DFI NB32-SC, NB32-SL User Manual

Page 1
NB32-SC
NB32-SL
Rev. B+
System Board Users Manual
Carte Mère Manuel Pour Utilisateur
System-Platine Benutzerhandbuch Manual del Usuario de Placas Base
50320139
Page 2
This publication contains information that is protected by copyright. No part of it may be reproduced in any form or by any means or used to make any transformation/adaptation without the prior written permission from the copyright holders.
This publication is provided for informational purposes only. The manufacturer makes no representations or warranties with respect to the contents or use of this manual and specifically disclaims any express or implied warranties of merchantability or fitness for any particular purpose. The user will assume the entire risk of the use or the results of the use of this document. Fur ther, the manufacturer reserves the right to revise this publication and make changes to its contents at any time, without obligation to notify any person or entity of such revisions or changes.
© 2001. All Rights Reserved.
Trademarks
Windows® 98, Windows® 98 SE, Windows® ME, Windows® 2000 and Windows NT® 4.0 are registered trademarks of Microsoft Corporation. Intel® and Pentium® 4 are registered trademarks of Intel Corporation. Award is a registered trademark of Award Software, Inc. Other trademarks and registered trademarks of products appearing in this manual are the properties of their respective holders.
Caution
To avoid damage to the system:  Use the correct AC input voltage range.
To reduce the risk of electric shock:  Unplug the power cord before removing the system chassis
cover for installation or ser vicing. After installation or ser vicing, cover the system chassis before plugging the power cord.
Page 3
Battery:  Danger of explosion if battery incorrectly replaced.  Replace only with the same or equivalent type recommend by
the manufacturer.
 Dispose of used batteries according to the battery
manufacturers instructions.
Joystick or MIDI port:  Do not use any joystick or MIDI device that requires more than
10A current at 5V DC . There is a risk of fire for devices that exceed this limit.
FCC and DOC Statement on Class B
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to tr y to correct the interference by one or more of the following measures:
 Reorient or relocate the receiving antenna.  Increase the separation between the equipment and the receiver.  Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.
 Consult the dealer or an experienced radio TV technician for
help.
Notice:
1. The changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
2. Shielded interface cables must be used in order to comply with the emission limits.
Page 4
Quick Setup Guide
Table of Contents
Guide
Quick Setup
Chapter 1
Quick Setup Guide.............................................
Chapter 2
English......................................................................
Chapter 3
Français (French).................................................
Chapter 4
Deutsch (German)................................................
Chapter 5
Español (Spanish)..................................................
5
25
42
59
77
4
Page 5
Chapter 1 - Quick Setup Guide
Quick Setup Guide
Table of Contents
1.1 System Board Layout..................................................................................................
1.2 Jumpers.....................................................................................................................................
1.3 Ports and Connectors................................................................................................
1.4 Award BIOS Setup Utility.......................................................................................
10
20
Guide
6
8
Quick Setup
Note:
The users manual in the provided CD contains detailed information about the system board. If, in some cases, some information doesnt match those shown in this manual, this manual should always be regarded as the most updated version.
5
Page 6
Guide
Quick Setup
Quick Setup Guide
1.1 System Board Layout
NB32-SC
6
Page 7
Quick Setup Guide
Guide
Quick Setup
NB32-SL
(Supports Onboard LAN)
Note:
The illustrations on the following pages are based on the NB32-SL system board, which is the board that supports onboard LAN.
7
Page 8
Guide
Quick Setup
Quick Setup Guide
1.2 Jumpers
1.2.1 Clear CMOS Data - JP4
1
1-2 On:
2
Normal (default)
3
1
2-3 On:
2
Clear CMOS Data
3
1.2.2 Wake-On-Keyboard / Wake-On-Mouse - JP1
1-2 On:
1
Disable the Wake-On-
2
KB/Mouse function
3
(default)
1
2-3 On:
2
Enable the Wake-On­KB/Mouse function
3
Important:
The 5VSB power source of your power supply must support
720mA.
8
Page 9
Quick Setup Guide
1.2.3 Wake-On-USB Keyboard - JP2 and JP7
Guide
Quick Setup
JP2
1
2
3
JP7
1
2
3
JP2
23
1
1
23
JP7
2-3 On: Enable1-2 On: Disable
(default)
JP2 - for the USB keyboard that is connected to the USB 1 or USB 2 port.
JP7 - for the USB keyboard that is connected to the USB 3 or USB 4 port.
USB KB Wake-Up From S3 in the Power Management Setup submenu of the BIOS must also be enabled.
Important:
 If you are using the Wake-On-USB Keyboard function for 2 USB
ports, the 5VSB power source of your power supply must support ≥1.5A.
 If you are using the Wake-On-USB Keyboard function for 4 USB
ports, the 5VSB power source of your power supply must support ≥2A.
9
Page 10
Guide
Quick Setup
Quick Setup Guide
1.2.4 USB 4 Select - JP5 and JP6
JP6
JP5
JP5 JP6
1.3 Ports and Connectors
1.3.1 PS/2 Mouse and PS/2 Keyboard Ports
1
1-2 On:
2
USB 4 on J8
3
(default)
1
2-3 On:
2
USB 4 on CNR
3
10
PS/2 Mouse
PS/2 Keyboard
Make sure to turn off your computer prior to connecting or disconnecting a mouse or keyboard. Failure to do so may damage the system board.
Page 11
1.3.2 RJ45 Fast-Ethernet Port (NB32-SL)
1.3.3 Universal Serial Bus Ports
Onboard USB Ports (USB 1 / 2)
Quick Setup Guide
RJ45 LAN
Guide
Quick Setup
Additional USB Ports (USB 3 / 4)
1 VCC 2 UP2­3 UP2+ 4 Ground 5 Key 6 VCC 7 UP3­8 UP3+
The Wake-On-USB Keyboard function, when enabled, allows a USB keyboard to wake up a system that is in the S3 (STR ­Suspend To RAM) state.
9 Ground 10 Ground 11 Ground 12 Ground 13 UP2+ 14 UP2­15 VCC
11
Page 12
Guide
Quick Setup Guide
1.3.4 Parallel Port
Quick Setup
1.3.5 Serial Ports
Parallel Port
COM 1
Serial Port
COM 2
Serial Port
12
Page 13
1.3.6 Game/MIDI Port and Audio Jacks
Onboard Game/MIDI / Audio
Line-out
Additional Line-out/Mic-in (J2)
1.3.7 Internal Audio Connectors
Quick Setup Guide
Game/MIDI Port Audio Jacks
Line-in
Mic-in
1Mic+ 2 Ground 3N. C. 4 AuD_Vcc (Avcc) 5 AuD_R-Out 6N. C. 7N. C. 8 Key 9 AuD_L_Out 10 N. C.
Guide
Quick Setup
CD-in
1 Left audio channel 2 Ground 3 Ground 4 Right audio channel
TAD
1 Modem-out (from modem) 2 Ground 3 Ground 4 Modem-in (to modem)
13
Page 14
Guide
Quick Setup
Quick Setup Guide
1.3.8 Chassis Open Connector
1 Ground 2 Chassis signal 3N. C. 4 +5V
1.3.9 Floppy and IDE Disk Drive Connectors
14
FDD
IDE
If you encountered problems while using an ATAPI CD-ROM drive that is set in Master mode, please set the CD-ROM drive to Slave mode. Some ATAPI CD-ROMs may not be recognized and cannot be used if incorrectly set in Master mode.
Page 15
1.3.10 IrDA Connector
1.3.11 Fan Connectors
Quick Setup Guide
1 VCC 2 N. C. 3 IRRX 4 Ground 5 IRTX
The sequence of the pin functions on some IrDA cable may be reversed from the pin function defined on the system board. Make sure to connect the cable to the IrDA connector according to their pin functions.
CPU Fan
1 Ground 2 Power 3 Sense
Guide
Quick Setup
System Fan
1 Ground 2 On/Off 3 Sense
Second Fan
1 Ground 2 On/Off 3 Sense
15
Page 16
Guide
Quick Setup
Quick Setup Guide
1.3.12 Wake-On-LAN Connector
1 WOL 2 Ground 3 +5VSB
The 5VSB power source of your power supply must support 720mA.
1.3.13 Wake-On-Ring Connector
1 Ground 2 RI#
16
If you are using a modem add-in card, the 5VSB power source of your power supply must support 720mA.
Page 17
Quick Setup Guide
1.3.14 DIMM and PCI Standby Power LEDs
3.3VSB Standby for PCI - Jumper JP3
12 12
Guide
Quick Setup
On: Default
3.3VSB Standby Power to PCI slots - PCI 2.2 spec.
DIMM Standby Power LED
This LED will turn red when the systems power is on or when it is in the Suspend state (Power On Suspend or Suspend to RAM). It will not light when the system is in the Soft-Off state.
PCI Standby Power LED
This LED will turn red when the system is in the power-on, Soft-Off or Suspend (Power On Suspend or Suspend to RAM) state.
Important:
Lighted LEDs serve as a reminder that you must power-off the system then turn off the power supplys switch or unplug the power cord prior to installing any memor y modules or add-in cards.
Off:
Non-PCI 2.2 spec.
17
Page 18
Guide
Quick Setup
Quick Setup Guide
1.3.15 Power Connector
ATX Main Power
1 3.3V 2 3.3V 3 Ground 4 +5V 5 Ground 6 +5V 7 Ground 8 PW-OK 9 5VSB 10 +12V
+12V Power 1 Ground
2 Ground 3 +12V 4 +12V
Auxiliary Power
1 Ground 2 Ground 3 Ground
We recommend that you use a power supply that complies with the ATX12V Power Supply Design Guide Version 1.1. An ATX12V power supply has a standard 20-pin ATX main power connector, a 4-pin +12V power connector and a 6-pin auxiliary power connector that must be inserted onto PL1, ATXP1 and ATXP2 connectors respectively.
11 3.3V 12 -12V 13 Ground 14 PS-ON 15 Ground 16 Ground 17 Ground 18 -5V 19 +5V 20 +5V
4 +3.3V 5 +3.3V 6 +5V
18
The 4-pin +12V power connector enables the delivery of more +12VDC current to the processors Voltage Regulator Module (VRM).
The 6-pin auxiliary power connector provides additional current for the boards +3.3VDC and +5VDC. Using a power supply that does not have this connector will still provide power as long as the 20-pin ATX main power and 4-pin +12V power are connected.
The system board requires a minimum of 250 Watt power supply to operate. Your system configuration (amount of memory, add-in cards, peripherals, etc.) may exceed the minimum power requirement. To ensure that adequate power is provided, use a 300 Watt (or greater) power supply.
Page 19
1.3.16 Front Panel Connectors
Pin
HD-LED
(Primary/Secondary IDE LED)
G-LED
(Green LED)
ATX-SW
(ATX power switch)
G-SW
(Green switch)
RESET
(Reset switch)
SPEAKER
(Speaker connector)
PWR-LED
(Power/Standby LED)
3 5
14 16
8
10 18
20
7 9
13 15 17 19
2 4 6
Quick Setup Guide
Pin Assignment
HDD LED Power HDD
Green LED Power Ground
PWRBT+ PWRBT-
Ground SMI
Ground H/W Reset
Speaker Data N. C. Ground Speaker Power
LED Power (+) LED Power (+) LED Power (-) or Standby Signal
Guide
Quick Setup
If a system did not boot-up and the Power/Standby LED did not light after it was powered-on, it may indicate that the CPU or memory module was not installed properly. Please make sure they are properly inserted into their corresponding socket.
19
Page 20
Quick Setup Guide
1.4 Award BIOS Setup Utility
1.4.1 Main Menu
Guide
Quick Setup
CMOS Setup Utility - Copyright (C) 1984-2000 Award Software
Standard CMOS Features
Advanced BIOS Features
Advanced Chipset Features
Integrated Peripherals
Power Management Setup
PnP/PCI Configurations
PC Health Status
Esc
: Quit
F10
: Save & Exit Setup
Time, Date, Hard Disk Type...
1.4.2 Standard CMOS Features
CMOS Setup Utility - Copyright (C) 1984-2000 Award Software
Date (mm:dd:yy) Time (hh:mm:ss)
K
IDE Primary Master
K
IDE Primary Slave
K
IDE Secondary Master
K
IDE Secondary Slave Drive A
Drive B Video
Halt On Base Memory
Extended Memory Total Memory
Standard CMOS Features
Mon, Jun 18 2001 4 : 35 : 5
Press Enter None Press Enter None Press Enter None Press Enter None
1.44M, 3.5 in. None
EGA/VGA All, But Keyboard
640K 129024K 130048K
CPU Frequency Control
Load Fail-Safe Defaults
Load Optimized Defaults
Set Supervisor Password
Set User Password
Save & Exit Setup
Exit Without Saving
: Select Item
↑↓→←
Menu Level Change the day, month,
year and century
Item Help
20
↑↓→← Move
Enter:Select
F5:Previous Values
+/-/PU/PD:Value F10:Save ESC:Exit
F6:Fail-Safe Defaults F7:Optimized Defaults
F1:General Help
The settings on the screen are for reference only. Your version may not be identical to this one.
Page 21
1.4.3 Advanced BIOS Features
Quick Setup Guide
CMOS Setup Utility - Copyright (C) 1984-2000 Award Software
BIOS Flash Protect Virus Warning CPU L1 & L2 Cache Quick Power On Self Test First Boot Device Second Boot Device Third Boot Device Boot Other Device Swap Floppy Drive Boot Up Floppy Seek Boot Up NumLock Status Typematic Rate Setting
X
Typematic Rate (Chars/Sec)
X
Typematic Delay (Msec)
Security Option OS Select For DRAM > 64MB HDD S.M.A.R.T. Capability
↑↓→← Move
F5:Previous Values
Advanced BIOS Features
Disabled Disabled Enabled Enabled Floppy HDD-0 LS/ZIP Enabled Disabled Disabled On Disabled
6 250
Setup Non-OS2 Disabled
+/-/PU/PD:Value F10:Save ESC:Exit
F6:Fail-Safe Defaults F7:Optimized Defaults
Menu Level Allows you to choose
the VIRUS warning feature for IDE Hard Disk boot sector protection. If this function is enabled and someone attempt to write data into this area, BIOS will show a warning message on screen and alarm beep
The settings on the screen are for reference only. Your version may not be identical to this one.
1.4.4 Advanced Chipset Features
CMOS Setup Utility - Copyright (C) 1984-2000 Award Software
DRAM Timing Selectable CAS Latency Time Active to Precharge Delay DRAM Data Integrity Mode System BIOS Cacheable Video BIOS Cacheable Video RAM Cacheable Delayed Transaction AGP Aperture Size (MB) AGP 4X Mode
Advanced Chipset Features
By User 3 7 Non-ECC Disabled Disabled Disabled Enabled 64M Enabled
Menu Level
Item Help
F1:General HelpEnter:Select
Item Help
Guide
Quick Setup
↑↓→← Move
F5:Previous Values
+/-/PU/PD:Value F10:Save ESC:Exit
F6:Fail-Safe Defaults F7:Optimized Defaults
F1:General HelpEnter:Select
The settings on the screen are for reference only. Your version may not be identical to this one.
21
Page 22
Quick Setup Guide
1.4.5 Integrated Peripherals
Guide
Quick Setup
CMOS Setup Utility - Copyright (C) 1984-2000 Award Software
On-Chip Primary PCI IDE On-Chip Secondary PCI IDE IDE Primary Master PIO IDE Primary Slave PIO IDE Secondary Master PIO IDE Secondary Slave PIO IDE Primary Master UDMA IDE Primary Slave UDMA IDE Secondary Master UDMA IDE Secondary Slave UDMA USB Controller USB Keyboard Support Init Display First AC97 Audio AC97 Modem Onboard AC97 Codec IDE HDD Block Mode Onboard LAN Chip Onboard LAN Boot ROM KBC Input Clock Keyboard/Mouse Power On
KB Power On Password
X
↑↓→← Move
KB Power On Hot Key
X
Onboard FDC Controller Onboard Serial Port 1 Onboard Serial Port 2 UART2 Mode Select
RxD, TxD Active
X
IR Transmission Delay
X
Onboard Parallel Port Parallel Port Mode EPP Mode Select ECP Mode Use DMA PWR Lost Resume State Game Port Address Midi Port Address
Midi Port IRQ
F5:Previous Values
Integrated Peripherals
Enabled Enabled Auto Auto Auto Auto Auto Auto Auto Auto Enabled Disabled PCI Slot Auto Auto Enabled Enabled Enabled Disabled 12MHz Disabled
Enter
+/-/PU/PD:Value F10:Save ESC:Exit
Ctrl-F1
F6:Fail-Safe Defaults F7:Optimized Defaults
Enabled 3F8/IRQ4 2F8/IRQ3 Normal
Hi,Lo Enabled
378/IRQ7 ECP+EPP EPP1.7 3 Keep Off 201 Disabled
10X
Menu Level
Item Help
F1:General HelpEnter:Select
The screen above list all the fields available in the Integrated Peripherals submenu, for ease of reference in this manual. In the actual CMOS setup, you have to use the scroll bar to view the fields. The settings on the screen are for reference only. Your version may not be identical to this one.
22
Page 23
1.4.6 Power Management Setup
Quick Setup Guide
CMOS Setup Utility - Copyright (C) 1984-2000 Award Software
ACPI Function ACPI Suspend Type Power Management Video Off Method Video Off In Suspend Suspend Mode HDD Power Down Soft-Off By PWR-BTTN Resume on PCI Event Resume on Ring Resume on LAN USB KB Wake-Up From S3 Resume by Alarm
Date(of Month) Alarm
X
Time (hh:mm:ss) Alarm
X
↑↓→← Move
F5:Previous Values
Power Management Setup
Enabled S1(POS) User Define DPMS Yes Disabled Disabled Instant-Off Disabled Disabled Disabled Disabled Disabled
0 0 : 0 : 0
+/-/PU/PD:Value F10:Save ESC:Exit
F6:Fail-Safe Defaults F7:Optimized Defaults
Menu Level
The settings on the screen are for reference only. Your version may not be identical to this one.
1.4.7 PnP/PCI Configurations
CMOS Setup Utility - Copyright (C) 1984-2000 Award Software
Reset Configuration Data Resources Controlled By
X
IRQ Resources
PCI/VGA Palette Snoop
* PCI IRQ Assignment *
Slot 1 Onboard AC97/Slot 2 Slot 3 Onboard USB/LAN
PnP/PCI Configurations
Disabled Auto(ESCD)
Press Enter
Disabled
Auto Auto Auto Auto
Menu Level Default is Disabled.
Select Enabled to reset Extended System Configuration Data (ESCD) when you exit Setup if you have installed a new add-on and the system reconfiguration has caused such a serious conflict that the OS cannot boot.
Item Help
F1:General HelpEnter:Select
Item Help
Guide
Quick Setup
↑↓→← Move
F5:Previous Values
+/-/PU/PD:Value F10:Save ESC:Exit
F6:Fail-Safe Defaults F7:Optimized Defaults
F1:General HelpEnter:Select
The settings on the screen are for reference only. Your version may not be identical to this one.
23
Page 24
Quick Setup Guide
1.4.8 PC Health Status
Guide
Quick Setup
CMOS Setup Utility - Copyright (C) 1984-2000 Award Software
Current System Temp. Current CPU Temperature Current System FAN Speed Current CPU FAN Speed Current Second FAN Speed CPU (V) : +3.3 V : +5 V : +12 V :
-12 V : VBAT (V) : 5VSB (V) :
↑↓→← Move
F5:Previous Values
PC Health Status
27C/80F 40C/66F
0 RPM 0 RPM 0 RPM
2.06 V
3.31 V
5.05 V
12.03 V
-11.37 V
3.21 V
5.40 V
+/-/PU/PD:Value F10:Save ESC:Exit
F6:Fail-Safe Defaults F7:Optimized Defaults
Menu Level
The settings on the screen are for reference only. Your version may not be identical to this one.
1.4.9 CPU Frequency Control
CMOS Setup Utility - Copyright (C) 1984-2000 Award Software
CPU Clock Ratio Auto Detect PCI Clk Spread Spectrum Modulated Clock By Slight Adjust
CPU Frequency Control
X 8 Enabled Disabled 102MHz
Menu Level
Item Help
F1:General HelpEnter:Select
Item Help
24
↑↓→← Move
F5:Previous Values
+/-/PU/PD:Value F10:Save ESC:Exit
F6:Fail-Safe Defaults F7:Optimized Defaults
F1:General HelpEnter:Select
The settings on the screen are for reference only. Your version may not be identical to this one.
Page 25
Chapter 2 - English
Table of Contents
English
2.1 Features and Specifications.....................................................................................
2.2 Using the Suspend to RAM Function..........................................................
2.3 Supported Softwares...................................................................................................
2.4 Troubleshooting.................................................................................................................
Package Checklist
The system board package contains the following items:
þ The system board þ A users manual þ One IDE cable for ATA/33, ATA/66 or ATA/100 IDE drives þ One 34-pin floppy disk drive cable
þ One Main Board Utility CD
If any of these items are missing or damaged, please contact your dealer or sales representative for assistance.
26
33
35
38
English
Note:
The users manual in the provided CD contains detailed information about the system board. If, in some cases, some information doesnt match those shown in this manual, this manual should always be regarded as the most updated version.
25
Page 26
English
English
2.1 Features and Specifications
2.1.1 Features
Chipset
 Intel® 845 chipset
- Intel® 82845 Memory Controller Hub (MCH)
- Intel® 82801BA I/O Controller Hub (ICH2)
Processor
The system board is equipped with Socket 478 for installing a Pentium® 4 processor.
 Intel® Pentium® 4 processor (478-pin)  400MHz system data bus
Important:
The frequency ratio of some processors may have been locked by the manufacturer. If you are using this kind of processor, setting an extended ratio for the processor will have no effect. The system will instead use its factory default ratio.
26
System Memory
 Three 168-pin PC SDRAM DIMM sockets  Supports 3GB system memory
- Uses 64Mbit, 128Mbit, up to 1.5GB using 256Mbit or up to 3GB using 512Mbit technology, PC-133 PC SDRAM DIMM
 Supports ECC function
DIMMs
2MBx64/x72 4MBx64/x72 8MBx64/x72
Memory Size
16MB 32MB 64MB
DIMMs
16MBx64/x72 32MBx64/x72 64MBx64/x72
Memory Size
128MB 256MB 512MB
Page 27
English
Expansion Slots
The system board is equipped with 1 AGP slot, 2 dedicated PCI slots and 1 shared PCI/CNR slot.
The AGP slot only supports 1.5V AGP 4x (1066MB/sec. bandwidth) add-in cards. AGP is an interface designed to support high performance 3D graphics cards for 3D graphics applications. It handles large amounts of graphics data with the following features:
 Pipelined memory read and write operations that hide memory
access latency.
 Demultiplexing of address and data on the bus for nearly 100
percent efficiency.
CNR (Communication and Networking Riser) is an interface that supports multi-channel audio, V.90 analog modem, phone-line based networking or 10/100 Ethernet based networking riser board.
Onboard Audio Features
 18-bit stereo full-duplex codec with independent variable sam-
pling rate  High quality differential CD input  True stereo line level outputs
English
Onboard LAN Features (NB32-SL)
 Uses Realtek RTL8100 fast ethernet controller  Integrated IEEE 802.3 10BASE-T and 100BASE-TX compatible
PHY  32-bit PCI master interface  Integrated power management functions  Full duplex support at both 10 and 100 Mbps  Supports IEEE 802.3u auto-negotiation  Supports wire for management
Compatibility
Microsoft PC 98 compliant  PCI 2.2, CNR 1.0 A type and AC 97 compliant  Intel AGP version 2.0
27
Page 28
English
ATX Double Deck Ports (PC 99 color-coded connectors)
 Two USB ports  One RJ45 LAN (NB32-SL)  Two NS16C550A-compatible DB-9 serial por ts  One SPP/ECP/EPP DB-25 parallel port  One mini-DIN-6 PS/2 mouse port  One mini-DIN-6 PS/2 keyboard port  One game/MIDI por t  Three audio jacks: line-out, line-in and mic-in
Connectors
English
 One connector for 2 additional external USB por ts  One connector for IrDA interface  Two IDE connectors  One floppy drive interface supports up to two 2.88MB floppy
drives  Three ATX power supply connector  One Wake-On-LAN connector  One Wake-On-Ring connector  CPU, system and second fan connectors  One opened chassis alarm connector  Two internal audio connectors - CD-in and TAD
PCI Bus Master IDE Controller
 Two PCI IDE interfaces suppor t up to four IDE devices  Supports ATA/33, ATA/66 and ATA/100 hard drives  PIO Mode 4 Enhanced IDE (data transfer rate up to 14MB/sec.)  Bus mastering reduces CPU utilization during disk transfer  Supports ATAPI CD-ROM, LS-120 and ZIP
IrDA Interface
The system board is equipped with an IrDA connector for wireless connectivity between your computer and peripheral devices. It supports peripheral devices that meet the IrDA and ASKIR standard.
28
USB Ports
The system board supports 4 USB ports. Two onboard USB ports are located at the ATX double deck ports of the board. The J8 connector on the system board allows you to connect the optional
Page 29
English
3rd and 4th USB ports. These optional USB ports, which are mounted on a card-edge bracket, will be provided as an option. USB allows data exchange between your computer and a wide range of simultaneously accessible external Plug and Play peripherals.
BIOS
 Award BIOS, Windows® 98/2000/ME Plug and Play compatible  Supports SCSI sequential boot-up  Flash EPROM for easy BIOS upgrades  Supports DMI 2.0 function
Desktop Management Interface (DMI)
The system board comes with a DMI 2.0 built into the BIOS. The DMI utility in the BIOS automatically records various information about your system configuration and stores these information in the DMI pool, which is a part of the system board's Plug and Play BIOS. DMI, along with the appropriately networked software, is designed to make inventory, maintenance and troubleshooting of computer systems easier.
2.1.2 System Health Monitor Functions
The system board is capable of monitoring the following system health conditions.
 Monitors CPU/system temperature and overheat alarm  Monitors 5VSB/VBAT/3.3V/5V/±12V/CPU voltages and failure
alarm
 Monitors the fan speed of the CPU fan, system fan and second
fan; and failure alarm  Automatic system fan and second fan on/off control  Read back capability that displays temperature, voltage and fan
speed  Opened chassis alarm
If you want a warning message to pop-up or a warning alarm to sound when an abnormal condition occurs, you must install the Hardware Doctor utility. This utility is included in the CD that came with the system board.
English
29
Page 30
English
English
2.1.3 Intelligence
Automatic System/Second Fan Off
The system and second fans will automatically turn off once the system enters the Suspend mode.
Dual Function Power Button
Depending on the setting in the Soft-Off By PWR-BTTN field of the Power Management Setup, this switch will allow the system to enter the Soft-Off or Suspend mode.
Wake-On-Ring
This feature allows the system that is in the Suspend mode or Soft Power Off mode to wake-up/power-on to respond to calls coming through an internal or external modem.
Important:
If you are using a modem add-in card, the 5VSB power source of your power supply must support ≥720mA.
Wake-On-LAN
30
The Wake-On-LAN function is applicable only when you are using a LAN add-in card that has the same function. It allows the network to remotely wake up a Soft Power Down (Soft-Off) PC. Your LAN card must support the remote wakeup function.
Important:
The 5VSB power source of your power supply must support
720mA.
Wake-On-Keyboard/Wake-On-Mouse
This function allows you to use the keyboard or PS/2 mouse to power-on the system.
Important:
 The power button will not function once a keyboard
password has been set in the KB Power On Password field of the Integrated Peripherals submenu. You must type the correct password to power-on the system. If you forgot the password, power-off the system and remove the
Page 31
English
battery. Wait for a few seconds and install it back before powering-on the system.
 The 5VSB power source of your power supply must
support ≥720mA.
Wake-On-USB Keyboard
The Wake-On-USB Keyboard function allows you to use a USB keyboard to wake up a system that is in the S3 (STR - Suspend To RAM) state.
Important:
 If you are using the Wake-On-USB Keyboard function for 2
USB ports, the 5VSB power source of your power supply must support ≥1.5A.
 If you are using the Wake-On-USB Keyboard function for 4
USB ports, the 5VSB power source of your power supply must support ≥2A.
RTC Timer to Power-on the System
The RTC installed on the system board allows your system to automatically power-on on the set date and time.
English
ACP I STR
The system board is designed to meet the ACPI (Advanced Configuration and Power Interface) specification. ACPI has energy saving features that enables PCs to implement Power Management and Plug-and-Play with operating systems that support OS Direct Power Management. Currently, only Windows® 98/2000/ME suppor ts the ACPI function. ACPI when enabled in the Power Management Setup will allow you to use the Suspend to RAM function.
With the Suspend to RAM function enabled, you can power-off the system at once by pressing the power button or selecting Standby when you shut down Windows® 98/2000/ME without having to go through the sometimes tiresome process of closing files, applications and operating system. This is because the system is capable of storing all programs and data files during the entire operating session into RAM (Random Access Memory) when it powers-off. The operating session will resume exactly where you left off the next time you power-on the system.
31
Page 32
English
English
Important:
The 5VSB power source of your power supply must support
1A.
AC Power Fai lure Recove ry
When power returns after an AC power failure, you may choose to either power-on the system manually, let the system power-on automatically or return to the state where you left off before power failure occurs.
Virus Protection
Most viruses today destroy data stored in hard drives. The system board is designed to protect the boot sector and partition table of your hard disk drive.
32
Page 33
2.2 Using the Suspend to RAM Function
If you are using the Windows® 98 operating system, please follow the steps below.
1. Select Power Management Setup in the main menu screen and
press <Enter>.
2. In the ACPI Function field, select Enabled.
3. In the ACPI Suspend Type field, select S3(STR).
4. Press <Esc> to return to the main menu.
English
5. Select Save & Exit Setup and press <Enter>. Type <Y> and
press <Enter>.
6. Install Windows® 98 by typing the following parameter. This is to ensure that the ACPI function is supported.
[drive]:>setup /p j
If you have previously installed Windows® 98, you need to upgrade the system in order to suppor t ACPI. Please contact Microsoft for upgrade information.
7. Boot Windows® 98. In the Windows® 98 desktop, click the Start button. Move the cursor to Settings, then click Control Panel.
To check whether ACPI was properly installed, double-click the System icon. In the System Properties dialog box, click the Device Manager tab. In View devices by type, click System devices.
8. Double-click the System icon. In the System Proper ties dialog box, click the Performance tab.
9. Click File System. In the Typical role of this computer field, select Mobile or docking system. Click Apply, then click OK. Restart the computer.
English
10. Repeat step 7 to open the Control Panel dialog box. Double­click the Power Management icon.
33
Page 34
English
English
11. Click the Advanced tab. In the When I press the power button on my computer field, select Standby.
12. After completing the steps above and you want to power-off the computer, you do not need to go through the process of closing files, applications and operating system. You can power­off the computer at once by pressing the power button or selecting Standby when you shut down Windows® 98.
To power-on the computer, just press the power button. The operating session where you left off when you power-off the computer will resume in not more than 8 seconds. However, the power button will not function if a keyboard password has been set in the KB Power On Password field of the Integrated Peripherals submenu. You must type the password to power-on the computer.
If you have changed the color or resolution (in the Display Properties dialog box), do not apply the settings without restarting. You must restart the computer.
Important:
If you are unable to use the Suspend to RAM function (after performing the steps above in Windows® 98 or when you are in-Windows® 2000/ME), please check whether your add-in cards or devices support this function. If this function is not supported, you need to download the appropriate driver from their respective website.
34
Page 35
2.3 Supported Softwares
2.3.1 Hardware Doctor
The system board comes with the Hardware Doctor utility contained in the provided CD. This utility is capable of monitoring the systems health conditions and allows you to manually set a range (Highest and Lowest Limit) to the items being monitored. If the settings/ values are over or under the set range, a warning message will pop­up. The utility can also be configured so that a beeping alarm will sound whenever an error occurs. We recommend that you use the Default Setting which is the ideal setting that would keep the system in good working condition.
Note:
Use this utility only in Windows® 98 or Windows® ME operating system.
To install the utility, insert the CD (included in the system board package) into a CD-ROM drive. The autorun screen (Main Board Utility CD) will appear. Click the Hardware Doctor for Windows 98/ME button to install the utility.
English
English
2.3.2 Intel 845 INF Update Utility for Windows 98/2000/ ME
The CD included in the system board package contains the Intel 845 INF Update utility. If you are using Windows 98, Windows 2000 or Windows ME you need to install the utility. The utility is used for updating Windows 98/2000/ME's INF files so that the Intel 845 chipset can be recognized and configured properly in the system.
Installing INF Update
1. Insert the CD into a CD-ROM drive. The autorun screen (Main Board Utility CD) will appear.
2. Click Intel 845 INF Update Utility for Windows 98/2000/ME.
35
Page 36
English
3. The Welcome screen will appear. Click Next.
4. The Software License Agreement screen will appear. Click Yes.
5. The Readme Information screen will appear. You can view the content of the utilitys readme in this screen. Click Next.
6. The Choose Destination Location screen will appear showing where the utility will be located. Click Next.
7. The Actions screen will appear. Click Next to install the utility.
8. Restar t the system.
English
9. Follow the prompts on the screen to continue with the installation.
2.3.3 Audio Drivers and Software Application
The CD also includes audio drivers and audio playback software for Windows 98, Windows 98 SE, Windows ME, Windows NT 4.0 and Windows 2000 operating systems. For installation instructions or information about their corresponding readme, click the Read Me button in the autorun screen. The autorun screen normally appears after the CD is inserted into a CD-ROM drive.
2.3.4 Onboard LAN Drivers for Windows (NB32-SL)
The onboard LAN drivers included in the CD does not support Autorun. Once the system has detected the Realtek RTL8100 fast ethernet controller, it will prompt you to install the driver for the operating system you are using. The drivers are in the RTL8100 root directory of the CD.
36
Page 37
2.3.5 Microsoft DirectX 8.0 Driver
1. Insert the CD that came with the system board package into a CD-ROM drive. The autorun screen (Main Board Utility CD) will appear.
2. Click Microsoft DirectX 8.0 Driver.
3. Click Yes to continue.
4. Follow the prompts on the screen to complete installation.
5. Restart the system.
English
2.3.6 Drivers and Utilities Installation Notes
1. "Autorun" ONLY supports the Windows 98, Windows 98 SE, Windows ME, Windows 2000 and Windows NT 4.0 operating systems. If after inserting the CD, "Autorun" did not automatically start (which is, the Main Board Utility CD screen did not appear), please go directly to the root directory of the CD and double-click "Setup".
2. Please go to DFI's web site at "http://www.dfi.com/support/ download1.asp" for the latest version of the drivers or software applications.
3. All steps or procedures to install software drivers are subject to change without notice as the softwares are occassionally updated. Please refer to the readme files, if available, for the latest information.
English
37
Page 38
English
English
2.4 Troubleshooting
This section of the manual is designed to help you with problems that you may encounter with your personal computer. To efficiently troubleshoot your system, treat each problem individually. This is to ensure an accurate diagnosis of the problem in case a problem has multiple causes.
Some of the most common things to check when you encounter problems while using your system are listed below.
1. The power switch of each peripheral device is turned on.
2. All cables and power cords are tightly connected.
3. The electrical outlet to which your peripheral devices are connected is working. Test the outlet by plugging in a lamp or other electrical device.
4. The monitor is turned on.
5. The displays brightness and contrast controls are adjusted properly.
6. All add-in boards in the expansion slots are seated securely.
7. Any add-in board you have installed is designed for your system and is set up correctly.
38
Monitor/Display
If the display screen remains dark after the system is turned on:
1. Make sure that the monitors power switch is on.
2. Check that one end of the monitors power cord is properly attached to the monitor and the other end is plugged into a working AC outlet. If necessary, try another outlet.
3. Check that the video input cable is properly attached to the monitor and the systems display adapter.
4. Adjust the brightness of the display by turning the monitors brightness control knob.
Page 39
The picture seems to be constantly moving.
1. The monitor has lost its vertical sync. Adjust the monitors vertical sync.
2. Move away any objects, such as another monitor or fan, that may be creating a magnetic field around the display.
3. Make sure your video cards output frequencies are supported by this monitor.
The screen seems to be constantly wavering.
1. If the monitor is close to another monitor, the adjacent monitor may need to be turned off. Fluorescent lights adjacent to the monitor may also cause screen wavering.
Power Supply
When the computer is turned on, nothing happens.
1. Check that one end of the AC power cord is plugged into a live outlet and the other end properly plugged into the back of the system.
2. Make sure that the voltage selection switch on the back panel is set for the correct type of voltage you are using.
3. The power cord may have a short or open. Inspect the cord and install a new one if necessary.
English
English
Floppy Drive
The computer cannot access the floppy drive.
1. The floppy diskette may not be formatted. Format the diskette and try again.
2. The diskette may be write-protected. Use a diskette that is not write-protected.
3. You may be writing to the wrong drive. Check the path statement to make sure you are writing to the targeted drive.
4. There is not enough space left on the diskette. Use another diskette with adequate storage space.
39
Page 40
English
Hard Drive
Hard disk failure.
1. Make sure the correct drive type for the hard disk drive has been entered in the BIOS.
2. If the system is configured with two hard drives, make sure the bootable (first) hard drive is configured as Master and the second hard drive is configured as Slave. The master hard drive must have an active/bootable partition.
Excessively long formatting period.
English
1. If your hard drive takes an excessively long period of time to format, it is likely a cable connection problem. However, if your hard drive has a large capacity, it will take a longer time to format.
Parallel Port
The parallel printer doesnt respond when you try to print.
1. Make sure that your printer is turned on and that the printer is on-line.
2. Make sure your software is configured for the right type of printer attached.
3. Verify that the onboard LPT ports I/O address and IRQ settings are configured correctly.
4. Verify that the attached device works by attaching it to a parallel port that is working and configured correctly. If it works, the printer can be assumed to be in good condition. If the printer remains inoperative, replace the printer cable and try again.
Serial Port
The serial device (modem, printer) doesnt output anything or is outputting garbled characters.
1. Make sure that the serial devices power is turned on and that the device is on-line.
2. Verify that the device is plugged into the correct serial port on the rear of the computer.
40
Page 41
3. Verify that the attached serial device works by attaching it to a serial port that is working and configured correctly. If the serial device does not work, either the cable or the serial device has a problem. If the serial device works, the problem may be due to the onboard I/O or the address setting.
4. Make sure the COM settings and I/O address are configured correctly.
Keyboard
Nothing happens when a key on the keyboard was pressed.
1. Make sure the keyboard is properly connected.
2. Make sure there are no objects resting on the keyboard and that no keys are pressed during the booting process.
System Board
1. Make sure the add-in card is seated securely in the expansion slot. If the add-in card is loose, power off the system, re-install the card and power up the system.
2. Check the jumper settings to ensure that the jumpers are properly set.
3. Verify that all memory modules are seated securely into the memory sockets.
4. Make sure the memory modules are in the correct locations.
5. If the board fails to function, place the board on a flat surface and seat all socketed components. Gently press each component into the socket.
6. If you made changes to the BIOS settings, re-enter setup and load the BIOS defaults.
English
English
41
Page 42
!
Français (French)
Chapter 3 - Français (French)
Table des Matières
Français
(French)
3.1 Caractéristiques et Spécifications......................................................................
3.2 Utilisation de la Fonction de Suspension sur RAM.........................
3.3 Logiciels Supportés........................................................................................................
3.4 Dépannage............................................................................................................................
Français
Liste de Vérification de lEmballage
Lemballage de la carte système contient les éléments suivants:
þ 1 car te système þ 1 manuel utilisateur þ 1 câble IDE pour les lecteurs IDE ATA/33, ATA/66 ou
ATA/100
þ 1 câble 34 broches pour lecteur de disquette þ 1 CD Main Board Utility
Si lun de ces éléments nétait pas dans lemballage ou sil était endommagé, veuillez contacter votre revendeur ou votre représentant.
43
50
52
55
42
Note:
Le manuel dutilisateur dans le CD muni contient renseignement détaillé au sujet de carte de système. Si, en quelque cas, quelque renseignement nappareille de ce que dit dans ce manuel, ce manuel doit toujours être considéré comme la plus nouvelle version.
Page 43
Français (French)
3.1 Caractéristiques et Spécifications
3.1.1 Caractéristiques
Chipset
 Intel® 845 chipset
- Intel® 82845 Controlleur du Mémoire (MCH - Memory
Controller Hub)
- Intel® 82801BA Controleur Entrée/Sorrtie (ICH2 - I/O
Controller Hub)
Processeur
La carte est pourvue dun Socket 478 permettant dexploiter un processeur Pentium® 4.
 Processeur Intel® Pentium® 4 (478 broches)  Vitesse du bus de donnée 400MHz
Important:
La taux de la fréquence de quelques processeurs au-dessus peut avoir été blocké par le fabricant. Si vous utilisez ce genre de processeur, mettre une taux étendue pour le processeur aura non effet. Le système utilisera la taux défaut de lusine plutôt.
!
Français
(French)
Mémoire Système
 3 sockets PC SDRAM DIMM 168 broches  Supporte jusquà 3Go de mémoire système
- Utiliser 64Mbit, 128Mbit, utiliser 256Mbit jusqua 1.5GB, ou
utiliser 512Mbit technologie jusqua 3GB, PC-133 PC SDRAM DIMM
 Supporte ECC
DIMMs
2MBx64/x72 4MBx64/x72 8MBx64/x72
Mémoire
16MB 32MB 64MB
DIMMs
16MBx64/x72 32MBx64/x72 64MBx64/x72
Mémoire
128MB 256MB 512MB
43
Page 44
!
Français (French)
Logements dExtension
La carte système est équipée dun slot AGP, 2 logements PCI dédiés et 1 logement PCI/CNR partagé.
Le slot AGP supporte seulement les cartes AGP 4x 1.5V (une Bande passante de 1066MB/sec.). AGP est une interface constr uite pour supporter les cartes graphiques de haute performance 3D pour les applications graphiques 3D. Elle peut gérer une grande quandité de données graphiques avec les particulatrités suivantes:
Français
(French)
 Opération écriture/lecture du mémoire en tube (pipelined
memory) permet de diminuer la latence lors de laccés au mémoire video.
 Démultiplxe dadresses et de donnés dans le bus pour une
efficacité proche de 100%.
CNR (Communication and Networking Riser) est une interface qui peut supporter des cartes riser à multi-cannaux audio, modem analogique V.90, réseau de base ligne téléphonique ou réseau de base Ethernet 10/100.
Caractéristiques Audio sur Carte
 Codec full-duplex 18 bits stéréo avec fréquence déchantillonnage
variable indépendante  Entrée CD différentielle de haute qualité  Sorties de niveau de lignes stéréo vraies
Fonctionnalités Onboard LAN (NB32-SL)
 Utilise le contrôleur Realtek RTL8100 Fast Ethernet  IEEE 802.3, 10BASE-T et 100BASE-TX intégrés compatibles PHY  Interface maître PCI 32 bits  Fonctions de gestion dalimentation intégrées  Support Full duplex à 10 et 100 Mbps  Supporte lauto négociation IEEE 802.3u  Support câble pour la gestion
Français
44
Compatibilité
 Compatible Microsoft® PC 98  Compatible PCI 2.2, CNR 1.0 type de A et AC97  Intel AGP version 2.0
Page 45
Français (French)
Ports Double Module ATX (Connecteurs PC 99 avec codes couleur)
 2 ports USB  1 port RJ45 LAN (NB32-SL)  2 ports série DB-9 compatible NS16C550A  1 port parallèle DB-25 SPP/ECP/EPP  1 por t souris PS/2 mini-DIN-6  1 por t clavier PS/2 mini-DIN-6  1 por t jeu/MIDI  3 prises audio: ligne de sor tie (line-out), ligne dentrée (line-in) et
entrée micro (mic-in)
Connecteurs
 1 connecteur pour 2 ports USB supplémentaires  1 connecteur pour interface IrDA  2 connecteurs IDE  1 connecteur de lecteur de disquettes supportant jusquà deux
lecteurs de disquettes de 2.88Mo  3 connecteurs dalimentation ATX  1 connecteur Wake-On-LAN  1 connecteur Wake-On-Ring  Connecteurs de ventilateurs de CPU, de system et de second
ventilateur  Connecteur dalarme de châssis ouvert  2 connecteurs audio internes (CD-in et TAD)
!
Français
(French)
Contrôleur IDE de BUS Maître PCI
 Deux interfaces PCI IDE supportant jusquà quatre matériels IDE  Supporte des disques durs ATA/33, ATA/66 et ATA/100  IDE Améliorés Mode 4 PIO (vitesse de transfert de données
allant jusquà 14Mo/sec.)  La gestion de Bus réduit lutilisation du CPU pendant les
transferts sur disque  Supporte les CD-ROM ATAPI, LS-120 et ZIP
Interface IrDA
La carte système est équipée dun connecteur IrDA pour les connexions sans fil entre votre ordinateur et des périphériques. Il supporte les périphériques qui sont conformes aux standards IrDA ou ASKIR.
45
Page 46
!
Français (French)
Ports USB
La car te système supporte 4 ports USB. Deux ports USB sur car te se trouvent sur les ports double deck ATX de la carte. Le connecteur J8 situé sur la carte système vous permet de connecter
ème
les 3 qui sont montés sur un support latéral de carte, vous seront fournis en option. USB permet léchange de données entre votre ordinateur et un grande éventail de périphériques externes Plug and Play accessibles simultanément.
et 4
ème
ports USB optionnels. Ces ports USB optionnels,
Français
(French)
BIOS
 Compatible avec Award BIOS, Windows® 98/2000/ME Plug and
Play  Supporte lamorçage séquentiel SCSI  EPROM Flash pour une mise à niveau facile du BIOS  Supporte la fonction DMI 2.0
Interface de Gestion de Bureau (DMI)
La carte système est livrée avec un DMI 2.0 intégré au BIOS. Lutilitaire DMI dans le BIOS enregistre automatiquement diverses informations concernant la configuration de votre système et stocke ces informations dans la liste DMI, qui est une partie du BIOS Plug and Play de la car te système. DMI, accompagné du logiciel en réseau approprié, est conçu pour rendre linventaire, lentretien et le dépannage du système de lordinateur plus facile.
Français
3.1.2 System Health Monitor Fonctions
La carte système est capable de gérer les conditions de santé système suivantes.
 Gère lalarme de température et de surchauffe de CPU/système  Gère lalarme de voltage et déchec de 5VSB/VBAT/3.3V/5V/
±12V/CPU  Gère la vitesse de ventilateur du ventilateur de CPU, ventilateur
de system et ventilateur de second; et alarme de défaillance.  Contrôle automatique de ventilateur de system et ventilateur de
second; marche/arrêt de ventilateur
46
Page 47
Français (French)
 Capacité de relecture qui affiche la température, le voltage et la
vitesse de ventilateur
 Alarme de châssis ouvert
Si vous désirez quun message davertissement apparaisse ou quune alarme retentisse lorsque quune condition anormale se produit, vous devez installer Hardware Doctor. Cet utilitaire est compris dans le CD qui est livré avec la carte système.
3.1.3 Intelligence
Arrêt Automatique de Ventilateur de System/Second
Les ventilateurs de system et de second sarrêteront automatiquement une fois que le système est entré en mode Suspension.
Bouton dAlimentation à Fonction Double
En fonction du paramétrage dans le champ Soft-Off By PWR­BTTN du Programme dInstallation de la Power Management Setup, ce commutateur permettra à votre système dentrer en mode Soft­Off ou Suspension.
Eveil Sonnerie (Wake-On-Ring)
!
Français
(French)
Cette caractéristique permet au système qui se trouve en mode Suspension ou en mode Arrêt Alimentation par Logiciel de se réveiller/sallumer pour répondre à des appels provenant dun modem interne ou externe.
Important:
Si vous utilisez une carte complémentaire de modem, la source dalimentation de 5VSB de votre boîtier dalimentation doit supporter ≥720mA.
Eveil LAN (Wake-On-LAN)
La fonction Eveil LAN permet au réseau de réveiller à distance un PC Mis Hors Tension par Logiciel (Soft Power Down ou Soft- Off) provenant dun votre car te LAN. Votre carte LAN doit supporter la fonction de réveil à distance.
47
Page 48
!
Français (French)
Important:
La source dalimentation 5VSB de votre boîtier dalimentation doit supporter ≥720mA.
Réveil-Sur-Clavier/Réveil-Sur-Souris (Wake-On-Keyboard/Wake­On-Mouse)
Cette fonction vous permet dutiliser le clavier ou la PS/2 souris pour allumer le système.
Important:
 Le bouton dalimentation ne fonctionnera plus une fois que
le mot de passe de clavier aura été paramétré dans le champ KB Power On Password du sous menu de Integrated Peripherals. Vous devez taper le mot de passe correct pour allumer le système. Si vous avez oublié le mot de passe, éteignez le système et retirez la batterie. Attendez quelques secondes et réinstallez-la avant de rallumer le système.
 La source dalimentation 5VSB de votre boîtier dalimentation
doit supporter ≥720mA.
Français
Français
(French)
48
Eveil Clavier USB (Wake-On-USB Keyboard)
La fonction Eveil Clavier USB vous permet dutiliser un clavier USB pour éveiller un système se trouvant en état S3 (STR-Suspension Sur RAM).
Important:
 Si vous utilisez les fonctions Eveil Clavier USB (Wake-On-USB
Keyboard) pour 2 ports USB, la source dalimentation 5VSB de votre bloc dalimentation doit supporter ≥1.5A.
 Si vous utilisez les fonctions Eveil Clavier USB (Wake-On-USB
Keyboard) pour 4 ports USB, la source dalimentation 5VSB de votre bloc dalimentation doit supporter ≥2A.
Minuterie RTC pour Allumer le Système
Le RTC installé sur la carte système permet à votre système de sallumer automatiquement à une date et heure présélectionnée.
Page 49
Français (French)
ACP I STR
La carte système est conçue de façon à être conforme aux spécifications ACPI (Configuration Avancée et Interface dAlimentation). ACPI compor te une fonction déconomie dénergie qui permet aux PC de mettre en uvre la Gestion dAlimentation et Plug and Play avec des systèmes dexploitation qui supportent la Gestion dAlimentation Directe de Système dExploitation. Actuellement, seulement Windows® 98/2000/ME supporte la fonction ACPI. Quand ACPI est activé dans le Programme de Power Management Setup, cela vous permet dutiliser la fonction de Suspension sur RAM.
Quand la fonction de Suspension sur RAM est activée, vous pouvez éteindre le système immédiatement en appuyant sur le bouton dalimentation ou en sélectionnant Veille quand vous éteignez Windows® 98/2000/ME sans avoir à passer par le processus quelquefois ennuyeux de fermeture des fichiers, des applications et du système dexploitation. Ceci est du au fait que le système est capable de stocker tous les fichiers programmes et de données pendant toute la session dutilisation dans la RAM (Mémoire à Accès Aléatoire) lorsque quil séteint. La session dutilisation reprendra exactement où vous lavez laissée la prochaine fois que vous allumerez le système.
!
Français
(French)
Important:
La source dalimentation 5VSB de votre boîtier dalimentation doit supporter ≥1A.
Récupération après Défaillance dAlimentation CA
Quand lalimentation revient après une défaillance dalimentation CA, vous pouvez choisir dallumer le système manuellement, de laisser le système sallumer automatiquement ou de retourner à létat que vous aviez quitté avant que la défaillance dalimentation se produise.
Protection Contre les Virus
La plupart des virus détruisent les données stockées sur les disques durs. La carte système est conçue pour protéger le secteur damorçage et la table de partition de votre disque dur.
49
Page 50
!
Français (French)
3.2 Utilisation de la Fonction de Suspension sur RAM
Si vous utilisez le système dopération Windows® 98, veuillez suivre les étapes suivantes.
1. Sélectionnez Power Management Setup dans lécran de programme principal et appuyez sur <Enter>.
2. Dans le champ ACPI Function, sélectionnez Enabled.
3. Dans le champ ACPI Suspend Type, sélectionnez S3(STR).
4. Appuyez sur <Esc> pour retourner au menu principal.
5. Sélectionnez Save & Exit Setup et appuyez sur <Enter>, Tapez <Y> et appuyez sur <Enter>.
6. Installez Windows® 98 en tapant les paramètres suivants. Ceci sert à vous assurer que la fonction ACPI est supportée.
[lecteur]:>setup /p j
Français
Français
(French)
50
Si vous avez installé Windows® 98 préalablement, vous avez besoin de mettre le système à niveau de façon à supporter ACPI. Veuillez contacter Microsoft pour les informations de mise à niveau.
7. Démarrez Windows® 98. Sur le bureau de Windows® 98, cliquez sur le bouton Démarrer. Déplacez le curseur sur Paramètres, puis cliquez sur Panneau de Configuration.
8. Double cliquez sur licône Système. Dans la boîte de Propriétés Système, cliquez sur longlet Performances.
9. Cliquez sur le Fichier Système. Dans le champ Rôle Typique de cet Ordinateur, sélectionnez Système Portable ou Station dAccueil. Cliquez sur Appliquer, puis cliquer sur OK. Redémarrez lordinateur.
10. Répétez létape 7 pour ouvrir la boîte de dialogue du Panneau de Configuration. Double cliquez sur licône Gestion dAlimentation.
Page 51
Français (French)
11. Cliquez sur longlet Avancé. Dans le champ Quand jappuie sur le bouton dalimentation de mon ordinateur, sélectionnez Mise en Veille.
12. Après avoir réalisé les étapes ci-dessus et si vous voulez éteindre lordinateur, vous navez pas besoin de passer par le processus de fermeture des fichiers, des applications et du système dexploitation. Vous pouvez éteindre lordinateur directement en appuyant sur le bouton dalimentation ou en sélectionnant Mise en Veille quand vous fermez Windows® 98.
Pour allumer lordinateur, appuyez simplement sur le bouton dalimentation. La session que vous avez laissée quand vous avez éteint lordinateur reprendra en moins de 8 secondes. Cependant, le bouton dalimentation ne fonctionnera pas si un mot de passe de clavier a été paramétré dans le champ KB Power On Password du sous menu de Integrated Peripherals. Vous devez taper le mot de passe pour allumer lordinateur.
Si vous avez changé la couleur ou la résolution (dans la boîte de dialogue de Propriétés dAffichage), nappliquez pas les paramètres sans redémarrer. Vous devez redémarrer lordinateur.
Importance:
Si vous ne pouvez pas utiliser le Suspend à la RAM fonction (après exécuter les marches ci-dessus dans Windows® 2000/ ME), veuillez verifier si votre add-in-cartes ou le périphérique qui supporte cette fonction. Si cette fonction nest pas supportée, vous avez besoin de télécharger le driver convenable à sa respective site Web.
!
Français
(French)
51
Page 52
!
Français
(French)
Français (French)
3.3 Logiciels Supportés
3.3.1 Utilitaire Hardware Doctor
La carte système est livrée avec un utilitaire Hardware Doctor inclus dans le CD fourni. Cet utilitaire est capable de gérer les conditions de santé de votre système et vous permet de paramétrer manuellement un éventail (Limite Supérieure et Inférieure) déléments gérés. Si les paramètres/valeurs sont supérieurs ou inférieur s à léventail sélectionné, un message davertissement apparaîtra. Lutilitaire peut aussi être configuré de sorte quune alarme sonore retentisse chaque fois quune erreur se produit. Nous vous recommandons dutiliser les Valeurs par Défaut qui représentent le paramétrage idéal qui maintiendra le système en bon état de fonctionnement.
Note:
Utilisez cet utilitaire seulement dans les systèmes dexploitation Windows® 98 ou Windows® ME.
Pour installer lutilitaire, insérez le CD (compris dans lemballage de la carte système) dans le lecteur CD-ROM. Lécran automatique (CD Main Board Utility) apparaîtra. Cliquez sur le bouton Hardware Doctor for Windows 98/ME pour installer lutilitaire.
Français
52
3.3.2 Utilitaire de Mise à Jour Intel 845 INF pour Windows
Le CD inclus dans lemballage de votre carte système contient lutilitaire de Mise à Jour Intel 845 INF. Si vous utilisez Windows® 98, Windows® 2000 ou Windows® ME vous devez installer lutilitaire. Lutilitaire est utilisé pour la mise à jour des fichiers INF de Windows® 98/2000/ME de telle sorte que de chipset Intel 845 puisse être reconnue et configurée correctement dans le système. Pour installer :
1. Insérez le CD dans le lecteur CD-ROM. Lécran autorun (CD Main Board Utility) apparaîtra.
2. Cliquez sur Intel 845 INF Update Utility for Windows 98/2000/ ME.
®
98/2000/ME
Page 53
Français (French)
3. Lécran de Welcome apparaîtra. Cliquez sur Next.
4. Lécran de Software License Agreement apparaîtra. Cliquez sur Yes.
5. Lécran Readme Information apparaîtra. Vous pouvez visualiser le contenu du fichier LisezMoi dans cet écran. Cliquez sur Next.
6. Lécran Choose Destination Location apparaîtra montrant où lutilitaire sera situé. Cliquez sur Next.
7. Lécran Actions apparaîtra. Cliquez sur Next pour installer lutilitaire.
8. Redémarrez votre système.
9. Suivez les messages apparaissant à lécran pour continuer linstallation.
3.3.3 Pilotes Audio et Logiciels dApplications
Le CD contenu dans lemballage de la car te système comprend aussi des pilotes audio et des logiciels de lecture audio pour Windows 98, Windows 98 SE, Windows ME, Windows NT 4.0 et Windows 2000. Pour les instructions dinstallation ou pour les informations concernant leur fichier readme correspondant, cliquez sur le bouton Read Me situé dans lécran autorun. Lécran autorun apparaît normalement une fois que le CD est inséré dans le lecteur CD-ROM.
!
Français
(French)
53
Page 54
!
Français (French)
3.3.4 Les Pilotes OnBoard LAN pour Windows (NB32-SL)
Les pilotes OnBoard LAN inclus dans le CD ne supportent pas Autorun. Une fois que le système a détecté le contrôleur Realtek RTL8100 Fast Ethernet, il vous invitera à installer le pilote correspondant au système dexploitation que vous utilisez. Les pilotes se trouvent dans le réper toire racine RTL8100 du CD.
3.3.5 Pilote de Microsoft DirectX 8.0
Français
(French)
1. Insérez le CD qui accompagne lensemble carte système dans le lecteur CD-ROM. Lécran dexécution automatique (Main Board Utility CD) apparaîtra.
2. Cliquez sur Microsoft DirectX 8.0 Driver.
3. Cliquez sur Yes afin den continuer.
4. Suivez les instructions affichées sur le texte de boîte de dialogue afin de compléter linstallation.
5. Redémarrez votre système.
Français
3.3.6 Notes pour lInstallation des Pilotes et des Utilitaires
1. Autorun SEULEMENT supporte les systèmes dexploitation Windows® 98, Windows® 98 SE, Windows® ME, Windows® 2000 et Windows NT® 4.0. Si, après avoir inséré le CD, Autorun ne démarre pas automatiquement (Dans ce cas, lécran de CD Main Board Utility napparaîtra pas), veuillez aller directement au répertoire racine du CD et double cliquez sur Setup.
2. Veuillez vous rendre sur le site web de DFI à "http:// www.dfi.com/support/download1.asp" pour trouver la dernière version des pilotes ou logiciel dapplications.
3. Toutes les étapes ou procédures pour installer les pilotes sont susceptibles dêtre modifiées sans notice préalable étant donné que les logiciels sont mis à jour occasionnellement. Veuillez vous reporter aux fichiers LisezMoi, sils sont disponibles, pour obtenir les dernières informations.
54
Page 55
Français (French)
3.4 Dépannage
Ce chapitre du manuel est destiné à vous aider résoudre les problèmes éventuels que vous pourriez rencontrer avec votre ordinateur. Pour dépanner efficacement votre système, traitez chaque problème individuellement. Ceci permettra de faire un diagnostique exact du problème dans le cas ou celui-ci aurait des causes multiples.
Certains des points les plus courants, à vérifier lorsque vous rencontrez des problèmes lors de lutilisation de votre système sont énumérés ci-dessous.
1. Linterrupteur dalimentation de chaque périphérique est sur la position marche.
2. Tous les câbles et cordons dalimentation sont bien connectés.
3. La prise secteur sur laquelle vos périphériques sont branchés fonctionne correctement. Testez la prise en branchant une lampe ou tout autre appareil électrique.
4. Le moniteur est allumé.
5. Les contrôles de luminosité et de contraste daffichage sont correctement réglés.
6. Toutes les cartes dextension situées dans les logements dextension sont correctement enfichées.
7. Chaque carte dextension installée est conçue pour votre système et paramétrée correctement.
!
Français
(French)
Moniteur/Affichage
Si lécran daffichage reste éteint après la mise sous tension du système.
1. Assurez vous que le bouton dalimentation est sur la position marche.
2. Vérifiez que lune des extrémités du cordon dalimentation du moniteur est correctement connectée au moniteur et que lautre extrémité est branchée à une prise de courant CA en état de marche. Si nécessaire, essayez une autre prise.
3. Vérifiez que le câble dentrée vidéo est correctement connecté au moniteur et à ladaptateur daffichage du système.
4. Ajustez la luminosité de laffichage en tournant le bouton de contrôle de luminosité du moniteur.
55
Page 56
!
Français
(French)
Français (French)
Limage bouge constamment.
1. Le moniteur a perdu sa synchronisation verticale. Ajustez la synchronisation verticale du moniteur.
2. Eloignez tous les objets, tel quun autre moniteur ou un ventilateur, qui pourrait créer un champ magnétique autour de laffichage.
3. Assurez vous que les fréquences de sortie de votre carte vidéo sont supportées par ce moniteur.
Lécran ondule constamment.
Français
1. Si le moniteur est proche dun autre moniteur, il est peut-être nécessaire déteindre ce dernier. Les lampes fluorescentes situées à proximité du moniteur peuvent aussi faire onduler limage à lécran.
Alimentation
A la mise sous tension de lordinateur rien ne se passe.
1. Vérifiez que lune des extrémités du cordon dalimentation CA est branchée dans une prise de courant en état de marche et que lautre extrémité est correctement branchée au dos du système.
2. Assurez vous que linterrupteur de sélection de voltage situé sur le panneau arrière est positionné pour le type correct de voltage que vous utilisez.
3. Le cordon dalimentation présente peut-être un court circuit ou une coupure. Inspectez le cordon et installez-en un nouveau si nécessaire.
56
Lecteur de Disquettes
Lordinateur ne peut pas accéder au lecteur de disquettes.
1. La disquette nest peut-être pas formatée. Formatez la disquette et réessayez.
2. La disquette est peut-être protégée en écriture. Utilisez une disquette qui nest pas protégée en écriture.
3. Vous êtes peut-être en train décrire sur le mauvais lecteur. Vérifiez le chemin daccès pour vous assurer que vous écrivez bien sur le lecteur visé.
Page 57
Français (French)
4. Lespace est insuffisant sur la disquette. Utilisez une autre disquette compor tant un espace de stockage adéquat.
Disque Dur
Défaillance du disque dur.
1. Assurez vous que le type correct de lecteur pour le disque dur a été entré dans le BIOS.
2. Si le système est configuré avec deux disques durs, assurez vous que le disque dur amorçable (premier) est configuré en Maître et le second disque dur est configuré en Esclave. Le disque dur maître doit avoir une partition active/amorçable.
Durée de formatage trop longue.
1. Si votre disque dur met trop de temps à se formater, cela provient sûrement dun problème de connexion de câble. Cependant, si votre disque dur a une grande capacité, il mettra plus de temps à se formater.
Port Parallèle
Limprimante parallèle ne répond pas quand vous essayez dimprimer.
!
Français
(French)
1. Assurez vous que votre imprimante est allumée et que limprimante est en ligne.
2. Assurez vous que votre logiciel est configuré pour le type dimprimante connectée.
3. Vérifiez que ladresse dE/S et les paramètres IRQ du port LPT sur carte sont configurés correctement.
4. Vérifiez que le périphérique connecté fonctionne en le connectant à un port parallèle qui fonctionne et configuré correctement. Sil fonctionne, limprimante peut être considérée comme étant en bon état de marche. Si limprimante ne fonctionne toujours pas, remplacez le câble dimprimante et essayez à nouveau.
57
Page 58
!
Français (French)
Port Série
Le périphérique série (modem, imprimante) német aucun caractère ou émet des caractères incohérents.
1. Assurez vous que le périphérique série est allumé et quil est en ligne.
2. Vérifiez que le périphérique est branché sur le port série correct au dos de lordinateur.
3. Vérifiez que le périphérique série connecté fonctionne, en le branchant à un port série qui fonctionne et configuré correctement. Si le périphérique série ne fonctionne pas, cela signifie que le câble ou le périphérique série a un problème. Si le périphérique fonctionne, le problème est peut-être dû à la car te dE/S ou au paramétrage dadressage.
4. Assurez vous que les paramètres COM et dadressage dE/S sont configurés correctement.
Français
Clavier
Rien ne se passe quand une touche du clavier est enfoncée.
Français
(French)
58
1. Assurez vous que le clavier est connecté correctement.
2. Assurez vous quaucun objet nappuie sur le clavier et quaucune touche nest enfoncée pendant le processus damorçage.
Carte Système
1. Assurez vous que la carte dextension est correctement placée dans le logement dextension. Si la car te dextension a du jeu, éteignez le système, réinstallez la car te et allumez le système.
2. Vérifiez les paramétrages de cavaliers pour vous assurer que les cavaliers sont positionnés correctement.
3. Vérifiez que tous les modules mémoire sont correctement installés dans les sockets mémoire.
4. Assurez vous que les modules mémoire se trouvent dans les emplacements appropriés.
5. Si la car te ne fonctionne pas, placez la car te sur une surface plane et vérifiez tous les composants sur socket. Appuyez doucement sur chaque composant pour lenfoncer dans le socket.
6. Si vous avez apporté des modifications aux paramètres du BIOS, ré entrez dans le programme dinstallation et chargez les paramètres par défaut du BIOS.
Page 59
Chapter 4 - Deutsch (German)
Inhaltsverzeichnis
Deutsch (German)
"
4.1 Leistungsmerkmale und Technische Daten...............................................
4.2 Anwendung der Funktion Suspendieren auf RAM......................
4.3 Unterstützte Software.................................................................................................
4.4 Fehlersuche............................................................................................................................
Verpackungsliste
In der Verpackung der Systemplatine sind folgende Artikel enthalten:
þ 1 Systemplatine þ 1 Benutzerhandbuch þ 1 IDE-Kabel für ATA/33-IDE-Laufwerke, ATA/66-IDE-Laufwerke
oder ATA/100-IDE-Laufwerke
þ 1 Floppylaufwerkskabel mit 34poligen Anschlußstecker þ 1 CD mit Main Board Utility
Fehlt einer dieser Artikel oder weist einer dieser Artikel Beschädigungen auf, wenden Sie sich an Ihren Händler oder Vertreter.
60
68
70
73
Hinweis:
Das Benutzerhandbuch in der angebotenen CD enthält detaillierte Informationen über die Hauptplatine. Wenn in manchen Fällen manche Informationen nicht denjenigen Informationen dargestellt in diesem Handbuch entsprechen, soll dieses Handbuch als die meist aktualisierte Ausgabe gelten.
Deutsch
59
(German)
Page 60
"
Deutsch (German)
4.1 Leistungsmerkmale und Technische Daten
4.1.1 Leistungsmerkmale
Chipset
 Intel® 845 chipset
- Intel® 82845 Memory Controller Hub (MCH)
- Intel® 82801BA I/O Controller Hub (ICH2)
Deutsch
(German)
Prozessor
Français
Das Systemboard ist mit Socket 478 zur Installation eines Pentium 4-Prozessors ausgerüstet.
 Intel® Pentium® 4 Prozessor (478-polige)  400MHz Systemdatenbus
Wichtig:
Die Frequenzrate von einige, Prozessoren konnte vielleicht von Hersteller gesperrt sein. Wenn Sie diese Art von Prozessor benutzen, wird das eingeben eine erweiterte Rate für den Prozessor keine Wirkung haben. Das System wird stattdessen den Standard Fabrikrate benutzen.
Systemspeicher
 3 PC-SDRAM-DIMM-Fassungen mit 168poligem Anschlußstecker  Unterstützt einen Systemspeicher von bis zu 3GB
- Verwendet 64Mbit, 128Mbit, bis zu 1.5GB mit Verwendung
von 256Mbit oder bis zu 3GB mit Verwendung von 512Mbit­Technologie, PC-133 SDRAM DIMM
 Unterstützung für ECC
DIMMs
2MBx64/x72 4MBx64/x72 8MBx64/x72
Speicher
16MB 32MB 64MB
DIMMs
16MBx64/x72 32MBx64/x72 64MBx64/x72
Speicher
128MB 256MB 512MB
®
60
Page 61
Deutsch (German)
Erweiterungssteckfasssungen
Die Systemplatine ist mit einer AGP-Steckfassung ausgerüstet, 2 dedizierten PCI-Steckfassungen und 1 gemeinsam benutzter PCI/ CNR-Steckfassung versehen.
Der AGP Steckplatz unterstützt nur 1.5V AGP 4x- Zusatzkarten (1066MB/Sek. Bandbreite). AGP ist ein Interface, welches hochleistungsfähige 3D-Grafikkarten für 3D-Grafikanwendungen unterstützt. Es verarbeitet große Mengen grafischer Daten mit den folgenden Eigenschaften:
 Pipeline-Speicher-Lese- und Schreibbetrieb verbirgt
Speicherzugriffs-Latenz.
 Demultiplexing von Adressen und Daten auf dem Bus für fast
100-prozentige Effizienz.
Der CNR (Kommunikations- und Netzwerk-Riser) ist eine Schnittstelle, die das Mehrkanal-Audio, V.90-Analogmodem, den Netzwerkbetrieb über Telefonleitung oder eine Riser-Platine auf der 10/100-Ethernet-Basis für den Netzwerkbetrieb unterstützt.
Audiomerkmale auf Platine
"
 18-Bit-Stereo-Vollduplex-Codec mit unabhängiger und variabler
Abtastfrequenz  Hochwertige CD-Differential-Eingabe  Naturgetreue Stereo-Leitungspegel-Ausgabe
Merkmale des LANs auf Platine (NB32-SL)
 Benutzung des Realtek RTL8100 für die Fast-Ethernet-Verbindung  Integrierter IEEE 802.3, 10BASE-T und 100BASE-TX kompatibler
PHY  32-Bit-PCI-Master-Schnittstelle  Integrier te Power-Management-Funktionen  Vollduplex-Unterstützung bei 10 und 100 Mbps  Unterstützung der IEEE-802.3u-Auto-Negotiation  Unterstützung des Leiters für das Management
Deutsch
61
(German)
Page 62
"
Deutsch
Deutsch (German)
(German)
Kompatibilität
 Kompatibilität mit Microsoft® PC 98  Kompatibilität mit PCI 2.2, CNR 1.0 A-typ und AC97  Intel AGP, version 2.0
ATX-Zweietagen-Anschlüsse (PC 99 mit farbkodierten Steckverbindungen)
 2 USB-Anschlüsse  1 RJ45 LAN por t (NB32-SL)  2 serieller DB-9-Anschluß, kompatibel mit NS16C550A  1 DB-25-Parallelanschluß SPP/ECP/EPP  1 Mini-DIN-6-Anschluß für eine PS/2-Maus  1 Mini-DIN-6-Anschluß für eine PS/2-Tastatur  1 Spiel-/MIDI-Anschluß  3 Audio-Anschlußbuchsen: Ausgangsleitung, Eingangsleitung und
Mikrofon-Eingang
Anschlußstecker
 1 Anschlußfassung für 2 zusätzliche externe USB-Anschlüsse  1 Anschluß für die IrDA-Schnittstelle  2 IDE-Anschlüsse  Unterstützung von bis zu zwei 2,88MB-Floppylaufwerken durch
einen Floppylaufwerksanschluß  3 Anschlußstecker für das ATX-Netzgerät  1 Anschlußstecker für Wecken durch LAN  1 Anschlußstecker für Wecken durch Ring  CPU-, System- und Second-ventilator-Anschlüsse.  1 Anschluß für akustische Warnsignale bei geöffneter Chassis  2 interne Audioanschlüsse (CD-in und TAD)
PCI-Bus-Master-IDE-Controller
Français
62
 Unterstützung von bis zu vier IDE-Geräten durch zwei PCI-IDE-
Schnittstellen.  Unterstützung der Festplatten ATA/33, ATA/66 und ATA/100  Erweitertes IDE des PIO-Modus 4 (Datenübertragungsgesch-
windigkeit von bis zu 14MB/Sek.)  Verminderte CPU-Benutzung während Diskettenübertragung
dank dem Bus-Master.  Unterstützung des ATAPI CD-ROMs, LS-120 und ZIP.
Page 63
Deutsch (German)
IrDA-Schnittstelle
Die Systemplatine ist mit einem IrDA-Anschluß versehen, durch welche eine kabellose Verbindung zwischen Ihrem Computer und Peripheriegeräten hergestellt werden kann. Diese Schnittstelle unterstützt Peripheriegeräte, die der IrDA und ASKIR-Norm entsprechen.
USB-Anschlüsse
Die Systemplatine Unterstützung der 4 USB-Anschlüsse. Zwei USB­Ports auf der Hauptplatine befinden sich auf den ATX-Doppeldeck­Ports der Platine. Der J8-Anschluß auf der Systemplatine ermöglicht es dem Benutzer, die optionalen 3. und 4. USB-Ports anzuschließen. Diese auf der Halterung an der Kartenkante montierten optionalen USB-Ports können als Option verwendet werden. Durch USB können Daten zwischen Ihrem Computer und einer großen Auswahl an gleichzeitig zugänglichen externen Plug and Play Peripheriegeräten ausgetauscht werden.
BIOS
 Kompatibilität mit Award BIOS, Windows® 98/2000/ME Plug and
Play  Unterstützung des sequentiellen SCSI-Ladens  Flash EPROM für ein einfaches Aktualisieren des BIOS  Unterstützung der DMI-2.0-Funktion
"
Desktop-Management-Schnittstelle (DMI)
Die Systemplatine ist mit einem DMI 2.0 ausgestattet, die im BIOS integriert ist. Durch das DMI-Dienstprogramm im BIOS werden automatisch verschiedene Informationen über die Konfiguration Ihres Systems registriert, wonach diese Informationen im DMI-Speicher gespeichert werden. Dieser DMI-Speicher bildet einen Teil des Plug and Play BIOS und des DMI der Systemplatine, zusammen mit der richtig mit dem Netzwerk verbundenen Software. Auf diese Weise soll der Unterhalt und die Fehlersuche des PC-Systems erleichtert werden.
Deutsch
63
(German)
Page 64
"
Deutsch (German)
4.1.2 System Health Monitor Funktions
Durch die Systemplatine können die folgenden gesundheitlichen Bedingungen Ihres Systems überwacht werden.
 Überwachung der Temperatur des CPU/Systems sowie
Warnsignal bei Überhitzung
 Überwachung der Spannungen des 5VSB/VBAT/3,3V/5V/±12V/
CPU sowie Warnsignal bei Ausfall
 Überwachung der Geschwindigkeit des CPU-Ventilators, System-
Ventilators und des Second-Ventilators und sendet ein Warnsignal bei einem Ausfall aus
 Automatisches des System-Ventilators und des Second-
Ventilators Ein-/Ausschalten des Ventilators
 Anzeige der Temperatur, Spannung und Geschwindigkeit des
Ventilators
 Warnignal bei geöffneter Chassis
Soll bei Auftreten einer abnormalen Situation eine Warnmeldung erscheinen oder ein akustisches Warnsignal abgegeben werden, muß das Hardware Doctor installiert werden. Dieses Dienstprogramm ist auf der CD enthalten, welche mit der Systemplatine geliefer t wurde.
Français
4.1.3 Intelligente Ausstattungsteile
Deutsch
(German)
64
Automatisches Ausschalten des System-/Second-Ventilators
Die System- und Second-ventilatoren werden automatisch ausgeschaltet, wenn das System in den Suspendier-Modus geschaltet wird.
Netzschalter mit doppelter Funktion
Je nach der Einstellung im Feld Soft-Off By PWR-BTTN im Power Management Setup kann das System durch diesen Schalter ausgeschaltet oder in den Suspendier-Modus geschaltet werden.
Wecken bei Klingeln (Wake-On-Ring)
Mit diesem Merkmal kann das System, welches in den Suspend­oder Soft-Power-Off-Modus geschaltet ist, aufgeweckt/eingeschaltet werden, um eingehende Anrufe zu beantworten, die über ein internes oder externes Modem geleitet werden.
Page 65
Deutsch (German)
Wichtig:
Falls Sie eine interne Modemkarte verwenden muß die 5VSB­Stromquelle des Netzgerätes in Ihrem PC mindestens ≥720mA unterstützen.
Wecken bei LAN (Wake-On-LAN)
Durch die Funktion Wecken bei LAN-Bereitschaft kann ein ausgeschalteter PC ferngesteuert durch das Netzwerk eingeschaltet werden die über ein Ihre LAN-Karte. Ihre LAN-Karte muß dazu jedoch die Weckfunktion durch Fernsteuerung unterstützen.
Wichtig:
Die 5VSB-Stromversorgung Ihres Netzgerätes muß ≥720mA unterstützen.
Wecken bei Betätigung der Tastatur/Maus
Mit dieser Funktion kann das System durch die Tastatur oder PS/2 Maus eingeschaltet werden.
Wichtig:
 Der Netzschalter bleibt wirkungslos, nachdem ein
Tastaturen-Kennwort im Feld KB Power On Password im Submenü der Integrated Peripherals bestimmt wurde. Zum Einschalten des Systems müssen Sie das richtige Kennwort eingeben. Falls Sie das Kennwort vergessen haben, schalten Sie das System aus und nehmen Sie die Batterie heraus. Warten Sie einige Sekunden und setzen Sie sie danach wieder ein, bevor Sie das System erneut einschalten.
 Die 5VSB-Stromversorgung Ihres Netzgerätes muß
720mA unterstützen.
Wecken bei USB-Tastatur (Wake-On-USB Keyboard)
"
Deutsch
(German)
Mit der Wecken bei USB-Tastatur-Funktion können Sie ein System mit einem USB-Tastatur-Gerät aus dem S3-(STR-Suspend-To-RAM)-Status aufwecken.
Wichtig:
 Falls Sie die Wecken bei USB-Tastatur-Funktion für 2 USB-
Anschlüsse, unterstützt die 5VSB-Stromquelle Ihres Netzgerätes eine Leistung von ≥1.5A.
65
Page 66
"
Deutsch
Deutsch (German)
(German)
 Falls Sie die Wecken bei USB-Tastatur-Funktion für 4 USB-
Anschlüsse, unterstützt die 5VSB-Stromquelle Ihres Netzgerätes eine Leistung von ≥2A.
RTC-Taktgeber zum Einschalten des Systems
Durch den auf der Systemplatine installier ten RTC kann Ihr System automatisch am eingestellten Datum und zur eingestellten Uhrzeit eingeschaltet werden.
ACP I STR
Diese Systemplatine entspricht der ACPI-Vorschrift (Erweiterte Konfiguration und Leitsungsschnittstelle). ACPI besitzt Energiesparfunktionen, die es dem PC ermöglichen, das Power­Management und Plug and Play mit Betriebssystemen anzuwenden, durch welche das direkte OS-Power-Management unterstützt wird. Gegenwärtig wird die ACPI-Funktion nur durch Windows® 98/2000/ ME unterstützt. Die Suspendieren-auf-RAM-Funktion kann angewendet werden, wenn ACPI im Power-Management-Setup aktiviert ist.
Wurde die Suspendieren-auf-RAM-Funktion aktiviert, kann das System umgehend durch Drücken des Netzschalters oder durch Auswählen von Standby beim Herunterfahren des Windows® 98/ 2000/ME ausgeschaltet werden, ohne daß Sie dabei den manchmal mühsamen Vorgang zum Schließen aller Dateien, Anwendungsprogramme und des Betriebssystems durchmachen müssen, da das System imstande ist, sämtliche Programme und Dateien während dem ganzen Arbeitsabschnitt beim Ausschalten in den RAM (Direktzugriffspeicher) zu speichern. Beim nächsten Einschalten des Systems wird der Arbeitsabschnitt genau an der Stelle fortgesetzt, wo Sie ihn unterbrochen haben.
Français
66
Wichtig:
Die 5VSB-Stromquelle Ihres Netzgerätes muß eine Leistung von
1A unterstützen.
Page 67
Deutsch (German)
Wiederherstellung der Wechselstromversorgung nach einem Ausfall
Bei der Wiederherstellung der Stromversorgung nach einem Ausfall kann das System entweder manuell oder automatisch eingeschaltet werden, oder Sie können den Betrieb des Systems an der Stelle fortsetzen, wo der Betrieb durch den Stromausfall unterbrochen wurde.
Virusschutz
Durch die meisten Viren werden heutzutage Daten auf Festplatten zerstört. Diese Systemplatine wurde so entworfen, um dem Boot­Sektor und der Partitionstabelle Ihres Festplattenlaufwerkes einen entsprechenden Schutz zu bieten.
"
Deutsch
67
(German)
Page 68
"
Deutsch (German)
4.2 Anwendung der Funktion Suspendieren auf RAM
Wenn Sie das Betriebssystem von Windows® 98 verwenden, befolgen Sie bitte die Schritte unten.
1. Power Management Setup in dem Hauptbildschirm auswählen, und die <Enter> drücken.
2. Im Feld ACPI Function wählen Sie Enabled aus.
3. Im Feld ACPI Suspend Type wählen Sie S3(STR) aus.
4. Die <Esc>-Taste drücken, um zum Hauptmenü zurückzukehren.
5. Save & Exit Setup auswählen und die <Enter> drücken. Dann <Y> eingeben und die <Enter> drücken.
6. Installieren Sie Windows® 98, indem Sie den folgenden Parameter eingeben. Hiermit wird sichergestellt, daß die ACPI­Funktion unterstützt wird.
[drive]:>setup /p j
Français
Deutsch
(German)
68
Falls Windows® 98 bereits installier t wurde, muß das System aktualisiert werden, damit ACPI unterstützt werden kann. Für weitere Informationen über die Aktualisierung wenden Sie sich an Microsoft.
7. Windows® 98 starten. Auf dem Windows® 98-Desktop klicken Sie auf Start. Dann den Cursor auf Einstellungen bewegen und auf Systemsteuerung klicken.
8. Auf das Symbol System doppelklicken. Im Dialogfenster Systemeigenschaften klicken Sie auf das Register Leistung.
9. Auf Dateisystem klicken. Im Feld Standardnutzung dieses Computers wählen Sie Mobiles oder Docksystem aus. Auf Applizieren und dann auf OK klicken. Den PC neustarten.
10. Zum Öffnen des Dialogfensters Systemsteuerung wiederholen Sie Schritt 7. Auf das Symbol Power-Management doppelklicken.
Page 69
Deutsch (German)
11. Auf das Register Erweitert klicken. Im Feld Beim Drücken der Netztaste des PCs wählen Sie Standby aus.
12. Nachdem Sie die obigen Schritte ausgeführt haben und den PC ausschalten möchten, muß der Vorgang zum Schließen der Dateien, Anwendungen und des Betriebssystems nicht ausgeführt werden. Der PC kann direkt durch Drücken der Netztaste oder durch Auswählen von Standby beim Abschalten des Windows® 98 ausgeschaltet werden.
Zum Einschalten des PCs einfach die Netztaste drücken. Der Betrieb wird in weniger als 8 Sekunden an der Stelle wieder aufgenommen, wo Sie den PC ausgeschaltet haben. Die Netztaste funktioniert jedoch nicht, falls ein Tastatur-Kennwort im Feld KB Power On Password des Submenüs Integrated Peripherals eingestellt wurde. In diesem Fall muß zum Einschalten des PCs das Kennwort eingegeben werden.
Falls die Farbe oder die Auflösung abgeändert wurde (im Dialogfenster Bildschirmeigenschaften), dürfen die Einstellungen ohne Neustarten nicht angewendet werden. Der PC muß neugestartet werden.
"
Wichtig:
Wenn Sie nicht in der Lage sind, die Anhalte-Auf-RAM-Funktion zu verwenden (nach Durchführung der Schritte oben in Windows® 98 oder wenn Sie in Windows® 2000/ME sind), prüfen Sie bitte, ob Ihre Zusatzkarten oder geräte diese Funktion unterstützen. Wenn diese Funktion nicht unterstützt wird, brauchen Sie den passenden Treiber von ihrer jeweiligen Webseite herunterzuladen.
Deutsch
69
(German)
Page 70
"
Deutsch (German)
4.3 Unterstützte Software
4.3.1 Hardware-Doctor-Dienstprogramm
Der Systemplatine wurde eine CD beigelegt, auf der ein Hardware­Doctor-Dienstprogramm enthalten ist. Mit diesem Dienstprogramm kann der Gesundheitszustand des Systems überwacht werden, wobei Sie ebenfalls einen Kontrollbereich (Höchst- und Tiefgrenze) manuell bestimmen können. Sind die Einstellungen/Werte höher oder niedriger als der eingestellte Bereich, erscheint ein Warnhinweis. Dieses Dienstprogramm kann auch so eingestellt werden, daß bei Auftreten eines Fehlers ein akustisches Warnsignal abgegeben wird. Es wird empfohlen, daß Sie die Standardeinstellung benutzen, da dies die ideale Einstellung ist, mit der das System stets in gutem Funktionszustand gehalten wird.
Hinweis:
Dieses Dienstprogramm darf nur unter dem Dienstprogramm Windows® 98 oder Windows® ME benutzt werden.
Zum Installieren des Dienstprogramms legen Sie die CD (mit der Systemplatine geliefert) in Ihr CD-ROM-Laufwerk. Der Autorun­Schirm (CD mit Main Board Utility) erscheint. Zum Installieren des Dienstprogramms auf die Hardware Doctor for Windows 98/ME Schaltfläche klicken.
Français
4.3.2 Intel 845 INF-Aktualisierungsdienstprogramm für
Deutsch
(German)
70
Windows
Auf der mit der Systemplatine mitgelieferten CD ist das Intel 845 INF-Aktualisierungs-Dienstprogramm enthalten. Falls Sie unter dem Betriebssystem Windows® 98, Windows® 2000 oder Windows® ME arbeiten, muß dieses Dienstprogramm installiert werden. Das Dienstprogramm dient zum Aktualisieren der INF-Dateien des Windows® 98/2000/ME, damit die Chipset Intel 845 im System erkannt und konfiguriert werden können. Gehen Sie zum Installieren wie folgt vor:
®
98/2000/ME
Page 71
Deutsch (German)
1. Die CD in Ihr CD-ROM-Laufwerk einlegen. Der Autorun-Schirm
(CD mit Main Board Utility) erscheint.
2. Auf Intel 845 INF Update Utility for Windows 98/2000/ME
klicken.
3. Der Welcome-Schirm erscheint. Auf Next klicken.
4. Der Schirm mit dem Software License Agreement erscheint. Auf
Yes klicken.
5. Die Readme Information (Liesmich-Information) erscheint. Sie
können sich den Inhalt im Readme des Dienstprogramms auf dem Schirm ansehen. Auf Next klicken.
6. Der Schirm Choose Destination Location erscheint und zeigt an,
wo sich das Dienstprogramm befinden wird. Auf Next klicken.
7. Der Actions-Schirm erscheint. Zum Installieren des
Dienstprogramms auf Next klicken.
8. Das System neustarten.
9. Die Anleitung auf dem Schirm befolgen, um mit der Installation
fortzufahren.
"
4.3.3 Audiotreiber und Software-Anwendungsprogramm
Auf der mit der Systemplatine gelieferten CD sind ebenfalls Audiotreiber und die Software für die Audiowiedergabe enthalten für Windows 98, Windows 98 SE, Windows ME, Windows NT 4.0 und Windows 2000. Angaben zur und Informationen über die Installation finden Sie in der entsprechenden readme-Datei (Liesmich-Datei). Auf die Read Me-Schaltfläche auf dem Autorun­Schirm klicken. Der Autorun-Schirm erscheint normalerweise automatisch nach dem Einlegen der CD in Ihr CD-ROM-Laufwerk.
Deutsch
71
(German)
Page 72
"
Deutsch (German)
4.3.4 LAN-Treiber auf Platine für Windows (NB32-SL)
Durch die auf der CD enthaltenen LAN-Treiber auf Platine wird das Autorun nicht unterstützt. Nachdem der Realtek-RTL8100-Fast­Ethernet-Controller durch das System entdeckt worden ist, werden Sie aufgefordert, den Treiber für das Betriebssystem zu installieren, mit welchem Sie arbeiten. Die Treiber befinden sich im RTL8100­Stammverzeichnis der CD.
4.3.5 Microsoft DirectX 8.0 Treibers
4.3.6 Hinweise zum Installieren der Treiber und der
Deutsch
(German)
1. Legen Sie die mit dem Hauptplatinen-Paket mitgelieferte CD in Ihr CD-ROM-Laufwerk ein. Der Autorun-Schirm (Main Board Utility CD) erscheint.
2. Auf Microsoft DirectX 8.0 Driver klicken.
3. Zum Fortfahren auf Yes klicken.
4. Die Anweisung auf dem Schirm befolgen, um den Installationsvorgang abzuschließen.
5. Das System neustarten.
Français
Dienstprogramme
1. Durch Autorun werden NUR die Betriebssysteme Windows 98, Windows® 98 SE, Windows® ME, Windows® 2000 und Windows NT® 4.0 unterstützt. Wurde nach Einlegen der CD das Autorun nicht automatisch gestar tet (d.h. der Schirm mit der CD mit Main Board Utility für die Hauptplatine erscheint nicht), gehen Sie direkt zum Stammverzeichnis der CD und doppelklicken Sie auf Setup.
2. Auf der DFI-Webseite "http://www.dfi.com/support/ download1.asp" finden Sie die neuste Version der Treiber oder Software-Anwendungsprogramme.
®
72
3. Änderungen sämtlicher Schritte oder Vorgänge zur Installation der Softwaretreiber sind ohne Vorbenachrichtigung vorbehalten, da die Softwareprogramme gelegentlich aktualisiert werden. Die neusten Informationen finden Sie in den Readme-Dateien (Liesmich­Dateien), falls vorhanden.
Page 73
Deutsch (German)
4.4 Fehlersuche
In diesem Kapitel finden Sie Hinweise zum Lösen von Problemen, die bei der Benutzung Ihres PCs auftreten können. Für eine erfolgreiche Fehlersuche in Ihrem System behandeln Sie jede Störung einzeln, um eine genaue Diagnose der Störung sicherzustellen, falls eine Störung mehrere Ursachen hat.
Einige der geläufigsten Dinge zum Überprüfen bei einem Auftreten eines Problems werden nachstehend aufgeführ t.
1. Jedes Peripheriegerät ist mit dessen Netzschalter eingeschaltet worden.
2. Sämtliche Kabel und Netzkabel sind gut angeschlossen worden.
3. Die Netzsteckdose, an welche die Peripheriegeräte angeschlossen sind, ist in gutem Betriebszustand. Prüfen Sie dies nach, indem Sie eine Lampe oder ein anderes elektrisches Gerät daran anschließen.
4. Der Monitor wurde eingeschaltet.
5. Die Regler zum Einstellen der Helligkeit und des Kontrasts sind ordnungsgemäß eingestellt.
6. Sämtliche Zusatzkarten in den Erweiterungssteckfassungen sind richtig und fest eingesetzt worden.
7. Sämtliche Zusatzkar ten, die installiert wurden, sind für Ihr System bestimmt und wurden richtig eingesetzt.
"
Monitor/Bildschirm
Falls der Bildschirm nach dem Einschalten des Systems leer bleibt.
1. Stellen Sie sicher, daß der Monitor mit dessen Netzschalter eingeschaltet wurde.
2. Stellen Sie sicher, daß ein Ende des Netzkabels des Monitors richtig am Monitor und das andere Ende an eine WS­Netzsteckdose in gutem Betriebszustand angeschlossen ist. Schließen Sie das Kabel an eine andere Steckdose an, falls notwendig.
3. Stellen Sie sicher, daß das Videoeingangskabel richtig am Monitor und an der Bildschirmkarte angeschlossen ist.
4. Stellen Sie die Helligkeit des Bildschirms mit dem entsprechenden Regler ein.
Deutsch
73
(German)
Page 74
"
Deutsch (German)
Das Bild scheint sich ständig zu bewegen.
1. Der Monitor hat seine vertikale Synchronisation verloren. Stellen Sie diese ein.
2. Entfernen Sie sämtliche Gegenstände, wie z.B. einen anderen Monitor oder einen Ventilator, die ein Magnetfeld um den Bildschirm erzeugen können.
3. Stellen Sie sicher, daß die Ausgangsfrequenzen der Videokarte durch diesen Monitor unterstützt werden.
Der Schirm scheint ständig zu flimmern.
Français
1. Falls der Monitor neben einen anderen Monitor aufgestellt wurde, muß der danebenstehende Monitor möglicherweise ausgeschaltet werden. Neonlampen neben dem Monitor können ebenfalls ein Zittern des Bildes auf dem Bildschirm verursachen.
Stromversorgung
Nichts geschieht nach dem Einschalten des Computers.
1. Stellen Sie sicher, daß ein Ende des WS-Netzkabels an eine Netzsteckdose in gutem Betriebszustand und das andere Ende richtig an die Rückseite des Systems angeschlossen wurden.
2. Stellen Sie sicher, daß der Spannungswählschalter auf der Geräterückseite auf die richtige Spannung, die Sie benutzen, eingestellt ist.
3. Das Netzkabel ist möglicherweise kurzgeschlossen oder beschädigt. Prüfen Sie das Kabel nach oder verwenden Sie ein neues, falls notwendig.
Deutsch
Floppylaufwerk
(German)
74
Der Computer hat keinen Zugriff zum Floppylaufwerk.
1. Die Floppydiskette wurde möglicherweise nicht formatier t. Formatieren Sie die Diskette und versuchen Sie es erneut.
2. Die Diskette ist möglicherweise schreibgeschützt. Benutzen Sie eine Diskette, die nicht schreibgeschützt ist.
3. Möglicherweise schreiben Sie auf das falsche Laufwerk. Prüfen Sie die Pfadbezeichnung nach und stellen Sie sicher, daß Sie auf das Ziellaufwerk schreiben.
4. Nicht genügend Speicherplatz auf der Diskette. Benutzen Sie eine andere Diskette, auf der genügend Speicherplatz vorhanden ist.
Page 75
Deutsch (German)
Festplattenlaufwerk
Ausbleiben der Funktion des Festplattenlaufwerks.
1. Stellen Sie sicher, daß der richtige Laufwerktyp für das Festplattenlaufwerk im BIOS eingegeben wurde.
2. Falls das System für zwei Festplattenlaufwerke konfiguriert wurde, stellen Sie sicher, daß das ladbare (erste) Festplattenlaufwerk als Master und das zweite Festplattenlaufwerk als Slave konfiguriert wurde. Das Master-Festplattenlaufwerk muß eine aktive/ladbare Partition besitzen.
Ungewöhnlich lange Formatierdauer.
1. Falls das Festplattenlaufwerk eine ungewöhnlich lange Dauer zum Formatieren benötigt liegt dieses Problem wahrscheinlich an einer Kabelverbindung. Besitzt das Festplattenlaufwerk jedoch eine große Kapazität wird das Formatieren eine längere Zeit dauern.
Parallelanschluß
Der Paralleldrucker reagiert nicht, wenn Sie ausdrucken wollen.
1. Stellen Sie sicher, daß der Drucker eingeschaltet und online ist.
2. Stellen Sie sicher, daß das Softwareprogramm für den richtigen Typ des angeschlossenen Druckers konfiguriert wurde.
3. Stellen Sie sicher, daß die E/A-Adresse des LPT-Anschlusses auf der Platine und de IRQ-Einstellungen richtig konfiguriert wurden.
4. Stellen Sie sicher, daß das angeschlossene Gerät funktioniert, indem Sie es an einen Parallelanschluß anschließen, der funktioniert und richtig konfiguriert wurde. Funktionier t es, kann angenommen werden, daß der Drucker in gutem Betriebszustand ist. Reagiert der Drucker noch immer nicht, ersetzen Sie das Druckerkabel und versuchen Sie es danach erneut.
"
Deutsch
(German)
Serieller Anschluß
Das serielle Gerät (Modem, Drucker) reagiert nicht oder gibt unleserliche Zeichen wieder.
1. Stellen Sie sicher, daß das serielle Gerät eingeschaltet und es online ist.
75
Page 76
"
Deutsch (German)
2. Stellen Sie sicher, daß das Gerät an den richtigen seriellen Anschluß auf der Rückseite des Computers angeschlossen ist.
3. Stellen Sie sicher, daß das angeschlossene serielle Gerät funktioniert, indem Sie es an einen funktionierenden und richtig konfigurierten seriellen Anschluß anschließen. Funktioniert das serielle Gerät nicht, liegt das Problem entweder am Kabel oder am seriellen Gerät. Funktioniert das serielle Gerät, kann das Problem an der Einstellung des E/A auf der Platine oder an der Adreßeinstellung liegen.
4. Stellen Sie sicher, daß die COM-Einstellungen und die E/A­Adresse richtig konfiguriert sind.
Français
Tas tatu r
Beim Drücken einer Taste auf der Tastatur geschieht nichts.
1. Stellen Sie sicher, daß die Tastatur ordnungsgemäß angeschlossen ist.
2. Achten Sie darauf, daß sich keine Gegenstände auf der Tastatur befinden und daß während dem Startvorgang keine Tasten gedrückt werden.
Systemplatine
Deutsch
(German)
76
1. Stellen Sie sicher, daß die Zusatzkarte gut und fest in die Erweiterungssteckfassung eingesetzt wurde. Ist die Zusatzkarte locker, schalten Sie das System aus, installieren die Karte erneut und schalten das System danach erneut ein.
2. Die Einstellungen der Steckbrücke überprüfen, um deren richtige Einstellung sicherzustellen.
3. Stellen Sie sicher, daß sämtliche Speichermodule gut in den Speichersteckplätzen eingesetzt wurden.
4. Stellen Sie sicher, daß sich die Speichermodule an der richtigen Stelle befinden.
5. Falls die Funktion der Platine ausbleibt, legen Sie diese auf eine ebene Oberfläche und lokalisieren sämtliche eingesteckte Komponente. Drücken Sie jede Komponente behutsam in den Steckplatz.
6. Falls Sie die BIOS-Einstellungen abgeändert haben, gehen Sie erneut zum Setup und laden die BIOS-Standardeinstellungen.
Page 77
Chapter 5 - Español (Spanish)
Tabla de los Contenidos
Español (Spanish)
#
5.1 Características y Especificaciones.......................................................................
5.2 Utilizando la Función de Suspender a RAM..........................................
5.3 Softwares Soportados................................................................................................
5.4 Investigación de Conflictos.....................................................................................
Lista de Chequeo del Paquete
El paquete del tablero de sistema contiene los siguientes ar tículos:
þ 1 tablero de sistema þ 1 manual de usuario þ 1 cable de IDE para las unidades de ATA/33, ATA/66 o
ATA/100 IDE
þ 1 cable de unidad de disquete de 34-terminales þ 1 CD de Main Board Utility
Si cualquieres de estos artículos están perdidos o dañados, favor de ponerse en contacto con su tratante o representantes de venta para la asistencia.
78
85
87
90
Nota:
El uso explicativo contene información detalle sobre la sistema board en el CD preparativo. Si en algún caso, la información no es igual con el uso explicativo, necesita ver el uso explicativo, esque es más nuevo.
Español
77
(Spanish)
Page 78
#
Español (Spanish)
5.1 Características y Especificaciones
5.1.1 Características
Chipset
 Intel® 845 chipset
- Centro Controlador de Memoria Intel® 82845 (MCH)
- Centro Controlador Intel® 82801BA I/O (ICH2)
Procesador
La tarjeta madre del sistema esta equipada con un zócalo o enchufe 478 para instalar un procesador Pentium® 4.
 Procesador Intel® Pentium® 4 (478-terminales)  Canal de datos del sistema 400MHz
Importante:
La proporción de frecuencia de algunos procesadores de arriba uede que ha sido bloqueada por el fabricante. Si usted está utilizando esta clase de procesador, configurando la ración para el procesador no tendrá efecto. El sistema en vez utilizará la proporción implícita de la fábrica.
Español
(Spanish)
78
Memoria de Sistema
 3 enchufes de 168-terminales PC SDRAM DIMM  Soporta hasta la memoria de 3GB
- Usar 64Mbit, 128Mbit, Llega a 1.5GB usando 256Mbit mayor
a 3GB usando 512Mbit tecnologia, PC-133 PC SDRAM DIMM
 ECC soportado
DIMMs
2MBx64/x72 4MBx64/x72 8MBx64/x72
Memoria
16MB 32MB 64MB
DIMMs
16MBx64/x72 32MBx64/x72 64MBx64/x72
Memoria
128MB 256MB 512MB
Page 79
Español (Spanish)
Ranuras de Expansión
El tablero del sistema es equipado con 1 ranura de AGP, 2 ranuras de PCI dedicados y 1 ranura de PCI/CNR compar tido.
La ranura (slot) donde se insertan las tarjetas solo permite placas
1.5V AGP 4x (1066MB/seg. ancho de banda). AGP es una interfaz diseñada para sostener tarjetas de gráficos 3D de alto rendimiento. La misma maneja un gran monto de datos gráficos con las siguientes características:
 Memoria canalizada de operaciones de lectura y escritura que
ocultan el acceso a la memoria latente.
 Desmultiplicación de direcciones y datos en el canal de datos de
eficiencia próxima al 100%.
CNR (Comunication and Network Riser) este es un intermedion que soporta a varios canales de audio. V.90 analog modem, modem por linea telefonica , basado a Ethernet table de network 10/100.
Características de Audio En Tablero
 Codec dúplex completo estéreo de 18-bit con independiente
frecuencia de muestreo variable  Alta calidad de entrada de CD diferencial  Auténtico salidas de nivel de línea estéreo
#
Características de LAN Interno (NB32-SL)
 Utiliza el rápido controlador Ethernet de Realtek RTL8100  IEEE 802.3, 10BASE-T integrado y PHY compatible de
100BASE-TX  Interfaz maestro de 32-bit PCI  Funciones de administración de energía integrado  Soporte dúplex completo en ambos 10 y 100 Mbps  Soporta auto negociación de IEEE 802.3u  Soporta alambre para la administración
Compatibilidad
 Sumisión de Microsoft® PC 98  Sumisión de PCI 2.2, CNR 1.0 tipo de A y AC97  Versión 2.0 de Intel AGP
Español
79
(Spanish)
Page 80
#
Español (Spanish)
Puertos de Cubierta Doble de ATX (Conectores de PC 99 color­cifrado)
 2 puer tos de USB  1 puer tos de RJ45 LAN (NB32-SL)  2 puer tos de serie DB-9 NS16C550A-compatible  1 puer to paralelo de SPP/ECP/EPP DB-25  1 puerto de ratón PS/2 mini-DIN-6  1 puer to de teclado mini-DIN-6 PS/2  1 puer to de juego/MIDI  3 enchufes de audio: línea de salida, línea de entrada y mic de
entrada
Conectores
 1 conector para 2 puertos de USB externo adicional  1 conector para interfaz de IrDA  2 conectores de IDE  1 conector de disquete sopor ta hasta dos disquetes de 2.88MB  3 conector de fuente de alimentación de ATX  1 conector de Wake-On-LAN  1 conector de Wake-On-Ring  Conectores de abanicos de CPU, system y second  1 conector de alarma de chasis abierto  2 conectores de audio interno (CD-in y TAD)
Español
(Spanish)
80
Controlador de IDE Maestro de Bus PCI
 Dos interfaces de PCI IDE sopor ta hasta 4 dispositivos de IDE  Soporta las unidades duras de ATA/33, ATA/66 y ATA/100  PIO Modo 4 Realzada IDE (tasa de transferencia de dato hasta
14MB/seg.)
 Controlación de Bus reduce la utilización de CPU durante la
trasferencia de disco
 Soporta ATAPI CD-ROM, LS-120 y ZIP
Interfaz de IrDA
El tablero de sistema es equipado con el conector de IrDA para la conexión de radiotelegráfico entre su computadora y dispositivos de periferia. Soporta dispositivos de periferia que se encuentra con el estándar de IrDA o ASKIR.
Page 81
Español (Spanish)
Puertos de USB
El tablero de sistema soporta 4 puer tos de USB. Dos puertos de USB en tablero son situados en el doble puerto de la cubier ta de ATX del tablero. El conector J8 del tablero de sistema le permite conectar a los puertos dobles de 3rd y 4th USB. Estos puertos opcionales de USB, los cuales son montados en el soporte de extremo de la tarjeta, será provisto como una opción. USB permite el intercambio de dato entre su computadora y un inter valo amplio de periferias de Enchufar y Usar externa accesible.
BIOS
 Award BIOS, Windows® 98/2000/ME Enchufar y Usar
compatible  Soporta el incio de secuencia de SCSI  Parpadea EPROM para fácil actualización de BIOS  Soporta la función de DMI 2.0
Interfaz de Administración de Desktop (DMI)
El sistema de tablero viene con DMI 2.0 establecido en el BIOS. La utilidad del DMI en el BIOS graba automáticamente varias informaciones sobre la configuración de su sistema y almace estas informaciones en la balsa de DMI, que es parte del tablero de sistema Enchufar y Usar BIOS. DMI junto con software de red apropiado, es diseñado para hacer más fácil el inventario, mantenimiento y procedimiento para solucionar problema de los sistemas de computadora.
#
5.1.2 Funciones de Monitor de Salud del Sistema
El tablero de sistema es capaz de vigilar las siguientes condiciones de salud de sistema.
 Monitores de los CPU/sistema temperaturas y alarma acalorada.  Monitores de voltajes de 5VSB/VBAT/3.3V/5V/+12V/CPU y
alarma de fracaso.  Vigila la velocidad del abanico del abanido del CPU, abanico de
system y abanico de second; y alarma de fracaso.  Control abanico de system y abanico de second encendido/
apagado del abanico automático.
Español
81
(Spanish)
Page 82
#
Español (Spanish)
 Capacidad de Leer hacia atrás que presenta la temperatura,
voltaje y velocidad de abanico.
 Alarma de chasis abier to
Si quiere usted que extraiga un mensaje de advertencia o que sonara un alarma de adver tencia cuando ocurre una condición anormal, usted debe instalar Utilidad de Hardware Doctor. Esta utilidad es incluido en el CD que viene con su tablero de sistema.
5.1.3 Inteligencia
Abanico Apagado de System/Second Automático
Los abanicos de system y second apagarán automáticamente una vez que el sistema entra al modo de Suspender.
Botón de Energía de Doble Función
Dependiendo en la configuración en el campo de Soft-Off By PWR­BTTN de la Configuración de Power Management Setup, este interruptor permite el sistema de entrar al modo de Soft-Off o Suspender.
Wake-On-Ring
Español
(Spanish)
82
Esta característica permite el sistema que es en el modo de Suspender o en el modo de Soft Power Off a despierto/encendido para responder a llamadas que vienen desde un modem interno o externo.
Importante:
Si usted está utilizando la tarjeta incorporada de modém, el fuente de energía de 5VSB de su fuente de alimentación debe soportar ≥720mA.
Wake-On-LAN
La función de Wake-On-LAN permite el red de despertar remotamente el PC de Apagar de Soft (Soft-Off) que vienen desde un tarjeta de LAN. Su tarjeta de LAN debe soportar la función de despertar remoto.
Importante:
El origen de energía de 5VSB de su fuente de alimentación debe soportar >720mA.
Page 83
Español (Spanish)
Teclado de Wake-On / Ratón de Wake-On
Esta función le permite utilizar el teclado o PS/2 ratón para encender el sistema.
Importante:
 El botón de energía no funcionará una vez quela
contraseña del teclado ha sido configurado en el campo de KB Power On Password del submenú Integrated Peripherals. Usted debe teclear la contraseña correcta para encender el sistema. Si se le olvidó la contraseña, apaga su sistema y quite la bateria. Espera por unos segundos e instálalo de vuelta antes de encender el sistema.
 El origen de energía de 5VSB de su fuente de alimentación
debe soportar >720mA.
Teclado de Wake-On-USB
La función Teclado de Wake-On-USB le permite a usted usar un teclado de USB aparato para despertar un sistema que esta en el S3 (STR-Suspend To RAM)estado.
Importante:
 Si estas usando las funciones de teclado de Wake-On-USB
para 2 puertos de USB, el 5VSB potencia debe soportar una corrient (>) mas grande que ≥1.5A.
 Si estas usando las funciones de teclado de Wake-On-USB
para 4 puertos de USB, el 5VSB potencia debe soportar una corrient (>) mas grande que ≥2A.
#
Temporizador de RTC para Encender el Sistema
El RTC instalado en el tablero de sistema permite su sistema de encender automáticamente en la fecha y el tiempo configurado.
ACP I STR
El tablero de sistema es diseñado para encontrar con la especificación de ACPI (Configuración Avanzada e Interfaz de Energía). ACPI tiene las características de archivación de energía que activa PC para ejecutar la Administración de Energía y Enchufar y Usar con los sistemas operativos que soporta la Administración de Energía Directa de OS. Corrientemente, sólo Windows® 98/2000/ME
Español
83
(Spanish)
Page 84
#
Español (Spanish)
soporta la función de ACPI. ACPI cuando activado en la Power Management Setup le permitirá de utilizar la función de Suspender a RAM.
Con la función de Suspender a RAM activada, usted puede apagar el sistema una vez por presionando el botón de energía o seleccionando Preparado cuando apaga el Windows® 98/2000/ME sin tener que ir por el proceso de molesto algunas veces de los archivos cerrados., aplicaciones y sistema operativo. Esto es porque el sistema es capaz de almacenar todos los archivos de programas y datos durante la sesión operativa entera dentro de RAM (Memoria de Acceso Casual) cuando es apagado. La sesión operativa resumirá exactamente donde usted dejará la próxima vez que encienda la computadora.
Importante:
El origen de energía de 5VSB de su fuente de alimentación debe soportar ≥1A.
Recuperación de Fracaso de Energía AC
Cuando la energía vuelve después del fracaso de energía AC, usted puede elegir a encender su sistema manualmente, dejar el sistema de encender automáticamente o volver al estado donde usted dejó antes de ocurrir el fracaso de energía.
Español
(Spanish)
84
Protección de Virus
La mayoría de los viruses de hoy destroye el dato almacenado en los discos duros. El tablero de sistema es diseñado para proteger el sector de inicio y tabla de partición de su unidad de disco duro.
Page 85
Español (Spanish)
5.2 Utilizando la Función de Suspender a RAM
Si usted está utilizando el sistema operativo de Windows® 98, favor de seguir los pasos de abajo.
1. Selecciona Power Management Setup en la pantalla del menú
principal y presiona <Enter>.
2. En el campo de ACPI Function, selecciona Enabled.
3. En el campo de ACPI Suspend Type, selecciona S3(STR).
4. Presiona <Esc> para volver hacia el menú principal.
5. Selecciona Save & Exit Setup y presiona <Enter>. Teclea <Y>
y presiona <Enter>.
6. Instala Windows® 98 por tecleando los siguientes parámetros.
Esto es para asegurar que la función de ACPI es soportado.
[drive]:>setup /p j
Si ha instalado anteriormente Windows® 98, usted necesita de actualizar el sistema para soportar ACPI. Favor ponerse en contacto con Microsoft para la información de actualizar.
#
7. Inicia el Windows® 98. En la pantalla del Windows® 98, cliquea
el botón de Inicio. Mueve el cursor a Configuraciones, luego cliquea el Panel de Control.
8. Cliquea doblemente el ícono de Sistema. En la casilla de diálogo
de las Propiedades del Sistema, cliquea el tab de Ejecución.
9. Cliquea Sistema de Archivo. En el campo de Papel típico de
esta computadora, selecciona Móvil o sistema descolada:. Cliquea Aplicar, luego cliquea OK. Reinicia su computadora.
10. Repite el paso 7 para abrir la casilla de diálogo del Panel de
Control. Cliquea doblemente el ícono de la Administración de Energía.
Español
85
(Spanish)
Page 86
#
Español (Spanish)
11. Cliquea el tab de Avanzado. En el campo de Cuando presiono el botón de energía en mí computadora, selecciona Preparado.
12. Después de completar los pasos de arriba y usted desea apagar la computadora, usted no necesita de ir por el proceso de encerrar los archivos, aplicaciones y sistema operativo. Usted puede apagar la computadora una vez por presionando el botón de energía o seleccionando Preparado cuando cierra el Windows® 98.
Para encender la computadora, sólo presiona el botón de energía. La sesión operativa donde usted dejó cuando apaga la computadora reanudará en no más que 8 segundos. Sin embargo, el botón de energía no funcionará si la contraseña del teclado ha sido instalada en el campo de KB Power On Password del submenú de Integrated Peripherals. Usted debe teclear la contraseña.
Si usted ha cambiado el color o la resolución (en la casilla del diálogo de Propiedades de Visualización), no aplica las configuraciones sin reiniciarse. Usted debe reiniciar la computadora.
Español
(Spanish)
86
Importante:
Si tú no puedes usar suspensión por función de RAM (después de cumplir el proceso en Windows® 98 o cuando estás en Windows® 2000/ME), pedir ver si las tarjetas inclusivo o el equipo que apoya esta función o no, si no apoya esta función, tú necesitas download el driver apropiado desde website separado.
Page 87
Español (Spanish)
5.3 Softwares Soportados
5.3.1 Utilidad de Hardware Doctor
El tablero de sistema viene con la utilidad de Hardware Doctor contenido en el CD provisto. Esta utilidad es capaz de vigilar las condiciones de salud del sistema y le permite de configurar manualmente un intervalo (Límite Superior e Inferior) a los artículos de ser vigilado. Si las configuraciones/valores son sobre o debajo del intervalo de configuración, extraerá un mensaje de advertencia. La utilidad también puede ser configurado así que el alarma de pitido sonará siempre que ocurra un error. Le recomendamos que usted utiliza la Configuración de Implícito que es la configuración ideal que mantiene el sistema en buena condición de funcionamiento.
Nota:
Utiliza esta utilidad sólo en el sistema de operación de Windows® 98 o Windows® ME.
Para instalar la utilidad, inser ta el CD (incluido en el paquete del tablero de sistema) dentro de la unidad de CD-ROM. Aparecerá la pantalla del autocorrido (CD de Main Board Utility). Cliquea el botón de Hardware Doctor for Windows 98/ME para instalar la utilidad.
#
5.3.2 Utilidad Actualizada de Intel 845 INF para Windows
El CD incluido en el paquete del tablero de sistema contiene la utilidad Actualizada de Intel 845 INF. Si usted está utilizando Windows® 98, Windows® 2000 o Windows® ME, necesita instalar la utilidad. La utilidad es utilizada por actualizar los archivos de Windows® 98/2000/ME INF así que el chipset de Intel 845 pueden ser reconocidos y configurados propiamente en el sistema. Para instalar:
1. Insertar el CD dentro de la unidad de CD-ROM. Aparecerá la pantalla de autocorrido (CD de Main Board Utility).
2. Cliquea Intel 845 INF Update Utility for Windows 98/2000/ ME.
®
98/2000/ME
Español
87
(Spanish)
Page 88
#
Español (Spanish)
3. Aparecerá la pantalla de Welcome. Cliquea Next.
4. Aparecerá la pantalla de Software License Agreement.Cliquea Yes.
5. Aparecerá la pantalla de Readme Information. Usted puede visualizar el contenido de las utilidades de readme en esta pantalla. Cliquea Next.
6. Aparecerá la pantalla de Choose Destination Location indicando dónde la utilidad de debe ser situado. Cliquea Next.
7. Aparecerá la pantalla de Actions. Cliquea Next para instalar la utilidad.
8. Reiniciar el sistema.
9. Sigue las indicaciones de la pantalla para continuar con la instalación.
5.3.3 Programa Instalador de Audio y Aplicación del Software
El CD en el paquete del tablero de sistema también incluye los programas instaladores de audio y software de audio playback para Windows 98, Windows 98 SE, Windows ME, Windows NT 4.0 y Windows 2000. Para instalación de instrucciones o información sobre sus correspondientes readme, cliquea el botón de Read Me en la pantalla de autocorrido. La pantalla de autocorrido aparecerá normalmente después que el CD es insertado dentro de la unidad de CD-ROM.
Español
(Spanish)
88
5.3.4 Controlador de LAN Interno para Windows (NB32-SL)
Los controladores de LAN interno incluidos en el CD no soportan el Autorun. Una vez que el sistema ha detectado el rápido controlador de Enthernet de Realtek RTL8100, éste le indicará de instalar el controlador para el sistema operativo que usted está utilizando. Los controladors están en el directorio raíz de RTL8100 del CD.
Page 89
Español (Spanish)
5.3.5 Programa de Microsoft DirectX 8.0
1. En My Computer, cliquea doble la unidad de CD-ROM donde usted insertó el CD.
2. Aparecerá la pantalla de autocorrido (Main Board Utility CD). Cliquea Microsoft DirectX 8.0 Driver.
3. Cliquea Yes para continuar.
4. Sigue las indicaciones de la pantalla para completar la instalación.
5. Reiniciar el sistema.
5.3.6 Notas de Instalación de Utilidades y Programas Instaladores
1. El "Autorun" SOLO soporta los sistemas operativos de Windows® 98, Windows® 98 SE, Windows® ME, Windows® 2000 y Windows NT® 4.0. Si después de inser tar el CD, el "Autor un" no iniciará automáticamente (que es, no aparecerá la pantalla de CD de Main Board Utility), favor de ir directamente al directorio radical del CD y cliquea doblemente el "Setup".
#
2. Favor de ir al website de DEFIs en "http://www.dfi.com/support/ download1.asp" para la última versión de los programas instaladores o aplicaciones del software.
3. Todos los pasos o procedimientos para instalar los programas instaladores de software son sujeto sin avisa, como los softwares son actualizados ocasionalmente. Favor de consultar los archivos de readme, si es disponible, para la última información.
Español
89
(Spanish)
Page 90
#
Español (Spanish)
5.4 Investigación de Conflictos
Este capítulo del manual se diseña para ayudarlo con problemas que usted puede encontrar con su computadora personal. Para solucionar problemas su sistema eficazmente, trate cada problema individualmente.
Algunas de las cosas más comunes para verificar cuando usted encuentra los problemas mientras usando su sistema se listan debajo.
1. El interruptor de potencia de cada dispositivo periférico ha encendido.
2. Todos cablegrafían e impulsan se conectan los cordones herméticamente.
3. La toma de corriente eléctrica a que sus dispositivos periféricos se conectan está trabajando. Pruebe la toma de corriente tapando en una lámpara u otro dispositivo eléctrico.
4. El amonestador ha encendido.
5. El brillo de displays y mandos del contraste son propiamente ajustados.
6. Todo el complemento aborda en las ranuras de expansión se sienta firmemente.
7. Cualquier tabla del complemento que usted ha instalado se diseña para su sistema y es correctamente.
Español
(Spanish)
90
Monitor/Display
Si la pantalla del despliegue permanece oscura después de que el sistema ha encendido.
1. Asegúrese que el interruptor de potencia de monitores es adelante.
2. Verifique que un fin de los monitores poder cordón se ata propiamente al amonestador y el otro fin se tapa en una toma de corriente del CA activa. Si necesario, pruebe otra toma de corriente.
3. Cheque que el cable de la entrada de video se ata propiamente al amonestador y el adaptador de pantalla de sistemas.
4. Ajuste el brillo del despliegue volviéndose el amonestador brillo mando bulto.
Page 91
Español (Spanish)
El cuadro constantemente está moviendo.
1. El amonestador ha perdido su sincronización vertical. Ajuste los monitores la sincronización vertical.
2. Márchese cualquier objeto, como otro amonestador o abanica que puede estar creando un campo magnético alrededor del despliegue.
3. Asegúrese que sus frecuencias de rendimiento de tarjeta de video son soportadas por este amonestador.
La pantalla está vacilándose constantemente.
1. Si el amonestador está cerca de otro amonestador, el amonestador adyacente puede necesitar ser apagado. Fluorescentes ligas adyacentes al amonestador la vacilación de la pantalla puede causar también.
Poder Suplí
Cuando la computadora ha encendido, nada pasa.
1. Verifique que un fin del cordón de poder de CA se tapa en una toma de corriente viva y el otro fin tapó propiamente en la parte de atrás del sistema.
2. Asegúrese que el interruptor de selección de voltaje en el tablero de la parte de atrás es fijo para el tipo correcto de voltaje que usted está usando.
3. El cordón de poder puede tener un corto o el abra.. Inspeccione el cordón e instale un nuevo sí necesario.
#
Floppy Drive
La computadora no puede acceder el floppy drive.
1. El disquete blando no puede estructurarse. Estructure el disquete y prueba de nuevo.
2. El disquete puede ser protegido contra escritura. Use un disquete que no es protegido contra escritura.
3. Usted puede estar escribiendo al paseo malo. Verifique la declaración del camino para asegurarse que usted está escribiendo al paseo de la tarjeta.
4. No hay bastante espacio salido en el disquete. Use un disquete que no es protegido contra escritura.
Español
91
(Spanish)
Page 92
#
Español (Spanish)
Hard Drive
Hard disk fracaso.
1. Asegúrese el tipo del paseo correcto para la unidad de disco duro se ha entrado en la BIOS.
2. Si el sistema se configura con dos unidades de disco duro, asegúrese el inicializadle (primero) la unidad de disco duro se configura como Amo y la segunda unidad de disco duro se configura como la Esclava. El disco duro principal debe tener una partición activa/bootable.
Tempo estructurando muy tiempo.
1. Si su unidad de disco duro toma un período excesivamente largo de tiempo para estructurar, es probable un problema de conexión de cable. Sin embargo, si su unidad de disco duro tiene una capacidad grande, tomará un tiempo más largo para estructurar.
Porto Parallello
La impresora en paralelo que non responden cuando usted intenta imprimir.
Español
(Spanish)
92
1. Asegúrese que su copiadora ha encendido y que la copiadora es en línea.
2. Asegúrese que su software se configura para el tipo correcto de copiadora atado.
3. Verifique que el LPT del onboard que se configuran por tes E/S dirección y escenas de IRQ correctamente.
4. Verifique que el dispositivo adjunto trabaja atándolo a un puerto en paralelo que está trabajando y configuró correctamente. Si funciona, puede asumirse que la copiadora está en la condición buena. Si la copiadora permanece inoperante, reemplaza el cable de la copiadora e intenta de nuevo.
Page 93
Español (Spanish)
Serial Porta
El dispositivo serie (módem, copiadora) el rendimiento de non algo o es los outputting falsificaron los caracteres.
1. Asegúrese que los devices de serie impulsan ha encendido y que el dispositivo es en línea.
2. Verifique que el dispositivo se tapa en el puer to en serie correcto adelante el trasero de la computadora.
3. Verifique que el dispositivo serie adjunto trabaja atándolo a un puerto en serie que está trabajando y configuró correctamente. Si el dispositivo serie no trabaja, el cable o el dispositivo serie tiene un problema. Si el dispositivo serie trabaja, el problema puede ser debido al E/S del onboard o la escena de dirección.
4. Verifique que el COM settings e I/O adress está configurar correcta.
Keyboard
Nada pasa cuando una llave en el teclado fue apretada.
1. Asegúrese que el teclado se conecta propiamente.
2. Si usted hizo los cambios a las escenas, re-entra en el arreglo y carga los valores predeterminados.
#
Sistema Board
1. Asegúrese que la tarjeta del complemento se sienta firmemente en la ranura de expansión. Si la tarjeta del complemento está suelta, apagada el sistema, re-instala la tarjeta e impulsa al sistema.
2. Verifique los valores de conmutadores para asegurar que los saltadores son propiamente fijos.
3. Verifique que todos los módulos de memoria se sientan firmemente en las enchufes de memoria.
4. Asegúrese que los módulos de memoria están en las situaciones correctas.
5. Si la tabla no funciona, pone la tabla en una superficie llana y sienta todos los componentes del socket. Suavemente apriete cada componente en el enchufe.
6. Si usted hizo los cambios a las escenas de BIOS, re-entra en el arreglo y carga los valores predeterminados de BIOS.
Español
93
(Spanish)
Loading...