System-Platine Benutzerhandbuch
Manual del Usuario de Placas Base
935-NB7801-000
64300230
Page 2
Copyright
This publication contains information that is protected by copyright.
No part of it may be reproduced in any form or by any means or
used to make any transformation/adaptation without the prior
written permission from the copyright holders.
This publication is provided for informational purposes only. The
manufacturer makes no representations or warranties with respect to
the contents or use of this manual and specifically disclaims any
express or implied warranties of merchantability or fitness for any
particular purpose. The user will assume the entire risk of the use or
the results of the use of this document. Fur ther, the manufacturer
reserves the right to revise this publication and make changes to its
contents at any time, without obligation to notify any person or
entity of such revisions or changes.
Windows® 98 SE, Windows® ME, Windows® 2000, Windows NT
4.0 and Windows® XP are registered trademarks of Microsoft
Corporation. Intel® and Pentium® 4 are registered trademarks of
Intel Corporation. Award is a registered trademark of Award
Software, Inc. Other trademarks and registered trademarks of
products appearing in this manual are the properties of their
respective holders.
Caution
To avoid damage to the system:
Use the correct AC input voltage range.
To reduce the risk of electric shock:
Unplug the power cord before removing the system chassis
cover for installation or ser vicing. After installation or servicing,
cover the system chassis before plugging the power cord.
®
Page 3
Battery:
Danger of explosion if battery incorrectly replaced.
Replace only with the same or equivalent type recommend by
the manufacturer.
Dispose of used batteries according to the battery
manufacturers instructions.
Joystick or MIDI port:
Do not use any joystick or MIDI device that requires more than
10A current at 5V DC . There is a risk of fire for devices that
exceed this limit.
FCC and DOC Statement on Class B
This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference when the equipment is operated in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instruction manual, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to tr y to correct the interference by one or more of the
following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and the receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio TV technician for
help.
Notice:
1. The changes or modifications not expressly approved by the
party responsible for compliance could void the user's authority
to operate the equipment.
2. Shielded interface cables must be used in order to comply with
the emission limits.
Español (Spanish)..................................................
23
38
54
70
Important:
This users manual is for the NB78-BC and NB78-BL system boards.
The only difference between these boards is the NB78-BL system
board supports onboard LAN
4
Page 5
Quick Setup Guide
Chapter 1 - Quick Setup Guide
Table of Contents
1.1 System Board Layout..................................................................................................
1.5 Award BIOS Setup Utility.......................................................................................
9
13
19
Note:
The users manual in the provided CD contains detailed information
about the system board. If, in some cases, some information doesnt
match those shown in this manual, this manual should always be
regarded as the most updated version.
5
Page 6
Quick Setup Guide
1.1 System Board Layout
Guide
Quick Setup
KB
Mouse
USB 1
USB 2
COM 1 (CN6)
COM 2 (CN2)
Line
out
(CN3)
Line
in
(CN4)
Mic
in
(CN5)
Game/MIDI (CN9)
IrDA (J3)
I/O
chip
BIOS
Front
audio (J1)
2
10
1
9
AC’97
CN1
CN7
Parallel (CN8)
2
4
CD-in (J5)
S/PDIF-out (J4)
CPU fan (J8)
1
+12V power
3
(ATXP1)
CPU FSB select (JP1)
PCI Slot 1
PCI Slot 2
PCI Slot 3
PCI Slot 4
PCI Slot 5
PCI Slot 6
Wake-On-LAN
AGP Slot
IDE 1 (J10)
IDE 2 (J11)
FDD (J12)
(J9)
Intel
845PE
MCH
Second fan (J15)
DDR 1
Socket 478
DIMM Standby
1
10
2
2
1
1
9
USB 5/6
USB 3/4
(JUSB1)
(JUSB2)
Power LED
Intel
ICH4
Clear CMOS
Chassis fan
10
(J14)
19
9
20
G-SW
SPEAKER
G-LED
DDR 2
10
1
AT X
power
(PL1)
(JP2)
Battery
RESET
ATX-SW
20
11
HD-LED
1
2
PWR-LED
J16
NB78-BC
6
Page 7
Quick Setup Guide
KB
Mouse
USB 1
USB 2
Line
out
(CN3)
Line
in
(CN4)
Mic
in
(CN5)
Game/MIDI (CN9)
IrDA (J3)
chip
BIOS
Front
audio (J1)
2
10
1
9
AC’97
CN1
LAN
CPU fan (J8)
CN7
COM 1 (CN6)
Parallel (CN8)
2
4
COM 2 (CN2)
Realtek
RTL8100
I/O
CD-in (J5)
S/PDIF-out (J4)
1
+12V power
3
(ATXP1)
CPU FSB select (JP1)
AGP Slot
PCI Slot 1
PCI Slot 2
PCI Slot 3
PCI Slot 4
PCI Slot 5
PCI Slot 6
Wake-On-LAN
Intel
845PE
MCH
IDE 1 (J10)
IDE 2 (J11)
FDD (J12)
(J9)
Second fan (J15)
DDR 1
Socket 478
DIMM Standby
1
10
2
2
1
1
9
USB 3/4
USB 5/6
(JUSB1)
(JUSB2)
Power LED
Intel
ICH4
Clear CMOS
Chassis fan
10
(J14)
19
9
20
G-SW
SPEAKER
G-LED
DDR 2
10
1
AT X
power
(PL1)
(JP2)
Battery
RESET
ATX-SW
20
11
HD-LED
1
2
PWR-LED
Guide
Quick Setup
J16
NB78-BL
(Supports onboard LAN)
Note:
The illustrations on the following pages are based on the system
board that supports onboard LAN.
7
Page 8
Guide
Quick Setup Guide
1.2 Jumpers
1.2.1 Clear CMOS Data - JP2
Quick Setup
3
12
Clear CMOS
(JP2)
1.2.2 CPUs Front Side Bus - JP1
3
2
1
CPU FSB select
(JP1)
12 3
12 3
3
1-2 On: Auto
2
(default)
1
3
2-3 On: 100MHz
2
1
1-2 On:
Normal (default)
2-3 On:
Clear CMOS Data
3
2
All Off: 133MHz
1
Important:
Overclocking may result in the processors or systems instability and
is not guaranteed to provide better system performance.
8
Page 9
1.3 Rear Panel I/O Ports
Quick Setup Guide
PS/2
Mouse
PS/2
K/B
PS/2
Mouse
PS/2
K/B
RJ45
LAN
USB 2/1COM 1
ATX Double Deck Ports on NB78-BL
USB 2
USB 1
COM 1COM 2
ATX Double Deck Ports on NB78-BC
ParallelGAME/MIDI
COM 2
Parallel
Line-
Line-inMic-
out
GAME/MIDI
Line-
Line-inMic-
out
Guide
Quick Setup
in
in
9
Page 10
Quick Setup Guide
1.3.1 PS/2 Mouse and PS/2 Keyboard Ports
Guide
Quick Setup
PS/2 Mouse
CN1
PS/2 Keyboard
Make sure to turn off your
computer prior to connecting or
disconnecting a mouse or keyboard.
Failure to do so may damage the
system board.
Only the NB78-BL system board supports onboard LAN.
10
10
2
2
1
1
9
9
10
2
9
1
USB 5/6
(JUSB2)
10
9
Page 11
1.3.3 Serial Ports
Quick Setup Guide
COM 1
Serial Port
1.3.4 Parallel Port
Parallel Port
COM 2
Serial Port
CN6
CN2
CN8
Guide
Quick Setup
11
Page 12
Guide
Quick Setup
Quick Setup Guide
1.3.5 Audio Jacks and Game/MIDI ports
Game Port
Line-out
Line-in
Mic-in
CN9
2
10
1
9
2
1
Front audio
(J1)
10
9
Front Audio (J1)
1 Mic+ 2 Ground
3 Vbias 4 AuD_Vcc (Avcc)
5 AuD_R_Out 6 N. C.
7 N. C. 8 Key
9 AuD_L_Out 10 N. C.
12
Page 13
1.4 I/O Connectors
1.4.1 CD-in Internal Audio Connectors
Quick Setup Guide
CD-in
1 Left audio channel
2 Ground
3 Ground
4 Right audio channel
1.4.2 S/PDIF-out Connector
1 AVDD5
2 N. C.
3 SPDIF
4 Ground
4
3
2
1
CD-in
(J5)
Guide
Quick Setup
1234
S/PDIF-out
(J4)
13
Page 14
Guide
Quick Setup
Quick Setup Guide
1.4.3 Floppy & IDE Disk Drive Connector
34
33
40
IDE 1 (J10)
39
40
IDE 2 (J11)
39
FDD (J12)
2
1
2
1
1
2
1
If you encountered problems while using an ATAPI CD-ROM drive that is set
in Master mode, please set the CD-ROM drive to Slave mode. Some ATAPI
CD-ROMs may not be recognized and cannot be used if incorrectly set in
Master mode.
1.4.4 IrDA Connector
1VCC
2N. C.
3IRRX
4Ground
5IRTX
1234
5
IrDA (J3)
14
The sequence of the pin functions on some IrDA cable may be reversed
from the pin function defined on the system board. Make sure to connect
the cable to the IrDA connector according to their pin functions.
Page 15
1.4.5 Fan Connector
Quick Setup Guide
3
2
1
CPU fan
(J8)
CPU Fan
1Ground
2Power
3N. C.
Chassis Fan
1Ground
2Power
3N. C.
3
2
1
Second fan
(J15)
3
2
1
Chassis fan
(J14)
Second Fan
1Ground
2Power
3N. C.
Guide
Quick Setup
15
Page 16
Guide
Quick Setup
Quick Setup Guide
1.4.6 Wake-On-LAN Connector
1WOL
2Ground
3+5VSB
3
21
Wake-On-LAN
(J9)
The 5VSB power source of your power supply must support ≥720mA.
1.4.7 DIMM Standby Power LED
16
DIMM Standby
Power LED
If the DIMM Standby Power LED is lighted, you must power-off the system
then turn off the power supplys switch or unplug the power cord prior to
installing any memory modules.
Page 17
1.4.8 Power Connectors
Quick Setup Guide
1
2
3
4
+12V power
(ATXP1)
2
4
ATX Main Power Connector
Pin
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Function
3.3V
3.3V
Ground
+5V
Ground
+5V
Ground
PW-OK
5VSB
+12V
Pin
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Function
3.3V
-12V
Ground
PS-ON
Ground
Ground
Ground
-5V
+5V
+5V
1
20
Guide
Quick Setup
11
(PL1)
10
20
1
3
10
11
1
ATX po we r
+12V Power Connector
Pin
1
2
3
4
Function
Ground
Ground
+12V
+12V
17
Page 18
Guide
Quick Setup
Quick Setup Guide
1.4.9 Front Panel Connectors
HD-LED
RESET
SPEAKER
19
Front panel
connectors (J16)
20
G-SW
G-LED
ATX-SW
If a system did not boot-up and the Power/Standby LED did not light after it
was powered-on, it may indicate that the CPU or memory module was not
installed properly. Please make sure they are properly inserted into their
corresponding socket.
PWR-LED
1
2
18
HD-LED
(Primary/Secondary IDE LED)
G-LED
(Green LED)
ATX-SW
(ATX power switch)
G-SW
(Green switch)
RESET
(Reset switch)
SPEAKER
(Speaker connector)
PWR-LED
(Power/Standby LED)
Pin
Pin Assignment
3
HDD LED Power
5
HDD
14
Green LED Power
16
Ground
8
PWRBT+
10
PWRBT-
18
Ground
20
SMI
7
Ground
9
H/W Reset
13
Speaker Data
15
N. C.
17
Ground
19
Speaker Power
2
LED Power (+)
4
LED Power (+)
6
LED Power (-) or Standby Signal
Page 19
1.5 Award BIOS Setup Utility
1.5.1 Main Menu
Quick Setup Guide
Phoenix - AwardBIOS CMOS Setup Utility
Standard CMOS Features
Advanced BIOS Features
Advanced Chipset Features
Integrated Peripherals
Power Management Setup
PnP/PCI Configurations
CPU Frequency Control
: Quit
Esc
F10
: Save & Exit Setup
Time, Date, Hard Disk Type...
1.5.2 Standard CMOS Features
Phoenix - AwardBIOS CMOS Setup Utility
Standard CMOS Features
Date (mm:dd:yy)
Time (hh:mm:ss)
K
IDE Primary Master
K
IDE Primary Slave
K
IDE Secondary Master
K
IDE Secondary Slave
Drive A
Drive B
Video
Halt On
Base Memory
Extended Memory
Total Memory
Tue, Aug 6 2002
4 : 35 : 5
Press Enter None
Press Enter None
Press Enter None
Press Enter None
1.44M, 3.5 in.
None
EGA/VGA
All, But Keyboard
640K
129024K
130048K
Load Fail-Safe Defaults
Load Optimized Defaults
Set Supervisor Password
Set User Password
Save & Exit Setup
Exit Without Saving
↑↓→←
: Select Item
Menu Level
Change the day, month,
year and century
Guide
Quick Setup
Item Help
↑↓→← Move
Enter:Select
F5:Previous Values
+/-/PU/PD:Value
F6:Fail-Safe DefaultsF7:Optimized Defaults
F10:Save
ESC:Exit
F1:General Help
The settings on the screen are for reference only. Your version may not be
identical to this one.
19
Page 20
Guide
Quick Setup
Quick Setup Guide
1.5.3 Advanced BIOS Features
Phoenix - AwardBIOS CMOS Setup Utility
Advanced BIOS Features
BIOS Flash Protect
Virus Warning
CPU L1 & L2 Cache
Quick Power On Self Test
First Boot Device
Second Boot Device
Third Boot Device
Boot Other Device
Swap Floppy Drive
Boot Up Floppy Seek
Boot Up NumLock Status
Typematic Rate Setting
Typematic Rate (Chars/Sec)
X
Typematic Delay (Msec)
X
Security Option
APIC Mode
MPS Version Control For OS
OS Select For DRAM > 64MB
HDD S.M.A.R.T. Capability
Full Screen Logo Show
Small Logo (EPA) Show
↑↓→← Move
F5:Previous Values
Disabled
Disabled
Enabled
Fast
Floppy
CDROM
HDD-0
Enabled
Disabled
Enabled
On
Disabled
6
250
Setup
Disabled
1.4
Non-OS2
Disabled
Enabled
Enabled
+/-/PU/PD:ValueF10:SaveESC:Exit
F6:Fail-Safe DefaultsF7:Optimized Defaults
The screen above list all the fields available in the Advanced BIOS Features
submenu, for ease of reference in this manual. In the actual CMOS setup,
you have to use the scroll bar to view the fields. The settings on the screen
are for reference only. Your version may not be identical to this one.
1.5.4 Advanced Chipset Features
Item Help
Menu Level
Allows you to choose
the VIRUS warning
feature for IDE Hard
Disk boot sector
protection. If this
function is enabled and
someone attempt to
write data into this
area, BIOS will show a
warning message on
screen and alarm beep
F1:General HelpEnter:Select
20
Phoenix - AwardBIOS CMOS Setup Utility
Advanced Chipset Features
DRAM Timing Selectable
X
CAS Latency Time
X
Active to Precharge Delay
X
DRAM RAS# to CAS# Delay
X
DRAM RAS# Precharge
Memory Enhancement
Memory Frequency For
System BIOS Cacheable
Video BIOS Cacheable
Delayed Transaction
AGP Aperture Size (MB)
AGP 4X Mode
↑↓→← Move
F5:Previous Values
By SPD
3
7
3
3
Disabled
Auto
Disabled
Disabled
Enabled
64
Enabled
+/-/PU/PD:Value
F6:Fail-Safe DefaultsF7:Optimized Defaults
F10:Save
ESC:Exit
Item Help
Menu Level
F1:General HelpEnter:Select
The settings on the screen are for reference only. Your version may not be
identical to this one.
Page 21
1.5.5 Integrated Peripherals
Phoenix - AwardBIOS CMOS Setup Utility
Integrated Peripherals
K
INTEL OnChip IDE Device
K
INTEL OnChip PCI Device
K
Onboard Super IO Device
USB Controller
USB Keyboard Support
Init Display First
Press Enter
Press Enter
Press Enter
USB 2.0 Disabled
Disabled
AGP
Quick Setup Guide
Item Help
Menu Level
Guide
Quick Setup
↑↓→← Move
F5:Previous Values
+/-/PU/PD:Value
F6:Fail-Safe DefaultsF7:Optimized Defaults
F10:Save
ESC:Exit
The settings on the screen are for reference only. Your version may not be
identical to this one.
1.5.6 Power Management Setup
Phoenix - AwardBIOS CMOS Setup Utility
Power Management Setup
ACPI Function
ACPI Suspend Type
Power Management
Video Off Method
Video Off In Suspend
Suspend Mode
HDD Power Down
Soft-Off By PWR-BTTN
PWR Lost Resume State
K
PM Wake Up Events
↑↓→← Move
F5:Previous Values
The settings on the screen are for reference only. Your version may not be
identical to this one.
Enabled
S1(POS)
User Define
V/H SYNC+Blank
Yes
Disabled
Disabled
Instant-Off
Keep Off
Press Enter
+/-/PU/PD:Value
F6:Fail-Safe DefaultsF7:Optimized Defaults
F10:Save
Menu Level
ESC:Exit
F1:General HelpEnter:Select
Item Help
F1:General HelpEnter:Select
21
Page 22
Guide
Quick Setup
Quick Setup Guide
1.5.7 PnP/PCI Configurations
Phoenix - AwardBIOS CMOS Setup Utility
PnP/PCI Configurations
Reset Configuration Data
Resources Controlled By
X
IRQ Resources
PCI/VGA Palette Snoop
* PCI IRQ Assignment *
Slot 1,5
Onboard LAN/Slot 2,6
Slot 3
Slot 4
Disabled
Auto(ESCD)
Press Enter
Disabled
Auto
Auto
Auto
Auto
Item Help
Menu Level
Default is Disabled.
Select Enabled to
reset Extended System
Configuration Data
(ESCD) when you exit
Setup if you have
installed a new add-on
and the system
reconfiguration has
caused such a serious
conflict that the OS
cannot boot.
↑↓→← Move
F5:Previous Values
+/-/PU/PD:Value
F6:Fail-Safe DefaultsF7:Optimized Defaults
F10:Save
ESC:Exit
The settings on the screen are for reference only. Your version may not be
identical to this one.
1.5.8 CPU Frequency Control
CMOS Setup Utility - Copyright (C) 1984-2000 Award Software
CPU Clock Ratio
Auto Detect PCI Clk
Spread Spectrum Modulated
Clock By Slight Adjust
PCI/AGP Clock Adjust
↑↓→← Move
Enter:Select
F5:Previous Values
The settings on the screen are for reference only. Your version may not be
identical to this one.
CPU Frequency Control
X 8
Enabled
Enabled
100MHz
Auto
+/-/PU/PD:Value F10:Save
F6:Fail-Safe Defaults
Menu Level
F7:Optimized Defaults
F1:General HelpEnter:Select
Item Help
F1:General HelpESC:Exit
22
Page 23
Chapter 2 - English
Table of Contents
English
2.1 Features and Specifications.....................................................................................
The system board package contains the following items:
þThe system board
þA users manual
þOne IDE cable for ATA/33, ATA/66 or ATA/100 IDE drives
þOne 34-pin floppy disk drive cable
þOne Main Board Utility CD
If any of these items are missing or damaged, please contact your
dealer or sales representative for assistance.
24
31
34
English
Note:
The users manual in the provided CD contains detailed information
about the system board. If, in some cases, some information doesnt
match those shown in this manual, this manual should always be
regarded as the most updated version.
Supports maximum of 2GB system memory using 64Mbit,
128Mbit, 256Mbit or 512Mbit technology
-Double-sided x16 DDR SDRAM DIMM is not suppor ted
Density
Density Width
Single/Double
184-pin DDR
X8
SS/DS
64/128MB
64 Mbit
X16
SS/DS
32MB/NA
128 Mbit
X8
SS/DS
128/256MB
X16
SS/DS
64MB/NA
256 Mbit
X8
SS/DS
256/512MB
X16
SS/DS
128MB/NA
512 Mbit
X8
SS/DS
512/1024MB
X16
SS/DS
256MB/NA
Page 25
English
Expansion Slots
The system board is equipped with 1 AGP slot and 6 PCI slots.
Important:
Most PCI cards today are in Master mode and can be
installed anywhere between PCI slot 1 and PCI slot 5. DO NOT
install Master mode PCI cards onto PCI slot 6 because this
slot only supports Slave mode.
The AGP slot only supports 1.5V AGP 4x (1066MB/sec. bandwidth)
add-in cards. AGP is an interface designed to support high
performance 3D graphics cards for 3D graphics applications. It
handles large amounts of graphics data with the following features:
Pipelined memory read and write operations that hide memory
access latency.
Demultiplexing of address and data on the bus for nearly 100
percent efficiency.
Onboard Audio Features
16-bit stereo full-duplex codec with independent variable sam-
pling rate
High quality differential CD input
True stereo line level outputs
2-channel audio output
English
Onboard LAN Features (NB78-BL only)
Uses Realtek RTL8100 fast ethernet controller
Integrated IEEE 802.3 10BASE-T and 100BASE-TX compatible
PHY
32-bit PCI master interface
Integrated power management functions
Full duplex support at both 10 and 100 Mbps
Supports IEEE 802.3u auto-negotiation
Supports wire for management
Compatibility
PCI 2.2 and AC 97 compliant
Intel AGP version 2.0
2 USB 2.0/1.1 ports
1 RJ45 LAN port (NB78-BL only)
2 NS16C550A-compatible DB-9 serial port
1 DB-25 parallel port
1 mini-DIN-6 PS/2 mouse port
1 mini-DIN-6 PS/2 keyboard port
1 game/MIDI por t
3 audio jacks: line-out, line-in and mic-in
I/O Connectors
English
2 connector for 4 additional external USB 2.0/1.1 ports
1 CD-in internal audio connectors
1 S/PDIF-out connector
1 connector for IrDA interface
2 IDE connectors
1 floppy drive interface supports up to two 2.88MB floppy
drives
2 ATX power supply connectors
1 Wake-On-LAN connector
CPU fan, chassis fan and second fan connectors
PCI Bus Master IDE Controller
Two PCI IDE interfaces suppor t up to four IDE devices
Supports ATA/33, ATA/66 and ATA/100 hard drives
PIO Mode 4 Enhanced IDE (data transfer rate up to 14MB/sec.)
Bus mastering reduces CPU utilization during disk transfer
Supports ATAPI CD-ROM, LS-120 and ZIP
S/PDIF
The system board is equipped with the S/PDIF (Sony/Philips Digital
Interface) digital audio interface. S/PDIF is a standard audio file
transfer format that transfers digital audio signals to a device without
having to be converted first to an analog format. This prevents the
quality of the audio signal from degrading whenever it is converted
to analog.
26
Page 27
English
IrDA Interface
The system board is equipped with an IrDA connector for wireless
connectivity between your computer and peripheral devices.
USB Ports
The system board supports USB 2.0 and USB 1.1 ports. USB 1.1
supports 12Mb/second bandwidth while USB 2.0 supports 480Mb/
second bandwidth providing a marked improvement in device
transfer speeds between your computer and a wide range of
simultaneously accessible external Plug and Play peripherals.
BIOS
Award BIOS, Windows® 98SE/2000/ME/XP Plug and Play com-
patible
Supports SCSI sequential boot-up
Flash EPROM for easy BIOS upgrades
Supports DMI 2.0 function
Desktop Management Interface (DMI)
The system board comes with a DMI 2.0 built into the BIOS. The
DMI utility in the BIOS automatically records various information
about your system configuration and stores these information in the
DMI pool, which is a part of the system board's Plug and Play
BIOS. DMI, along with the appropriately networked software, is
designed to make inventory, maintenance and troubleshooting of
computer systems easier.
English
2.1.2 Intelligence
Dual Function Power Button
Depending on the setting in the Soft-Off By PWR-BTTN field of
the Power Management Setup, this switch will allow the system to
enter the Soft-Off or Suspend mode.
Wake-On-Ring
This feature allows the system that is in the Suspend mode or Soft
Power Off mode to wake-up/power-on to respond to calls coming
from an external modem or respond to calls from a modem PCI
27
Page 28
English
card that uses the PCI PME (Power Management Event) signal to
remotely wake up the PC.
Important:
If you are using a modem add-in card, the 5VSB power source
of your power supply must support a minimum of ≥720mA.
Wake-On-LAN
The Wake-On-LAN function is applicable only when you are using a
LAN add-in card that has the same function. It allows the network
to remotely wake up a Soft Power Down (Soft-Off) PC. Your LAN
card must support the remote wakeup function.
English
Important:
The 5VSB power source of your power supply must support
≥
720mA.
Wake -O n -Keybo ar d
This function allows you to use the keyboard to power-on the
system.
Important:
The power button will not function once a keyboard
password has been set in the KB Power On Password
field of the Integrated Peripherals submenu. You must type
the correct password to power-on the system. If you forgot
the password, power-off the system and remove the
battery. Wait for a few seconds and install it back before
powering-on the system.
The 5VSB power source of your power supply must
support ≥720mA.
Wake-On-USB Keyboard
The Wake-On-USB Keyboard function allows you to use a USB
keyboard to wake up a system that is in the S3 (STR - Suspend To
RAM) state.
28
Important:
If you are using the Wake-On-USB Keyboard function for 2
USB ports, the 5VSB power source of your power supply
must support ≥1.5A.
Page 29
English
If you are using the Wake-On-USB Keyboard function for
≥
4 USB ports, the 5VSB power source of your power
supply must support ≥2A.
RTC Timer to Power-on the System
The RTC installed on the system board allows your system to
automatically power-on on the set date and time.
ACP I STR
The system board is designed to meet the ACPI (Advanced
Configuration and Power Interface) specification. ACPI has energy
saving features that enables PCs to implement Power Management
and Plug-and-Play with operating systems that support OS Direct
Power Management. Currently, only Windows® 98SE/2000/ME/XP
supports the ACPI function. ACPI when enabled in the Power
Management Setup will allow you to use the Suspend to RAM
function.
With the Suspend to RAM function enabled, you can power-off the
system at once by pressing the power button or selecting Standby
when you shut down Windows® 98SE/2000/ME/XP without having
to go through the sometimes tiresome process of closing files,
applications and operating system. This is because the system is
capable of storing all programs and data files during the entire
operating session into RAM (Random Access Memory) when it
powers-off. The operating session will resume exactly where you left
off the next time you power-on the system.
English
Important:
The 5VSB power source of your power supply must support
≥
1A.
AC Power Failu r e R e c overy
When power returns after an AC power failure, you may choose to
either power-on the system manually, let the system power-on
automatically or return to the state where you left off before power
failure occurs.
29
Page 30
English
English
Virus Protection
Most viruses today destroy data stored in hard drives. The system
board is designed to protect the boot sector and partition table of
your hard disk drive.
30
Page 31
2.2 Supported Softwares
2.2.1 Intel Chipset Software Installation Utility
The Intel Chipset Software Installation Utility is used for updating
Windows 98SE/2000/ME/XP's INF files so that the Intel chipset
can be recognized and configured properly in the system.
To install the utility, please follow the steps below.
2. Follow the prompts on the screen to complete installation.
English
3. Reboot the system for the utility to take effect.
2.2.2 Realtek AC97 Audio Drivers
The audio drivers are supported in the following operating systems:
Windows 98 SE, Windows ME, Windows NT 4.0, Windows 2000
and Windows XP.
To install the driver, please follow the steps below.
1. Click Realtek AC97 Audio Drivers.
2. Follow the prompts on the screen to complete installation.
3. Reboot the system for the driver to take effect.
2.2.3 USB 2.0 Drivers
If you are using a USB 2.0 device, you must install the USB 2.0
driver. The drivers are supported in the following operating systems:
Windows 98 SE, Windows ME, Windows 2000 and Windows XP.
To install the driver, please follow the steps below.
1. Click USB 2.0 Drivers.
2. Follow the installation instructions shown on the screen.
English
3. Reboot the system for the driver to take effect.
31
Page 32
English
2.2.4 Realtek LAN Drivers (NB78-BL only)
The LAN drivers support autorun for the following operating
systems: Windows 98 SE, Windows ME, Windows 2000 and
Windows XP.
To install the driver, please follow the steps below.
1. Click Realtek LAN Drivers.
2. Follow the prompts on the screen to complete installation.
3. Reboot the system for the driver to take effect.
English
The LAN driver for Windows NT 4.0 does not support Autorun.
Once the Windows NT 4.0 system has detected the Realtek
RTL8100 fast ethernet controller, it will prompt you to install the
driver. The driver is in the LAN\WINNT4 directory of the CD.
2.2.5 Intel Application Accelerator
The Intel Application Accelerator is designed to improve
performance of the storage subsystem and overall system
performance. It delivers improved performance through several
ingredient technologies (components).
To install, please follow the steps below.
1. Click Intel Application Accelerator.
2. Follow the prompts on the screen to complete installation.
3. Reboot the system for the driver to take effect.
2.2.6 Microsoft DirectX 8.1 Driver
To install, please follow the steps below.
1. Click Microsoft DirectX 8.1.
2. Click Yes to continue.
32
3. Follow the prompts on the screen to complete installation.
4. Reboot the system for the driver to take effect.
Page 33
2.2.7 McAfee VirusScan Online
The McAfee VirusScan Online is the most reliable and convenient
way of protecting your PC from computer viruses. When you install
McAfee VirusScan Online, your computer is safe because it
automatically scans for viruses and checks for virus updates so that
PC protection stays up-to-date.
To install, please follow the steps below.
1. Click McAfee VirusScan Online.
2. Click Yes to continue.
English
3. Follow the prompts on the screen to complete installation.
4. Restart the system.
2.2.8 Installation Notes
1. "Autorun" ONLY supports the Windows 98 SE, Windows ME,
Windows 2000, Windows NT 4.0 and Windows XP
operating systems. If after inserting the CD, "Autorun" did not
automatically start (which is, the Main Board Utility CD screen
did not appear), please go directly to the root directory of the
CD and double-click "Select".
2. All steps or procedures to install software drivers are subject to
change without notice as the softwares are occassionally updated.
Please go to DFI's web site at "http://www.dfi.com/support1/
download2.asp" for the latest version of the drivers or software
applications.
English
33
Page 34
English
English
2.3 Troubleshooting
This section of the manual is designed to help you with problems
that you may encounter with your personal computer. To efficiently
troubleshoot your system, treat each problem individually. This is to
ensure an accurate diagnosis of the problem in case a problem has
multiple causes.
Some of the most common things to check when you encounter
problems while using your system are listed below.
1. The power switch of each peripheral device is turned on.
2. All cables and power cords are tightly connected.
3. The electrical outlet to which your peripheral devices are
connected is working. Test the outlet by plugging in a lamp or
other electrical device.
4. The monitor is turned on.
5. The displays brightness and contrast controls are adjusted
properly.
6. All add-in boards in the expansion slots are seated securely.
7. Any add-in board you have installed is designed for your system
and is set up correctly.
34
Monitor/Display
If the display screen remains dark after the system is turned on:
1. Make sure that the monitors power switch is on.
2. Check that one end of the monitors power cord is properly
attached to the monitor and the other end is plugged into a
working AC outlet. If necessary, try another outlet.
3. Check that the video input cable is properly attached to the
monitor and the systems display adapter.
4. Adjust the brightness of the display by turning the monitors
brightness control knob.
Page 35
The picture seems to be constantly moving.
1. The monitor has lost its vertical sync. Adjust the monitors vertical
sync.
2. Move away any objects, such as another monitor or fan, that
may be creating a magnetic field around the display.
3. Make sure your video cards output frequencies are supported
by this monitor.
The screen seems to be constantly wavering.
1. If the monitor is close to another monitor, the adjacent monitor
may need to be turned off. Fluorescent lights adjacent to the
monitor may also cause screen wavering.
Power Supply
When the computer is turned on, nothing happens.
1. Check that one end of the AC power cord is plugged into a live
outlet and the other end properly plugged into the back of the
system.
2. Make sure that the voltage selection switch on the back panel is
set for the correct type of voltage you are using.
3. The power cord may have a short or open. Inspect the cord
and install a new one if necessary.
English
English
Floppy Drive
The computer cannot access the floppy drive.
1. The floppy diskette may not be formatted. Format the diskette
and try again.
2. The diskette may be write-protected. Use a diskette that is not
write-protected.
3. You may be writing to the wrong drive. Check the path
statement to make sure you are writing to the targeted drive.
4. There is not enough space left on the diskette. Use another
diskette with adequate storage space.
35
Page 36
English
Hard Drive
Hard disk failure.
1. Make sure the correct drive type for the hard disk drive has
been entered in the BIOS.
2. If the system is configured with two hard drives, make sure the
bootable (first) hard drive is configured as Master and the
second hard drive is configured as Slave. The master hard drive
must have an active/bootable partition.
Excessively long formatting period.
English
1. If your hard drive takes an excessively long period of time to
format, it is likely a cable connection problem. However, if your
hard drive has a large capacity, it will take a longer time to
format.
Parallel Port
The parallel printer doesnt respond when you try to print.
1. Make sure that your printer is turned on and that the printer is
on-line.
2. Make sure your software is configured for the right type of
printer attached.
3. Verify that the onboard LPT ports I/O address and IRQ settings
are configured correctly.
4. Verify that the attached device works by attaching it to a parallel
port that is working and configured correctly. If it works, the
printer can be assumed to be in good condition. If the printer
remains inoperative, replace the printer cable and try again.
Serial Port
The serial device (modem, printer) doesnt output anything or is
outputting garbled characters.
1. Make sure that the serial devices power is turned on and that
the device is on-line.
2. Verify that the device is plugged into the correct serial port on
the rear of the computer.
36
Page 37
3. Verify that the attached serial device works by attaching it to a
serial port that is working and configured correctly. If the serial
device does not work, either the cable or the serial device has a
problem. If the serial device works, the problem may be due to
the onboard I/O or the address setting.
4. Make sure the COM settings and I/O address are configured
correctly.
Keyboard
Nothing happens when a key on the keyboard was pressed.
1. Make sure the keyboard is properly connected.
2. Make sure there are no objects resting on the keyboard and
that no keys are pressed during the booting process.
System Board
1. Make sure the add-in card is seated securely in the expansion
slot. If the add-in card is loose, power off the system, re-install
the card and power up the system.
2. Check the jumper settings to ensure that the jumpers are
properly set.
3. Verify that all memory modules are seated securely into the
memory sockets.
4. Make sure the memory modules are in the correct locations.
5. If the board fails to function, place the board on a flat surface
and seat all socketed components. Gently press each component
into the socket.
6. If you made changes to the BIOS settings, re-enter setup and
load the BIOS defaults.
English
English
37
Page 38
!
Français (French)
Chapter 3 - Français (French)
Table des Matières
Français
(French)
3.1 Caractéristiques et Spécifications......................................................................
Lemballage de la carte système contient les éléments suivants:
þ 1 car te système
þ 1 manuel utilisateur
þ 1 câble IDE pour les lecteurs IDE ATA/33, ATA/66 ou
ATA/100
þ 1 câble 34 broches pour lecteur de disquette
þ 1 CD Main Board Utility
Si lun de ces éléments nétait pas dans lemballage ou sil était
endommagé, veuillez contacter votre revendeur ou votre
représentant.
39
46
50
38
Note:
Le manuel dutilisateur dans le CD muni contient renseignement
détaillé au sujet de carte de système. Si, en quelque cas, quelque
renseignement nappareille de ce que dit dans ce manuel, ce manuel
doit toujours être considéré comme la plus nouvelle version.
Page 39
3.1 Caractéristiques et Spécifications
3.1.1 Caractéristiques
Chipset
Intel® 845PE chipset
-Intel® 845PE Graphiques Controlleur du Mémoire (MCH -
Permettre lutilisation de maximum de 2GB système mémoire
utilisant technologie de 64Mbit, 128Mbit, 256Mbit ou 512Mbit
-Ne permettre pas lutilisation de x16 DDR SDRAM DIMM à
deux faces
Densité
Largeur de Densité
Simple/Double
184-pin DDR
X8
SS/DS
64/128MB
64 Mbit
X16
SS/DS
32MB/NA
128 Mbit
X8
SS/DS
128/256MB
X16
SS/DS
64MB/NA
256 Mbit
X8
SS/DS
256/512MB
X16
SS/DS
128MB/NA
512/1024MB
X8
SS/DS
512 Mbit
X16
SS/DS
256MB/NA
Français
(French)
39
Page 40
!
Français (French)
Logements dExtension
La carte système est équipée dun slot 1 AGP, en 6 slots PCI
Importance:
Aujourdhui, la plus part des car tes PCI sont en mode Master,
et peuvent être installées dans nimporte où entre PCI slot 1et
PCI slot 5. VEUILLEZ PAS installer les carte PCI en mode Master
dans PCI slot 6 qui ne soutient que cela en mode Slave.
Français
(French)
Le slot AGP supporte seulement les cartes AGP 4x 1.5V (une
Bande passante de 1066MB/sec.). AGP est une interface constr uite
pour supporter les cartes graphiques de haute performance 3D
pour les applications graphiques 3D. Elle peut gérer une grande
quandité de données graphiques avec les particulatrités suivantes:
Opération écriture/lecture du mémoire en tube (pipelined
memory) permet de diminuer la latence lors de laccés au
mémoire video.
Démultiplxe dadresses et de donnés dans le bus pour une
efficacité proche de 100%.
Caractéristiques Audio sur Carte
Codec full-duplex 16 bits stéréo avec fréquence déchantillonnage
variable indépendante
Entrée CD différentielle de haute qualité
Sorties de niveau de lignes stéréo vraies
Sortie audio 2-canaux
Fonctionnalités Onboard LAN (NB78-BL seulement)
Utilise le contrôleur Realtek RTL8100 Fast Ethernet
IEEE 802.3, 10BASE-T et 100BASE-TX intégrés compatibles PHY
Interface maître PCI 32 bits
Fonctions de gestion dalimentation intégrées
Support Full duplex à 10 et 100 Mbps
Supporte lauto négociation IEEE 802.3u
Support câble pour la gestion
Français
40
Page 41
Français (French)
Compatibilité
Compatible PCI 2.2 et AC97
Intel AGP version 2.0
Le panneau des ports Entrée/Sortie en arrière (connecteurs PC
99 avec codes couleur)
2 ports USB 2.0/1.1
1 por t RJ45 LAN (NB78-BL seulement)
2 ports série DB-9 compatible NS16C550A
1 por t parallèle DB-25
1 por t souris PS/2 mini-DIN-6
1 por t clavier PS/2 mini-DIN-6
1 pour de jeu/MIDI
3 prises audio: ligne de sor tie (line-out), ligne dentrée (line-in) et
1 connecteur pour interface IrDA
2 connecteurs IDE
1 connecteur de lecteur de disquettes supportant jusquà deux
lecteurs de disquettes de 2.88Mo
2 connecteurs dalimentation ATX
1 connecteur Wake-On-LAN
Connecteurs de ventilateurs de CPU, de châssis et de second
ventilateur
!
Français
(French)
Contrôleur IDE de BUS Maître PCI
Deux interfaces PCI IDE supportant jusquà quatre matériels IDE
Supporte des disques durs ATA/33, ATA/66 et ATA/100
IDE Améliorés Mode 4 PIO (vitesse de transfert de données
allant jusquà 14Mo/sec.)
La gestion de Bus réduit lutilisation du CPU pendant les
transferts sur disque
Supporte les CD-ROM ATAPI, LS-120 et ZIP
41
Page 42
!
Français (French)
S/PDIF
La carte système est équipée dune interface audio digitale S/PDIF (Sony/
Philips Digital Interface). La S/PDIF est un format standardisé pour le
transfert des fichiers audio permettant de transférer des signaux audio
digitaux à un appareil périphérique sans la conversion en signaux
analogues préalable. Ceci permet de conserver la qualité du signal audio
en évitant la dégradation dûe à une conversion en analogue.
Interface IrDA
Français
(French)
La carte système est équipée dun connecteur IrDA pour les
connexions sans fil entre votre ordinateur et des périphériques.
Ports USB
La norme USB 1.1 supporte une bande passante pouvant atteindre
12Mb/seconde tandis que USB 2.0 peut aller jusquà 480Mb/seconde.
Lutilisation des ports USB vous procure une amélioration significative
dans la vitesse de transfert des données entre votre ordinateur et les
appareils périphériques externes connectés simultanemment dune large
possibilité tout en supportant la fonction Plug and Play.
BIOS
Compatible avec Award BIOS, Windows® 98SE/2000/ME/XP
Plug and Play
Supporte lamorçage séquentiel SCSI
EPROM Flash pour une mise à niveau facile du BIOS
Supporte la fonction DMI 2.0
Interface de Gestion de Bureau (DMI)
La carte système est livrée avec un DMI 2.0 intégré au BIOS.
Lutilitaire DMI dans le BIOS enregistre automatiquement diverses
informations concernant la configuration de votre système et stocke
ces informations dans la liste DMI, qui est une partie du BIOS Plug
and Play de la car te système. DMI, accompagné du logiciel en
réseau approprié, est conçu pour rendre linventaire, lentretien et le
dépannage du système de lordinateur plus facile.
Français
42
Page 43
Français (French)
3.1.2 Intelligence
Bouton dAlimentation à Fonction Double
En fonction du paramétrage dans le champ Soft-Off By PWRBTTN du Programme dInstallation de la Power Management Setup,
ce commutateur permettra à votre système dentrer en mode SoftOff ou Suspension.
Wake-On-Ring
Cette caractéristique permet au système qui se trouve en mode
Suspension ou en mode Arrêt Alimentation par Logiciel de se
réveiller/sallumer pour répondre à des appels provenant dun
modem interne ou externe.
Importance:
Si vous utilisez une carte complémentaire de modem, la source
dalimentation de 5VSB de votre boîtier dalimentation doit
supporter un minimum de ≥720mA.
Eveil LAN (Wake-On-LAN)
La fonction Eveil LAN permet au réseau de réveiller à distance un
PC Mis Hors Tension par Logiciel (Soft Power Down ou Soft- Off)
provenant dun votre car te LAN. Votre carte LAN doit supporter la
fonction de réveil à distance.
!
Français
(French)
Important:
La source dalimentation 5VSB de votre boîtier dalimentation
doit supporter ≥720mA.
Réveil-Sur-Clavier (Wake-On-Keyboard)
Cette fonction vous permet dutiliser le clavier pour allumer le
système.
Important:
Le bouton dalimentation ne fonctionnera plus une fois que
le mot de passe de clavier aura été paramétré dans le
champ KB Power On Password du sous menu de
Integrated Peripherals. Vous devez taper le mot de passe
correct pour allumer le système. Si vous avez oublié le mot
43
Page 44
!
Français (French)
de passe, éteignez le système et retirez la batterie.
Attendez quelques secondes et réinstallez-la avant de
rallumer le système.
La source dalimentation 5VSB de votre boîtier dalimentation
doit supporter ≥720mA.
Eveil Clavier USB (Wake-On-USB Keyboard)
La fonction Eveil Clavier USB vous permet dutiliser un clavier USB
pour éveiller un système se trouvant en état S3 (STR-Suspension Sur
RAM).
Français
Important:
Si vous utilisez les fonctions Eveil Clavier USB (Wake-On-USB
Keyboard) pour 2 ports USB, la source dalimentation 5VSB
de votre bloc dalimentation doit supporter ≥1.5A.
Si vous utilisez les fonctions Eveil Clavier USB (Wake-On-USB
Keyboard) pour ≥4 ports USB, la source dalimentation 5VSB
de votre bloc dalimentation doit supporter ≥2A.
Minuterie RTC pour Allumer le Système
Français
(French)
44
Le RTC installé sur la carte système permet à votre système de
sallumer automatiquement à une date et heure présélectionnée.
ACP I STR
La carte système est conçue de façon à être conforme aux
spécifications ACPI (Configuration Avancée et Interface
dAlimentation). ACPI compor te une fonction déconomie dénergie
qui permet aux PC de mettre en uvre la Gestion dAlimentation
et Plug and Play avec des systèmes dexploitation qui supportent
la Gestion dAlimentation Directe de Système dExploitation.
Actuellement, seulement Windows® 98SE/2000/ME/XP supporte la
fonction ACPI. Quand ACPI est activé dans le Programme de Power
Management Setup, cela vous permet dutiliser la fonction de
Suspension sur RAM.
Quand la fonction de Suspension sur RAM est activée, vous pouvez
éteindre le système immédiatement en appuyant sur le bouton
dalimentation ou en sélectionnant Veille quand vous éteignez
Windows® 98SE/2000/ME/XP sans avoir à passer par le processus
quelquefois ennuyeux de fermeture des fichiers, des applications et
Page 45
Français (French)
du système dexploitation. Ceci est du au fait que le système est
capable de stocker tous les fichiers programmes et de données
pendant toute la session dutilisation dans la RAM (Mémoire à Accès
Aléatoire) lorsque quil séteint. La session dutilisation reprendra
exactement où vous lavez laissée la prochaine fois que vous
allumerez le système.
Important:
La source dalimentation 5VSB de votre boîtier dalimentation
doit supporter ≥1A.
Récupération après Défaillance dAlimentation CA
Quand lalimentation revient après une défaillance dalimentation CA,
vous pouvez choisir dallumer le système manuellement, de laisser le
système sallumer automatiquement ou de retourner à létat que
vous aviez quitté avant que la défaillance dalimentation se produise.
Protection Contre les Virus
La plupart des virus détruisent les données stockées sur les disques
durs. La carte système est conçue pour protéger le secteur
damorçage et la table de partition de votre disque dur.
!
Français
(French)
45
Page 46
!
Français (French)
3.2 Logiciels Supportés
3.2.1 Lutilitaire dinstallation pour le Chipset Intel
Lutilitaire dinstallation pour le Chipset Intel est utilisé pour mettre à jour
les fichiers INF de Windows® 98SE/2000/ME/XP. Ceci permet au système
de reconnaitre correctement la présence du chipset Intel et sa
configuration correcte.
Pour installer le programme, veuillez suivre les étapes suivantes.
Français
(French)
1. Cliquer sur Intel Chipset Software Installation Utility.
2. Suivez les instrucions apparaissent sur lécran pour continuer
linstallation.
3. Redémarrer le system àfin que linstallation soit complète.
Français
3.2.2 Drivers de Realtek AC97 Audio
Le drivers de Realtek AC97 Audio supporté de la carte système
comprend aussi des drivers audio pour Windows 98 SE, Windows
ME, Windows NT 4.0, Windows 2000 and Windows XP.
Pour installer le programme, veuillez suivre les étapes suivantes.
1. Cliquer sur Realtek AC97 Audio Drivers.
2. Suivez les instrucions apparaissent sur lécran pour continuer
linstallation.
3. Redémarrer le system àfin que linstallation soit complète.
46
Page 47
3.2.3 Pilote USB 2.0
Français (French)
!
Installer le pilote USB 2.0 de Microsoft. Ce pilote supporte
uniquement les systèmes Windows 98 SE, Windows ME, Windows
2000 and Windows XP.
Pour installer le programme, veuillez suivre les étapes suivantes.
1. Cliquer sur USB 2.0 Drivers.
2. Suivez les instrucions apparaissent sur lécran pour continuer
linstallation.
3. Redémarrer le system àfin que linstallation soit complète.
3.2.4 Les Pilotes Realtek LAN (NB78-BL seulement)
Les pilotes Realtek LAN supportent pas Autorun supporte
uniquement les systèmes Windows 98 SE, Windows ME,
Windows 2000 and Windows XP.
Pour installer le programme, veuillez suivre les étapes suivantes.
1. Cliquer sur Realtek LAN Drivers.
2. Suivez les instrucions apparaissent sur lécran pour continuer
linstallation.
3. Redémarrer le system àfin que linstallation soit complète.
Français
(French)
Linstallation du pilote du reseau pour Windows NT® 4.0 ne se lance
pas automatiquement. Une foie que votre système ait détecté la
présence de la carte contrôlleur Fast Ethernet de Realtek RTL8100,
apparaitra une fenêtre du dialogue vous invitant à installer les pilotes
correspondants. Les pilotes sont dans le répertoire LAN\WINNT4
dans le CD.
47
Page 48
!
Français (French)
3.2.5 Accélérateur dApplications dIntel
LAccélérateur dApplications dIntel pour Windows (The Intel
Accelerator) est conçu pour améliorer la performance du système du
stockage mais aussi du système globalement parlant. La réalisation est
possible grâce à de nombreux ingrédients technologiques (composants).
Pour installer le programme, veuillez suivre les étapes suivantes.
1. Cliquer sur Intel Application Accelerator.
®
Application
Français
(French)
2. Suivez les instrucions apparaissent sur lécran pour continuer
linstallation.
3. Redémarrer le system àfin que linstallation soit complète.
Français
3.2.6 Pilote de Microsoft DirectX 8.1
Pour installer le programme, veuillez suivre les étapes suivantes.
1. Cliquez sur Microsoft DirectX 8.1.
2. Cliquez sur Yes afin den continuer.
3. Suivez les instructions affichées sur le texte de boîte de dialogue
afin de compléter linstallation.
4. Redémarrez votre système.
afin de compléter linstallation.
4. Redémarrez votre système.
48
Page 49
Français (French)
3.2.7 McAfee VirusScan En Ligne
Le VirusScan En Ligne de McAfee est la méthode la plus sérieuse et
simple dutilisation pour protéger votre ordinateur contre les virus
informatiques. Après avoir installé le VirusScan En Ligne de McAfee,
votre machine restera en sécurité parce que le VirusScan En Ligne
recherche automatiquement les virus pour vous et actualise luimême la liste des des virus détectables pour que la protection de
votre PC soit toujour optimale.
Pour installer le programme, veuillez suivre les étapes suivantes.
1. Cliquez sur McAfee VirusScan Online.
2. Cliquez sur Yes afin den continuer.
3. Suivez les instructions affichées sur le texte de boîte de dialogue
3.2.8 Notes pour lInstallation des Pilotes et des Utilitaires
1. Autorun SEULEMENT supporte les systèmes dexploitation
Windows® 98 SE, Windows® ME, Windows® 2000, Windows® XP
et WindowsNT
démarre pas automatiquement (Dans ce cas, lécran de CD Main
Board Utility napparaîtra pas), veuillez aller directement au
répertoire racine du CD et double cliquez sur Setup.
®
4.0. Si, après avoir inséré le CD, Autorun ne
!
Français
(French)
2. Veuillez vous rendre sur le site web de DFI à "http://
www.dfi.com/support1/download2.asp" pour trouver la dernière
version des pilotes ou logiciel dapplications.
49
Page 50
!
Français
(French)
Français (French)
3.3 Dépannage
Ce chapitre du manuel est destiné à vous aider résoudre les
problèmes éventuels que vous pourriez rencontrer avec votre
ordinateur. Pour dépanner efficacement votre système, traitez chaque
problème individuellement. Ceci permettra de faire un diagnostique
exact du problème dans le cas ou celui-ci aurait des causes multiples.
Certains des points les plus courants, à vérifier lorsque vous
rencontrez des problèmes lors de lutilisation de votre système sont
énumérés ci-dessous.
1. Linterrupteur dalimentation de chaque périphérique est sur la
position marche.
2. Tous les câbles et cordons dalimentation sont bien connectés.
3. La prise secteur sur laquelle vos périphériques sont branchés
fonctionne correctement. Testez la prise en branchant une lampe
ou tout autre appareil électrique.
4. Le moniteur est allumé.
5. Les contrôles de luminosité et de contraste daffichage sont
correctement réglés.
6. Toutes les cartes dextension situées dans les logements
dextension sont correctement enfichées.
7. Chaque carte dextension installée est conçue pour votre
système et paramétrée correctement.
Français
50
Moniteur/Affichage
Si lécran daffichage reste éteint après la mise sous tension du
système.
1. Assurez vous que le bouton dalimentation est sur la position
marche.
2. Vérifiez que lune des extrémités du cordon dalimentation du
moniteur est correctement connectée au moniteur et que lautre
extrémité est branchée à une prise de courant CA en état de
marche. Si nécessaire, essayez une autre prise.
3. Vérifiez que le câble dentrée vidéo est correctement connecté au
moniteur et à ladaptateur daffichage du système.
4. Ajustez la luminosité de laffichage en tournant le bouton de
contrôle de luminosité du moniteur.
Page 51
Français (French)
Limage bouge constamment.
1. Le moniteur a perdu sa synchronisation verticale. Ajustez la
synchronisation ver ticale du moniteur.
2. Eloignez tous les objets, tel quun autre moniteur ou un
ventilateur, qui pourrait créer un champ magnétique autour de
laffichage.
3. Assurez vous que les fréquences de sortie de votre car te vidéo
sont supportées par ce moniteur.
Lécran ondule constamment.
1. Si le moniteur est proche dun autre moniteur, il est peut-être
nécessaire déteindre ce dernier. Les lampes fluorescentes situées
à proximité du moniteur peuvent aussi faire onduler limage à
lécran.
Alimentation
A la mise sous tension de lordinateur rien ne se passe.
1. Vérifiez que lune des extrémités du cordon dalimentation CA
est branchée dans une prise de courant en état de marche et
que lautre extrémité est correctement branchée au dos du
système.
2. Assurez vous que linterrupteur de sélection de voltage situé sur
le panneau arrière est positionné pour le type correct de voltage
que vous utilisez.
3. Le cordon dalimentation présente peut-être un court circuit ou
une coupure. Inspectez le cordon et installez-en un nouveau si
nécessaire.
!
Français
(French)
Lecteur de Disquettes
Lordinateur ne peut pas accéder au lecteur de disquettes.
1. La disquette nest peut-être pas formatée. Formatez la disquette
et réessayez.
2. La disquette est peut-être protégée en écriture. Utilisez une
disquette qui nest pas protégée en écriture.
3. Vous êtes peut-être en train décrire sur le mauvais lecteur.
Vérifiez le chemin daccès pour vous assurer que vous écrivez
bien sur le lecteur visé.
51
Page 52
!
Français
(French)
Français (French)
4. Lespace est insuffisant sur la disquette. Utilisez une autre
disquette compor tant un espace de stockage adéquat.
Disque Dur
Défaillance du disque dur.
1. Assurez vous que le type correct de lecteur pour le disque dur a
été entré dans le BIOS.
2. Si le système est configuré avec deux disques durs, assurez vous
que le disque dur amorçable (premier) est configuré en Maître et
le second disque dur est configuré en Esclave. Le disque dur
maître doit avoir une partition active/amorçable.
Durée de formatage trop longue.
1. Si votre disque dur met trop de temps à se formater, cela
provient sûrement dun problème de connexion de câble.
Cependant, si votre disque dur a une grande capacité, il mettra
plus de temps à se formater.
Français
Port Parallèle
Limprimante parallèle ne répond pas quand vous essayez
dimprimer.
52
1. Assurez vous que votre imprimante est allumée et que
limprimante est en ligne.
2. Assurez vous que votre logiciel est configuré pour le type
dimprimante connectée.
3. Vérifiez que ladresse dE/S et les paramètres IRQ du port LPT
sur carte sont configurés correctement.
4. Vérifiez que le périphérique connecté fonctionne en le connectant
à un port parallèle qui fonctionne et configuré correctement. Sil
fonctionne, limprimante peut être considérée comme étant en
bon état de marche. Si limprimante ne fonctionne toujours pas,
remplacez le câble dimprimante et essayez à nouveau.
Page 53
Français (French)
Port Série
Le périphérique série (modem, imprimante) német aucun
caractère ou émet des caractères incohérents.
1. Assurez vous que le périphérique série est allumé et quil est en
ligne.
2. Vérifiez que le périphérique est branché sur le port série correct
au dos de lordinateur.
3. Vérifiez que le périphérique série connecté fonctionne, en le
branchant à un port série qui fonctionne et configuré
correctement. Si le périphérique série ne fonctionne pas, cela
signifie que le câble ou le périphérique série a un problème. Si le
périphérique fonctionne, le problème est peut-être dû à la car te
dE/S ou au paramétrage dadressage.
4. Assurez vous que les paramètres COM et dadressage dE/S
sont configurés correctement.
Clavier
Rien ne se passe quand une touche du clavier est enfoncée.
!
1. Assurez vous que le clavier est connecté correctement.
2. Assurez vous quaucun objet nappuie sur le clavier et quaucune
touche nest enfoncée pendant le processus damorçage.
Carte Système
1. Assurez vous que la carte dextension est correctement placée
dans le logement dextension. Si la carte dextension a du jeu,
éteignez le système, réinstallez la car te et allumez le système.
2. Vérifiez les paramétrages de cavaliers pour vous assurer que les
cavaliers sont positionnés correctement.
3. Vérifiez que tous les modules mémoire sont correctement
installés dans les sockets mémoire.
4. Assurez vous que les modules mémoire se trouvent dans les
emplacements appropriés.
5. Si la carte ne fonctionne pas, placez la carte sur une surface
plane et vérifiez tous les composants sur socket. Appuyez
doucement sur chaque composant pour lenfoncer dans le socket.
6. Si vous avez apporté des modifications aux paramètres du BIOS,
ré entrez dans le programme dinstallation et chargez les
paramètres par défaut du BIOS.
Français
53
(French)
Page 54
"
Deutsch (German)
Chapter 4 - Deutsch (German)
Inhaltsverzeichnis
4.1 Leistungsmerkmale und Technische Daten...............................................
þ 1 Floppylaufwerkskabel mit 34poligen Anschlußstecker
þ 1 CD mit Main Board Utility
Fehlt einer dieser Artikel oder weist einer dieser Ar tikel
Beschädigungen auf, wenden Sie sich an Ihren Händler oder Vertreter.
55
62
66
Deutsch
(German)
54
Hinweis:
Das Benutzerhandbuch in der angebotenen CD enthält detaillierte
Informationen über die Hauptplatine. Wenn in manchen Fällen
manche Informationen nicht denjenigen Informationen dargestellt in
diesem Handbuch entsprechen, soll dieses Handbuch als die meist
aktualisierte Ausgabe gelten.
Maximalunterstützung von 2GB-Systemspeicher mittels
Verwendung von 64Megabit, 128Megabit, 256Megabit oder
512Megabit-Technologie
-Zweiseitig x16 DDR SDRAM DIMM wird nicht unterstützt
Dichte
Dichtebreite
Einzel/Doppel
184-Stift DDR
X8
SS/DS
64/128MB
64 Mbit
X16
SS/DS
32MB/NA
128 Mbit
X8
SS/DS
128/256MB
X16
SS/DS
64MB/NA
256 Mbit
X8
SS/DS
256/512MB
X16
SS/DS
128MB/NA
512/1024MB
X8
SS/DS
512 Mbit
X16
SS/DS
256MB/NA
Deutsch
55
(German)
Page 56
"
Deutsch (German)
Erweiterungssteckfasssungen
Die Hauptplatine ist mit 1 AGP-Einbauplatz, 6 PCI-Einbauplätzen
Wichtig:
Die meisten PCI Karten befinden sich heute in Master-Modus
und können irgendwo zwischen PCI Einbauplatz 1 und PCI
Einbauplatz 5 installiert werden. Installieren Sie PCI Karten im
Master-Modus NICHT auf den PCI Einbauplatz 6, weil dieser
Einbauplatz nur Slave-Modus unterstützt.
Deutsch
(German)
Der AGP Steckplatz unterstützt nur 1.5V AGP 4x- Zusatzkarten
(1066MB/Sek. Bandbreite). AGP ist ein Interface, welches
hochleistungsfähige 3D-Grafikkarten für 3D-Grafikanwendungen
unterstützt. Es verarbeitet große Mengen grafischer Daten mit den
folgenden Eigenschaften:
Pipeline-Speicher-Lese- und Schreibbetrieb verbirgt
Speicherzugriffs-Latenz.
Demultiplexing von Adressen und Daten auf dem Bus für fast
100-prozentige Effizienz.
Audiomerkmale auf Platine
16-Bit-Stereo-Vollduplex-Codec mit unabhängiger und variabler
Benutzung des Realtek RTL8100 für die Fast-Ethernet-Verbindung
Integrierter IEEE 802.3, 10BASE-T und 100BASE-TX kompatibler
PHY
32-Bit-PCI-Master-Schnittstelle
Integrierte Power-Management-Funktionen
Vollduplex-Unterstützung bei 10 und 100 Mbps
Unterstützung der IEEE-802.3u-Auto-Negotiation
Unterstützung des Leiters für das Management
Français
56
Page 57
Deutsch (German)
Kompatibilität
Kompatibilität mit PCI 2.2 und AC97
Intel AGP, version 2.0
Ein-/Ausgabe-Porte an der Rückwand (PC 99 mit farbkodierten
Steckverbindungen)
2 USB2.0/1.1-Anschlüsse
1 RJ45 LAN port (NB78-BL nur für)
2 serieller DB-9-Anschluß, kompatibel mit NS16C550A
1 DB-25-Parallelanschluß
1 Mini-DIN-6-Anschluß für eine PS/2-Maus
1 Mini-DIN-6-Anschluß für eine PS/2-Tastatur
1 game/MIDI Port
3 Audio-Anschlußbuchsen: Ausgangsleitung, Eingangsleitung und
Mikrofon-Eingang
I/O Anschlußstecker
2 Anschlußfassung für 4 zusätzliche externe USB2.0/1.1-
Anschlüsse
1 interne Audioanschlüsse - CD-in
1 S/PDIF-Aus-Steckverbinder
1 Anschluß für die IrDA-Schnittstelle
2 IDE-Anschlüsse
Unterstützung von bis zu zwei 2,88MB-Floppylaufwerken durch
einen Floppylaufwerksanschluß
2 Anschlußstecker für das ATX-Netzgerät
1 Anschlußstecker für Wecken durch LAN
CPU-, Chassis- und Second-ventilator-Anschlüsse.
PCI-Bus-Master-IDE-Controller
"
Deutsch
(German)
Unterstützung von bis zu vier IDE-Geräten durch zwei PCI-IDE-
Schnittstellen.
Unterstützung der Festplatten ATA/33, ATA/66 und ATA/100
Erweitertes IDE des PIO-Modus 4 (Datenübertragungsgesch-
windigkeit von bis zu 14MB/Sek.)
Verminderte CPU-Benutzung während Diskettenübertragung
dank dem Bus-Master.
Unterstützung des ATAPI CD-ROMs, LS-120 und ZIP.
57
Page 58
"
Deutsch (German)
S/PDIF
Die Hauptplattine ist mit der S/PDIF (Sony/Philips Digital Interface)Digitalaudioschnittstelle ausgestattet. S/PDIF ist ein StandardAudiodateitransfer-Format, das einem Gerät Digitalaundiosignale
überträgt, ohne zunächst in ein analoges Format konvertiert sein zu
müssen, Das verhindert Qualitätsverschlechterung des Audiosignals, wann
immer es in analoges konvertier t wird.
IrDA-Schnittstelle
Deutsch
(German)
Die Systemplatine ist mit einem IrDA-Anschluß versehen, durch
welche eine kabellose Verbindung zwischen Ihrem Computer und
Peripheriegeräten hergestellt werden kann.
USB-Anschlüsse
Das Mainboard unterstütz USB 2.0 und USB 1.1 Ports. USB ermöglicht
den Datenaustausch zwischen Ihrem Computer und einer großen Anzahl
von simultan ansprechbaren externen Plug and Play Peripheriegeräten.
BIOS
Kompatibilität mit Award BIOS, Windows® 98SE/2000/ME/XP
Plug and Play
Unterstützung des sequentiellen SCSI-Ladens
Flash EPROM für ein einfaches Aktualisieren des BIOS
Unterstützung der DMI-2.0-Funktion
Desktop-Management-Schnittstelle (DMI)
Die Systemplatine ist mit einem DMI 2.0 ausgestattet, die im BIOS
integriert ist. Durch das DMI-Dienstprogramm im BIOS werden
automatisch verschiedene Informationen über die Konfiguration Ihres
Systems registriert, wonach diese Informationen im DMI-Speicher
gespeichert werden. Dieser DMI-Speicher bildet einen Teil des Plug
and Play BIOS und des DMI der Systemplatine, zusammen mit der
richtig mit dem Netzwerk verbundenen Software. Auf diese Weise
soll der Unterhalt und die Fehlersuche des PC-Systems erleichtert
werden.
Français
58
Page 59
Deutsch (German)
4.1.2 Intelligente Ausstattungsteile
Netzschalter mit doppelter Funktion
Je nach der Einstellung im Feld Soft-Off By PWR-BTTN im Power
Management Setup kann das System durch diesen Schalter
ausgeschaltet oder in den Suspendier-Modus geschaltet werden.
Aufwachen bei Klingeln (Wake-On-Ring)
Mit diesem Merkmal kann das System, welches in den Suspendoder Soft-Power-Off-Modus geschaltet ist, aufgeweckt/eingeschaltet
werden, um eingehende Anrufe zu beantworten, die über ein internes
oder externes Modem geleitet werden.
Wichtig:
Falls Sie eine interne Modemkar te verwenden muß die 5VSBStromquelle des Netzgerätes in Ihrem PC mindestens
≥720mA unterstützen.
Wecken bei LAN (Wake-On-LAN)
Durch die Funktion Wecken bei LAN-Bereitschaft kann ein
ausgeschalteter PC ferngesteuert durch das Netzwerk eingeschaltet
werden die über ein Ihre LAN-Kar te. Ihre LAN-Karte muß dazu
jedoch die Weckfunktion durch Fernsteuerung unterstützen.
"
Wichtig:
Die 5VSB-Stromversorgung Ihres Netzgerätes muß ≥720mA
unterstützen.
Wecken bei Betätigung der Tastatur
Mit dieser Funktion kann das System durch die Tastatur eingeschaltet
werden.
Wichtig:
Der Netzschalter bleibt wirkungslos, nachdem ein
Tastaturen-Kennwort im Feld KB Power On Password im
Submenü der Integrated Peripherals bestimmt wurde. Zum
Einschalten des Systems müssen Sie das richtige Kennwort
eingeben. Falls Sie das Kennwort vergessen haben, schalten
Deutsch
59
(German)
Page 60
"
Deutsch (German)
Sie das System aus und nehmen Sie die Batterie heraus.
Warten Sie einige Sekunden und setzen Sie sie danach
wieder ein, bevor Sie das System erneut einschalten.
Die 5VSB-Stromversorgung Ihres Netzgerätes muß
≥
720mA unterstützen.
Wecken bei USB-Tastatur (Wake-On-USB Keyboard)
Mit der Wecken bei USB-Tastatur-Funktion können Sie ein System mit
einem USB-Tastatur-Gerät aus dem S3-(STR-Suspend-To-RAM)-Status
aufwecken.
Français
Wichtig:
Falls Sie die Wecken bei USB-Tastatur-Funktion für 2 USB-
Anschlüsse, unterstützt die 5VSB-Stromquelle Ihres
Netzgerätes eine Leistung von ≥1.5A.
Falls Sie die Wecken bei USB-Tastatur-Funktion für ≥4 USB-
Anschlüsse, unterstützt die 5VSB-Stromquelle Ihres
Netzgerätes eine Leistung von ≥2A.
RTC-Taktgeber zum Einschalten des Systems
Durch den auf der Systemplatine installier ten RTC kann Ihr System
automatisch am eingestellten Datum und zur eingestellten Uhrzeit
eingeschaltet werden.
Deutsch
(German)
60
ACP I STR
Diese Systemplatine entspricht der ACPI-Vorschrift (Erweiterte
Konfiguration und Leitsungsschnittstelle). ACPI besitzt
Energiesparfunktionen, die es dem PC ermöglichen, das PowerManagement und Plug and Play mit Betriebssystemen anzuwenden,
durch welche das direkte OS-Power-Management unterstützt wird.
Gegenwärtig wird die ACPI-Funktion nur durch Windows® 98SE/
2000/ME/XP unterstützt. Die Suspendieren-auf-RAM-Funktion kann
angewendet werden, wenn ACPI im Power-Management-Setup
aktiviert ist.
Wurde die Suspendieren-auf-RAM-Funktion aktiviert, kann das
System umgehend durch Drücken des Netzschalters oder durch
Auswählen von Standby beim Herunterfahren des Windows® 98SE/
2000/ME/XP ausgeschaltet werden, ohne daß Sie dabei den
manchmal mühsamen Vorgang zum Schließen aller Dateien,
Page 61
Deutsch (German)
Anwendungsprogramme und des Betriebssystems durchmachen
müssen, da das System imstande ist, sämtliche Programme und
Dateien während dem ganzen Arbeitsabschnitt beim Ausschalten in
den RAM (Direktzugriffspeicher) zu speichern. Beim nächsten
Einschalten des Systems wird der Arbeitsabschnitt genau an der
Stelle fortgesetzt, wo Sie ihn unterbrochen haben.
Wichtig:
Die 5VSB-Stromquelle Ihres Netzgerätes muß eine Leistung von
≥
1A unterstützen.
Wiederherstellung der Wechselstromversorgung nach einem
Ausfall
Bei der Wiederherstellung der Stromversorgung nach einem Ausfall
kann das System entweder manuell oder automatisch eingeschaltet
werden, oder Sie können den Betrieb des Systems an der Stelle
fortsetzen, wo der Betrieb durch den Stromausfall unterbrochen
wurde.
Virusschutz
Durch die meisten Viren werden heutzutage Daten auf Festplatten
zerstört. Diese Systemplatine wurde so entworfen, um dem BootSektor und der Partitionstabelle Ihres Festplattenlaufwerkes einen
entsprechenden Schutz zu bieten.
"
Deutsch
61
(German)
Page 62
"
Deutsch (German)
4.2 Unterstützte Software
4.2.1 Das Intel Chipsatz Software Installationshilfsprogram
Das Intel Chipsatz Software Installationshilfsprogramm wird für
Aktualisierung von INF-Dateien von Windows 98SE/2000/ME/XP
verwendet, so daß der Intel Chipsatz richtig im System erkannt und
konfiguriert werden kann.
Befolgen Sie bitte die Schritte unten, um das Hilfsprogramm zu
installieren,
1. Klicken Sie Intel Chipset Software Installation Utility.
2. Befolgen Sie die Bereitmeldungen auf dem Bildschirm, um
Installation zu beenden.
3. Booten Sie für Aktivierung des Hilfsprogramms das System neu.
4.2.2Realtek AC97 Audiotreiber
Realtek AC97 Audiotreiber unterstütz für Windows98 SE,
WindowsME, Windows NT4.0, Windows2000 and WindowsXP.
Français
Deutsch
(German)
62
Befolgen Sie bitte die Schritte unten, um das Hilfsprogramm zu
installieren.
1. Klicken Sie Realtek AC97 AudioDrivers.
2. Befolgen Sie die Bereitmeldungen auf dem Bildschirm, um
Installation zu beenden.
3. Booten Sie für Aktivierung des Hilfsprogramms das System neu.
Page 63
4.2.3 USB 2.0 Treiber
Deutsch (German)
"
Installieren Sie USB 2.0 Treiber von Mikrosoft. Der Treiber unterstützt
nur Windows 98 SE, Windows ME, Windows 2000 and Windows
XP.
Befolgen Sie bitte die Schritte unten, um das Hilfsprogramm zu installieren.
1. Klicken Sie USB 2.0 Drivers.
2. Befolgen Sie die Bereitmeldungen auf dem Bildschirm, um
Installation zu beenden.
3. Booten Sie für Aktivierung des Hilfsprogramms das System neu.
4.2.4 Realtek LAN-Treiber (NB78-BL nur für)
LAN-Treiber auf Platine wird das Autorun nicht unterstützt für
Windows 98 SE, WindowsME, Windows2000 und WindowsXP.
Befolgen Sie bitte die Schritte unten, um das Hilfsprogramm zu installieren,
1. Klicken Sie Realtek LAN Drivers.
2. Befolgen Sie die Bereitmeldungen auf dem Bildschirm, um
Installation zu beenden.
3. Booten Sie für Aktivierung des Hilfsprogramms das System neu.
Die Treiber von lokalem Datennetz für Windows NT 4.0
unterstützen die Autoausführung nicht. Wenn das System den
schnellen Ethernet-Regler von Realtek RTL8100 erkannt hat, wird er
Ihnen auffordern, den Treiber für das Betriebssystem, daß Sie
verwenden, zu installieren. Die Treiber befinden sich im LAN/
WINNT4-Hauptverzeichnis der CD.
Deutsch
63
(German)
Page 64
"
Deutsch (German)
4.2.5 Intel Anwendungssbeschleuniger
Der Intel Anwendungsbeschleuniger ist entworfen, um Leistung des
Speicher-Subsystems und die Gesamtsystemleistung zu verbessern. Er
bringt verbesserte Leistung durch einige Zutatentechnologien
(Komponenten).
Befolgen Sie bitte die Schritte unten, um das Hilfsprogramm zu installieren,
1. Klicken Sie Intel Application Accelerator.
Français
2. Befolgen Sie die Bereitmeldungen auf dem Bildschirm, um
Installation zu beenden.
3. Booten Sie für Aktivierung des Hilfsprogramms das System neu.
4.2.6 Microsoft DirectX 8.1 Treibers
Befolgen Sie bitte die Schritte unten, um das Hilfsprogramm zu
installieren,
1. Auf Microsoft DirectX 8.1 klicken.
Deutsch
(German)
64
2. Zum Fortfahren auf Yes klicken.
3. Die Anweisung auf dem Schirm befolgen, um den
Installationsvorgang abzuschließen.
4. Das System neustarten.
Page 65
Deutsch (German)
4.2.7 McAfee Virenabtastung-Online
Die McAfee Virenabtastung-Online ist die zuverlässigste ung günstigste
Weise, um Ihren PC vor Computerviren zu schützen. Wenn Sie McAfee
Virenabtastung-Online installiert haben, ist Ihr Computer sicher, weil er
automatisch Viren abtastet und Virenaktualisierungen überprüft, so daß
PC-Schutz tagesaktuell bleibt.
Befolgen Sie bitte die Schritte unten, um das Hilfsprogramm zu
installieren,
1. Auf McAfee VirusScan Online klicken.
2. Zum Fortfahren auf Yes klicken.
3. Die Anweisung auf dem Schirm befolgen, um den
Installationsvorgang abzuschließen.
4. Das System neustarten.
4.2.8 Hinweise zum Installieren der Treiber und der
Dienstprogramme
"
1. Durch Autorun werden NUR die Betriebssysteme Windows
98 SE, Windows® ME, Windows® 2000, Windows® XP und
WindowsNT® 4.0 unterstützt. Wurde nach Einlegen der CD das
Autorun nicht automatisch gestar tet (d.h. der Schirm mit der
CD mit Main Board Utility für die Hauptplatine erscheint nicht),
gehen Sie direkt zum Stammverzeichnis der CD und
doppelklicken Sie auf Setup.
2. Auf der DFI-Webseite "http://www.dfi.com/support1/
download2.asp" finden Sie die neuste Version der Treiber oder
Software-Anwendungsprogramme.
®
Deutsch
(German)
65
Page 66
"
Deutsch (German)
4.3 Fehlersuche
In diesem Kapitel finden Sie Hinweise zum Lösen von Problemen, die
bei der Benutzung Ihres PCs auftreten können. Für eine erfolgreiche
Fehlersuche in Ihrem System behandeln Sie jede Störung einzeln, um
eine genaue Diagnose der Störung sicherzustellen, falls eine Störung
mehrere Ursachen hat.
Einige der geläufigsten Dinge zum Überprüfen bei einem Auftreten
eines Problems werden nachstehend aufgeführ t.
Monitor/Bildschirm
Deutsch
(German)
1. Jedes Peripheriegerät ist mit dessen Netzschalter eingeschaltet
worden.
2. Sämtliche Kabel und Netzkabel sind gut angeschlossen worden.
3. Die Netzsteckdose, an welche die Peripheriegeräte angeschlossen
sind, ist in gutem Betriebszustand. Prüfen Sie dies nach, indem Sie
eine Lampe oder ein anderes elektrisches Gerät daran
anschließen.
4. Der Monitor wurde eingeschaltet.
5. Die Regler zum Einstellen der Helligkeit und des Kontrasts sind
ordnungsgemäß eingestellt.
6. Sämtliche Zusatzkarten in den Erweiterungssteckfassungen sind
richtig und fest eingesetzt worden.
7. Sämtliche Zusatzkar ten, die installiert wurden, sind für Ihr System
bestimmt und wurden richtig eingesetzt.
Falls der Bildschirm nach dem Einschalten des Systems leer
bleibt.
1. Stellen Sie sicher, daß der Monitor mit dessen Netzschalter
eingeschaltet wurde.
2. Stellen Sie sicher, daß ein Ende des Netzkabels des Monitors
richtig am Monitor und das andere Ende an eine WSNetzsteckdose in gutem Betriebszustand angeschlossen ist.
Schließen Sie das Kabel an eine andere Steckdose an, falls
notwendig.
3. Stellen Sie sicher, daß das Videoeingangskabel richtig am Monitor
und an der Bildschirmkarte angeschlossen ist.
4. Stellen Sie die Helligkeit des Bildschirms mit dem entsprechenden
Regler ein.
Français
66
Page 67
Deutsch (German)
Das Bild scheint sich ständig zu bewegen.
1. Der Monitor hat seine vertikale Synchronisation verloren. Stellen
Sie diese ein.
2. Entfernen Sie sämtliche Gegenstände, wie z.B. einen anderen
Monitor oder einen Ventilator, die ein Magnetfeld um den
Bildschirm erzeugen können.
3. Stellen Sie sicher, daß die Ausgangsfrequenzen der Videokarte
durch diesen Monitor unterstützt werden.
Der Schirm scheint ständig zu flimmern.
1. Falls der Monitor neben einen anderen Monitor aufgestellt wurde,
muß der danebenstehende Monitor möglicherweise ausgeschaltet
werden. Neonlampen neben dem Monitor können ebenfalls ein
Zittern des Bildes auf dem Bildschirm verursachen.
Stromversorgung
Nichts geschieht nach dem Einschalten des Computers.
1. Stellen Sie sicher, daß ein Ende des WS-Netzkabels an eine
Netzsteckdose in gutem Betriebszustand und das andere Ende
richtig an die Rückseite des Systems angeschlossen wurden.
2. Stellen Sie sicher, daß der Spannungswählschalter auf der
Geräterückseite auf die richtige Spannung, die Sie benutzen,
eingestellt ist.
3. Das Netzkabel ist möglicherweise kurzgeschlossen oder
beschädigt. Prüfen Sie das Kabel nach oder verwenden Sie ein
neues, falls notwendig.
"
Floppylaufwerk
Der Computer hat keinen Zugriff zum Floppylaufwerk.
1. Die Floppydiskette wurde möglicherweise nicht formatier t.
Formatieren Sie die Diskette und versuchen Sie es erneut.
2. Die Diskette ist möglicherweise schreibgeschützt. Benutzen Sie
eine Diskette, die nicht schreibgeschützt ist.
3. Möglicherweise schreiben Sie auf das falsche Laufwerk. Prüfen Sie
die Pfadbezeichnung nach und stellen Sie sicher, daß Sie auf das
Ziellaufwerk schreiben.
4. Nicht genügend Speicherplatz auf der Diskette. Benutzen Sie eine
andere Diskette, auf der genügend Speicherplatz vorhanden ist.
Deutsch
67
(German)
Page 68
"
Deutsch (German)
Festplattenlaufwerk
Parallelanschluß
Deutsch
(German)
Ausbleiben der Funktion des Festplattenlaufwerks.
1. Stellen Sie sicher, daß der richtige Laufwerktyp für das
Festplattenlaufwerk im BIOS eingegeben wurde.
2. Falls das System für zwei Festplattenlaufwerke konfiguriert wurde,
stellen Sie sicher, daß das ladbare (erste) Festplattenlaufwerk als
Master und das zweite Festplattenlaufwerk als Slave konfiguriert
wurde. Das Master-Festplattenlaufwerk muß eine aktive/ladbare
Partition besitzen.
Français
Ungewöhnlich lange Formatierdauer.
1. Falls das Festplattenlaufwerk eine ungewöhnlich lange Dauer zum
Formatieren benötigt liegt dieses Problem wahrscheinlich an einer
Kabelverbindung. Besitzt das Festplattenlaufwerk jedoch eine
große Kapazität wird das Formatieren eine längere Zeit dauern.
Der Paralleldrucker reagiert nicht, wenn Sie ausdrucken wollen.
1. Stellen Sie sicher, daß der Drucker eingeschaltet und online ist.
2. Stellen Sie sicher, daß das Softwareprogramm für den richtigen
Typ des angeschlossenen Druckers konfiguriert wurde.
3. Stellen Sie sicher, daß die E/A-Adresse des LPT-Anschlusses auf
der Platine und de IRQ-Einstellungen richtig konfiguriert wurden.
4. Stellen Sie sicher, daß das angeschlossene Gerät funktioniert,
indem Sie es an einen Parallelanschluß anschließen, der
funktioniert und richtig konfiguriert wurde. Funktionier t es, kann
angenommen werden, daß der Drucker in gutem Betriebszustand
ist. Reagiert der Drucker noch immer nicht, ersetzen Sie das
Druckerkabel und versuchen Sie es danach erneut.
68
Serieller Anschluß
Das serielle Gerät (Modem, Drucker) reagiert nicht oder gibt
unleserliche Zeichen wieder.
1. Stellen Sie sicher, daß das serielle Gerät eingeschaltet und es
online ist.
Page 69
Deutsch (German)
2. Stellen Sie sicher, daß das Gerät an den richtigen seriellen
Anschluß auf der Rückseite des Computers angeschlossen ist.
3. Stellen Sie sicher, daß das angeschlossene serielle Gerät
funktioniert, indem Sie es an einen funktionierenden und richtig
konfigurierten seriellen Anschluß anschließen. Funktioniert das
serielle Gerät nicht, liegt das Problem entweder am Kabel oder
am seriellen Gerät. Funktioniert das serielle Gerät, kann das
Problem an der Einstellung des E/A auf der Platine oder an der
Adreßeinstellung liegen.
4. Stellen Sie sicher, daß die COM-Einstellungen und die E/AAdresse richtig konfiguriert sind.
Tas ta tu r
Beim Drücken einer Taste auf der Tastatur geschieht nichts.
1. Stellen Sie sicher, daß die Tastatur ordnungsgemäß angeschlossen
ist.
2. Achten Sie darauf, daß sich keine Gegenstände auf der Tastatur
befinden und daß während dem Startvorgang keine Tasten
gedrückt werden.
Systemplatine
"
1. Stellen Sie sicher, daß die Zusatzkarte gut und fest in die
Erweiterungssteckfassung eingesetzt wurde. Ist die Zusatzkarte
locker, schalten Sie das System aus, installieren die Kar te erneut
und schalten das System danach erneut ein.
2. Die Einstellungen der Steckbrücke überprüfen, um deren richtige
Einstellung sicherzustellen.
3. Stellen Sie sicher, daß sämtliche Speichermodule gut in den
Speichersteckplätzen eingesetzt wurden.
4. Stellen Sie sicher, daß sich die Speichermodule an der richtigen
Stelle befinden.
5. Falls die Funktion der Platine ausbleibt, legen Sie diese auf eine
ebene Oberfläche und lokalisieren sämtliche eingesteckte
Komponente. Drücken Sie jede Komponente behutsam in den
Steckplatz.
6. Falls Sie die BIOS-Einstellungen abgeändert haben, gehen Sie
erneut zum Setup und laden die BIOS-Standardeinstellungen.
Deutsch
69
(German)
Page 70
#
Español (Spanish)
Chapter 5 - Español (Spanish)
Tabla de los Contenidos
5.1 Características y Especificaciones.......................................................................
5.3 Investigación de Conflictos.....................................................................................
Lista de Chequeo del Paquete
El paquete del tablero de sistema contiene los siguientes ar tículos:
þ 1 tablero de sistema
þ 1 manual de usuario
þ 1 cable de IDE para las unidades de ATA/33, ATA/66 o
ATA/100 IDE
þ 1 cable de unidad de disquete de 34-terminales
þ 1 CD de Main Board Utility
Si cualquieres de estos artículos están perdidos o dañados, favor de
ponerse en contacto con su tratante o representantes de venta
para la asistencia.
71
78
82
Español
(Spanish)
70
Nota:
El uso explicativo contene información detalle sobre la sistema board
en el CD preparativo. Si en algún caso, la información no es igual con
el uso explicativo, necesita ver el uso explicativo, esque es más
nuevo.
Page 71
5.1 Características y Especificaciones
5.1.1 Características
Chipset
Intel® 845PE chipset
- Hub de Controlador Memoria Gráfica de Intel® 845PE
(MCH)
- Hub de Controlador I/O de Intel® 82801DB (ICH4)
Procesador
Español (Spanish)
#
La tarjeta madre del sistema esta equipada con un zócalo o enchufe
478 para instalar un procesador Pentium® 4 y procesador Celeron
Procesador Intel® Pentium® 4 (478-terminales)
- 500MHz Canal de datos del sistema - supports up to
2.53 GHz CPU speed
-400MHz Canal de datos del sistema - supports up to 2.4
GHz CPU speed
Procesador Intel® Celeron® (478-terminales)
- 400MHz Canal de datos del sistema - supports up to 1.8
GHz CPU speed
Apoya un máximo de 2GB memoria de sistema usando la
tecnología de 64Mbit, 128Mbit, 256Mbit o 512Mbit
-No está apoyado con lado doble de x16 DDR SDRAM
DIMM
X8
SS/DS
64/128MB
64 Mbit
X16
SS/DS
32MB/NA
128 Mbit
X8
SS/DS
128/256MB
X16
SS/DS
64MB/NA
256 Mbit
X8
SS/DS
256/512MB
X16
SS/DS
128MB/NA
Densidad
Anchura de Densidad
Sólo/Doble
184-pin DDR
512 Mbit
X8
SS/DS
512/1024MB
®
X16
SS/DS
256MB/NA
Español
(Spanish)
71
Page 72
#
Español (Spanish)
Ranuras de Expansión
La tarjeta de sistema es equipado con 1 slot AGP, 6 slots PCI
Importante
Mayoria de las tarjetas de PCI de hoy son modelo Master
y pueden ser instalado en cualquier lugar entre la puerta 1
(slot 1) y la puer ta 5. NO instala tarjetas de PCI de modelo
Master encima de la puerta 6 porque ésta puerta soló
soporta el modelo Slave
La ranura (slot) donde se insertan las tarjetas solo permite placas
1.5V AGP 4x (1066MB/seg. ancho de banda). AGP es una interfaz
diseñada para sostener tarjetas de gráficos 3D de alto rendimiento.
La misma maneja un gran monto de datos gráficos con las
siguientes características:
Memoria canalizada de operaciones de lectura y escritura que
ocultan el acceso a la memoria latente.
Desmultiplicación de direcciones y datos en el canal de datos de
eficiencia próxima al 100%.
Características de Audio En Tablero
Español
(Spanish)
72
Codec dúplex completo estéreo de 16-bit con independiente
frecuencia de muestreo variable
Alta calidad de entrada de CD diferencial
Auténtico salidas de nivel de línea estéreo
Output auricular de 2-canal
Características de LAN Interno (NB78-BL sólo)
Utiliza el rápido controlador Ethernet de Realtek RTL8100
IEEE 802.3, 10BASE-T integrado y PHY compatible de
100BASE-TX
Interfaz maestro de 32-bit PCI
Funciones de administración de energía integrado
Soporte dúplex completo en ambos 10 y 100 Mbps
Sopor ta auto negociación de IEEE 802.3u
Sopor ta alambre para la administración
Page 73
Español (Spanish)
Compatibilidad
Sumisión de PCI 2.2 y AC97
Versión 2.0 de Intel AGP
Panel de reverso de conectores de entrada - salida (Conectores
de PC 99 color-cifrado)
2 puertos de USB2.0/1.1
1 puertos de RJ45 LAN (NB78-BL sólo)
2 puertos de serie DB-9 NS16C550A-compatible
1 puerto paralelo de DB-25
1 puerto de ratón PS/2 mini-DIN-6
1 puerto de teclado mini-DIN-6 PS/2
1 puer to de juego/MIDI
3 enchufes de audio: línea de salida, línea de entrada y mic de
entrada
I/O Conectores
2 conector para 4 puertos de USB2.0/1.1 externo adicional
1 conectores de audio interno -CD-in
Conector de 1 S/PDIF-out
1 conector para interfaz de IrDA
2 conectores de IDE
1 conector de disquete soporta hasta dos disquetes de 2.88MB
2 conector de fuente de alimentación de ATX
1 conector de Wake-On-LAN
Conectores de abanicos de CPU, chasis y second
#
Controlador de IDE Maestro de Bus PCI
Dos interfaces de PCI IDE soporta hasta 4 dispositivos de IDE
Soporta las unidades duras de ATA/33, ATA/66 y ATA/100
PIO Modo 4 Realzada IDE (tasa de transferencia de dato hasta
14MB/seg.)
Controlación de Bus reduce la utilización de CPU durante la
trasferencia de disco
Soporta ATAPI CD-ROM, LS-120 y ZIP
Español
73
(Spanish)
Page 74
#
Español (Spanish)
S/PDIF
El sistema está equipado con la interfaz de audio digital S/PDIF
(Sony/Philips Interfaz Digital). S/PDIF es un formato de transferencia
de archivo de audio convencional que transfiere señales de audio
digital a un componente sin tener que convertirlo primero a un
formato análogo. Esto evita que la calidad de la señal de audio
pierda calidad cuando es convertido a un formato análogo.
Interfaz de IrDA
El tablero de sistema es equipado con el conector de IrDA para la
conexión de radiotelegráfico entre su computadora y dispositivos de
periferia.
Puertos de USB
USB 1.1 Soportes con ancho banda de 12Md/segundo mientra
USB 2.0 soportes con ancho banda 480Mb/segundo proveniente
un marca progreso diseñado con una velocidad transferida entre su
computador y un rango ancho de enchufe external accesible y
juegos periferias simultaneamente.
BIOS
Español
(Spanish)
74
Award BIOS, Windows® 98SE/2000/ME/XP Enchufar y Usar
compatible
Soporta el incio de secuencia de SCSI
Parpadea EPROM para fácil actualización de BIOS
Soporta la función de DMI 2.0
Interfaz de Administración de Desktop (DMI)
El sistema de tablero viene con DMI 2.0 establecido en el BIOS. La
utilidad del DMI en el BIOS graba automáticamente varias
informaciones sobre la configuración de su sistema y almace estas
informaciones en la balsa de DMI, que es parte del tablero de
sistema Enchufar y Usar BIOS. DMI junto con software de red
apropiado, es diseñado para hacer más fácil el inventario,
mantenimiento y procedimiento para solucionar problema de los
sistemas de computadora.
Page 75
Español (Spanish)
5.1.2 Inteligencia
Botón de Energía de Doble Función
Dependiendo en la configuración en el campo de Soft-Off By PWRBTTN de la Configuración de Power Management Setup, este
interruptor permite el sistema de entrar al modo de Soft-Off o
Suspender.
Campaneo de Despertar (Wake-On-Ring)
Esta característica permite el sistema que es en el modo de
Suspender o en el modo de Soft Power Off a despierto/encendido
para responder a llamadas que vienen desde un modem interno o
externo.
Importante:
Si usted está utilizando la tarjeta incorporada de modém, el
fuente de energía de 5VSB de su fuente de alimentación debe
soportar un mínimo de ≥720mA.
Wake-On-LAN
La función de Wake-On-LAN permite el red de despertar
remotamente el PC de Apagar de Soft (Soft-Off) que vienen desde
un tarjeta de LAN. Su tarjeta de LAN debe soportar la función de
despertar remoto.
#
Importante:
El origen de energía de 5VSB de su fuente de alimentación
debe soportar >720mA.
Teclado de Wake-On
Esta función le permite utilizar el teclado encender el sistema.
Importante:
El botón de energía no funcionará una vez quela
contraseña del teclado ha sido configurado en el campo de
KB Power On Password del submenú Integrated
Peripherals. Usted debe teclear la contraseña correcta para
encender el sistema. Si se le olvidó la contraseña, apaga su
sistema y quite la bateria. Espera por unos segundos e
instálalo de vuelta antes de encender el sistema.
Español
75
(Spanish)
Page 76
#
Español (Spanish)
El origen de energía de 5VSB de su fuente de alimentación
debe soportar >720mA.
Teclado de Wake-On-USB
La función Teclado de Wake-On-USB le permite a usted usar un
teclado de USB aparato para desper tar un sistema que esta en el
S3 (STR-Suspend To RAM)estado.
Importante:
Si estas usando las funciones de teclado de Wake-On-USB
para 2 puertos de USB, el 5VSB potencia debe soportar
una corrient (>) mas grande que ≥1.5A.
Si estas usando las funciones de teclado de Wake-On-USB
para ≥4 puertos de USB, el 5VSB potencia debe soportar
una corrient (>) mas grande que ≥2A.
Temporizador de RTC para Encender el Sistema
El RTC instalado en el tablero de sistema permite su sistema de
encender automáticamente en la fecha y el tiempo configurado.
ACP I STR
Español
(Spanish)
76
El tablero de sistema es diseñado para encontrar con la
especificación de ACPI (Configuración Avanzada e Interfaz de
Energía). ACPI tiene las características de archivación de energía que
activa PC para ejecutar la Administración de Energía y Enchufar y
Usar con los sistemas operativos que soporta la Administración de
Energía Directa de OS. Corrientemente, sólo Windows® 98SE/2000/
ME/XP soporta la función de ACPI. ACPI cuando activado en la
Power Management Setup le permitirá de utilizar la función de
Suspender a RAM.
Con la función de Suspender a RAM activada, usted puede apagar
el sistema una vez por presionando el botón de energía o
seleccionando Preparado cuando apaga el Windows® 98SE/2000/
ME/XP sin tener que ir por el proceso de molesto algunas veces de
los archivos cerrados., aplicaciones y sistema operativo. Esto es
porque el sistema es capaz de almacenar todos los archivos de
programas y datos durante la sesión operativa entera dentro de
RAM (Memoria de Acceso Casual) cuando es apagado. La sesión
operativa resumirá exactamente donde usted dejará la próxima vez
que encienda la computadora.
Page 77
Español (Spanish)
Importante:
El origen de energía de 5VSB de su fuente de alimentación
debe soportar ≥1A.
Recuperación de Fracaso de Energía AC
Cuando la energía vuelve después del fracaso de energía AC, usted
puede elegir a encender su sistema manualmente, dejar el sistema de
encender automáticamente o volver al estado donde usted dejó
antes de ocurrir el fracaso de energía.
Protección de Virus
La mayoría de los viruses de hoy destroye el dato almacenado en
los discos duros. El tablero de sistema es diseñado para proteger el
sector de inicio y tabla de partición de su unidad de disco duro.
#
Español
77
(Spanish)
Page 78
#
Español (Spanish)
5.2 Softwares Soportados
5.2.1 El Software Juego de Chip Intel instalación de Utilidad
El Software Juego de Chip Intel instalación de Utilidad es usado
para actualizar archivos de INFORMACIÓN de Windows
98SE/2000/ME/XP para que el juego de chip Intel pueda ser
reconocido y configurado adecuadamente en el sistema.
Para instalar la utilidad, por favor siga los pasos de abajo.
1. Haga clic en Intel Chipset Software Installation Utility.
2. Siga los avisos de la pantalla para completar la instalación.
3. Reinicie el sistema para que la utilidad tenga efecto.
5.2.2Drivers de Realtek AC97 Audio
Drivers de Realtek AC97 Audio para Windows 98 SE, Windows
ME, Windows NT 4.0, Windows 2000 y Windows XP.
Para instalar la utilidad, por favor siga los pasos de abajo.
1. Haga clic en Realtek AC97 Audio Drivers.
2. Siga los avisos de la pantalla para completar la instalación.
3. Reinicie el sistema para que la utilidad tenga efecto.
Español
(Spanish)
78
Page 79
Español (Spanish)
5.2.3Driver de USB 2.0
Drivers de USB 2.0 Soporta Windows 98 SE, Windows ME,
Windows 2000 y Windows XP.
Para instalar la utilidad, por favor siga los pasos de abajo.
1. Haga clic en USB 2.0 Drivers.
2. Siga los avisos de la pantalla para completar la instalación.
3. Reinicie el sistema para que la utilidad tenga efecto.
5.2.4 Controlador de Realtek LAN Interno (NB78-BL sólo)
Drivers de USB 2.0 Soporta autorun para Windows 98 SE,
Windows ME, Windows 2000 y Windows XP.
Para instalar la utilidad, por favor siga los pasos de abajo.
1. Haga clic en Realtek LAN Drivers.
2. Siga los avisos de la pantalla para completar la instalación.
3. Reinicie el sistema para que la utilidad tenga efecto.
#
El driver de LAN para Windows NT® 4.0 no apoya con Autorun.
Mientras el sistema ha descubierto el controlador de ethernet rápido
de Realtek RTL8100, le guiará a instalar el driver para el sistema
operarativo el cual estás usando. Los drivers están en el raíz
directorio LAN\WINNT4 del CD.
5.2.5Acelerator de Aplicación Intel
El Acelerator de Aplicación Intel es diseñado a mejorar el
rendimiento del subsistema almacenaje y el rendimiento del sistema
entero. Lo envia el rendimiento mejorado desde varias tecnologías
(componentes) ingredientes.
Para instalar la utilidad, por favor siga los pasos de abajo.
1. Haga clic en Intel Application Accelerator.
2. Siga los avisos de la pantalla para completar la instalación.
3. Reinicie el sistema para que la utilidad tenga efecto.
Español
79
(Spanish)
Page 80
#
Español (Spanish)
5.2.6 Programa de Microsoft DirectX 8.1
Para instalar la utilidad, por favor siga los pasos de abajo.
1. Aparecerá la pantalla de autocorrido (Main Board Utility CD).
Cliquea Microsoft DirectX 8.1.
2. Cliquea Yes para continuar.
3. Sigue las indicaciones de la pantalla para completar la instalación.
4. Reiniciar el sistema.
5.2.7 McAfee VirusScan Online
El McAfee VirusScan Online es la forma más conveniente y confiable
de proteger su PC de los virus de ordenadores. Cuando instalar el
McAfee VirusScan Online, su ordenador estará protegido pues el lo
escudriñará automáticaticamente los virus y los ponerá al dia de
modo que la protección de su PC mantengase corriente.
Para instalar la utilidad, por favor siga los pasos de abajo.
1. Aparecerá la pantalla de autocorrido (Main Board Utility CD).
Cliquea McAfee VirusScan Online.
Español
(Spanish)
80
2. Cliquea Yes para continuar.
3. Sigue las indicaciones de la pantalla para completar la instalación.
4. Reiniciar el sistema.
Page 81
Español (Spanish)
5.2.8 Notas de Instalación de Utilidades y Programas
Instaladores
1. El "Autorun" SOLO soporta los sistemas operativos de
Windows® 98 SE, Windows® ME, Windows® 2000, Windows® XP
y Windows NT ® 4.0. Si después de insertar el CD, el "Autorun"
no iniciará automáticamente (que es, no aparecerá la pantalla de
CD de Main Board Utility), favor de ir directamente al directorio
radical del CD y cliquea doblemente el "Setup".
2. Favor de ir al website de DEFIs en "http://www.dfi.com/
support1/download2.asp" para la última versión de los
programas instaladores o aplicaciones del software.
#
Español
81
(Spanish)
Page 82
#
Español (Spanish)
5.3 Investigación de Conflictos
Este capítulo del manual se diseña para ayudarlo con problemas que
usted puede encontrar con su computadora personal. Para
solucionar problemas su sistema eficazmente, trate cada problema
individualmente.
Algunas de las cosas más comunes para verificar cuando usted
encuentra los problemas mientras usando su sistema se listan
debajo.
1. El interruptor de potencia de cada dispositivo periférico ha
encendido.
2. Todos cablegrafían e impulsan se conectan los cordones
herméticamente.
3. La toma de corriente eléctrica a que sus dispositivos periféricos
se conectan está trabajando. Pruebe la toma de corriente
tapando en una lámpara u otro dispositivo eléctrico.
4. El amonestador ha encendido.
5. El brillo de displays y mandos del contraste son propiamente
ajustados.
6. Todo el complemento aborda en las ranuras de expansión se
sienta firmemente.
7. Cualquier tabla del complemento que usted ha instalado se
diseña para su sistema y es correctamente.
Español
(Spanish)
82
Monitor/Display
Si la pantalla del despliegue permanece oscura después de que el
sistema ha encendido.
1. Asegúrese que el interruptor de potencia de monitores es
adelante.
2. Verifique que un fin de los monitores poder cordón se ata
propiamente al amonestador y el otro fin se tapa en una toma
de corriente del CA activa. Si necesario, pruebe otra toma de
corriente.
3. Cheque que el cable de la entrada de video se ata propiamente
al amonestador y el adaptador de pantalla de sistemas.
4. Ajuste el brillo del despliegue volviéndose el amonestador brillo
mando bulto.
Page 83
Español (Spanish)
El cuadro constantemente está moviendo.
1. El amonestador ha perdido su sincronización vertical. Ajuste los
monitores la sincronización vertical.
2. Márchese cualquier objeto, como otro amonestador o abanica
que puede estar creando un campo magnético alrededor del
despliegue.
3. Asegúrese que sus frecuencias de rendimiento de tarjeta de
video son soportadas por este amonestador.
La pantalla está vacilándose constantemente.
1. Si el amonestador está cerca de otro amonestador, el
amonestador adyacente puede necesitar ser apagado.
Fluorescentes ligas adyacentes al amonestador la vacilación de la
pantalla puede causar también.
Poder Suplí
Cuando la computadora ha encendido, nada pasa.
1. Verifique que un fin del cordón de poder de CA se tapa en una
toma de corriente viva y el otro fin tapó propiamente en la
parte de atrás del sistema.
2. Asegúrese que el interruptor de selección de voltaje en el
tablero de la parte de atrás es fijo para el tipo correcto de
voltaje que usted está usando.
3. El cordón de poder puede tener un corto o el abra.. Inspeccione
el cordón e instale un nuevo sí necesario.
#
Floppy Drive
La computadora no puede acceder el floppy drive.
1. El disquete blando no puede estructurarse. Estructure el disquete
y prueba de nuevo.
2. El disquete puede ser protegido contra escritura. Use un disquete
que no es protegido contra escritura.
3. Usted puede estar escribiendo al paseo malo. Verifique la
declaración del camino para asegurarse que usted está
escribiendo al paseo de la tarjeta.
4. No hay bastante espacio salido en el disquete. Use un disquete
que no es protegido contra escritura.
Español
83
(Spanish)
Page 84
#
Español (Spanish)
Hard Drive
Hard disk fracaso.
1. Asegúrese el tipo del paseo correcto para la unidad de disco
duro se ha entrado en la BIOS.
2. Si el sistema se configura con dos unidades de disco duro,
asegúrese el inicializadle (primero) la unidad de disco duro se
configura como Amo y la segunda unidad de disco duro se
configura como la Esclava. El disco duro principal debe tener una
partición activa/bootable.
Tempo estructurando muy tiempo.
1. Si su unidad de disco duro toma un período excesivamente
largo de tiempo para estructurar, es probable un problema de
conexión de cable. Sin embargo, si su unidad de disco duro tiene
una capacidad grande, tomará un tiempo más largo para
estructurar.
Porto Parallello
La impresora en paralelo que non responden cuando usted
intenta imprimir.
Español
(Spanish)
84
1. Asegúrese que su copiadora ha encendido y que la copiadora es
en línea.
2. Asegúrese que su software se configura para el tipo correcto de
copiadora atado.
3. Verifique que el LPT del onboard que se configuran por tes E/S
dirección y escenas de IRQ correctamente.
4. Verifique que el dispositivo adjunto trabaja atándolo a un puerto
en paralelo que está trabajando y configuró correctamente. Si
funciona, puede asumirse que la copiadora está en la condición
buena. Si la copiadora permanece inoperante, reemplaza el cable
de la copiadora e intenta de nuevo.
Page 85
Español (Spanish)
Serial Porta
El dispositivo serie (módem, copiadora) el rendimiento de non
algo o es los outputting falsificaron los caracteres.
1. Asegúrese que los devices de serie impulsan ha encendido y que
el dispositivo es en línea.
2. Verifique que el dispositivo se tapa en el puer to en serie
correcto adelante el trasero de la computadora.
3. Verifique que el dispositivo serie adjunto trabaja atándolo a un
puerto en serie que está trabajando y configuró correctamente. Si
el dispositivo serie no trabaja, el cable o el dispositivo serie tiene
un problema. Si el dispositivo serie trabaja, el problema puede
ser debido al E/S del onboard o la escena de dirección.
4. Verifique que el COM settings e I/O adress está configurar
correcta.
Keyboard
Nada pasa cuando una llave en el teclado fue apretada.
1. Asegúrese que el teclado se conecta propiamente.
2. Si usted hizo los cambios a las escenas, re-entra en el arreglo y
carga los valores predeterminados.
#
Sistema Board
1. Asegúrese que la tarjeta del complemento se sienta firmemente
en la ranura de expansión. Si la tarjeta del complemento está
suelta, apagada el sistema, re-instala la tarjeta e impulsa al
sistema.
2. Verifique los valores de conmutadores para asegurar que los
saltadores son propiamente fijos.
3. Verifique que todos los módulos de memoria se sientan
firmemente en las enchufes de memoria.
4. Asegúrese que los módulos de memoria están en las situaciones
correctas.
5. Si la tabla no funciona, pone la tabla en una superficie llana y
sienta todos los componentes del socket. Suavemente apriete
cada componente en el enchufe.
6. Si usted hizo los cambios a las escenas de BIOS, re-entra en el
arreglo y carga los valores predeterminados de BIOS.
Español
85
(Spanish)
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.