DFI AK76-SN User Manual [fr]

Page 1
AK76-SN
Rev. A+
System Board Users Manual
Carte Mère Manuel Pour Utilisateur
System-Platine Benutzerhandbuch
Tablero Electrónico del Sistema Manual del Usuario
46500105
Page 2
Copyright
This publication is provided for informational purposes only. The manufacturer makes no representations or warranties with respect to the contents or use of this manual and specifically disclaims any express or implied warranties of merchantability or fitness for any particular purpose. The user will assume the entire risk of the use or the results of the use of this document. Fur ther, the manufacturer reserves the right to revise this publication and make changes to its contents at any time, without obligation to notify any person or entity of such revisions or changes.
© 2001. All Rights Reserved.
Trademarks
Microsoft® MS-DOS®, WindowsTM, Windows® 95, Windows® 98, Windows® 98 SE, Windows® ME, Windows® 2000 and Windows NT® 4.0 are registered trademarks of Microsoft Corporation. AMD, AthlonTM and DuronTM are registered trademarks of Advanced Micro Devices, Inc. VIA is a registered trademark of VIA Technologies, Inc. Award is a registered trademark of Award Software, Inc. Other trademarks and registered trademarks of products appearing in this manual are the properties of their respective holders.
Caution
To avoid damage to the system:  Use the correct AC input voltage range.
To reduce the risk of electric shock:  Unplug the power cord before removing the system chassis
cover for installation or servicing. After installation or servicing, cover the system chassis before plugging the power cord.
Page 3
Battery:  Danger of explosion if battery incorrectly replaced.  Replace only with the same or equivalent type recommend by
the manufacturer.
 Dispose of used batteries according to the battery
manufacturers instructions.
Joystick or MIDI port:  Do not use any joystick or MIDI device that requires more than
10A current at 5V DC. There is a risk of fire for devices that exceed this limit.
FCC and DOC Statement on Class B
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
 Reorient or relocate the receiving antenna.  Increase the separation between the equipment and the receiver.  Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.
 Consult the dealer or an experienced radio TV technician for
help.
Notice:
1. The changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
2. Shielded interface cables must be used in order to comply with the emission limits.
Page 4
1
Quick Setup Guide
Table of Contents
Guide
Quick Setup
Chapter 1
Quick Setup Guide.............................................
Chapter 2
English......................................................................
Chapter 3
Français (French).................................................
Chapter 4
Deutsch (German)................................................
Chapter 5
Español (Spanish)..................................................
5
23
34
46
59
4
Page 5
Chapter 1 - Quick Setup Guide
Quick Setup Guide
1
Table of Contents
1.1 System Board Layout..................................................................................................
1.2 Jumpers.....................................................................................................................................
1.3 Ports and Connectors................................................................................................
1.4 Award BIOS Setup Utility.......................................................................................
10
18
Guide
6
7
Quick Setup
5
Page 6
1
Quick Setup Guide
Chapter 1 - Quick Setup Guide
1.1 System Board Layout
Guide
Quick Setup
6
Page 7
1.2 Jumpers
1.2.1 CPU Frequency Ratio - SW1
4
3
2
Ratio
5x
5.5x 6x
6.5x 7x
7.5x 8x
8.5x
On Off On Off On Off On Off
1
On On Off Off On On Off Off
Off Off Off Off On On On On
On On On On Off Off Off Off
4
3
2
Ratio
9x
9.5x 10x
10.5x 11x
11.5x 12x
12.5x
On Off On Off On Off On Off
1
On On Off Off On On Off Off
Off Off Off Off On On On On
Off Off Off Off On On On On
Quick Setup Guide
SW1s default setting.
SW1: Pin 5
On: Auto - the system will run according
to the CPUs default ratio. Settings on pins 1 to 4 will have no effect.
Off: Manual - use pins 1, 2, 3 and 4 to
select the desired ratio.
1
Guide
Quick Setup
7
Page 8
1
Quick Setup Guide
1.2.2 CPU Core Voltage - SW2
Guide
Quick Setup
Voltage
1.475V
1.500V
1.525V
1.550V
1.575V
1.600V
1.625V
1.650V
Off On Off On Off On Off On
SW2s default setting.
SW2: Pin 5
2
3
Off Off Off Off On On On On
4
Off Off Off Off Off Off Off Off
1
Off Off On On Off Off On On
Voltage
1.675V
1.700V
1.725V
1.750V
1.775V
1.800V
1.825V
1.850V
1
Off On Off On Off On Off On
Off Off On On Off Off On On
3
Off Off Off Off On On On On
4
On
Off: Auto - the system will run according
On On On On On On On
to the CPUs default core voltage. Settings on pins 1 to 4 will have no effect.
On: Manual - use pins 1, 2, 3 and 4 to
select the desired core voltage.
2
Important:
Although this function is supported, we do not recommend that you use a higher voltage because unstable current may be supplied to the system board causing damage.
8
Page 9
Quick Setup Guide
1.2.3 CPUs Front Side Bus - JP2, JP3 and JP4
32 1
JP4
JP3
JP2
1-2 On: 133MHz
(266MHz DDR) CPU
32 1
JP4
JP3
JP2
2-3 On: 100MHz
(200MHz DDR) CPU
(default)
1.2.4 Clear CMOS Data - JP1
1
Guide
Quick Setup
32 1
1-2 On:
Clear CMOS Data
32 1
2-3 On: Normal
(default)
9
Page 10
1
Quick Setup Guide
1.3 Ports and Connectors
1.3.1 PS/2 Mouse and PS/2 Keyboard Ports
Guide
Quick Setup
PS/2 Mouse
PS/2 Keyboard
Make sure to turn off your computer prior to connecting or disconnecting a mouse or keyboard. Failure to do so may damage the system board.
10
1.3.2 Universal Serial Bus Ports
1 VCC 2 -Data 3 +Data 4 Ground 5 Ground
USB 2 USB 1
USB 3 and USB 4
6 Ground 7 Ground 8 +Data 9 -Data 10 VCC
Page 11
1.3.3 Parallel Port
Quick Setup Guide
1
Guide
1.3.4 Serial Ports
Parallel Port
COM 1
Serial Port
Quick Setup
COM 2
Serial Port
11
Page 12
1
Guide
Quick Setup Guide
1.3.5 Floppy and IDE Disk Drive Connectors
Quick Setup
If you encountered problems while using an ATAPI CD-ROM drive that is set in Master mode, please set the CD-ROM drive to Slave mode. Some ATAPI CD-ROMs may not be recognized and cannot be used if incorrectly set in Master mode.
1.3.6 IrDA Connector
FDD
IDE
1 VCC 2N. C. 3 IRRX 4 Ground 5 IRTX
The sequence of the pin functions on some IrDA cable may be reversed from the pin function defined on the system board. Make sure to connect the cable to the IrDA connector according to their pin functions.
12
Page 13
1.3.7 CPU Fan 1 Connector
Quick Setup Guide
1
Guide
1.3.8 CPU Fan 2 Connector
CPU Fan 1 (white connector)
1 Ground 2 +12V 3 Sense
The system is capable of monitoring the speed of the CPU fan.
CPU Fan 2 (red connector)
1 Ground 2 +12V 3N. C.
The system is not capable of monitoring the speed of the fan that is connected to the CPU fan 2 connector.
Quick Setup
13
Page 14
1
Quick Setup Guide
1.3.9 Chassis Fan 1 and Chassis Fan 2 Connectors
Guide
Quick Setup
1.3.10 Chip Fan Connector
Chassis Fan 1 (white connector)
1 Ground 2 +12V 3 Sense
Chassis Fan 2 (red connector)
1 Ground 2 +12V 3N. C.
The system is capable of monitoring the speed of the chassis fan 1 connector (white connector) only.
14
1 +12V 2 Ground
This connector is for the fan connected to the AMD 761 chip.
Page 15
1.3.11 Wake-On-LAN Connector
Quick Setup Guide
1
Guide
1 +5VSB 2 Ground 3 WOL
The 5VSB power source of your power supply must support 720mA.
1.3.12 Wake-On-Ring Connector
1 Ground 2 WOM
If you are using a modem add-in card, the 5VSB power source of your power supply must support 720mA.
Quick Setup
15
Page 16
1
Quick Setup Guide
1.3.13 Power Connector
Guide
Quick Setup
The system board requires a minimum of 250W power supply.
1 3.3V 2 3.3V 3 Ground 4 +5V 5 Ground 6 +5V 7 Ground 8 PW-OK 9 5VSB 10 +12V
11 3.3V 12 -12V 13 Ground 14 PS-ON 15 Ground 16 Ground 17 Ground 18 -5V 19 +5V 20 +5V
16
Page 17
1.3.14 Front Panel LEDs and Switches
Quick Setup Guide
1
Guide
Quick Setup
1 5VSB 2 Ground 3 N. C. 4 Ground 5 HDD LED Signal 6 N. C. 7 Green Signal 8 Green LED Power 9 N. C. 10 Speaker Signal 11 N. C. 12 Ground 13 Speaker Power
14 PWRBT Signal 15 Ground 16 N. C. 17 SMI Signal 18 Ground 19 N. C. 20 N. C. 21 H/W Reset 22 Ground 23 N. C. 24 LED Power 25 N. C. 26 Ground
If a system did not boot-up and the Power/Standby LED did not light after it was powered-on, it may indicate that the CPU or memory module was not installed properly. Please make sure they are properly inserted into their corresponding socket.
17
Page 18
1
Quick Setup Guide
1.4 Award BIOS Setup Utility
1.4.1 Main Menu
Guide
Quick Setup
1.4.2 Standard CMOS Features
CMOS Setup Utility - Copyright (C) 1984-2000 Award Software
Standard CMOS Features
Advanced BIOS Features
Advanced Chipset Features
Integrated Peripherals
Power Management Setup
PnP/PCI Configurations
PC Health Status
Esc
: Quit
F10
: Save & Exit Setup
CMOS Setup Utility - Copyright (C) 1984-2000 Award Software
Date (mm:dd:yy) Time (hh:mm:ss)
u
IDE Primary Master
u
IDE Primary Slave
u
IDE Secondary Master
u
IDE Secondary Slave Drive A
Drive B Video
Halt On Base Memory
Extended Memory Total Memory
Frequency/Voltage Control
Load Fail-Safe Defaults
Load Optimized Defaults
Set Supervisor Password
Set User Password
Save & Exit Setup
Exit Without Saving
Time, Date, Hard Disk Type...
Standard CMOS Features
Tue, Dec 5 2000 4 : 35 : 5
Press Enter None Press Enter None Press Enter None Press Enter None
1.44M, 3.5 in. None
EGA/VGA All, But keyboard
640K 129024K 130048K
↑↓→←
: Select Item
Item Help
Menu Level Change the day, month,
year and century
18
↑↓→← Move
Enter:Select
F5:Previous Values
+/-/PU/PD:Value F10:Save ESC:Exit
F6:Fail-Safe Defaults F7:Optimized Defaults
F1:General Help
The settings on the screen are for reference only. Your version may not be identical to this one.
Page 19
1.4.3 Advanced BIOS Features
Quick Setup Guide
1
CMOS Setup Utility - Copyright (C) 1984-2000 Award Software
Virus Warning CPU Internal Cache External Cache Quick Power On Self Test First Boot Device Second Boot Device Third Boot Device Boot Other Device Swap Floppy Drive Boot Up Floppy Seek Boot Up NumLock Status Typematic Rate Setting
Typematic Rate (Chars/Sec)
X
Typematic Delay (Msec)
X
Security Option OS Select For DRAM > 64MB Video BIOS Shadow C8000-CBFFF Shadow CC000-CFFFF Shadow D0000-D3FFF Shadow D4000-D7FFF Shadow D8000-DBFFF Shadow DC000-DFFFF Shadow
Enter:Select
F5:Previous Values
Advanced BIOS Features
Disabled Enabled Enabled Enabled Floppy HDD-0 LS/ZIP Enabled Disabled Enabled On Disabled
6 250
Setup Non-OS2 Enabled Disabled Disabled Disabled Disabled Disabled
+/-/PU/PD:Value F10:Save
Disabled
F6:Fail-Safe Defaults
Menu Level Allows you to choose
the VIRUS warning feature for IDE Hard Disk boot sector protection. If this function is enabled and someone attempt to write data into this area, BIOS will show a warning message on screen and alarm beep
F7:Optimized Defaults
The screen above list all the fields available in the Advanced BIOS Features submenu, for ease of reference in this manual. In the actual CMOS setup, you have to use the scroll bar to view the fields. The settings on the screen are for reference only. Your version may not be identical to this one.
1.4.4 Advanced Chipset Features
CMOS Setup Utility - Copyright (C) 1984-2000 Award Software
System BIOS Cacheable Video RAM Cacheable Memory Hole At 15M-16M AGP Aperture Size (MB) AGP Secondary Lat Timer AGP Fast Write AGP Data Transfer Mode AGP Always Compensate SDRAM ECC Setting Super Bypass Mode SDRAM Timing setting by
SDRAM PH Limit
X
SDRAM Idle Limit
X
SDRAM Trc Timing Value
X
SDRAM Trp Timing Value
X
SDRAM Tras Timing Value
X
SDRAM CAS Latency
X
SDRAM Trcd Timing Value
X
Advanced Chipset Features
Enabled Enabled Disabled 128 20h Enabled 4x Disabled Disabled Disabled Auto
1 Cycle 0 Cycle 3 Cycle 1 Cycle 2 Cycle
2.5Cycle 2 Cycle
Menu Level
Item Help
F1:General HelpESC:Exit↑↓→← Move
Item Help
Guide
Quick Setup
↑↓→← Move
F5:Previous Values
+/-/PU/PD:Value F10:Save ESC:Exit
F6:Fail-Safe Defaults F7:Optimized Defaults
F1:General HelpEnter:Select
The settings on the screen are for reference only. Your version may not be identical to this one.
19
Page 20
1
Quick Setup Guide
1.4.5 Integrated Peripherals
Guide
Quick Setup
1.4.6 Power Management Setup
CMOS Setup Utility - Copyright (C) 1984-2000 Award Software
OnChip IDE Channel0 OnChip IDE Channel1 IDE Prefetch Mode IDE Primary Master PIO IDE Primary Slave PIO IDE Secondary Master PIO IDE Secondary Slave PIO IDE Primary Master UDMA IDE Primary Slave UDMA IDE Secondary Master UDMA IDE Secondary Slave UDMA Init Display First OnChip USB1 OnChip USB2 USB Keyboard Support USB Mouse Support IDE HDD Block Mode Onboard FDD Controller Onboard Serial Port 1 Onboard Serial Port 2 UART 2 Mode
IR Function Duplex
X
↑↓→← Move
TX,RX Inverting Enable
X
Onboard Parallel Port Parallel Port Mode ECP Mode Use DMA Parallel Port EPP Type
F5:Previous Values
Integrated Peripherals
Enabled Enabled Enabled Auto Auto Auto Auto Auto Auto Auto Auto PCI Slot Enabled Enabled Disabled Disabled Enabled Enabled 3F8/IRQ4 2F8/IRQ3
Standard
Half
+/-/PU/PD:Value F10:Save ESC:Exit
No, Yes
F6:Fail-Safe Defaults F7:Optimized Defaults
378/IRQ7 SPP
3 EPP1.9
Menu Level
Item Help
F1:General HelpEnter:Select
The screen above list all the fields available in the Integrated Peripherals submenu, for ease of reference in this manual. In the actual CMOS setup, you have to use the scroll bar to view the fields. The settings on the screen are for reference only. Your version may not be identical to this one.
CMOS Setup Utility - Copyright (C) 1984-2000 Award Software
ACPI Function Power Management Video Off Method Standby Mode HDD Power Down HDD Down In Suspend Soft-Off By PBTN PWRON After PWR-Fail Wake-Up by PCI Card (PME) USB Resume RI Resume Modem Use IRQ RTC Resume
Date(of Month) Alarm
X
Time (hh:mm:ss) Alarm
X
IRQ Wakeup Events
u
VGA LPT & COM HDD & FDD PCI Master
↑↓→← Move
F5:Previous Values
Power Management Setup
Enabled User Define DPMS Support Disabled Disabled Disabled Instant-Off Off Disabled Disabled Disabled 3 Disabled
0 0 0 0
Press Enter Off LPT/COM On Off
+/-/PU/PD:Value F10:Save ESC:Exit
F6:Fail-Safe Defaults F7:Optimized Defaults
Menu Level
F1:General HelpEnter:Select
Item Help
The screen above list all the fields available in the Power Management submenu, for ease of reference in this manual. In the actual CMOS setup, you have to use the scroll bar to view the fields. The settings on the screen are for reference only. Your version may not be identical to this one.
20
Page 21
1.4.7 PnP/PCI Configurations
Quick Setup Guide
1
CMOS Setup Utility - Copyright (C) 1984-2000 Award Software
PNP OS Installed Reset Configuration Data
Resources Controlled By
X
IRQ Resources
X
DMA Resources
PCI/VGA Palette Snoop Assign IRQ For VGA Assign IRQ For USB
↑↓→← Move
F5:Previous Values
PnP/PCI Configurations
No Disabled
Auto (ESCD)
Press Enter Press Enter
Disabled Enabled Enabled
+/-/PU/PD:Value F10:Save ESC:Exit
F6:Fail-Safe Defaults F7:Optimized Defaults
Menu Level Select Yes if you are
using a Plug and Play capable operating system Select No if you need the BIOS to configure non-boot devices
The settings on the screen are for reference only. Your version may not be identical to this one.
1.4.8 PC Health Status
CMOS Setup Utility - Copyright (C) 1984-2000 Award Software
Current CPU Temp. Current System Temp. Current CPUFAN1 Speed Current Chassis Fan Speed Vcore
2.5V
3.3V 5V
12V
PC Health Status
31°C/ 87°F 31°C/ 87°F
0 RPM 0 RPM
2.06 V
2.51 V
3.31 V
5.05 V
12.03 V
Menu Level
Item Help
F1:General HelpEnter:Select
Item Help
Guide
Quick Setup
↑↓→← Move
F5:Previous Values
+/-/PU/PD:Value F10:Save ESC:Exit
F6:Fail-Safe Defaults F7:Optimized Defaults
F1:General HelpEnter:Select
The settings on the screen are for reference only. Your version may not be identical to this one.
21
Page 22
1
Quick Setup Guide
1.4.9 Frequency/Voltage Control
Guide
Quick Setup
CMOS Setup Utility - Copyright (C) 1984-2000 Award Software
Auto Detect DIMM/PCI Clk Spread Spectrum CPU Clock
↑↓→← Move
The settings on the screen are for reference only. Your version may not be identical to this one.
F5:Previous Values
Frequency/Voltage Control
Enabled Disabled 100
+/-/PU/PD:Value F10:Save ESC:Exit
F6:Fail-Safe Defaults F7:Optimized Defaults
Menu Level
Item Help
F1:General HelpEnter:Select
22
Page 23
Chapter 2 - English
Table of Contents
English
2
2.1 Features and Specifications.....................................................................................
2.2 Drivers and Utilities......................................................................................................
2.3 Troubleshooting.................................................................................................................
Package Checklist
The system board package contains the following items:
þ The system board þ A users manual þ One IDE cable for ATA/33, ATA/66 or ATA/100 IDE drives þ One 34-pin floppy disk drive cable ¨ One card-edge bracket with 2 USB ports (optional) þ One Main Board Utility CD
If any of these items are missing or damaged, please contact your dealer or sales representative for assistance.
24
29
30
English
23
Page 24
2
English
English
2.1 Features and Specifications
2.1.1 Features
Chipset
AMD® 761 and VIA® VT82C686B
Processor
The system board is equipped with a switching voltage regulator that automatically detects 1.100V to 1.850V (0.025V per step).
 AMD Athlon
processor  200MHz/266MHz processor interface speed (DDR)  Auto detect processor voltage  Clock multiplier from 5.0 to 12.5  Supports VID/FID Override
System Memory
 Two 184-pin DDR DIMM sockets  Uses 64Mbit, 128Mbit, 256Mbit and 512Mbit technology
- Supports up to 2GB using 2.5V unbuffered DDR-200/DDR­266 SDRAM DIMM
- Supports up to 4GB using 2.5V registered DDR-200/DDR­266 SDRAM DIMM
 L2 cache memory
- Duron cache
- Athlon pipelined burst cache
 ECC supported (uses x72 DDR SDRAM DIMM)
TM
(Thunderbird) / DuronTM 500MHz and faster
TM
processor: built-in 64KB Level 2 pipelined burst
TM
(Thunderbird) processor: built-in 256KB Level 2
24
Page 25
English
Expansion Slots
The system board is equipped with 1 universal AGP slot. AGP is an interface designed to support high performance 3D graphics cards. It utilizes a dedicated pipeline to access system memory for texturing, z-buffering and alpha blending. The universal AGP slot supports AGP 2x with up to 533MB/sec. bandwidth and AGP 4x with up to 1066MB/sec. bandwidth for 3D graphics applications. AGP in this system board will deliver faster and better graphics to your PC.
2
ATX Double Deck Ports (PC 99 color-coded connectors)
 Two USB ports  Two NS16C550A-compatible DB-9 serial ports  One SPP/ECP/EPP DB-25 parallel port  One mini-DIN-6 PS/2 mouse port  One mini-DIN-6 PS/2 keyboard port
Connectors
 One connector for 2 additional external USB ports  One connector for IrDA interface  Two IDE connectors  One floppy drive interface supports up to two 2.88MB floppy
drives  One ATX power supply connector  One Wake-On-LAN connector  One Wake-On-Ring connector  Connectors for CPU fan 1, CPU fan 2, chassis fan 1, chassis fan
2 and chip fan
PCI Bus Master IDE Controller
 Two PCI IDE interfaces support up to four IDE devices  Supports ATA/33, ATA/66 and ATA/100 hard drives  PIO Mode 3 and Mode 4 Enhanced IDE (data transfer rate up
to 16.6MB/sec.)  Bus mastering reduces CPU utilization during disk transfer  Supports ATAPI CD-ROM, LS-120 and ZIP
English
25
Page 26
2
English
English
IrDA Interface
The system board is equipped with an IrDA connector for wireless connectivity between your computer and peripheral devices. It supports peripheral devices that meet the HPSIR and ASKIR standard.
USB Ports
The system board supports 4 USB por ts. Two onboard USB ports are located at the ATX double deck ports of the board. The J6 connector on the system board allows you to connect the optional 3rd and 4th USB ports. These optional USB por ts, which are mounted on a card-edge bracket, will be provided as an option. USB allows data exchange between your computer and a wide range of simultaneously accessible external Plug and Play peripherals.
BIOS
 Award BIOS, Windows® 95/98/2000/ME Plug and Play compat-
ible  Supports SCSI sequential boot-up  Flash EPROM for easy BIOS upgrades  Supports DMI 2.0 function  2Mbit flash memory
26
Desktop Management Interface (DMI)
The system board comes with a DMI 2.0 built into the BIOS. The DMI utility in the BIOS automatically records various information about your system configuration and stores these information in the DMI pool, which is a part of the system board's Plug and Play BIOS. DMI, along with the appropriately networked software, is designed to make inventory, maintenance and troubleshooting of computer systems easier.
Page 27
2.1.2 System Health Monitor Functions
The system board is capable of monitoring the following system health conditions.
 Monitors CPU/system temperature  Monitors 2.5V/3.3V/5V/12V/VCORE voltages  Monitors the fan speed of CPU fan 1 and chassis fan 1  Read back capability that displays temperature, voltage and fan
speed
2.1.3 Intelligence
English
2
Over Voltage
The Over Voltage function allows you to manually adjust to a higher core voltage that is supplied to the CPU. Although this function is supported, we do not recommend that you use a higher voltage because unstable current may be supplied to the system board causing damage.
CPU Overclocking
The CPU Overclocking function allows you to adjust the CPUs bus clock in 1MHz increment. However, overclocking may result to the CPUs or systems instability and are not guaranteed to provide better system performance.
Dual Function Power Button
Depending on the setting in the Soft-Off By PBTN field of the Power Management Setup, this switch will allow the system to enter the Soft-Off or Suspend mode.
Wake-On-Ring
English
Important:
If you are using a modem add-in card, the 5VSB power source of your power supply must support a minimum of ≥720mA.
27
Page 28
2
English
English
RTC Timer to Power-on the System
The RTC installed on the system board allows your system to automatically power-on on the set date and time.
Wake-On-LAN
The Wake-On-LAN function allows the network to remotely wake up a Soft Power Down (Soft-Off) PC. Your LAN card must support the remote wakeup function.
Important:
The 5VSB power source of your power supply must support a minimum of ≥720mA.
AC Power Failure Recovery
When power returns after an AC power failure, you may choose to either power-on the system manually, let the system power-on automatically or return to the state where you left off before power failure occurs.
ACPI
28
The system board is designed to meet the ACPI (Advanced Configuration and Power Interface) specification. ACPI has energy saving features that enables PCs to implement Power Management and Plug-and-Play with operating systems that support OS Direct Power Management.
Virus Protection
Most viruses today destroy data stored in hard drives. The system board is designed to protect the boot sector and partition table of your hard disk drive.
Page 29
2.2 Drivers and Utilities
1. The CD included in the system board package contains drivers and utilities. To install, insert the CD into a CD-ROM drive. The autorun screen (Main Board Utility CD) will appear. Click the Read Me button for instructions on installing the supported drivers and utilities.
2. "Autorun" ONLY supports the Windows 95, Windows 98, Windows 98 SE, Windows ME, Windows 2000 and Windows NT 4.0 operating systems. If after inserting the CD, "Autorun" did not automatically start (which is, the Main Board Utility CD screen did not appear), please go directly to the root directory of the CD and double-click "Setup".
3. Please go to DFI's web site at "http://www.dfi.com/support/ download1.asp" for the latest version of the drivers or software applications.
4. All steps or procedures to install software drivers are subject to change without notice as the softwares are occassionally updated. Please refer to the readme files, if available, for the latest information.
English
2
English
29
Page 30
2
English
English
2.3 Troubleshooting
This section of the manual is designed to help you with problems that you may encounter with your personal computer. To efficiently troubleshoot your system, treat each problem individually. This is to ensure an accurate diagnosis of the problem in case a problem has multiple causes.
Some of the most common things to check when you encounter problems while using your system are listed below.
1. The power switch of each peripheral device is turned on.
2. All cables and power cords are tightly connected.
3. The electrical outlet to which your peripheral devices are connected is working. Test the outlet by plugging in a lamp or other electrical device.
4. The monitor is turned on.
5. The displays brightness and contrast controls are adjusted properly.
6. All add-in boards in the expansion slots are seated securely.
7. Any add-in board you have installed is designed for your system and is set up correctly.
30
Monitor/Display
If the display screen remains dark after the system is turned on:
1. Make sure that the monitors power switch is on.
2. Check that one end of the monitors power cord is properly attached to the monitor and the other end is plugged into a working AC outlet. If necessary, try another outlet.
3. Check that the video input cable is properly attached to the monitor and the systems display adapter.
4. Adjust the brightness of the display by turning the monitors brightness control knob.
Page 31
The picture seems to be constantly moving.
1. The monitor has lost its vertical sync. Adjust the monitors vertical sync.
2. Move away any objects, such as another monitor or fan, that may be creating a magnetic field around the display.
3. Make sure your video cards output frequencies are supported by this monitor.
The screen seems to be constantly wavering.
1. If the monitor is close to another monitor, the adjacent monitor may need to be turned off. Fluorescent lights adjacent to the monitor may also cause screen wavering.
Power Supply
When the computer is turned on, nothing happens.
1. Check that one end of the AC power cord is plugged into a live outlet and the other end properly plugged into the back of the system.
2. Make sure that the voltage selection switch on the back panel is set for the correct type of voltage you are using.
3. The power cord may have a short or open. Inspect the cord and install a new one if necessary.
English
2
English
Floppy Drive
The computer cannot access the floppy drive.
1. The floppy diskette may not be formatted. Format the diskette and try again.
2. The diskette may be write-protected. Use a diskette that is not write-protected.
3. You may be writing to the wrong drive. Check the path statement to make sure you are writing to the targeted drive.
4. There is not enough space left on the diskette. Use another diskette with adequate storage space.
31
Page 32
2
English
Hard Drive
Hard disk failure.
1. Make sure the correct drive type for the hard disk drive has been entered in the BIOS.
2. If the system is configured with two hard drives, make sure the bootable (first) hard drive is configured as Master and the second hard drive is configured as Slave. The master hard drive must have an active/bootable partition.
Excessively long formatting period.
English
1. If your hard drive takes an excessively long period of time to format, it is likely a cable connection problem. However, if your hard drive has a large capacity, it will take a longer time to format.
Parallel Port
The parallel printer doesnt respond when you try to print.
1. Make sure that your printer is turned on and that the printer is on-line.
2. Make sure your software is configured for the right type of printer attached.
3. Verify that the onboard LPT ports I/O address and IRQ settings are configured correctly.
4. Verify that the attached device works by attaching it to a parallel port that is working and configured correctly. If it works, the printer can be assumed to be in good condition. If the printer remains inoperative, replace the printer cable and try again.
Serial Port
The serial device (modem, printer) doesnt output anything or is outputting garbled characters.
1. Make sure that the serial devices power is turned on and that the device is on-line.
2. Verify that the device is plugged into the correct serial port on the rear of the computer.
32
Page 33
3. Verify that the attached serial device works by attaching it to a serial port that is working and configured correctly. If the serial device does not work, either the cable or the serial device has a problem. If the serial device works, the problem may be due to the onboard I/O or the address setting.
4. Make sure the COM settings and I/O address are configured correctly.
Keyboard
Nothing happens when a key on the keyboard was pressed.
1. Make sure the keyboard is properly connected.
2. Make sure there are no objects resting on the keyboard and that no keys are pressed during the booting process.
System Board
1. Make sure the add-in card is seated securely in the expansion slot. If the add-in card is loose, power off the system, re-install the card and power up the system.
2. Check the jumper settings to ensure that the jumpers are properly set.
3. Verify that all memory modules are seated securely into the memory sockets.
4. Make sure the memory modules are in the correct locations.
5. If the board fails to function, place the board on a flat surface and seat all socketed components. Gently press each component into the socket.
6. If you made changes to the BIOS settings, re-enter setup and load the BIOS defaults.
English
2
English
33
Page 34
3
Français (French)
Chapter 3 - Français (French)
Table des Matières
Français
(French)
3.1 Caractéristiques et Spécifications......................................................................
3.2 Pilotes et des Utilitaires.............................................................................................
3.3 Dépannage............................................................................................................................
Liste de Vérification de lEmballage
Lemballage de la car te système contient les éléments suivants:
þ La carte système þ Un manuel utilisateur þ Un câble IDE pour les lecteurs IDE ATA/33, ATA/66 ou
ATA/100
þ Un câble 34 broches pour lecteur de disquette ¨ Un crochet de bord de carte avec deux ports USB (optionnels) þ Un CD Main Board Utility
Si lun de ces éléments nétait pas dans lemballage ou sil était endommagé, veuillez contacter votre revendeur ou votre représentant.
Français
35
41
42
34
Page 35
Français (French)
3.1 Caractéristiques et Spécifications
3.1.1 Caractéristiques
Chipset
AMD® 761 et VIA® VT82C686B
Processeur
La carte système est équipée dun régulateur de commutation de voltage qui détecte automatiquement de 1.100V à 1.850V (0.025V en progression).
 Module de Processeur AMD Athlon
500MHz et plus rapide
 Vitesse dinterface système de 200MHz/266MHz (DDR - Tarifa
De Datos Doble)
 Auto détection de voltage de processeur  Multiplicateur dhorloge 5.0 à 12.5  Supporte la désactivation de VID/FID
TM
(Thunderbird) / DuronTM -
3
Mémoire Système
 2 sockets DDR DIMM 184 broches  Accepte les barrettes de mémoire en 64Mbit, 128Mbit, 256Mbit
et 512Mbit.
- Memoire extensible jusquà 2GB avec les mémoires du type
DDR-200/DDR-266 SDRAM DIMM - unbuffered à 2.5V
- Memoire extensible jusquà 4GB avec les mémoire dy type
DDR-200/DDR-266 SDRAM DIMM - registered à 2.5V
 L2 mémoire cache
- Processeur DuronTM: Cache de pipeline burst intégré 64Ko
Niveau 2
- Processeur Athlon
intégré 256Ko Niveau 2
 ECC supporté (utilise x72 DDR SDRAM DIMM)
TM
(Thunderbird): Cache de pipeline burst
Français
(French)
35
Page 36
3
Français
(French)
Français (French)
Logements dExtension
La carte système est équipée dun slot AGP universel. AGP est une interface conçue pour supporter des cartes graphiques 3D de haute performance. Elle utilise un pipeline dédié pour accéder à la mémoire système pour le texturage, le z-buffering et le mélange alpha. Le slot AGP universel supporte 2x AGP avec une bande passante allant jusquà 533Mo/sec et 4x AGP avec une bande passante allant jusquà 1066Mo/sec pour les applications graphiques 3D. AGP sur cette carte système offrira des graphiques meilleurs et plus rapide à votre PC.
La carte mère est aussi équipée de 6 slots PCI obéissant à la spécification PCI Local Bus rev. 2.2.
Ports Double Module ATX (Connecteurs PC 99 avec codes couleur)
2 Ports USB  2 port série DB-9 compatible NS16C550A  1 port parallèle DB-25 SPP/ECP/EPP  1 port souris PS/2 mini-DIN-6  1 port clavier PS/2 mini-DIN-6
Connecteurs
Français
36
 1 connecteur pour 2 ports USB supplémentaires  1 connecteur pour interface IrDA  2 connecteurs IDE  1 connecteur de lecteur de disquettes supportant jusquà deux
lecteurs de disquettes de 2.88Mo  1 connecteur dalimentation ATX  1 connecteur Wake-On-LAN  1 connecteur Wake-On-Ring  Connecteurs de ventilateur 1 de CPU, de ventilateur 2 de CPU,
de ventilateur 1 de châssis, de ventilateur 2 de châssis et de
ventilateur chip
Page 37
Français (French)
Contrôleur IDE de BUS Maître PCI
 Deux interfaces PCI IDE supportant jusquà quatre matériels IDE  Supporte des disques durs ATA/33, ATA/66 et ATA/100  IDE Améliorés Mode 3 et 4 PIO (vitesse de transfert de
données allant jusquà 16.6Mo/sec.)
 La gestion de Bus réduit lutilisation du CPU pendant les
transferts sur disque
 Supporte les CD-ROM ATAPI, LS-120 et ZIP
Interface IrDA
La carte système est équipée dun connecteur IrDA pour les connexions sans fil entre votre ordinateur et des périphériques. Il supporte les périphériques qui sont conformes aux standards HPSIR ou ASKIR.
Ports USB
La carte système supporte 4 ports USB. Deux ports USB sur carte se trouvent sur les ports double deck ATX de la carte. Le connecteur J6 situé sur la carte système vous permet de connecter
ème
les 3 qui sont montés sur un support latéral de carte, vous seront fournis en option. USB permet léchange de données entre votre ordinateur et un grande éventail de périphériques externes Plug and Play accessibles simultanément.
et 4
ème
ports USB optionnels. Ces por ts USB optionnels,
3
Français
(French)
BIOS
 Compatible avec Award BIOS, Windows® 95/98/2000/ME Plug
and Play  Supporte lamorçage séquentiel SCSI  EPROM Flash pour une mise à niveau facile du BIOS  Supporte la fonction DMI 2.0  Mémoire Flash 2Mbit
Interface de Gestion de Bureau (DMI)
La carte système est livrée avec un DMI 2.0 intégré au BIOS. Lutilitaire DMI dans le BIOS enregistre automatiquement diverses informations concernant la configuration de votre système et stocke ces informations dans la liste DMI, qui est une partie du BIOS Plug
37
Page 38
3
Français
(French)
Français (French)
and Play de la carte système. DMI, accompagné du logiciel en réseau approprié, est conçu pour rendre linventaire, lentretien et le dépannage du système de lordinateur plus facile.
3.1.2 System Health Monitor Fonctions
La carte système est capable de gérer les conditions de santé système suivantes.
 Moniteurs de température de CPU/système  Moniteurs de voltage 2.5V/3.3V/5V/12V/VCORE  Moniteurs de ventilateur de CPU 1 et ventilateur de châssis 1  Capacité de relecture affichant la température, le voltage et la
vitesse de ventilateur
Français
3.1.3 Intelligence
Sur-Voltage
La fonction de Sur-Voltage vous permet dajuster manuellement dans un voltage interne plus faible appliqué au CPU. Bien que cette fonction soit supportée, nous ne vous conseillons pas dutiliser un voltage plus élevé parce quun courant instable pourrait être appliqué à la carte système ce qui entraînerait des détériorations.
38
Daccélération dhorloge de CPU
La fonction daccélération dhorloge de CPU vous permet dajuster lhorloge du bus du processeur en progression de 1MHz. Cependant, laccélération dhorloge peut entraîner linstabilité du processeur ou du système et ne garantit pas de meilleures performances du système.
Bouton dAlimentation à Fonction Double
En fonction du paramétrage dans le champ Soft-Off By PBTN du Programme dInstallation de la Power Management Setup, ce commutateur permettra à votre système dentrer en mode Soft-Off ou Suspension.
Page 39
Français (French)
Wake-On-Ring
Cette caractéristique permet au système qui se trouve en mode Suspension ou en mode Arrêt Alimentation par Logiciel de se réveiller/sallumer pour répondre à des appels provenant dun modem interne ou externe.
Important:
Si vous utilisez une carte complémentaire de modem, la source dalimentation de 5VSB de votre boîtier dalimentation doit supporter un minimum de ≥720mA.
Minuterie RTC pour Allumer le Système
Le RTC installé sur la carte système permet à votre système de sallumer automatiquement à une date et heure présélectionnée.
Wake-On-LAN
La fonction Wake-On-LAN permet au réseau de réveiller à distance un PC Mis Hors Tension par Logiciel (Soft Power Down ou Soft­Off). Votre carte LAN doit supporter la fonction de réveil à distance.
3
Important:
La source dalimentation 5VSB de votre boîtier dalimentation doit supporter ≥720mA (minimum).
Récupération après Défaillance dAlimentation CA
Quand lalimentation revient après une défaillance dalimentation CA, vous pouvez choisir dallumer le système manuellement, de laisser le système sallumer automatiquement ou de retourner à létat que vous aviez quitté avant que la défaillance dalimentation se produise.
ACPI
La carte système est conçue de façon à être conforme aux spécifications ACPI (Configuration Avancée et Interface dAlimentation). ACPI comporte une fonction déconomie dénergie qui permet aux PC de mettre en uvre la Gestion dAlimentation et Plug and Play avec des systèmes dexploitation qui supportent la Gestion dAlimentation Directe de Système dExploitation.
Français
(French)
39
Page 40
3
Français
(French)
Français (French)
Protection contre les Virus
La plupart des virus détruisent les données stockées sur les disques durs. La carte système est conçue pour protéger le secteur damorçage et la table de partition de votre disque dur.
Français
40
Page 41
Français (French)
3.2 Pilotes et des Utilitaires
1. Le CD accompagant la carte mère dans la boite contient les
drivers et les utilitaires pour la carte mère. Pour installer ces
drivers et utilaires, insérez le CD dans un lecteur CD-ROM. Une
fenetre autorun (Main Board Utility CD) apparaitra a lecran.
Cliquer sur le boutton Read Me pour plus dinformations sur
linstallation des drivers et des utilitaires.
2. Autorun SEULEMENT supporte les systèmes dexploitation
Windows® 95, Windows® 98, Windows® 98 SE, Windows® ME,
Windows® 2000 et Windows NT® 4.0. Si, après avoir inséré le
CD, Autorun ne démarre pas automatiquement (Dans ce cas,
lécran de CD Main Board Utility napparaîtra pas), veuillez aller
directement au répertoire racine du CD et double cliquez sur
Setup.
3. Veuillez vous rendre sur le site web de DFI à "http://
www.dfi.com/support/download1.asp" pour trouver la dernière
version des pilotes ou logiciel dapplications.
4. Toutes les étapes ou procédures pour installer les pilotes sont
susceptibles dêtre modifiées sans notice préalable étant donné
que les logiciels sont mis à jour occasionnellement. Veuillez vous
reporter aux fichiers LisezMoi, sils sont disponibles, pour obtenir
les dernières informations.
3
Français
(French)
41
Page 42
3
Français
(French)
Français (French)
3.3 Dépannage
Ce chapitre du manuel est destiné à vous aider résoudre les problèmes éventuels que vous pourriez rencontrer avec votre ordinateur. Pour dépanner efficacement votre système, traitez chaque problème individuellement. Ceci permettra de faire un diagnostique exact du problème dans le cas ou celui-ci aurait des causes multiples.
Certains des points les plus courants, à vérifier lorsque vous rencontrez des problèmes lors de lutilisation de votre système sont énumérés ci-dessous.
1. Linterrupteur dalimentation de chaque périphérique est sur la position marche.
2. Tous les câbles et cordons dalimentation sont bien connectés.
3. La prise secteur sur laquelle vos périphériques sont branchés fonctionne correctement. Testez la prise en branchant une lampe ou tout autre appareil électrique.
4. Le moniteur est allumé.
5. Les contrôles de luminosité et de contraste daffichage sont correctement réglés.
6. Toutes les cartes dextension situées dans les logements dextension sont correctement enfichées.
7. Chaque carte dextension installée est conçue pour votre système et paramétrée correctement.
Français
42
Moniteur/Affichage
Si lécran daffichage reste éteint après la mise sous tension du système.
1. Assurez vous que le bouton dalimentation est sur la position marche.
2. Vérifiez que lune des extrémités du cordon dalimentation du moniteur est correctement connectée au moniteur et que lautre extrémité est branchée à une prise de courant CA en état de marche. Si nécessaire, essayez une autre prise.
3. Vérifiez que le câble dentrée vidéo est correctement connecté au moniteur et à ladaptateur daffichage du système.
4. Ajustez la luminosité de laffichage en tournant le bouton de contrôle de luminosité du moniteur.
Page 43
Français (French)
Limage bouge constamment.
1. Le moniteur a perdu sa synchronisation verticale. Ajustez la synchronisation verticale du moniteur.
2. Eloignez tous les objets, tel quun autre moniteur ou un ventilateur, qui pourrait créer un champ magnétique autour de laffichage.
3. Assurez vous que les fréquences de sortie de votre carte vidéo sont supportées par ce moniteur.
Lécran ondule constamment.
1. Si le moniteur est proche dun autre moniteur, il est peut-être nécessaire déteindre ce dernier. Les lampes fluorescentes situées à proximité du moniteur peuvent aussi faire onduler limage à lécran.
Alimentation
A la mise sous tension de lordinateur rien ne se passe.
1. Vérifiez que lune des extrémités du cordon dalimentation CA est branchée dans une prise de courant en état de marche et que lautre extrémité est correctement branchée au dos du système.
2. Assurez vous que linterrupteur de sélection de voltage situé sur le panneau arrière est positionné pour le type correct de voltage que vous utilisez.
3. Le cordon dalimentation présente peut-être un court circuit ou une coupure. Inspectez le cordon et installez-en un nouveau si nécessaire.
3
Français
(French)
Lecteur de Disquettes
Lordinateur ne peut pas accéder au lecteur de disquettes.
1. La disquette nest peut-être pas formatée. Formatez la disquette et réessayez.
2. La disquette est peut-être protégée en écriture. Utilisez une disquette qui nest pas protégée en écriture.
3. Vous êtes peut-être en train décrire sur le mauvais lecteur. Vérifiez le chemin daccès pour vous assurer que vous écrivez bien sur le lecteur visé.
43
Page 44
3
Français
(French)
Français (French)
4. Lespace est insuffisant sur la disquette. Utilisez une autre disquette comportant un espace de stockage adéquat.
Disque Dur
Défaillance du disque dur.
1. Assurez vous que le type correct de lecteur pour le disque dur a été entré dans le BIOS.
2. Si le système est configuré avec deux disques durs, assurez vous que le disque dur amorçable (premier) est configuré en Maître et le second disque dur est configuré en Esclave. Le disque dur maître doit avoir une partition active/amorçable.
Durée de formatage trop longue.
1. Si votre disque dur met trop de temps à se formater, cela provient sûrement dun problème de connexion de câble. Cependant, si votre disque dur a une grande capacité, il mettra plus de temps à se formater.
Français
Port Parallèle
Limprimante parallèle ne répond pas quand vous essayez dimprimer.
44
1. Assurez vous que votre imprimante est allumée et que limprimante est en ligne.
2. Assurez vous que votre logiciel est configuré pour le type dimprimante connectée.
3. Vérifiez que ladresse dE/S et les paramètres IRQ du port LPT sur carte sont configurés correctement.
4. Vérifiez que le périphérique connecté fonctionne en le connectant à un port parallèle qui fonctionne et configuré correctement. Sil fonctionne, limprimante peut être considérée comme étant en bon état de marche. Si limprimante ne fonctionne toujours pas, remplacez le câble dimprimante et essayez à nouveau.
Page 45
Français (French)
Port Série
Le périphérique série (modem, imprimante) német aucun caractère ou émet des caractères incohérents.
1. Assurez vous que le périphérique série est allumé et quil est en ligne.
2. Vérifiez que le périphérique est branché sur le port série correct au dos de lordinateur.
3. Vérifiez que le périphérique série connecté fonctionne, en le branchant à un port série qui fonctionne et configuré correctement. Si le périphérique série ne fonctionne pas, cela signifie que le câble ou le périphérique série a un problème. Si le périphérique fonctionne, le problème est peut-être dû à la carte dE/S ou au paramétrage dadressage.
4. Assurez vous que les paramètres COM et dadressage dE/S sont configurés correctement.
Clavier
Rien ne se passe quand une touche du clavier est enfoncée.
3
1. Assurez vous que le clavier est connecté correctement.
2. Assurez vous quaucun objet nappuie sur le clavier et quaucune touche nest enfoncée pendant le processus damorçage.
Carte Système
1. Assurez vous que la carte dextension est correctement placée dans le logement dextension. Si la car te dextension a du jeu, éteignez le système, réinstallez la carte et allumez le système.
2. Vérifiez les paramétrages de cavaliers pour vous assurer que les cavaliers sont positionnés correctement.
3. Vérifiez que tous les modules mémoire sont correctement installés dans les sockets mémoire.
4. Assurez vous que les modules mémoire se trouvent dans les emplacements appropriés.
5. Si la carte ne fonctionne pas, placez la carte sur une surface plane et vérifiez tous les composants sur socket. Appuyez doucement sur chaque composant pour lenfoncer dans le socket.
6. Si vous avez apporté des modifications aux paramètres du BIOS, ré entrez dans le programme dinstallation et chargez les paramètres par défaut du BIOS.
Français
(French)
45
Page 46
4
Deutsch (German)
Chapter 4 - Deutsch (German)
Inhaltsverzeichnis
4.1 Leistungsmerkmale und Technische Daten...............................................
4.2 Treiber und der Dienstprogramme................................................................
4.3 Fehlersuche............................................................................................................................
Verpackungsliste
In der Verpackung der Systemplatine sind folgende Artikel enthalten:
þ Eine Systemplatine þ Ein Benutzerhandbuch þ Ein IDE-Kabel für ATA/33-IDE-Laufwerke, ATA/66-IDE-Laufwerke
oder ATA/100-IDE-Laufwerke
þ Ein Floppylaufwerkskabel mit 34poligen Anschlußstecker ¨ Eine Halterung mit Kartenkante und mit zwei USB-Anschlüssen
(optional)
þ Eine CD mit Main Board Utility
Fehlt einer dieser Ar tikel oder weist einer dieser Artikel Beschädigungen auf, wenden Sie sich an Ihren Händler oder Vertreter.
Français
47
53
54
Deutsch
(German)
46
Page 47
Deutsch (German)
4.1 Leistungsmerkmale und Technische Daten
4.1.1 Leistungsmerkmale
Chipset
AMD® 761 und VIA® VT82C686B
Prozessor
Die Systemplatine ist mit einem Spannungsregler ausgestattet, durch welchen automatisch Spannungen von 1,100V bis 1,850V festgestellt werden (0.025V einstellen).
 AMD-Athlon
500MHz und schneller
 200MHz/266MHz-Systemschnittstellen-Geschwindigkeit (DDR -
Doppelte Daten-Rate)
 Automatische Feststellung der Spannung des Prozessors  Taktgeber-Multiplikator 5.0 bis 12.5  Unterstutzt Aufschalten von VID (Voice Input Device)
(Spracheingabe-Gerat) /FID (Figureingabe- Gerat)
TM
(Thunderbird) / DuronTM-Prozessormodul 
4
Systemspeicher
 2 DDR DIMM-Fassungen mit 184poligem Anschlußstecker.  Verwendet 64Mbit-, 128Mbit-, 256Mbit-, und 512Mbit-
Technologie
- Unterstutzt bis zu 2GB unter Verwendung ungepuffertes
DDR-200-/DDR-266-SDRAM-DIMM (Dual-In-Line Memory Module - Dual-In-Line-Speichermodul) von 2.5V
- Unterstutzt bis zu 4GB unter Verwendung reserviertes DDR-
200-/DDR-266-SDRAM-DIMM (Dual-In-Line Memory Module
- Dual-In-Line-Speichermodul) von 2.5V
 L2-Cache-Speicher
-DuronTM-Prozessor: eingebauter 64-KB-Burst-Cache der Stufe
2 und mit Pipeline
- Athlon
 ECC-unterstützt (funktioniert mit ´72-DDR-SDRAM-DIMM)
TM
(Thunderbird)-Prozessor: eingebauter 256-KB-Burst-
Cache der Stufe 2 und mit Pipeline
Deutsch
(German)
47
Page 48
4
Deutsch (German)
Erweiterungssteckfasssungen
Die Systemplatine ist mit einer universellen AGP-Steckfassung ausgerüstet. AGP ist eine Schnittstelle, die zum Unter stützen der Hochleistungs-3D-Grafikkarten bestimmt ist und die für den Zugriff zum Speicher für die Textur, das Z-Puffern und Alpha-Mischen eine dedizierte Leitung verwendet. Für die 3D-Grafikanwendungen unterstützt die universelle AGP-Steckfassung einen AGP 2x mit einer Bandweite von bis zu 533MB/Sek. sowie einen AGP 4x mit einer Bandweite von bis zu 1066MB/Sek. Durch den AGP in diesem System werden bessere Grafiken schneller an Ihren PC übertragen.
Die Hauptplatine ist mit 6 Sonder-PCI (Peripheral Component Interconnect) (Peripheren Komponenten -Schnittstelle)-Steckplatzen,die PCI-Internbus von Spezifikation Rev. 2.2 entsprechen,ausgestattet.
ATX-Zweietagen-Anschlüsse (PC 99 mit farbkodierten Steckverbindungen)
 2 USB-Anschlüsse  2 serieller DB-9-Anschluß, kompatibel mit NS16C550A  1 DB-25-Parallelanschluß SPP/ECP/EPP  1 Mini-DIN-6-Anschluß für eine PS/2-Maus  1 Mini-DIN-6-Anschluß für eine PS/2-Tastatur
Français
Deutsch
(German)
48
Anschlußstecker
 1 Anschlußfassung für 2 zusätzliche externe USB-Anschlüsse  1 Anschluß für die IrDA-Schnittstelle  2 IDE-Anschlüsse  Unterstützung von bis zu zwei 2,88MB-Floppylaufwerken durch
einen Floppylaufwerksanschluß  1 Anschlußstecker für das ATX-Netzgerät  1 Anschlußstecker für Wecken durch LAN  1 Anschlußstecker für Wecken durch Ring  CPU ventilator 1-, CPU ventilator 2-, Chassis ventilator 1-,
Chassis ventilator 2- und Chip-ventilator-Anschlüsse
Page 49
Deutsch (German)
PCI-Bus-Master-IDE-Controller
 Unterstützung von bis zu vier IDE-Geräten durch zwei PCI-IDE-
Schnittstellen.  Unterstützung der Festplatten ATA/33, ATA/66 und ATA/100  Erweitertes IDE des PIO-Modus 3 und 4 (Datenüber-
tragungsgeschwindigkeit von bis zu 16.6MB/Sek.).  Verminderte CPU-Benutzung während Diskettenübertragung
dank dem Bus-Master.  Unterstützung des ATAPI CD-ROMs, LS-120 und ZIP
IrDA-Schnittstelle
Die Systemplatine ist mit einem IrDA-Anschluß versehen, durch welche eine kabellose Verbindung zwischen Ihrem Computer und Peripheriegeräten hergestellt werden kann. Diese Schnittstelle unterstützt Peripheriegeräte, die der HPSIR und ASKIR-Norm entsprechen.
USB-Anschlüsse
Die Systemplatine Unterstützung der 4 USB-Anschlüsse. Zwei USB­Ports auf der Hauptplatine befinden sich auf den ATX-Doppeldeck­Ports der Platine. Der J6-Anschluß auf der Systemplatine ermöglicht es dem Benutzer, die optionalen 3. und 4. USB-Ports anzuschließen. Diese auf der Halterung an der Kartenkante montierten optionalen USB-Ports können als Option verwendet werden. Durch USB können Daten zwischen Ihrem Computer und einer großen Auswahl an gleichzeitig zugänglichen externen Plug and Play Peripheriegeräten ausgetauscht werden.
4
BIOS
 Kompatibilität mit Award BIOS, Windows® 95/98/2000/ME Plug
and Play  Unterstützung des sequentiellen SCSI-Ladens  Flash EPROM für ein einfaches Aktualisieren des BIOS  Unterstützung der DMI-2.0-Funktion  Flash-Speicher (2Mbit)
Deutsch
(German)
49
Page 50
4
Deutsch (German)
Desktop-Management-Schnittstelle (DMI)
Die Systemplatine ist mit einem DMI 2.0 ausgestattet, die im BIOS integriert ist. Durch das DMI-Dienstprogramm im BIOS werden automatisch verschiedene Informationen über die Konfiguration Ihres Systems registriert, wonach diese Informationen im DMI-Speicher gespeichert werden. Dieser DMI-Speicher bildet einen Teil des Plug and Play BIOS und des DMI der Systemplatine, zusammen mit der richtig mit dem Netzwerk verbundenen Software. Auf diese Weise soll der Unterhalt und die Fehlersuche des PC-Systems erleichtert werden.
Français
4.1.2 System Health Monitor Funktions
Durch die Systemplatine können die folgenden gesundheitlichen Bedingungen Ihres Systems überwacht werden.
 Überwachung der Temperatur des CPU/Systems  Überwachung der 2.5V/3.3V/5V/12V/VCORE-Spannungen  Überwachung der Geschwindigkeit des CPU 1-/Chassis 1-
ventilators sowie Warnsignal bei Ausfall
 Anzeige der Temperatur, Spannung und der Geschwindigkeit des
Ventilators
Deutsch
(German)
50
4.1.3 Intelligente Ausstattungsteile
Überspannung
Mit der Überspannungsfunktion können Sie eine niedrigere Kernspannung, mit der der CPU versorgt wird, von Hand einstellen. Trotz der Unterstützung dieser Funktion wird von der Verwendung einer höheren Spannung abgeraten, da die Systemplatine mit einer unstabilen Spannung versorgt und dadurch beschädigt werden kann.
Mit der Funktion zum Einstellen des CPU-Taktgebers Können
Sie den Bus-Taktgeber des Prozessors von Hand und schrittweise um 1 MHz einstellen. Eine zu hohe Einstellung des Taktgebers kann jedoch zu einer Unstabilität des Prozessors oder des Systems führen und gewährleistet keine bessere Betriebsleistung des Systems.
Page 51
Deutsch (German)
Netzschalter mit Doppelter Funktion
Je nach der Einstellung im Feld Soft-Off By PBTN im Power Management Setup kann das System durch diesen Schalter ausgeschaltet oder in den Suspendier-Modus geschaltet werden.
Aufwachen bei Klingeln (Wake-On-Ring)
Mit diesem Merkmal kann das System, welches in den Suspend­oder Soft-Power-Off-Modus geschaltet ist, aufgeweckt/eingeschaltet werden, um eingehende Anrufe zu beantworten, die über ein internes oder externes Modem geleitet werden.
Wichtig:
Falls Sie eine interne Modemkarte verwenden muß die 5VSB­Stromquelle des Netzgerätes in Ihrem PC mindestens ≥720mA unterstützen.
RTC-Taktgeber zum Einschalten des Systems
Durch den auf der Systemplatine installierten RTC kann Ihr System automatisch am eingestellten Datum und zur eingestellten Uhrzeit eingeschaltet werden.
4
Wecken bei LAN (Wake-On-LAN)
Durch die Funktion Wecken bei LAN-Bereitschaft kann ein ausgeschalteter PC ferngesteuert durch das Netzwerk eingeschaltet werden. Ihre LAN-Karte muß dazu jedoch die Weckfunktion durch Fernsteuerung unterstützen.
Wichtig:
Die 5VSB-Stromversorgung Ihres Netzgerätes muß (mindestens) ≥720mA unterstützen.
Wiederherstellung der Wechselstromversorgung nach einem Ausfall
Bei der Wiederherstellung der Stromversorgung nach einem Ausfall kann das System entweder manuell oder automatisch eingeschaltet werden, oder Sie können den Betrieb des Systems an der Stelle fortsetzen, wo der Betrieb durch den Stromausfall unterbrochen wurde.
Deutsch
(German)
51
Page 52
4
Deutsch (German)
ACPI
Diese Systemplatine entspricht der ACPI-Vorschrift (Erweiterte Konfiguration und Leitsungsschnittstelle). ACPI besitzt Energiesparfunktionen, die es dem PC ermöglichen, das Power­Management und Plug and Play mit Betriebssystemen anzuwenden, durch welche das direkte OS-Power-Management unterstützt wird.
Virusschutz
Durch die meisten Viren werden heutzutage Daten auf Festplatten zerstört. Diese Systemplatine wurde so entworfen, um dem Boot­Sektor und der Partitionstabelle Ihres Festplattenlaufwerkes einen entsprechenden Schutz zu bieten.
Français
Deutsch
(German)
52
Page 53
Deutsch (German)
4.2 Treiber und der Dienstprogramme
1. Die CD, die in Hauptplatine-Paket eingeschlossen ist, beinhaltet
Treiber und Hilfsprogramm. Stecken Sie die CD in ein CD-ROM-
Laufwerk hinein. Das Auto-Ausführen-Bild (Main Board Utility
CD) wird auftauchen. Klichen Sie auf die Read Me-Schaltflache
fur Anweisungen uber Installation der unterstutzten Treiber und
Hilfsprogamm.
2. Durch Autorun werden NUR die Betriebssysteme Windows
95, Windows® 98, Windows® 98 SE, Windows® ME, Windows
2000 und Windows NT® 4.0 unterstützt. Wurde nach Einlegen
der CD das Autorun nicht automatisch gestartet (d.h. der
Schirm mit der CD mit Main Board Utility für die Hauptplatine
erscheint nicht), gehen Sie direkt zum Stammverzeichnis der CD
und doppelklicken Sie auf Setup.
3. Auf der DFI-Webseite "http://www.dfi.com/support/
download1.asp" finden Sie die neuste Version der Treiber oder
Software-Anwendungsprogramme.
4. Änderungen sämtlicher Schritte oder Vorgänge zur Installation der
Softwaretreiber sind ohne Vorbenachrichtigung vorbehalten, da die
Softwareprogramme gelegentlich aktualisiert werden. Die neusten
Informationen finden Sie in den Readme-Dateien (Liesmich-
Dateien), falls vorhanden.
4
®
®
Deutsch
(German)
53
Page 54
4
Deutsch (German)
4.3 Fehlersuche
In diesem Kapitel finden Sie Hinweise zum Lösen von Problemen, die bei der Benutzung Ihres PCs auftreten können. Für eine erfolgreiche Fehlersuche in Ihrem System behandeln Sie jede Störung einzeln, um eine genaue Diagnose der Störung sicherzustellen, falls eine Störung mehrere Ursachen hat.
Einige der geläufigsten Dinge zum Überprüfen bei einem Auftreten eines Problems werden nachstehend aufgeführt.
Deutsch
(German)
1. Jedes Peripheriegerät ist mit dessen Netzschalter eingeschaltet worden.
2. Sämtliche Kabel und Netzkabel sind gut angeschlossen worden.
3. Die Netzsteckdose, an welche die Peripheriegeräte angeschlossen sind, ist in gutem Betriebszustand. Prüfen Sie dies nach, indem Sie eine Lampe oder ein anderes elektrisches Gerät daran anschließen.
4. Der Monitor wurde eingeschaltet.
5. Die Regler zum Einstellen der Helligkeit und des Kontrasts sind ordnungsgemäß eingestellt.
6. Sämtliche Zusatzkarten in den Erweiterungssteckfassungen sind richtig und fest eingesetzt worden.
7. Sämtliche Zusatzkarten, die installiert wurden, sind für Ihr System bestimmt und wurden richtig eingesetzt.
Français
Monitor/Bildschirm
Falls der Bildschirm nach dem Einschalten des Systems leer bleibt.
1. Stellen Sie sicher, daß der Monitor mit dessen Netzschalter eingeschaltet wurde.
2. Stellen Sie sicher, daß ein Ende des Netzkabels des Monitors richtig am Monitor und das andere Ende an eine WS­Netzsteckdose in gutem Betriebszustand angeschlossen ist. Schließen Sie das Kabel an eine andere Steckdose an, falls notwendig.
3. Stellen Sie sicher, daß das Videoeingangskabel richtig am Monitor und an der Bildschirmkarte angeschlossen ist.
4. Stellen Sie die Helligkeit des Bildschirms mit dem entsprechenden Regler ein.
54
Page 55
Deutsch (German)
Das Bild scheint sich ständig zu bewegen.
1. Der Monitor hat seine vertikale Synchronisation verloren. Stellen Sie diese ein.
2. Entfernen Sie sämtliche Gegenstände, wie z.B. einen anderen Monitor oder einen Ventilator, die ein Magnetfeld um den Bildschirm erzeugen können.
3. Stellen Sie sicher, daß die Ausgangsfrequenzen der Videokarte durch diesen Monitor unterstützt werden.
Der Schirm scheint ständig zu flimmern.
1. Falls der Monitor neben einen anderen Monitor aufgestellt wurde, muß der danebenstehende Monitor möglicherweise ausgeschaltet werden. Neonlampen neben dem Monitor können ebenfalls ein Zittern des Bildes auf dem Bildschirm verursachen.
Stromversorgung
Nichts geschieht nach dem Einschalten des Computers.
1. Stellen Sie sicher, daß ein Ende des WS-Netzkabels an eine Netzsteckdose in gutem Betriebszustand und das andere Ende richtig an die Rückseite des Systems angeschlossen wurden.
2. Stellen Sie sicher, daß der Spannungswählschalter auf der Geräterückseite auf die richtige Spannung, die Sie benutzen, eingestellt ist.
3. Das Netzkabel ist möglicherweise kurzgeschlossen oder beschädigt. Prüfen Sie das Kabel nach oder verwenden Sie ein neues, falls notwendig.
4
Floppylaufwerk
Der Computer hat keinen Zugriff zum Floppylaufwerk.
1. Die Floppydiskette wurde möglicherweise nicht formatiert. Formatieren Sie die Diskette und versuchen Sie es erneut.
2. Die Diskette ist möglicherweise schreibgeschützt. Benutzen Sie eine Diskette, die nicht schreibgeschützt ist.
3. Möglicherweise schreiben Sie auf das falsche Laufwerk. Prüfen Sie die Pfadbezeichnung nach und stellen Sie sicher, daß Sie auf das Ziellaufwerk schreiben.
Deutsch
(German)
55
Page 56
4
Deutsch (German)
4. Nicht genügend Speicherplatz auf der Diskette. Benutzen Sie eine andere Diskette, auf der genügend Speicherplatz vorhanden ist.
Festplattenlaufwerk
Ausbleiben der Funktion des Festplattenlaufwerks.
1. Stellen Sie sicher, daß der richtige Laufwerktyp für das Festplattenlaufwerk im BIOS eingegeben wurde.
2. Falls das System für zwei Festplattenlaufwerke konfiguriert wurde, stellen Sie sicher, daß das ladbare (erste) Festplattenlaufwerk als Master und das zweite Festplattenlaufwerk als Slave konfiguriert wurde. Das Master-Festplattenlaufwerk muß eine aktive/ladbare Partition besitzen.
Ungewöhnlich lange Formatierdauer.
1. Falls das Festplattenlaufwerk eine ungewöhnlich lange Dauer zum Formatieren benötigt liegt dieses Problem wahrscheinlich an einer Kabelverbindung. Besitzt das Festplattenlaufwerk jedoch eine große Kapazität wird das Formatieren eine längere Zeit dauern.
Français
Parallelanschluß
Deutsch
(German)
56
Der Paralleldrucker reagiert nicht, wenn Sie ausdrucken wollen.
1. Stellen Sie sicher, daß der Drucker eingeschaltet und online ist.
2. Stellen Sie sicher, daß das Softwareprogramm für den richtigen Typ des angeschlossenen Druckers konfiguriert wurde.
3. Stellen Sie sicher, daß die E/A-Adresse des LPT-Anschlusses auf der Platine und de IRQ-Einstellungen richtig konfiguriert wurden.
4. Stellen Sie sicher, daß das angeschlossene Gerät funktioniert, indem Sie es an einen Parallelanschluß anschließen, der funktioniert und richtig konfiguriert wurde. Funktioniert es, kann angenommen werden, daß der Drucker in gutem Betriebszustand ist. Reagiert der Drucker noch immer nicht, ersetzen Sie das Druckerkabel und versuchen Sie es danach erneut.
Page 57
Deutsch (German)
Serieller Anschluß
Das serielle Gerät (Modem, Drucker) reagiert nicht oder gibt unleserliche Zeichen wieder.
1. Stellen Sie sicher, daß das serielle Gerät eingeschaltet und es online ist.
2. Stellen Sie sicher, daß das Gerät an den richtigen seriellen Anschluß auf der Rückseite des Computers angeschlossen ist.
3. Stellen Sie sicher, daß das angeschlossene serielle Gerät funktioniert, indem Sie es an einen funktionierenden und richtig konfigurierten seriellen Anschluß anschließen. Funktioniert das serielle Gerät nicht, liegt das Problem entweder am Kabel oder am seriellen Gerät. Funktioniert das serielle Gerät, kann das Problem an der Einstellung des E/A auf der Platine oder an der Adreßeinstellung liegen.
4. Stellen Sie sicher, daß die COM-Einstellungen und die E/A­Adresse richtig konfiguriert sind.
Tast at ur
Beim Drücken einer Taste auf der Tastatur geschieht nichts.
4
1. Stellen Sie sicher, daß die Tastatur ordnungsgemäß angeschlossen ist.
2. Achten Sie darauf, daß sich keine Gegenstände auf der Tastatur befinden und daß während dem Startvorgang keine Tasten gedrückt werden.
Systemplatine
1. Stellen Sie sicher, daß die Zusatzkarte gut und fest in die Erweiterungssteckfassung eingesetzt wurde. Ist die Zusatzkarte locker, schalten Sie das System aus, installieren die Karte erneut und schalten das System danach erneut ein.
2. Die Einstellungen der Steckbrücke überprüfen, um deren richtige Einstellung sicherzustellen.
3. Stellen Sie sicher, daß sämtliche Speichermodule gut in den Speichersteckplätzen eingesetzt wurden.
4. Stellen Sie sicher, daß sich die Speichermodule an der richtigen Stelle befinden.
Deutsch
(German)
57
Page 58
4
Deutsch (German)
5. Falls die Funktion der Platine ausbleibt, legen Sie diese auf eine ebene Oberfläche und lokalisieren sämtliche eingesteckte Komponente. Drücken Sie jede Komponente behutsam in den Steckplatz.
Français
Deutsch
(German)
58
Page 59
Chapter 5 - Español (Spanish)
Tabla de los Contenidos
Español (Spanish)
5
5.1 Características y Especificaciones.......................................................................
5.2 Utilidades y Programas Instaladores.............................................................
5.3 Investigación de Conflictos.....................................................................................
Lista de Chequeo del Paquete
El paquete del tablero de sistema contiene los siguientes artículos:
þ El tablero de sistema þ Un manual de usuario þ Un cable de IDE para las unidades de ATA/33, ATA/66 o
ATA/100 IDE
þ Un cable de unidad de disquete de 34-terminales ¨ Un sostén de filo-tarjeta con dos puertos de USB (opcional) þ Un CD de Main Board Utility
Si cualquieres de estos artículos están perdidos o dañados, favor de ponerse en contacto con su tratante o representantes de venta para la asistencia.
60
65
66
Español
(Spanish)
59
Page 60
5
Español (Spanish)
5.1 Características y Especificaciones
5.1.1 Características
Chipset
AMD® 761 y VIA® VT82C686B
Procesador
El tablero de sistema es equipado con el regulador de voltaje de cambio que detecta automáticamente 1.100V a 1.850V (0.025V por cada vuelta o ajuste).
 Módulo procesador AMD Athlon
500MHz ó más alto.
 Sistema 200MHz/266MHz velocidad interfacial del sistema (DDR
- Double Taux de Données)
 Auto-detector de voltage del sistema  Reloj multiplicador de 5.0 a 12.5  Aportes VID / anulación FID
Memoria de Sistema
TM
(Thunderbird) / DuronTM -
Español
(Spanish)
60
 2 enchufes de 184-terminales DDR DIMM  Utiliza tecnología de 64Mbit, 128Mbit, 256Mbit y 512Mbit
- Aporta hasta más de 2GB empleando 2.5V DDR-200/DDR-
266 SDRAM DIMM desamortiguados
- Aporta hasta más de 4GB empleando 2.5V DDR-200/DDR-
266 SDRAM DIMM registrados
 L2 Memoria Cache
- Procesor DuronTM: construido en 64KB nivel 2 pipeline burst
cache
- Procesor Athlon
pipeline burst cache
 ECC soportado (utiliza x72 DDR SDRAM DIMM)
TM
(Thunderbird): construido en 256KB nivel 2
Page 61
Español (Spanish)
Ranuras de Expansión
El tablero del sistema es equipado con 1 ranura de AGP universal. AGP es un interfaz diseñado para apoyar alta ejecución de tarjetas de gráficas de 3D. Este utiliza conducto dedicado para acceder la memoria de sistema para textuarizar, z-tampón y mezcla alfa. La ranura de AGP universal apoya AGP 2x con hasta ancho de banda de 533MB/seg. y AGP 4x hasta ancho de banda de 1066MB/seg. Para las aplicaciones de gráficas de 3D. AGP en este tablero de sistema transmitirá mejores y más rápidas gráficas a su PC.
El tablero del sistema está también equipado de 6 dedicadas aberturas PCI que se adapta a la escificacion del bús local PCI rev.
2.2.
Puertos de Cubierta Doble de ATX (Conectores de PC 99 color­cifrado)
 2 puertos de USB  2 puerto de serie DB-9 NS16C550A-compatible  1 puerto paralelo de SPP/ECP/EPP DB-25  1 puerto de ratón PS/2 mini-DIN-6  1 puerto de teclado mini-DIN-6 PS/2
5
Conectores
 1 conector para 2 puertos de USB externo adicional  1 conector para interfaz de IrDA  2 conectores de IDE  1 conector de disquete soporta hasta dos disquetes de 2.88MB  1 conector de fuente de alimentación de ATX  1 conector de Wake-On-LAN  1 conector de Wake-On-Ring  Conectores de abanicos 1 de CPU, abanicos 2 de CPU,
abanicos 1 de chassis, abanicos 2 de chassis y abanicos de chip
Controlador de IDE Maestro de Bus PCI
 Dos interfaces de PCI IDE soporta hasta 4 dispositivos de IDE  Soporta las unidades duras de ATA/33, ATA/66 y ATA/100  PIO Modo 3 y 4 Realzada IDE (tasa de transferencia de dato
hasta 16.6MB/seg.)
Español
(Spanish)
61
Page 62
5
Español (Spanish)
trasferencia de disco
 Soporta ATAPI CD-ROM, LS-120 y ZIP
Interfaz de IrDA
El tablero de sistema es equipado con el conector de IrDA para la conexión de radiotelegráfico entre su computadora y dispositivos de periferia. Soporta dispositivos de periferia que se encuentra con el estándar de HPSIR o ASKIR.
Puertos de USB
El tablero de sistema soporta 4 puertos de USB. Dos puertos de USB en tablero son situados en el doble puerto de la cubierta de ATX del tablero. El conector J6 del tablero de sistema le permite conectar a los puertos dobles de 3rd y 4th USB. Estos puertos opcionales de USB, los cuales son montados en el soporte de extremo de la tarjeta, será provisto como una opción. USB permite el intercambio de dato entre su computadora y un intervalo amplio de periferias de Enchufar y Usar externa accesible.
BIOS
Español
(Spanish)
62
 Award BIOS, Windows® 95/98/2000/ME Enchufar y Usar
compatible
 Soporta el incio de secuencia de SCSI  Parpadea EPROM para fácil actualización de BIOS  Soporta la función de DMI 2.0  Memoria Instante (2Mbitios)
Interfaz de Administración de Desktop (DMI)
El sistema de tablero viene con DMI 2.0 establecido en el BIOS. La utilidad del DMI en el BIOS graba automáticamente varias informaciones sobre la configuración de su sistema y almace estas informaciones en la balsa de DMI, que es par te del tablero de sistema Enchufar y Usar BIOS. DMI junto con software de red apropiado, es diseñado para hacer más fácil el inventario, mantenimiento y procedimiento para solucionar problema de los sistemas de computadora.
Page 63
Español (Spanish)
5.1.2 Funciones de Monitor de Salud del Sistema
El tablero de sistema es capaz de vigilar las siguientes condiciones de salud de sistema.
 Monitores de temperatura de CPU/sistema  Voltajes de monitores de 2.5V/3.3V/5V/12V/VCORE  Monitores de velocidad del abanicos 1 de CPU y abanicos 1 de
chassis
 Lea la capacidad de vuelta que presenta la temperatura, voltaje y
velocidad del abanico.
5.1.3 Inteligencia
Over Voltage o Sobre el Voltage
Esta función permite al usuario ajustar el Voltaje que es emitido al CPU, Este sistema que ya esta implantado en la computadora no es reconmendable ajustar el Voltaje mas alto de su limite. Esto puede causar inestabilidad en la corriente causando daños en la tabla principal.
CPU Overclocking o Ajuste del Pulso de CPU
5
Esta función permite ajusta el pulso del bus del procesor por 1MHz por cada vuelta o ajuste. Si se ajusta el pulso mas de la cuenta sobre el limite, esto puede causar inestabilidad y puede influenciar en la funtion del sistema.
Botón de Energía de Doble Función
Dependiendo en la configuración en el campo de Soft-Off By PBTN de la Configuración de Power Management Setup, este interruptor permite el sistema de entrar al modo de Soft-Off o Suspender.
Campaneo de Despertar (Wake-On-Ring)
Esta característica permite el sistema que es en el modo de Suspender o en el modo de Soft Power Off a despierto/encendido para responder a llamadas que vienen desde un modem interno o externo.
Español
(Spanish)
63
Page 64
5
Español (Spanish)
Importante:
Si usted está utilizando la tarjeta incorporada de modém, el fuente de energía de 5VSB de su fuente de alimentación debe soportar un mínimo de ≥720mA.
Temporizador de RTC para Encender el Sistema
El RTC instalado en el tablero de sistema permite su sistema de encender automáticamente en la fecha y el tiempo configurado.
Listo el Wake-On-LAN
La función de Wake-On-LAN permite el red de despertar remotamente el PC de Apagar de Soft (Soft-Off). Su tarjeta de LAN debe soportar la función de desper tar remoto.
Importante:
El origen de energía de 5VSB de su fuente de alimentación debe soportar >720mA (mínimo).
Recuperación de Fracaso de Energía AC
Cuando la energía vuelve después del fracaso de energía AC, usted puede elegir a encender su sistema manualmente, dejar el sistema de encender automáticamente o volver al estado donde usted dejó antes de ocurrir el fracaso de energía.
Español
(Spanish)
64
ACPI
El tablero de sistema es diseñado para encontrar con la especificación de ACPI (Configuración Avanzada e Interfaz de Energía). ACPI tiene las características de archivación de energía que activa PC para ejecutar la Administración de Energía y Enchufar y Usar con los sistemas operativos que soporta la Administración de Energía Directa de OS.
Protección de Virus
La mayoría de los viruses de hoy destroye el dato almacenado en los discos duros. El tablero de sistema es diseñado para proteger el sector de inicio y tabla de partición de su unidad de disco duro.
Page 65
Español (Spanish)
5.2 Utilidades y Programas Instaladores
1. El CD incluído en el paquete del tablero de sistema contiene drivers y utilidades. Para instalar, inserte el CD en el compartimiento del CD-ROM. Aparecerá la imagen que corre automáticamente (Main Board Utility CD). Cliquee el botón de Read Me para las instrucciones de instalo de los drivers y utilidades suministrados.
2. El "Autorun" SOLO sopor ta los sistemas operativos de Windows® 95, Windows® 98, Windows® 98 SE, Windows® ME, Windows® 2000 y Windows NT® 4.0. Si después de inser tar el CD, el "Autorun" no iniciará automáticamente (que es, no aparecerá la pantalla de CD de Main Board Utility), favor de ir directamente al directorio radical del CD y cliquea doblemente el "Setup".
3. Favor de ir al website de DEFIs en "http://www.dfi.com/support/ download1.asp" para la última versión de los programas instaladores o aplicaciones del software.
4. Todos los pasos o procedimientos para instalar los programas instaladores de software son sujeto sin avisa, como los softwares son actualizados ocasionalmente. Favor de consultar los archivos de readme, si es disponible, para la última información.
5
Español
(Spanish)
65
Page 66
5
Español (Spanish)
5.3 Investigación de Conflictos
Este capítulo del manual se diseña para ayudarlo con problemas que usted puede encontrar con su computadora personal. Para solucionar problemas su sistema eficazmente, trate cada problema individualmente.
Algunas de las cosas más comunes para verificar cuando usted encuentra los problemas mientras usando su sistema se listan debajo.
1. El interruptor de potencia de cada dispositivo periférico ha encendido.
2. Todos cablegrafían e impulsan se conectan los cordones herméticamente.
3. La toma de corriente eléctrica a que sus dispositivos periféricos se conectan está trabajando. Pruebe la toma de corriente tapando en una lámpara u otro dispositivo eléctrico.
4. El amonestador ha encendido.
5. El brillo de displays y mandos del contraste son propiamente ajustados.
6. Todo el complemento aborda en las ranuras de expansión se sienta firmemente.
7. Cualquier tabla del complemento que usted ha instalado se diseña para su sistema y es correctamente.
Español
(Spanish)
66
Monitor/Display
Si la pantalla del despliegue permanece oscura después de que el sistema ha encendido.
1. Asegúrese que el interruptor de potencia de monitores es adelante.
2. Verifique que un fin de los monitores poder cordón se ata propiamente al amonestador y el otro fin se tapa en una toma de corriente del CA activa. Si necesario, pruebe otra toma de corriente.
3. Cheque que el cable de la entrada de video se ata propiamente al amonestador y el adaptador de pantalla de sistemas.
4. Ajuste el brillo del despliegue volviéndose el amonestador brillo mando bulto.
Page 67
Español (Spanish)
El cuadro constantemente está moviendo.
1. El amonestador ha perdido su sincronización vertical. Ajuste los monitores la sincronización vertical.
2. Márchese cualquier objeto, como otro amonestador o abanica que puede estar creando un campo magnético alrededor del despliegue.
3. Asegúrese que sus frecuencias de rendimiento de tarjeta de video son soportadas por este amonestador.
La pantalla está vacilándose constantemente.
1. Si el amonestador está cerca de otro amonestador, el amonestador adyacente puede necesitar ser apagado. Fluorescentes ligas adyacentes al amonestador la vacilación de la pantalla puede causar también.
Poder Suplí
Cuando la computadora ha encendido, nada pasa.
1. Verifique que un fin del cordón de poder de CA se tapa en una toma de corriente viva y el otro fin tapó propiamente en la parte de atrás del sistema.
2. Asegúrese que el interruptor de selección de voltaje en el tablero de la parte de atrás es fijo para el tipo correcto de voltaje que usted está usando.
3. El cordón de poder puede tener un corto o el abra.. Inspeccione el cordón e instale un nuevo sí necesario.
5
Floppy Drive
La computadora no puede acceder el floppy drive.
1. El disquete blando no puede estructurarse. Estructure el disquete y prueba de nuevo.
2. El disquete puede ser protegido contra escritura. Use un disquete que no es protegido contra escritura.
3. Usted puede estar escribiendo al paseo malo. Verifique la declaración del camino para asegurarse que usted está escribiendo al paseo de la tarjeta.
4. No hay bastante espacio salido en el disquete. Use un disquete que no es protegido contra escritura.
Español
(Spanish)
67
Page 68
5
Español (Spanish)
Hard Drive
Hard disk fracaso.
1. Asegúrese el tipo del paseo correcto para la unidad de disco duro se ha entrado en la BIOS.
2. Si el sistema se configura con dos unidades de disco duro, asegúrese el inicializadle (primero) la unidad de disco duro se configura como Amo y la segunda unidad de disco duro se configura como la Esclava. El disco duro principal debe tener una partición activa/bootable.
Tempo estructurando muy tiempo.
1. Si su unidad de disco duro toma un período excesivamente largo de tiempo para estructurar, es probable un problema de conexión de cable. Sin embargo, si su unidad de disco duro tiene una capacidad grande, tomará un tiempo más largo para estructurar.
Porto Parallello
La impresora en paralelo que non responden cuando usted intenta imprimir.
Español
(Spanish)
68
1. Asegúrese que su copiadora ha encendido y que la copiadora es en línea.
2. Asegúrese que su software se configura para el tipo correcto de copiadora atado.
3. Verifique que el LPT del onboard que se configuran portes E/S dirección y escenas de IRQ correctamente.
4. Verifique que el dispositivo adjunto trabaja atándolo a un puerto en paralelo que está trabajando y configuró correctamente. Si funciona, puede asumirse que la copiadora está en la condición buena. Si la copiadora permanece inoperante, reemplaza el cable de la copiadora e intenta de nuevo.
Page 69
Español (Spanish)
Serial Porta
El dispositivo serie (módem, copiadora) el rendimiento de non algo o es los outputting falsificaron los caracteres.
1. Asegúrese que los devices de serie impulsan ha encendido y que el dispositivo es en línea.
2. Verifique que el dispositivo se tapa en el puerto en serie correcto adelante el trasero de la computadora.
3. Verifique que el dispositivo serie adjunto trabaja atándolo a un puerto en serie que está trabajando y configuró correctamente. Si el dispositivo serie no trabaja, el cable o el dispositivo serie tiene un problema. Si el dispositivo serie trabaja, el problema puede ser debido al E/S del onboard o la escena de dirección.
4. Verifique que el COM settings e I/O adress está configurar correcta.
Keyboard
Nada pasa cuando una llave en el teclado fue apretada.
1. Asegúrese que el teclado se conecta propiamente.
2. Si usted hizo los cambios a las escenas, re-entra en el arreglo y carga los valores predeterminados.
5
Sistema Board
1. Asegúrese que la tarjeta del complemento se sienta firmemente en la ranura de expansión. Si la tarjeta del complemento está suelta, apagada el sistema, re-instala la tarjeta e impulsa al sistema.
2. Verifique los valores de conmutadores para asegurar que los saltadores son propiamente fijos.
3. Verifique que todos los módulos de memoria se sientan firmemente en las enchufes de memoria.
4. Asegúrese que los módulos de memoria están en las situaciones correctas.
5. Si la tabla no funciona, pone la tabla en una superficie llana y sienta todos los componentes del socket. Suavemente apriete cada componente en el enchufe.
6. Si usted hizo los cambios a las escenas de BIOS, re-entra en el arreglo y carga los valores predeterminados de BIOS.
Español
(Spanish)
69
Loading...