MB 256MB 512MB
Español
77
Page 78
5
Español
Ranuras de Expansión
El tablero del sistema es equipado con 1 ranura de AGP universal y 3 ranuras de PCI dedicados.
AGP es un interfaz diseñado par a apoyar alta ejecución de tarjetas de gráficas de 3D. Este utiliza conducto dedicado para acceder la memoria de sistema para textuarizar, z-tampón y mezcla alfa. La ranura de AGP universal apoya AGP 2x con hasta ancho de banda de 533MB/seg. y AGP 4x hasta ancho de banda de 1066MB/seg. Para las aplicaciones de gráficas de 3D. AGP en este tablero de sistema transmitirá mejores y más rápidas gráficas a su PC .
Características de Audio En Tablero
Español
78
• Soporta DirectSound de Microsoft® / DirectSound 3D de Microsoft
• AC’97 soportado con convertidor de tasa de muestra independiente, doble completo para la grabación y playback del audio
Características de LAN Interno (PM10-EL sólo)
• Utiliza el rápido controlador Ethernet de Realtek RTL8100
• IEEE 802.3, 10BASE-T integrado y PHY compatible de 100BASE-TX
• Interfaz maestro de 32-bit PCI
• Funciones de administración de energía integrado
• Sopor te dúplex completo en ambos 10 y 100 Mbps
• Sopor ta auto negociación de IEEE 802.3u
• Sopor ta alambre para la administr ación
Características Gráficas Onboard
Controlador Puer to Gráfico Acelerado (AGP) de Característica Completa
- Sumiso v2.0 de especificación AGP
- Tabla Relocación de Dirección Gráfica (GART)
Interfáz RGB CRT de resolución alta
- 250MHz RAMDAC en chip con corrección de Gama
- Sumiso de salidas sinc Horizontal/Vertical con protocolos
Administración Fuente de Monitor
Controlador gráfico de Savage4 2D/3D intergrado con acelerador de video
®
Page 79
Español
- Arquitectura de Memoria Compar tido Optimisado (SMA)
- Memoria de uso de sistema de buffer principal de 8/16/32MB
- Arquitectura 3D de 128-bit de ciclo singular
- Triángulo de 8M/Motor de configuración segundo
- Pixeles de 140M /Campo lleno de tri-lineal segundo
- Motor gráfico de 128-bit 2D de generación próxima
- Playback de video DVD de calidad alta
- 2D/3D resolución hasta encima de 1920x1440
Característica de interprestación de 3D
- Texturas de video MPEG-2
Característica de aceleración hardware de 2D
Arquitectura de video de moción
Apoyo de software completo
Puertos de Cubierta Doble de ATX (Conectores de PC 99 color­cifrado)
• 2 puer tos de USB
• 1 puer tos de RJ45 LAN (PM10-EL sólo)
• 1 puer tos de serie DB-9
• 1 puer to VGA de DB-15
• 1 puer to paralelo de DB-25
• 1 puerto de r atón PS/2 mini-DIN-6
• 1 puer to de teclado PS/2 mini-DIN-6
• 1 puer to de juego/MIDI
• 3 enchufes de audio: línea de salida, línea de entrada y mic de entrada
5
Conectores
• 1 conectores para 2 puertos de USB externo adicional
• 1 conector para un puerto de serial externa
• 1 conector para salida de sonido externa y jack de micrófono
• 2 conectores de audio interno - AUX-in y CD-in
• 1 conector para interfaz de IrDA
• 2 conectores de IDE
• 1 conector de disquete sopor ta hasta dos disquetes de 2.88MB
• 2 conector de fuente de alimentación de ATX
• 1 conector de Wake-On-LAN
• 1 conector de Wake-On-Ring
• Conectores de ventilador de CPU y chasis
Español
79
Page 80
5
Español
Controlador de IDE Maestro de Bus PCI
• Dos interfaces de PCI IDE sopor ta hasta 4 dispositivos de IDE
• Soporta las unidades duras de ATA/33, ATA/66, ATA/100 y ATA/133
• PIO Modo 3, 4, 5, y 6 Realzada IDE (tasa de transferencia de dato hasta 133MB/seg.)
• Controlación de Bus reduce la utilización de CPU durante la trasferencia de disco
• Sopor ta ATAPI CD-ROM, LS-120 y ZIP
Interfaz de IrDA
La tarjeta madre está equipado con un conector IrDA para conectividad alámbrica entre su computadora y aparatos periféricos.
Puertos de USB
La tarjeta madre está equipado con un conector IrDA para conectividad alámbrica entre su computadora y aparatos periféricos. La tarjeta madre apoya con 4 puerto USB. USB lo permita el cambio de dato entre su computadora y un campo ancho de
periféricos Plug y Play de externa accesíble simultáneamente.
Español
80
BIOS
• Award BIOS, Windows® 98/2000/ME/XP Enchufar y Usar com­patible
• Sopor ta el incio de secuencia de SCSI
• Parpadea EEPROM para fácil actualización de BIOS
• Sopor ta la función de DMI 2.0
• Memoria Instante (2Mbitios)
Interfaz de Administración de Desktop (DMI)
El sistema de tablero viene con DMI 2.0 establecido en el BIOS. La utilidad del DMI en el BIOS graba automáticamente varias informaciones sobre la configuración de su sistema y almace estas informaciones en la balsa de DMI, que es parte del tablero de sistema Enchufar y Usar BIOS. DMI junto con software de red apropiado, es diseñado para hacer más fácil el inventario, mantenimiento y procedimiento para solucionar problema de los sistemas de computadora.
Page 81
5.1.2 Inteligencia
Botón de Energía de Doble Función
Dependiendo en la configuración en el campo de “Soft-Off By PWRBTN” de la Configuración de Power Management Setup, este interruptor permite el sistema de entrar al modo de Soft-Off o Suspender .
Campaneo de Despertar (Wake-On-Ring)
Esta característica permite el sistema que es en el modo de Suspender o en el modo de Soft Power Off a despier to/encendido para responder a llamadas que vienen desde un modem interno o externo.
Importante:
Si usted está utilizando la tarjeta incorporada de modém, el fuente de energía de 5VSB de su fuente de alimentación debe soportar un mínimo de ≥720mA.
Listo el Wake-On-LAN
La función de Wake-On-LAN permite el red de despertar remotamente el PC de Apagar de Soft (Soft-Off). Su tarjeta de LAN debe sopor tar la función de desper tar remoto.
Español
5
Importante:
El origen de energía de 5VSB de su fuente de alimentación debe soportar >720mA.
Teclado de Wake-On-PS/2 Esta función le permite utilizar el PS/2 teclado para encender el
sistema que esta en el S5 estado.
Importante:
• Si se le olvidó la contraseña, necesitas power-off tu sistema despues turn off el poder y claro CMOS (JP2 - 2-3 On).
• El origen de energía de 5VSB de su fuente de alimentación debe soportar >720mA.
Español
81
Page 82
5
Español
Teclado/Ratón de Wake-On-USB
La función “Teclado/Ratón de Wake-On-USB” le permite a usted usar un teclado/Ratón de USB aparato para desper tar un sistema que esta en el “S3 (STR-Suspend To RAM)” estado.
Importante:
Si estas usando las funciones de teclado/Ratón de Wake­On-USB para 2 puertos de USB, el 5VSB potencia debe soportar una corrient (>) mas grande que ≥1.5A.
Si estas usando las funciones de teclado/Ratón de Wake­On-USB para 3 puertos de USB, el 5VSB potencia debe soportar una corrient (>) mas grande que ≥2A.
Temporizador de RTC para Encender el Sistema
El RTC instalado en el tablero de sistema permite su sistema de encender automáticamente en la fecha y el tiempo configurado.
ACPI STR
El tablero de sistema es diseñado para encontrar con la especificación de ACPI (Configuración Avanzada e Interfaz de Energía). ACPI tiene las características de archivación de ener gía que activa PC para ejecutar la Administración de Energía y Enchufar y Usar con los sistemas operativos que sopor ta la Administración de Energía Directa de OS. Corrientemente, sólo Windows® 98/2000/ ME/XP soporta la función de ACPI. ACPI cuando activado en la Power Management Setup le permitirá de utilizar la función de Suspender a RAM.
Español
82
Con la función de Suspender a RAM activada, usted puede apagar el sistema una vez por presionando el botón de energía o seleccionando “Preparado” cuando apaga el Windows® 98/2000/ME/ XP sin tener que ir por el proceso de molesto algunas veces de los archivos cerrados., aplicaciones y sistema operativo. Esto es porque el sistema es capaz de almacenar todos los archivos de programas y datos durante la sesión operativa entera dentro de RAM (Memoria de Acceso Casual) cuando es apagado. La sesión operativa resumirá exactamente donde usted dejará la próxima vez que encienda la computadora.
Page 83
Español
Importante:
El origen de energía de 5VSB de su fuente de alimentación debe soportar ≥1A.
Recuperación de Fracaso de Energía AC
Cuando la energía vuelve después del fracaso de ener gía AC, usted puede elegir a encender su sistema manualmente, dejar el sistema de encender automáticamente o volver al estado donde usted dejó antes de ocurrir el fracaso de energía.
Protección de Virus
La mayoría de los viruses de hoy destroye el dato almacenado en los discos duros. El tablero de sistema es diseñado para proteger el sector de inicio y tabla de partición de su unidad de disco duro.
5
Español
83
Page 84
5
Español
5. 2 Utilizando la Función de Suspender a RAM
® ®
®
Si usted está utilizando el sistema operativo de Windows de seguir los pasos de abajo.
1. Selecciona “Power Management Setup” en la pantalla del menú principal y presiona <Enter>.
2. En el campo de “ACPI Function”, selecciona “Enabled”.
3. En el campo de “ACPI Suspend Type”, selecciona “S3(STR)”.
4. Presiona <Esc> para volver hacia el menú principal.
5. Selecciona “Save & Exit Setup” y presiona <Enter>. Teclea <Y> y presiona <Enter>.
®®
®
6. Instala Windows
®®
98 por tecleando los siguientes parámetros.
Esto es para asegur ar que la función de ACPI es sopor tado.
[drive]:>setup /p j
®®
®
Si ha instalado anterior mente Windows
®®
98, usted necesita de actualizar el sistema para soportar ACPI. Favor ponerse en contacto con Microsoft para la información de actualizar.
® ®
98, favor
Español
84
7. Inicia el Windows
®®
®
®®
98. En la pantalla del Windows
®®
®
®®
98, cliquea el botón de Inicio. Mueve el cursor a Configuraciones, luego cliquea el Panel de Control.
8. Cliquea doblemente el ícono de Sistema. En la casilla de diálogo de las Propiedades del Sistema, cliquea el tab de Ejecución.
9. Cliquea Sistema de Archivo. En el campo de “Papel típico de esta computadora”, selecciona “Móvil o sistema descolada:. Cliquea Aplicar, luego cliquea OK. Reinicia su computadora.
10. Repite el paso 7 para abrir la casilla de diálogo del Panel de Control. Cliquea doblemente el ícono de la Administración de Energía.
Page 85
Español
11. Cliquea el tab de Avanzado. En el campo de “Cuando presiono el botón de energía en mí computadora”, selecciona “Preparado”.
12. Después de completar los pasos de arriba y usted desea apagar la computadora, usted no necesita de ir por el proceso de encerrar los archivos, aplicaciones y sistema operativo. Usted puede apagar la computadora una vez por presionando el botón de energía o seleccionando “Preparado” cuando cierra el Windows
Para encender la computadora, sólo presiona el botón de energía. La sesión operativa donde usted dejó cuando apaga la computadora reanudará en no más que 8 segundos.
Si usted ha cambiado el color o la resolución (en la casilla del diálogo de Propiedades de Visualización), no aplica las configuraciones sin reiniciarse. Usted debe reiniciar la computadora.
Importante:
Si tú no puedes usar suspensión por función de RAM (después de cumplir el proceso en Windows Windows equipo que apoya esta función o no, si no apoya esta función, tú necesitas download el driver apropiado desde website separado.
®®
®
®®
98.
®®
®
®®
®®
®
®®
2000/ME/XP), pedir ver si las tarjetas inclusivo o el
98 o cuando estás en
5
Español
85
Page 86
5
Español
5.3 Softwares Soportados
5.3.1 Paquete de Servicio VIA
El CD en el paquete de tablero del sistema también viene con el VIA Service Pack. El paquete de servicio incluye los siguientes programas instaladores.
• VIA ATAPI Vendor Support Driver
• AGP VxD Driver
• IRQ Routing Minipor t Dr iver
• VIA INF Driver Para instalar los programas instaladores, inserta el CD dentro de la
unidad de CD-ROM. Aparecerá la pantalla de autocorrido (Main Board Utility CD). Cliquea el botón de “VIA Service Pack”. Para instalación de instrucciones o información sobre sus cor respodientes “readme”, cliquea el botón de “Read Me” en la pantalla de autocorrido.
Notas de Instalación de Paquete de Servicio VIA
“VIA Ser vice Pack” en el CD provisto incluye los controladores de “AGP VxD Driver” y “VIA INF Driver”. Estos controladores son soportados en Windows® 98, Windows® 98 SE, Windows® ME y Windows® 2000. Usted debe primero instalar anteriormente el Paquete de Servicio de VIA para instalar en cualquieres otros controladores. Sin embargo, este puede que no sea el caso para algunas tarjetas de AGP. Favor de leer cuidadosamente la información de abajo.
Español
86
Importante:
El controlador de VGA que viene con algunas tarjetas de AGP ya es manejado con el controlador de VxD de AGP. Desde que la versión del controlador de VxD manejado puede ser más viejo que el uno provisto en el CD, instalando el controlador de VxD manejado puede causar problemas. Si usted está utilizando este tipo de tarjeta, le recomendamos que instala primero la tarjeta de AGP del controlador de AGA antes de instalar el Paquete de Servico de VIA.
Page 87
Español
Para instalar el Pquete de Ser vicio de VIA, favor de seguir los pasos debajos.
1. Inser tar el CD que viene con el paquete del tablero de sistema
en la unidad de CD-ROM. Aparecerá la pantalla de autocorrido (Main Board Utility CD).
2. Cliquea “VIA Service Pack”.
3. Aparecerá la pantalla de “Welcome”. Cliquea “Next”. Favor de
leer cuidadosamente el “VIA Service Pack readme” antes de proceder al paso 4.
4. Seguir las indicaciones de la pantalla para completar la instalación.
5. Reinicia el sistema para que los controladores toman efectos.
5.3.2 P rograma Instalador de Audio y Aplicación del Software
El CD en el paquete del tablero de sistema también incluye los programas instaladores de audio y software de audio playback para Windows 98, Windo ws 98 SE, Windows® ME, Windows NT 4.0 y Windows 2000. Para instalación de instrucciones o información sobre sus correspondientes “readme”, cliquea el botón de “Read Me” en la pantalla de autocorrido. La pantalla de autocorrido aparecerá normalmente después que el CD es inser tado dentro de la unidad de CD-ROM.
5
1. Inser tar el CD que viene con el paquete del tablero de sistema en la unidad de CD-ROM. Aparecerá la pantalla de autocorrido (Main Board Utility CD).
2. Cliquea “Audio Driver”.
3. Sigue las indicaciones de la pantalla para completar la instalación.
4. Reiniciar el sistema.
Español
87
Page 88
5
Español
5.3.3 Controlador de LAN Interno para Windows (PM10-EL sólo)
El driver de LAN para Windows NT® 4.0, Windows® 98 and Windows® 98 SE no apoya con “Autorun”. Mientras el sistema ha descubier to el controlador de ethernet rápido de Realtek RTL8100, le guiará a instalar el driver para el sistema operarativo el cual estás usando. Los drivers están en el raíz director io “RTL8100” del CD.
El LAN driver de Windows® ME, Windows® 2000 and Windows XP apoya con “Autorun”. Cuando inserta el CD a la disquetera de CD-ROM, la pantalla “Autor un” aparecerá. Haz el click el LAN driver “Realtek LAN”, y después sigue el cursor en la pantalla para completar la instalacíon.
5.3.4 Drivers Gráficos
1. Inser tar el CD cual vino con el paquete de tarjeta de sistema a una disquetera de CD-ROM. La pantalla de autocorre aparecerá. (CD Utilidad de tarjeta principal)
2. Haz el click “VGA Driver”.
3. Sigue el cursor de la pantalla para completar la instalación.
4. Reiniciar el sistema.
5.3.5 Programa de Microsoft DirectX 8.1
1. En “My Computer”, cliquea doble la unidad de CD-ROM donde usted inser tó el CD.
2. Aparecerá la pantalla de autocorrido (Main Board Utility CD). Cliquea “Microsoft DirectX 8.1 Driver”.
3. Cliquea “Yes” para continuar .
®
Español
88
4. Sigue las indicaciones de la pantalla para completar la instalación.
5. Reiniciar el sistema.
Page 89
Español
5.3.6 Notas de Instalación de Utilidades y Programas Instaladores
1. El "Autorun" SOLO soporta los sistemas operativos de Windows® 98, Windows® 98 SE, Windows® ME, Windows® 2000, Windows NT® 4.0 y Windows® XP. Si después de insertar el CD, el "Setup" no iniciará automáticamente (que es, no aparecerá la pantalla de CD de Main Board Utility), favor de ir directamente al directorio radical del CD y cliquea doblemente el "Setup".
2. Favor vaya al sitio de Web de DFT en "http://www.dfi.com/ suppor t1/download2.asp" para la versión última de los dr ivers o aplicaciones de software.
5
Español
89
Page 90
5
Español
5.4 Investigación de Conflictos
Este capítulo del manual se diseña para ayudarlo con problemas que usted puede encontrar con su computadora personal. Para solucionar problemas su sistema eficazmente, trate cada problema individualmente.
Algunas de las cosas más comunes para verificar cuando usted encuentra los problemas mientras usando su sistema se listan debajo.
1. El interruptor de potencia de cada dispositivo periférico ha encendido.
2. Todos cablegrafían e impulsan se conectan los cordones herméticamente.
3. La toma de corriente eléctrica a que sus dispositivos periféricos se conectan está trabajando. Pruebe la toma de corriente tapando en una lámpara u otro dispositivo eléctrico.
4. El amonestador ha encendido.
5. El brillo de displays y mandos del contraste son propiamente ajustados.
6. Todo el complemento aborda en las ranuras de expansión se sienta firmemente.
7. Cualquier tabla del complemento que usted ha instalado se diseña para su sistema y es correctamente.
Español
90
Monitor/Display
Si la pantalla del despliegue permanece oscura después de que el sistema ha encendido.
1. Asegúrese que el interruptor de potencia de monitores es adelante.
2. Verifique que un fin de los monitores poder cordón se ata propiamente al amonestador y el otro fin se tapa en una toma de corriente del C A activa. Si necesario, pruebe otra toma de corriente.
3. Cheque que el cable de la entrada de video se ata propiamente al amonestador y el adaptador de pantalla de sistemas.
4. Ajuste el brillo del despliegue volviéndose el amonestador brillo mando bulto.
Page 91
El cuadro constantemente está moviendo.
1. El amonestador ha perdido su sincronización ver tical. Ajuste los monitores la sincronización ver tical.
2. Márchese cualquier objeto, como otro amonestador o abanica que puede estar creando un campo magnético alrededor del despliegue.
3. Asegúrese que sus frecuencias de rendimiento de tarjeta de video son sopor tadas por este amonestador.
La pantalla está vacilándose constantemente.
1. Si el amonestador está cerca de otro amonestador, el amonestador adyacente puede necesitar ser apagado. Fluorescentes ligas adyacentes al amonestador la vacilación de la pantalla puede causar también.
Poder Suplí
Cuando la computadora ha encendido, nada pasa.
1. Verifique que un fin del cordón de poder de CA se tapa en una toma de corriente viva y el otro fin tapó propiamente en la par te de atrás del sistema.
2. Asegúrese que el interruptor de selección de voltaje en el tablero de la parte de atrás es fijo para el tipo correcto de voltaje que usted está usando.
3. El cordón de poder puede tener un cor to o el abr a.. Inspeccione el cordón e instale un nuevo sí necesario.
Español
5
Floppy Drive
La computadora no puede acceder el floppy drive.
1. El disquete blando no puede estr ucturarse . Estructure el disquete y prueba de nuevo.
2. El disquete puede ser protegido contra escritura. Use un disquete que no es protegido contra escritura.
3. Usted puede estar escribiendo al paseo malo. Verifique la declaración del camino para asegurarse que usted está escribiendo al paseo de la tarjeta.
4. No hay bastante espacio salido en el disquete. Use un disquete que no es protegido contra escritura.
Español
91
Page 92
5
Español Hard Drive
Hard disk fracaso.
1. Asegúrese el tipo del paseo correcto para la unidad de disco duro se ha entrado en la BIOS.
2. Si el sistema se configura con dos unidades de disco duro, asegúrese el inicializadle (primero) la unidad de disco duro se configura como Amo y la segunda unidad de disco duro se configura como la Esclava. El disco duro principal debe tener una par tición activa/bootable .
Tempo estructurando muy tiempo.
1. Si su unidad de disco duro toma un período excesivamente largo de tiempo para estr ucturar, es probable un problema de conexión de cable. Sin embargo, si su unidad de disco duro tiene una capacidad grande, tomará un tiempo más largo para estructurar.
Porto Parallello
La impresora en paralelo que non responden cuando usted intenta imprimir.
Español
92
1. Asegúrese que su copiadora ha encendido y que la copiadora es en línea.
2. Asegúrese que su software se configura para el tipo correcto de copiadora atado.
3. Verifique que el LPT del onboard que se configuran portes E/S dirección y escenas de IRQ correctamente.
4. Verifique que el dispositivo adjunto trabaja atándolo a un puerto en paralelo que está trabajando y configuró correctamente. Si funciona, puede asumirse que la copiador a está en la condición buena. Si la copiadora permanece inoperante, reemplaza el cable de la copiadora e intenta de nuevo.
Serial Porta
El dispositivo serie (módem, copiadora) el rendimiento de non algo o es los outputting falsificaron los caracteres.
Page 93
1. Asegúrese que los devices de serie impulsan ha encendido y que el dispositivo es en línea.
2. Verifique que el dispositivo se tapa en el puerto en serie correcto adelante el trasero de la computadora.
3. Verifique que el dispositivo serie adjunto trabaja atándolo a un puer to en ser ie que está trabajando y configuró correctamente . Si el dispositivo serie no trabaja, el cable o el dispositivo serie tiene un problema. Si el dispositivo serie trabaja, el problema puede ser debido al E/S del onboard o la escena de dirección.
4. Verifique que el COM settings e I/O adress está configurar correcta.
Keyboard
Nada pasa cuando una llave en el teclado fue apretada.
1. Asegúrese que el teclado se conecta propiamente.
2. Si usted hizo los cambios a las escenas, re-entra en el arreglo y carga los valores predeterminados.
Sistema Board
1. Asegúrese que la tarjeta del complemento se sienta firmemente en la ranura de expansión. Si la tarjeta del complemento está suelta, apagada el sistema, re-instala la tarjeta e impulsa al sistema.
2. Verifique los valores de conmutadores para asegurar que los saltadores son propiamente fijos.
3. Verifique que todos los módulos de memoria se sientan firmemente en las enchufes de memoria.
4. Asegúrese que los módulos de memoria están en las situaciones correctas.
5. Si la tabla no funciona, pone la tabla en una superficie llana y sienta todos los componentes del socket. Suavemente apriete cada componente en el enchufe.
6. Si usted hizo los cambios a las escenas de BIOS, re-entra en el arreglo y carga los valores predeterminados de BIOS.
Español
5
Español
93
Loading...