DFI AD77 Infinity, AD77 User Manual [fr]

Page 1
AD77 INFINITY
AD 77 Pro
Rev. B+
System Board User’s Manual
Carte Mère Manuel Pour Utilisateur
System-Platine Benutzerhandbuch
Manual del Usuario de Placas Base
935-AD7703-000
Page 2
Copyright
This publication contains information that is protected by copyright. No par t of it may be reproduced in any form or by any means or used to make any transformation/adaptation without the prior written permission from the copyr ight holder s.
This publication is provided for informational purposes only. The manufacturer makes no representations or warranties with respect to the contents or use of this manual and specifically disclaims any express or implied warranties of merchantability or fitness for any par ticular purpose . The user will assume the entire risk of the use or the results of the use of this document. Further, the manufacturer reser ves the right to revise this publication and make changes to its contents at any time, without obligation to notify any person or entity of such revisions or changes.
© 2002. All Rights Reserved.
Trademarks
Microsoft® MS-DOS®, WindowsTM, Windows® 95, Windows® 98, Windows® 98 SE, Windows® ME, Windows® 2000, Windows NT
4.0 and Windows® XP are registered trademarks of Microsoft Corporation. AMD, AthlonTM XP, AthlonTM and DuronTM are registered trademarks of Advanced Micro Devices, Inc. VIA is a registered trademar k of VIA Technologies, Inc. Award is a registered trademar k of Award Software, Inc. Other tr ademar ks and registered trademar ks of products appearing in this manual are the proper ties of their respective holders.
Caution
To avoid damage to the system:
• Use the correct AC input voltage range To reduce the r isk of electric shock:
• Unplug the power cord before removing the system chassis cover for installation or servicing. After installation or ser vicing, cover the system chassis before plugging the power cord.
..
.
..
®
Page 3
Battery:
• Danger of explosion if batter y incor rectly replaced.
• Replace only with the same or equivalent type recommend the manufacturer.
• Dispose of used batteries according to the battery manufacturer’s
Joystick or MIDI port:
• Do not use any joystick or MIDI device that requires more than 10A current at 5V DC. There is a risk of fire for devices that exceed this limit.
instructions.
FCC and DOC Statement on Class B
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC r ules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a par ticular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to tr y to cor rect the interference by one or more of the following measures:
by
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and the receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio TV technician for help.
Notice:
1. The changes or modifications not expressly approved by the par ty responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
2. Shielded interface cables must be used in order to comply with the emission limits.
Page 4
1
Quick Setup Guide
Notice
This user’s manual contains detailed information about the system board. If, in some cases, some information doesn’t match those
Guide
Quick Setup
shown in the multilingual manual, the multilingual manual should always be regarded as the most updated version. The multilingual manual is included in the system board package.
To view the user’s manual, inser t the CD into a CD-ROM drive. The autorun screen (Main Board Utility CD) will appear. Click “User’s Manual”.
System Board
This user’s manual is for the AD77 INFINITY and AD77 Pro system boards. The differences between these boards are shown below.
Three IEEE 1394a connectors One Serial ATA connector One RAID IDE connector
RJ45 LAN por t
AD77 INFINITY
"
"
"
"
AD77 Pro
!
!
!
!
4
Page 5
Table of Contents
Quick Setup Guide
1
Chapter 1
Quick Setup Guide.............................................
Chapter 2
English......................................................................
Chapter 3
Français (French).................................................
Chapter 4
Deutsch (German)................................................
Chapter 5
Español (Spanish)..................................................
6
31
55
80
104
Guide
Quick Setup
Note:
The user’s manual in the provided CD contains detailed information about the system board. If, in some cases, some information doesn’t match those shown in this manual, this manual should always be regarded as the most updated version.
5
Page 6
1
Guide
Quick Setup Guide
Chapter 1 - Quick Setup Guide
Table of Contents
Quick Setup
1. 1 System Board Layout..................................................................................................
1. 2 System Memory................................................................................................................
1.3 Jumpers.....................................................................................................................................
1.4 Real Panel I/O Ports................................................................................................
1.5 Award BIOS Setup Utility.......................................................................................
7 9
10
13 26
Important:
To ensure proper boot up and operation of your system, you must power-off the system then turn off the power supply’s switch or unplug the AC power cord prior to altering the setting of a jumper or replacing the CPU.
6
Page 7
1.1 System Board Layout
Quick Setup Guide
1
J3
KB
Mouse
COM 1 (J2)
Parallel (J4)
COM 2 (J1)
J5
USB 1
USB 2
LAN
USB 4
USB 3
CN1
in
in
out
Mic-
Line-
Line-
Front audio (J7)
2 1
S/PDIF-in/out (J32)
AC’97
4CH
2
audio
1
(J11)
W83697HF
Winbond
PCI Standby
Power LED
VIA
VT6306
1
9
J15 J14
1394a (J8, J14, J15) Audio codec (JP6) CNR setting (JP7)
2
10
1
9
2
10
10
2
J8
9
1
J6
10
9
VIA VT6103
AUX-in (J13)
CD-in (J12)
BIOS
7
CNR Slot
PS/2 power select (JP1)
20
10
ATX po we r (J18)
11
1
Second chassis fan (J19)
PCI Slot 1
IrDA (J17)
PCI Slot 2
PCI Slot 3
PCI Slot 4
PCI Slot 5
JP6
Game/MIDI (J20) Wake-On-LAN (J21) Wake-On-Ring (J22)
AGP Slot
Audio codec (JP5)
J20
CPU fan
VIA
KT400
DIMM Standby
J21
(J24)
DDR 1
Power LED
LED 6
LED 3
HPT371
J22
Socket A
CPU FSB select
JP7
2 1
USB 5/6
(J23)
DDR 2
(JP8)
VIA
VT8235CD
Clear
CMOS
(JP3)
SPEAKER
10
9
DDR 3
DDR 4
Primary IDE (J26)
Secondary IDE (J28)
RAID IDE
Marvell
88i8030
SATA
(J25)
CPU FSB
select (JP4)
Battery
J27
G-SW
G-LED
ATX-SW
Square denotes pin 1
(J31)
RESET
FDD (J30)
HD-LED
PWR-LED
Chassis fan (J29)
Guide
Quick Setup
AD77 INFINITY
(Supports IEEE 1394a, RAID and Serial ATA)
7
Page 8
1
Quick Setup Guide
KB
Guide
Quick Setup
USB 1
USB 3
out
Line-
Line-
Front audio (J7)
S/PDIF-in/out (J32)
4CH
audio
(J11)
PCI Standby
Power LED
Audio codec (JP6) CNR setting (JP7)
J3
Mouse
COM 1 (J2)
COM 2 (J1)
J5
USB 2
J6
USB 4
in
in
Mic-
2 1
AC’97
2 1
W83697HF
Winbond
Parallel (J4)
CN1
AUX-in (J13)
CD-in (J12)
10
9
BIOS
7
CNR Slot
PS/2 power select (JP1)
20
10
ATX po we r (J18)
11
1
Second chassis fan (J19)
PCI Slot 1
IrDA (J17)
PCI Slot 2
PCI Slot 3
PCI Slot 4
PCI Slot 5
JP6
Game/MIDI (J20) Wake-On-LAN (J21) Wake-On-Ring (J22)
AGP Slot
Audio codec (JP5)
J20
CPU fan
(J24)
VIA
KT400
DIMM Standby
J21
DDR 1
Socket A
Power LED
LED 6
LED 3
JP7
USB 5/6
J22
DDR 2
CPU FSB select
(JP8)
VIA
VT8235CD
CMOS
10
2
9
1
(J23)
Clear
(JP3)
SPEAKER
DDR 3
DDR 4
Primary IDE (J26)
Secondary IDE (J28)
CPU FSB
select (JP4)
Battery
RESET
J27
G-SW
G-LED
ATX-SW
Square denotes pin 1
FDD (J30)
HD-LED
PWR-LED
Chassis fan (J29)
AD77 Pro
Note:
The illustrations on the following pages are based on the AD77 INFINITY system board that supports onboard LAN.
8
Page 9
Quick Setup Guide
.
.
.
.
.
.
Warning:
.
.
• To ensure proper boot up and operation of your system, you must power-off the system then turn off the power supply’s switch or unplug the AC power cord prior to altering the setting of a jumper or replacing the CPU.
• Electrostatic discharge (ESD) can damage your system board, processor, disk drives, add-in boards, and other components. Perform the upgrade instruction procedures described at an ESD workstation only. If such a station is not available, you can provide some ESD protection by wearing an antistatic wrist strap and attaching it to a metal part of the system chassis. If a wrist strap is unavailable, establish and maintain contact with the system chassis throughout any procedures requiring ESD protection.
1.2 System Memory
The system’s memory speed differs according to the type and number of DIMM used. Please refer to the table below:
Module 1pc Runs at 2pcs Run at 3pcs Run at 4pcs Run at
1
Guide
Quick Setup
DDR 400 400MHz 400MHz 333MHz 266MHz DDR 333 333MHz 333MHz 333MHz 266MHz DDR 266 266MHz 266MHz 266MHz 266MHz
9
Page 10
1
Quick Setup Guide
1.3 Jumpers
1.3.1 Clear CMOS Data - JP3
Guide
Quick Setup
1.3.2 CNR Settings - JP7
3
12
Clear CMOS
(JP3)
123
1-2 On: Normal (default)
23
1
2-3 On: Clear CMOS Data
123
1-2 On: Secondary (default)
10
3
12
CNR setting
(JP7)
123
2-3 On: Primary
Page 11
1.3.3 CPU’s Front Side Bus - JP4 and JP8
CPU FSB select
(JP8)
12
Quick Setup Guide
1
Guide
Quick Setup
JP8
JP4
21
On
2 1
1-2 On,
3-4 On
FSB
100MHz 133MHz 166MHz
CPU FSB select
21
Off
4 3
2 1
1-2 Off, 3-4 On
JP4
1-2 On, 3-4 On 1-2 Off, 3-4 On
All Off
2 1
(JP4)
4 3
4
2
3
1
4 3
All Off
JP8
Off Off On
11
Page 12
1
PS/2 power
select (JP1)
12
3
Audio codec
(JP5 and JP6)
12
3
12
3
JP5
JP6
Guide
Quick Setup Guide
1.3.4 Power Select for PS/2 (JP1)
23
1
Quick Setup
1-2 On: 5V
(default)
23
1
2-3 On: 5VSB
If you wish to use the Wake-On-PS/2 Keyboard/Mouse function, make sure this jumper is set to “2-3 On”. “PS2KB Wakeup Select”, “PS2KB Wakeup from S3/S4/S5” and “PS2MS Wakeup from S3/S4/S5” (“Wake Up Events” field) in the Power Management Setup submenu of the BIOS must be set accordingly.
1.3.5 Jumper Settings for the Onboard Audio Codec
23
1
Enable the Onboard
1-2 On:
Audio Codec
(default)
23
1
12
Disable the Onboard
2-3 On:
Audio Codec
Page 13
Quick Setup Guide
1.4 Real Panel I/O Ports
1.4.1 PS/2 Mouse and PS/2 Keyboard Ports
1
PS/2 Mouse
PS/2 Keyboard
Make sure to turn off your computer prior to connecting or disconnecting a mouse or keyboard. Failure to do so may damage the system board.
1.4.2 Serial Ports
COM 1
Serial Port
COM 2
Serial Port
J3
Guide
Quick Setup
J2
J1
13
Page 14
1
Quick Setup
Quick Setup Guide
1.4.3 Parallel Port
Guide
1.4.4 RJ45 Fast-Ethernet Port (AD77 INFINITY only)
Parallel Port
J4
14
RJ45 LAN
J6
Page 15
1.4.5 Universal Serial Bus Ports
USB 2
USB 1
Additional USB Ports
(USB 5 and USB 6)
1 5V_Dul 2 5V_Dul 3 Data­4 Date­5 Data+ 6 Data+ 7 Ground 8 Ground 9 Key 10Ground
USB 4 USB 3
2
1
10
USB 5 and USB 6
(J23)
1.4.6 Internal Audio Connectors
Quick Setup Guide
1
Guide
Quick Setup
J5
J6
10
2
9
9
1
1 Left audio channel 2 Ground 3 Ground 4 Right audio channel
AUX-in
(J13)
CD-in
(J12)
3
4
21
15
Page 16
1
S/PDIF-in/out
(J32)
1234
5
Quick Setup Guide
1.4.7 Game/MIDI Port and Audio Jacks
Guide
Quick Setup
Mic-in
Line-in
Line-out
CN1
2
10
1
9
2 1
Front audio
(J7)
10
9
2 1
15
Game/MIDI (J20)
Front Audio (J7)
1 Mic+ 2 Ground 3 Mic Power 4 AuD_Vcc (Avcc) 5 AuD_R_Out 6 AuD_R_Return (GND) 7 N. C. 8 Key 9 AuD_L_Out 10 AuD_L_Return (GND)
1.4.8 S/PDIF-out Connector
1 AVDD5 2N. C. 3 SPDIF-out 4 Ground 5 SPDIF-in
16
Page 17
Quick Setup Guide
2 1
7
4CH audio
(J11)
7
2 1
IrDA (J17)
1234
5
1.4.9 4-Channel Audio Output Connector
1 SL 2 Center out 3 Ground 4 Ground 5 SR 6 LFE Out 7 Ground 8 Key
If, for any reason, you are not using the 4-channel audio connector which is made possible by connecting the 4-channel audio cable, the 6-channel audio output function can be suppor ted via software.
1.4.10 IrDA Connector
1
Guide
Quick Setup
1 VCC 2N. C. 3 IRRX 4 Ground 5 IRTX
The sequence of the pin functions on some IrDA cable may be reversed from the pin function defined on the system board. Make sure to connect the cable to the IrDA connector according to their pin functions.
17
Page 18
1
Quick Setup Guide
1.4.11 IEEE 1394a Connectors (AD77 INFINITY only)
Guide
Quick Setup
1TPA+ 2TPA­3 Ground 4 Ground 5 TPB+ 6 TPB­7 VCC 8 VCC 9 Key 10 Shield
1
9
2
10
1
9
2
10
10
2
9
1
18
9
J15
10
9
J14
10
2
J8
1
1394a (J8, J14, J15)
1
2
1
2
10
9
Page 19
Quick Setup Guide
1.4.12 Floppy Disk Drive and IDE Disk Drive Connectors
1
40
2
Primary
IDE (J26)
If you encountered problems while using an ATAPI CD-R OM drive that is set in Master mode, please set the CD-R OM drive to Slave mode. Some ATAPI CD-ROMs may not be recognized and cannot be used if incorrectly set in Master mode.
39
40
1
2
Secondary
IDE (J28)
34
39
2
1
FDD (J30)
33
1
1.4.13 Serial ATA IDE Connector (AD77 INFINITY only)
Guide
Quick Setup
Serial ATA
(J25)
The Serial ATA and RAID functions cannot be used at the same time.
19
Page 20
1
Guide
Quick Setup Guide
1.4.14 RAID IDE Disk Drive Connector (AD77 INFINITY only)
Quick Setup
1.4.15 Fan Connectors
3
21
Second chassis
fan (J19)
40
2
39
1
RAID IDE
(J31)
3
2
1
CPU fan
(J24)
3
21
Chassis fan
(J29)
CPU Fan
1On 2 +12V 3 Sense
Chassis Fan
1 On/Off 2 +12V 3 Sense
Second Chassis Fan
1 Ground 2 +12V 3N. C.
20
Page 21
Quick Setup Guide
1.4.16 Wake-On-LAN Connector
1 +5VSB 2 Ground 3WOL
3
21
Wake-On-LAN
(J21)
The 5VSB power source of your power supply must support ≥720mA.
1.4.17 Wake-On-Ring Connector
1
Guide
Quick Setup
1 Ground 2 RI#
If you are using a modem add-in card, the 5VSB power source of your power supply must support a minimum of 720mA.
12
Wake-On-Ring
(J22)
21
Page 22
1
Quick Setup
Quick Setup Guide
1.4.18 DIMM and PCI Standby Power LEDs
Guide
PCI Standby
Power LED
Lighted LEDs serve as a reminder that you must power-off the system then turn off the power supply’s switch or unplug the power cord prior to installing any memory modules or add-in cards.
DIMM Standby Power LED
LED 6 LED 5 LED 4 LED 3
22
Page 23
Quick Setup Guide
Diagnostic LEDs
LED 3 to LED 6 are diagnostic LEDs. These LEDs will indicate the current condition of the system.
Early program chipset register before POST.
LED 3
On
LED 4
Off
LED 5
Off
LED 6
Off
1
Guide
Quick Setup
Testing memor y presence . Initializing the DRAM
controller (sizing). Initializing the FSB frequency. Initializing the DRAM
frequency . Programming the DRAM
timing. Programming the GTL timing. Checking CMOS checksum
and batter y. Initializing the clock generator. Initializing USB. Testing all memor y (cleared all
extended memor y to 0). Initializing the onboard Super
IO. Detecting and installing an
IDE device.
Off On
Off On
Off
On Off
On Off On
Off
On
On On
Off Off
On
On Off
Off On On
Off
Off
Off Off
On On
On
On Off
Off Off Off
On
On
Off Off
Off Off
Off
Off On
On On On
On
On
Final initialization. Booting the system.
Off On
On On
On On
On On
23
Page 24
1
ATX powe r
(J18)
10
1
20
11
1
10
11
20
Guide
Quick Setup
Quick Setup Guide
1.4.19 Power Connector
The pin assignment of the ATX power connector is shown below.
Pin
10
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Function
3.3V
3.3V Ground +5V Ground +5V Ground PW-OK 5VSB +12V
Pin
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Function
3.3V
-12V Ground PS-ON Ground Ground Ground
-5V +5V +5V
24
The system board requires a minimum of 300W electric current.
Page 25
1.4.20 Front Panel Connectors
Front panel
connectors (J27)
Pin
HD-LED
(Primary/Secondary IDE LED)
G-LED
(Green LED)
ATX-SW
(ATX power switch)
G-SW
(Green switch)
RESET
(Reset switch)
SPEAKER
(Speaker connector)
PWR-LED
(Power/Standby LED)
14 16
10 18
20
13 15 17 19
Quick Setup Guide
HD-LED
RESET
SPEAKER
19 20
PWR-LED
G-LED
G-SW
ATX-SW
Pin Assignment
3
HDD LED Power
5
HDD Green LED Power
Ground
8
PWRBT+ PWRBT-
Ground SMI
7
Ground
9
H/W Reset Speaker Data
N. C. Ground Speaker Power
2
LED Power (+)
4
LED Power (+)
6
LED Power (-) or Standby Signal
1
Guide
Quick Setup
1 2
If a system did not boot-up and the Power/Standby LED did not light after it was powered-on, it may indicate that the CPU or memor y module was not installed properly. Please make sure they are properly inser ted into their corresponding socket.
25
Page 26
1
Quick Setup Guide
1.5 Award BIOS Setup Utility
1.5.1 Main Menu
Guide
Quick Setup
1.5.2 Standard CMOS Features
Standard CMOS Features
Advanced BIOS Features
Advanced Chipset Features
Integrated Peripherals
Power Management Setup
PnP/PCI Configurations
PC Health Status
: Quit
Esc
: Save & Exit Setup
F10
Date (mm:dd:yy) Time (hh:mm:ss)
!
IDE Primary Master
!
IDE Primary Slave
!
IDE Secondary Master
!
IDE Secondary Slave Drive A
Drive B Video
Halt On Base Memory
Extended Memory Total Memory
Phoenix - AwardBIOS CMOS Setup Utility
Frequency/Voltage Control
Load Fail-Safe Defaults
Load Optimized Defaults
Set Supervisor Password
Set User Password
Save & Exit Setup
Exit Without Saving
↑↓→←
Time, Date, Hard Disk Type...
Phoenix - AwardBIOS CMOS Setup Utility
Standard CMOS Features
Tue, May 21 2002 4 : 35 : 5
Press Enter None Press Enter None Press Enter None Press Enter None
1.44M, 3.5 in. None
EGA/VGA All, But Keyboard
640K 129024K 130048K
: Select Item
Item Help Menu Level Change the day, month,
year and century
26
↑↓→← :Move
F5:Previous Values
Enter:Select
+/-/PU/PD:Value
F6:Fail-Safe Defaults F7:Optimized Defaults
F10:Save
ESC:Exit
F1:General Help
The settings on the screen are for reference only. Your version may not be identical to this one.
Page 27
Quick Setup Guide
1.5.3 Advanced BIOS Features
Phoenix - AwardBIOS CMOS Setup Utility
Advanced BIOS Features
Virus Warning CPU L1 Cache CPU L2 Cache CPU L2 Cache ECC Checking Quick Power On Self Test RAID or SCSI Card Boot First Boot Device Second Boot Device Third Boot Device Boot Other Device Swap Floppy Drive Boot Up Floppy Seek Boot Up NumLock Status Typematic Rate Setting
Typematic Rate (Chars/Sec)
X
Typematic Delay (Msec)
X
Security Option APIC Mode MPS Version Control for OS OS Select For DRAM > 64MB HDD S.M.A.R.T. Capability Small Logo(EPA) Show
↑↓→← Move F1:General HelpEnter:Select +/-/PU/PD:Value F10:Save ESC:Exit
The screen above list all the fields available in the Advanced BIOS Features submenu, for ease of reference in this manual. In the actual CMOS setup,
Disabled Enabled Enabled Enabled Enabled RAID Floppy HDD-0 LS120 Enabled Disabled Disabled On Disabled
6 250
Setup Disabled
1.4 Non-OS2 Disabled Enabled
F6:Fail-Safe Defaults F7:Optimized DefaultsF5:Previous Values
Menu Level Allows you to choose
the VIRUS warning feature for IDE Hard Disk boot sector protection. If this function is enabled and someone attempt to write data into this area, BIOS will show a warning message on screen and alarm beep
you have to use the scroll bar to view the fields. The settings on the screen are for reference only. Your version may not be identical to this one.
1.5.4 Advanced Chipset Features
Item Help
1
Guide
Quick Setup
Phoenix - AwardBIOS CMOS Setup Utility
Advanced Chipset Features
!
DRAM Clock/Drive Control
!
AGP & P2P Bridge Control
!
CPU & PCI Bus Control System BIOS Cacheable Video RAM Cacheable I/O Recovery Time
↑↓→← Move
The settings on the screen are for reference only. Your version may not be identical to this one.
F5:Previous Values
Press Enter Press Enter Press Enter Disabled Disabled Disabled
+/-/PU/PD:Value
F6:Fail-Safe Defaults F7:Optimized Defaults
F10:Save
ESC:Exit
Item Help
Menu Level
F1:General HelpEnter:Select
27
Page 28
1
Quick Setup Guide
1.5.5 Integrated Peripherals
Guide
Quick Setup
!
VIA OnChip IDE Device
!
VIA OnChip PCI Device
!
Super IO Device Init Display First OnChip USB Controller USB Keyboard Support IDE HDD Block Mode RAID/SATA Control IEEE1394 Chip Control
Phoenix - AwardBIOS CMOS Setup Utility
Integrated Peripherals
Press Enter Press Enter Press Enter PCI Slot All Enabled Disabled Disabled Enabled Enabled
Item Help Menu Level
↑↓→← Move
F5:Previous Values
+/-/PU/PD:Value
F6:Fail-Safe Defaults F7:Optimized Defaults
F10:Save
ESC:Exit
The settings on the screen are for reference only. Your version may not be identical to this one.
1.5.6 Power Management Setup
Phoenix - AwardBIOS CMOS Setup Utility
Power Management Setup
ACPI Function ACPI Suspend Type Power Management Option HDD Power Down Suspend Mode Video Off Option Video Off Method MODEM Use IRQ Soft-Off By PWRBTN PWR Lost Resume State
!
Wake Up Events
↑↓→← Move
F5:Previous Values
The settings on the screen are for reference only. Your version may not be identical to this one.
Enabled S1(POS) User Define Disabled Disabled Suspend -> Off V/H SYNC+Blank 3 Instant-off Keep Off Press Enter
+/-/PU/PD:Value
F6:Fail-Safe Defaults F7:Optimized Defaults
F10:Save
Menu Level
ESC:Exit
F1:General HelpEnter:Select
Item Help
F1:General HelpEnter:Select
28
Page 29
1.5.7 PnP/PCI Configurations
Phoenix - AwardBIOS CMOS Setup Utility
PnP/PCI Configurations
Reset Configuration Data Resources Controlled By
IRQ Resources
X
PCI/VGA Palette Snoop
* PCI IRQ Assignment *
Slot 1,5 Slot 2 Slot 3 Onboard USB/Slot 4
Disabled Auto(ESCD)
Press Enter
Disabled
Auto Auto Auto Auto
Quick Setup Guide
Item Help
Menu Level Default is Disabled.
Select Enabled to reset Extended System Configuration Data (ESCD) when you exit Setup if you have installed a new add-on and the system reconfiguration has caused such a serious conflict that the OS cannot boot.
1
Guide
Quick Setup
↑↓→← Move
F5:Previous Values
+/-/PU/PD:Value
F6:Fail-Safe Defaults F7:Optimized Defaults
F10:Save
ESC:Exit
The settings on the screen are for reference only. Your version may not be identical to this one.
1.5.8 PC Health Status
Phoenix - AwardBIOS CMOS Setup Utility
CPU Fan Protection CPU Temp. Prot. Function
X
CPU Temp. Prot. Alarm
Current System Temp. Current CPU Temperature Current CPU FAN Speed Current Chassis FAN Speed CPU(V) +3.3
V
+5
V
+12
V
-12
V
-5
V VBAT(V) 5VSB(V) Shutdown Temperature
↑↓→← Move
F5:Previous Values
The settings on the screen are for reference only. Your version may not be identical to this one.
PC Health Status
Disabled Disabled
60
27C/80F 37C/98F
0 RPM 0 RPM
1.75 V
3.35 V
4.90 V
11.85 V
-11.45 V
-5.14 V
3.24 V
5.37 V
Disabled
+/-/PU/PD:Value
F6:Fail-Safe Defaults F7:Optimized Defaults
F10:Save
Menu Level
ESC:Exit
F1:General HelpEnter:Select
Item Help
F1:General HelpEnter:Select
29
Page 30
1
Quick Setup Guide
1.5.9 Frequency/Voltage Control
Guide
Quick Setup
Phoenix - AwardBIOS CMOS Setup Utility
Auto Detect DIMM/PCI Clk Spread Spectrum Modulated Clock By Slight Adjust DIMM Voltage Adjust AGP Voltage Adjust Chipset Voltage Adjust CPU Vcore Adjust CPU Ratio Adjust
Frequency/Voltage Control
Enabled Disabled 100
2.50V
1.50V
2.50V Default Default
Item Help
Menu Level
↑↓→← Move
F5:Previous Values
+/-/PU/PD:Value
F6:Fail-Safe Defaults F7:Optimized Defaults
F10:Save
ESC:Exit
F1:General HelpEnter:Select
The settings on the screen are for reference only. Your version may not be identical to this one.
30
Page 31
Chapter 2 - English
Table of Contents
English
2
2. 1 Features and Specifications.....................................................................................
2.2 Using the CPU Fan Protection Function...................................................
2.3 Using the Suspend to RAM Function..........................................................
2. 4 Supported Softwares...................................................................................................
2.5 6-Channel Audio Output via Software ......................................................
2.6 Installation Notes.....................................................................................................
2.7 Troubleshooting..........................................................................................................
Package Checklist
The system board package contains the following items:
# The system board # A user’s manual # Two IDE cables for ATA/33, ATA/66, ATA/100 or ATA/133 IDE
drives (AD77 INFINITY) One IDE cable for ATA/33, ATA/66, ATA/100 or ATA/133 IDE drives (AD77 Pro)
# One 34-pin floppy disk drive cable # One card-edge bracket mounted with 2 1394a por ts (AD77
INFINITY)
# One serial ATA cable (AD77 INFINITY) # One card-edge bracket mounted with 2 USB 2.0/1.1 ports
$ One card-edge bracket mounted with 1 S/PDIF-in por t and 1
S/PDIF-out por t (optional)
$ One card-edge bracket mounted with a 4-channel audio output
connector (optional)
# One “RAID Driver” floppy diskette # One “Main Board Utility” CD
33
41
42 44
48
49 50
English
If any of these items are missing or damaged, please contact your dealer or sales representative for assistance.
31
Page 32
2
English
English
Note:
The user’s manual in the provided CD contains detailed information about the system board. If, in some cases, some information doesn’t match those shown in this manual, this manual should always be regarded as the most updated version.
32
Page 33
2.1 Features and Specifications
2.1.1 Features
Chipset
• VIA® KT400 and VT8235CD
Processor
The system board is equipped with Socket A for PGA processor. It is also equipped with a switching voltage regulator that automatically detects 1.100V to 1.850V.
English
2
• AMD AthlonTM XP 266/333MHz FSB (1500+ to 2200+)
• AMD Athlon
TM
200/266MHz FSB (up to 1.4GHz)
• AMD DuronTM 200MHz FSB (500MHz to 1.3GHz)
Important:
To ensure proper boot up and operation of your system, you must power-off the system then turn off the power supply’s switch or unplug the AC power cord prior to replacing the CPU.
System Memory
• Suppor ts up to 4GB memor y (unbuffered DIMM)
• Uses PC1600 (DDR200), PC2100 (DDR266), PC2700 (DDR333) or PC3200 (DDR400) DDR SDRAM DIMM, 2.5V type
• Four 184-pin DDR SDRAM DIMM sockets
• L2 cache memor y
- Duron
TM
processor: built-in 64KB Level 2 pipelined burst
cache
- AthlonTM XP / Athlon
TM
processor: built-in 256KB Level 2
pipelined burst cache
DIMMs
2MBx64 4MBx64 8MBx64
Memory Size
16MB 32MB 64MB
DIMMs
16MBx64 32MBx64 64MBx64
Memory Size
128MB 256MB 512MB
English
33
Page 34
2
English
Expansion Slots
The system board is equipped with 1 AGP slot, 5 PCI slots (1 shared with CNR slot) and 1 CNR slot.
AGP is an interface designed to support high performance 3D graphics cards. It utilizes a dedicated pipeline to access system memor y for texturing, z-buffering and alpha blending. The AGP slot suppor ts AGP 8x with up to 2132MB/sec. bandwidth and AGP 4x with up to 1066MB/sec. bandwidth for 3D graphics applications. AGP in this system board will deliver faster and better graphics to your PC.
English
The CNR slot suppor ts modem riser card only.
Onboard Audio Features
- AC’97 2.2 S/PDIF extension compliant codec
- Supports Microsoft® DirectSound/DirectSound 3D
- AC’97 supported with full duplex, independent sample rate conver ter for audio recording and playback
- 6-channel audio output
Onboard LAN Features (AD77 INFINITY only)
- Uses VIA VT6103 Phy chip
- Integrated IEEE 802.3, 10BASE-T and 100BASE-TX compatible PHY
- VIA 8235 MI (Management Interface)
- Integrated power management functions
- Full duplex suppor t at both 10 and 100 Mbps
- Supports IEEE 802.3u auto-negotiation
- Supports wire for management
ATA RAID - Redundant Array of Inexpensive Disk (AD77
INFINITY only)
- RAID 0 (striping) or RAID 1 (mirroring)
- One independent IDE channel supports 2 hard disk drives (UDMA modes 33/66/100/133 or EIDE)
- Supports PIO modes 0/1/2/3/4, DMA modes 0/1/2 and UDMA modes 0/1/2/3/4/5/6
34
Page 35
English
PCI Bus Master IDE Controller
- Two PCI IDE interfaces support up to four IDE devices
- Suppor ts ATA/33, ATA/66, ATA/100 and ATA/133 hard drives
- UDMA Modes 3, 4, 5 and 6 Enhanced IDE (data transfer rate up to 133MB/sec.)
- Bus mastering reduces CPU utilization during disk transfer
- Suppor ts ATAPI CD-ROM, LS-120 and ZIP
Serial ATA IDE Interface (AD77 INFINITY only)
• Uses Mar vell 88i8030 chip
• Suppor ts one SATA (Serial ATA) interface which is compliant with SATA 1.0 specification (1.5Gbps interface)
Serial ATA is a storage interface that is compliant with SATA 1.0 specification. With speed of up to 1.5Gbps, it improves hard drive performance even in data intensive environments such as audio/ video, consumer electronics and entry-level ser ver s.
IEEE 1394a Interface (AD77 INFINITY only)
• Uses VIA VT6306 chip
• Suppor ts three 100/200/400 Mb/sec por ts
2
English
The VIA VT6306 controller is a complete single chip IEEE 1394a solution. It is fully compliant with the 1394a OHCI (Open Host Controller Interface) 1.1 specification. 1394a is a fast external bus standard that supports data transfer rates of up to 400Mbps. In addition to its high speed, it also suppor ts isochronous data transfer which is ideal for video devices that need to transfer high levels of data in real-time. 1394a supports both Plug-and-Play and hot plugging allowing devices to be attached or removed from the system, even with the power on.
S/PDIF
The system board is equipped with the S/PDIF (Sony/Philips Digital Interface) digital audio interface. S/PDIF is a standard audio file transfer format that transfer s digital audio signals to a device without having to be converted first to an analog format. This prevents the quality of the audio signal from degrading whenever it is conver ted to analog.
35
Page 36
2
English
English
IrDA Interface
The system board is equipped with an IrDA connector for wireless connectivity between your computer and peripheral devices.
USB Ports
The system board supports USB 2.0 and USB 1.1 ports. USB 1.1 suppor ts 12Mb/second bandwidth while USB 2.0 supports 480Mb/ second bandwidth providing a marked improvement in device transfer speeds between your computer and a wide range of simultaneously accessible external Plug and Play peripherals.
BIOS
• Award BIOS, Windows® 95/98/2000/ME/XP Plug and Play compatible
• Supports SCSI sequential boot-up
• Flash EPROM for easy BIOS upgrades
• Supports DMI 2.0 function
• 2Mbit flash memory
• Vcore and CPU external bus clock selectable in the BIOS
Desktop Management Interface (DMI)
36
The system board comes with a DMI 2.0 built into the BIOS. The DMI utility in the BIOS automatically records various information about your system configuration and stores these information in the DMI pool, which is a part of the system board's Plug and Play BIOS. DMI, along with the appropriately networked software, is designed to make inventory, maintenance and troubleshooting of computer systems easier.
Rear Panel I/O Ports (PC 99 color-coded connectors)
• Four USB 2.0/1.1 por ts
• One RJ45 LAN por t (AD77 INFINITY only)
• Two NS16C550A-compatible DB-9 serial por ts
• One SPP/ECP/EPP DB-25 parallel por t
• One mini-DIN-6 PS/2 mouse por t
• One mini-DIN-6 PS/2 keyboard por t
• Three audio jacks: line-out, line-in and mic-in
Page 37
I/O Connectors
• One connector for 2 additional external USB 2.0/1.1 por ts
• Three connectors for 3 external IEEE 1394a ports (AD77 INFINITY only)
• One connector for 1 external game/MIDI port
• One connector for external line-out and mic-in jacks
• Two internal audio connectors (AUX-in and CD-in)
• One 4-channel audio output connector
• One S/PDIF-in/out connector
• One connector for IrDA interface
• One RAID IDE connector (AD77 INFINITY only)
• One connector for serial ATA interface (AD77 INFINITY only)
• Two IDE connector s
• One floppy drive interface supports up to two 2.88MB floppy drives
• One A TX power supply connector
• One Wake-On-LAN connector
• One Wake-On-Ring connector
• CPU, chassis and second chassis fan connector s
2.1.2 System Health Monitor Functions
English
2
English
The system board is capable of monitoring the following “system health” conditions.
• Monitors CPU/system temperature
• Monitors ±12V/±5V/3.3V/CPU/VBAT(V)/5VSB(V) voltages
• Monitors CPU/chassis fan speed
• Automatic chassis fan on/off control
• Read back capability that displays temperature, voltage and fan speed
2.1.3 Intelligence
CPU Temperature Protection
The CPU Temperature Protection function has the capability of monitoring the CPU’s temperature during system boot-up. Once it has detected that the CPU’s temperature exceeded the CPU temperature limit defined in the BIOS, the system will automatically power-off after 5 war ning beeps.
37
Page 38
2
English
English
CPU Fan Protection
The CPU Fan Protection function has the capability of monitoring the CPU fan during system boot-up and will automatically power-off the system once it has detected that the CPU fan did not rotate. This preventive measure has been added to protect the CPU from damage and insure a safe computing environment.
Over V oltage
The Over Voltage function allows you to manually adjust to a higher core voltage that is supplied to the CPU. Although this function is supported, we do not recommend that you use a higher voltage because unstable current may be supplied to the system board causing damage.
CPU Overclocking
The CPU Overclocking function allows you to adjust the processor’s bus clock. However, overclocking may result to the processor’s or system’s instability and are not guaranteed to provide better system performance.
Automatic Chassis Fan Off
38
The chassis fan will automatically turn off once the system enters the Suspend mode.
Dual Function Power Button
Depending on the setting in the “Soft-Off By PWRBTN” field of the Power Management Setup, this switch will allow the system to enter the Soft-Off or Suspend mode.
Wake-On-Ring
This feature allows the system that is in the Suspend mode or Soft Power Off mode to wake-up/power-on to respond to calls coming through an internal or external modem.
Important:
If you are using a modem add-in card, the 5VSB power source of your power supply must support a minimum of ≥720mA.
Page 39
English
RTC Timer to Power-on the System
The RTC installed on the system board allows your system to automatically power-on on the set date and time .
Wake-On-LAN
The Wake-On-LAN function allows the network to remotely wake up a Soft Power Down (Soft-Off) PC. Your LAN card must support the remote wakeup function.
Important:
The 5VSB power source of your power supply must support a minimum of ≥720mA.
RTC Timer to Power-on the System
The RTC installed on the system board allows your system to automatically power-on on the set date and time.
ACPI STR
The system board is designed to meet the ACPI (Advanced Configuration and Power Interface) specification. ACPI has energy saving features that enables PCs to implement Power Management and Plug-and-Play with operating systems that support OS Direct Power Management. Currently, only Windows supports the ACPI function allowing you to use the Suspend to RAM function.
®®
®
®®
98/2000/ME/XP
2
English
With the Suspend to RAM function enabled, you can power-off the system at once by pressing the power button or selecting “Standby” when you shut down Windows go through the sometimes tiresome process of closing files, applications and operating system. This is because the system is capable of storing all programs and data files during the entire operating session into RAM (Random Access Memory) when it powers-off. The operating session will resume exactly where you left off the next time you power-on the system.
Important:
The 5VSB power source of your power supply must support
1A.
®®
®
®®
98/2000/ME/XP without having to
39
Page 40
2
English
English
AC Power Failure Recovery
When power returns after an AC power failure, you may choose to either power-on the system manually, let the system power-on automatically or return to the state where you left off before power failure occurs.
Virus Protection
Most viruses today destroy data stored in hard drives. The system board is designed to protect the boot sector and par tition table of your hard disk drive.
40
Page 41
2.2 Using the CPU Fan Protection Function
The CPU must be kept cool by using a CPU fan with heatsink. Without sufficient air circulation across the CPU and heatsink, the CPU will overheat damaging both the CPU and system board.
The CPU Fan Protection function supported by the system board has the capability of monitoring the CPU fan during system boot-up and will automatically power-off the system once it has detected that the CPU fan did not rotate. This preventive measure has been added to protect the CPU from damage and insure a safe computing environment.
English
2
To use the CPU Fan Protection function, please follow the steps below .
1. Before you power-on the system, make sure the heatsink and CPU fan are correctly installed onto the CPU. The system is capable of monitoring the CPU fan, therefore you must use a fan with sense pin to suppor t this function. Connect the CPU fan to the 3-pin fan connector at location J24 on the system board.
2. Make sure the “CPU Fan Protection” field in the PC Health Status submenu of the BIOS is set to “Enabled”.
3. You may now power-on the system.
Two circumstances may occur causing the system to power-off automatically. A beeping alarm will sound before the system will power-off.
1. The CPU fan did not rotate because the CPU fan is damaged. When you boot-up the system and the CPU fan did not rotate,
it may indicate that the fan is damaged. Replace it with a new fan.
2. The CPU fan did not rotate immediately upon system boot-up or it took some time before the CPU fan rotated.
English
If the CPU fan did not rotate immediately upon system boot-up or it took some time before the fan rotated, check whether the heatsink and fan are mounted properly onto the CPU then
41
Page 42
2
English
English
restar t the system. If the same problem occurs, you must replace it with a good quality fan - one that will rotate immediately once power comes in and also one that can dissipate heat more efficiently, otherwise, you have to disable this function in the “CPU Fan Protection” field (PC Health Status submenu) of the BIOS.
2.3 Using the Suspend to RAM Function
®®
®
If you are using the Windows the steps below.
1. Select “Power Management Setup” in the main menu screen and press <Enter>.
2. In the “ACPI Function” field, select “Enabled”.
3. In the “ACPI Suspend Type” field, select “S3(STR)”.
4. Press <Esc> to return to the main menu.
5. Select “Save & Exit Setup” and press <Enter>. Type <Y> and press <Enter>.
®®
®
6. Install Windows
®®
98 by typing the following parameter. This is
to ensure that the ACPI function is supported.
®®
98 operating system, please follow
42
[drive]:>setup /p j
®®
®
If you have previously installed Windows
®®
98, you need to upgrade the system in order to suppor t ACPI. Please contact Microsoft for upgrade information.
7. Boot Windows
®®
®
®®
98. In the Windows
®®
®
®®
98 desktop, click the Start button. Move the cursor to Settings, then click Control Panel.
To check whether ACPI was properly installed, double-click the System icon. In the System Properties dialog box, click the “Device Manager” tab. In “View devices by type”, click “System devices”.
8. Double-click the System icon. In the System Proper ties dialog box, click the Performance tab.
Page 43
English
9. Click File System. In the “Typical role of this computer” field, select “Mobile or docking system”. Click Apply, then click OK. Restar t the computer.
10. Repeat step 7 to open the Control Panel dialog box. Double­click the Power Management icon.
11. Click the Advanced tab. In the “When I press the power button on my computer” field, select “Standby”.
12. After completing the steps above and you want to power-off the computer, you do not need to go through the process of closing files, applications and operating system. You can power­off the computer at once by pressing the power button or selecting “Standby” when you shut down Windows
To power-on the computer, just press the power button. The operating session where you left off when you power-off the computer will resume in not more than 8 seconds.
If you have changed the color or resolution (in the Display Properties dialog box), do not apply the settings without restar ting. You must restar t the computer.
Important:
If you are unable to use the Suspend to RAM function (after
®®
®
performing the steps above in Windows
®®
®
in-Windows
®®
2000/ME/XP), please check whether your add-in
®®
98 or when you are
cards or devices support this function. If this function is not supported, you need to download the appropriate driver from their respective website.
®®
®
®®
98.
2
English
43
Page 44
2
English
English
2.4 Supported Softwares
The CD that came with the system board contains drivers, utilities and software applications required to enhance the performance of the system board.
Insert the CD into a CD-ROM drive. The autorun screen (Main Board Utility CD) will appear. If after inserting the CD, "Autorun" did not automatically star t (which is, the Main Board Utility CD screen did not appear), please go directly to the root directory of the CD and double-click "Setup".
2.4.1 VIA® Service Pack
The VIA® Ser vice Pack contains the following drivers.
• VIA ATAPI Vendor Support Driver
• AGP VxD Driver
• IRQ Routing Minipor t Driver
• VIA INF Driver To install VIA Service Pack, please follow the steps below.
1. Click “VIA Ser vice Pack”. The “Welcome” screen will appear.
44
2. Click “Next”. Please read the “VIA Service Pack Readme” carefully before proceeding to step 3.
3. Follow the prompts on the screen to complete the installation.
4. Reboot the system for the drivers to take effect.
VIA® Service Pack Installation Notes
The “AGP VxD Driver” and “VIA INF Driver” drivers in the “VIA Service Pack” are supported in Windows® 95, Windows® 98, Windows® 98 SE, Windows® ME and Windows® 2000.
You must first install VIA® Ser vice Pack prior to installing any other drivers. However, this may not be the case for some AGP cards. Please read carefully the following information.
Page 45
Important:
The VGA driver that came with some AGP cards is already bundled with the AGP VxD driver. Since the version of the bundled VxD dr iver may be older than the one provided in the CD, installing the bundled VxD driver may cause problems. If you are using this type of card, we recommend that you install first the AGP card’s VGA driver before installing the VIA Service
Pack.
2.4.2 Audio Drivers
English
2
The audio drivers and audio playback software suppor ts Windows 98, Windows 98 SE, Windows ME, Windows NT 4.0 and Windows 2000 operating systems.
To install the audio driver, please follow the steps below.
1. Click “Audio Drivers”.
2. Follow the prompts on the screen to complete installation.
3. Reboot the system for the driver to take effect.
2.4.3 LAN Drivers (AD77 INFINITY only)
The LAN driver s for Windows ME, Windows 2000 and Windows XP suppor t “Autorun”.
To install the LAN driver, please follow the steps below.
1. Click “LAN Drivers”.
2. Follow the prompts on the screen to complete installation.
3. Reboot the system for the driver to take effect. The LAN drivers for Windows 98, Windows 98 SE, Windows
NT 4.0 does not support “Autorun”. Once the system has detected the fast ethernet controller, it will prompt you to install the driver for the operating system you are using. The driver is in the “LANDRV” root director y of the CD. Please refer to README for the exact location of the drivers.
English
45
Page 46
2
English
English
2.4.4 USB 2.0 Drivers
If you are using a USB 2.0 device, you must install the USB 2.0 driver. To install the USB 2.0 driver, please follow the steps below.
1. Click “USB 2.0 Drivers”.
To install the USB 2.0 driver, please follow the steps below.
2. Follow the prompts on the screen to complete installation.
3. Restar t the system.
2.4.5 Winbond Hardware Monitor
The system board comes with the Hardware Monitor utility contained in the provided CD. It is capable of monitoring the system’s hardware conditions such as the temperature of the CPU and system, voltage, and speed of the CPU and system fans. It also allows you to manually set a range to the items being monitored. If the values are over or under the set range, a warning message will pop-up. The utility can also be configured so that a beeping alarm will sound whenever an error occurs. We recommend that you use the “Default Setting” which is the ideal setting that would keep the system in good working condition.
46
Note:
Use this utility only in Windows Windows Windows
®®
®
®®
ME, Windows
®®
®
®®
XP operating system.
®®
®
®®
2000, Windows NT
®®
®
®®
98, Windows
®®
®
®® ®®
®
®®
To install Hardware Monitor, please follow the steps below.
1. Click “Winbond Hardware Monitor”.
2. Follow the prompts on the screen to complete installation.
3. Restar t the system.
98 SE,
4.0 or
Page 47
2.4.6 Microsoft DirectX 8.1 Driver
To install Microsoft DirectX 8.1, please follow the steps below.
1. Click “Microsoft DirectX 8.1 Driver”.
2. Click “Yes” to continue .
3. Follow the prompts on the screen to complete installation.
4. Reboot the system for the driver to take effect.
2.4.7 McAfee VirusScan Online
English
2
The McAfee VirusScan Online is the most reliable and convenient way of protecting your PC from computer viruses. When you install McAfee VirusScan Online, your computer is safe because it automatically scans for viruses and checks for virus updates so that PC protection stays up-to-date.
To install, please follow the steps below.
1. Click “McAfee VirusScan Online”.
2. Click “Yes” to continue.
3. Follow the prompts on the screen to complete installation.
4. Restar t the system.
English
47
Page 48
2
English
English
2.5 6-Channel Audio Output via Software
The line-in and mic-in jacks (at the rear panel) together with the 4­channel audio connector suppor ts 6-channel audio output. If, for any reason, you are not using the 4-channel audio connector which is made possible by connecting a 4-channel audio cable, the 6-channel audio output function can be suppor ted using software . Please follow the steps below.
1. Insert the provided CD into a CD-ROM drive. The autorun screen (Main Board Utility CD) will appear.
2. Install the audio driver. Refer to the “Realtek Audio Drivers” section in this chapter.
3. After installing the audio driver, the "SoundEffect" icon will appear on the taskbar.
4. Click the "SoundEffect" icon. The "AC97 Audio Configuration” screen will appear.
5. Click the "Speaker Configuration" tab, then select "6 channels mode for 5.1 speakers output".
48
6. Click the "Sound Effect" tab, then under "Environment", select the sound effect you want. You must select one to create 6-channel audio output.
Note:
With the 6-channel mode supported using software, both the line-in and mic-jacks at the rear panel will instead function as line-out. Therefore you can connect your speakers to these jacks (line-out, line-in and mic-in) for 6-channel audio output. Under such circumstance, line-in will not be supported. Mic-in on the other hand is supported by using the Front Audio connector on the system board.
Page 49
2.6 Installation Notes
1. "Autorun" ONLY supports the Windows 95, Windows 98, Windows 98 SE, Windows ME, Windows 2000, Windows NT 4.0 and Windows XP operating systems. If after inserting the CD, "Autorun" did not automatically start (which is, the Main Board Utility CD screen did not appear), please go directly to the root director y of the CD and double-click "Setup".
2. Please go to DFI's web site at "http://www.dfi.com/support1/ download2.asp" for the latest version of the drivers or software applications.
English
2
English
49
Page 50
2
English
English
2.7 Troubleshooting
This section of the manual is designed to help you with problems that you may encounter with your personal computer. To efficiently troubleshoot your system, treat each problem individually. This is to ensure an accurate diagnosis of the problem in case a problem has multiple causes.
Some of the most common things to check when you encounter problems while using your system are listed below.
1. The power switch of each peripheral device is turned on.
2. All cables and power cords are tightly connected.
3. The electrical outlet to which your peripheral devices are connected is working. Test the outlet by plugging in a lamp or other electrical device.
4. The monitor is turned on.
5. The display’s brightness and contrast controls are adjusted properly.
6. All add-in boards in the expansion slots are seated securely.
7. Any add-in board you have installed is designed for your system and is set up correctly.
50
CPU Fan Protection
After booting up the system, a beeping alarm sounded then the system’s power was turned off:
1. The CPU fan did not rotate because the fan is damaged. Replace it with a new one.
2. The CPU fan did not rotate immediately or it took some time before the fan rotated. Check whether the heatsink and fan are mounted properly onto the CPU then restar t the system. If the same problem occurs, you must replace it with a good quality fan - one that will rotate immediately once power comes in and also one that can dissipate heat more efficiently, otherwise, you have to disable this function in the “CPU Fan Protection” field (PC Health Status submenu) of the BIOS.
Page 51
Monitor/Display
If the display screen remains dark after the system is turned on:
1. Make sure that the monitor’s power switch is on.
2. Check that one end of the monitor’s power cord is properly attached to the monitor and the other end is plugged into a working AC outlet. If necessary, try another outlet.
3. Check that the video input cable is properly attached to the monitor and the system’s display adapter.
4. Adjust the brightness of the display by turning the monitor’s brightness control knob.
English
2
The picture seems to be constantly moving.
1. The monitor has lost its ver tical sync . Adjust the monitor’s ver tical sync.
2. Move away any objects, such as another monitor or fan, that may be creating a magnetic field around the display.
3. Make sure your video card’s output frequencies are supported by this monitor.
The screen seems to be constantly wavering.
1. If the monitor is close to another monitor, the adjacent monitor may need to be turned off. Fluorescent lights adjacent to the monitor may also cause screen wavering.
Power Supply
When the computer is turned on, nothing happens.
1. Check that one end of the AC power cord is plugged into a live outlet and the other end properly plugged into the back of the system.
2. Make sure that the voltage selection switch on the back panel is set for the correct type of voltage you are using.
3. The power cord may have a “short” or “open”. Inspect the cord and install a new one if necessar y.
English
51
Page 52
2
English
Floppy Drive
The computer cannot access the floppy drive.
1. The floppy diskette may not be formatted. Format the diskette and tr y again.
2. The diskette may be write-protected. Use a diskette that is not write-protected.
3. You may be writing to the wrong drive. Check the path statement to make sure you are writing to the targeted drive.
4. There is not enough space left on the diskette. Use another diskette with adequate storage space.
English
Hard Drive
Hard disk failure.
1. Make sure the correct drive type for the hard disk drive has been entered in the BIOS.
2. If the system is configured with two hard drives, make sure the bootable (first) hard drive is configured as Master and the second hard drive is configured as Slave. The master hard drive must have an active/bootable par tition.
Excessively long formatting period.
1. If your hard drive takes an excessively long period of time to format, it is likely a cable connection problem. However, if your hard drive has a large capacity, it will take a longer time to format.
52
Page 53
Parallel Port
The parallel printer doesn’t respond when you try to print.
1. Make sure that your printer is turned on and that the printer is on-line.
2. Make sure your software is configured for the right type of printer attached.
3. Verify that the onboard LPT port’s I/O address and IRQ settings are configured correctly.
4. Verify that the attached device works by attaching it to a parallel port that is working and configured correctly. If it works, the printer can be assumed to be in good condition. If the printer remains inoperative, replace the printer cable and try again.
Serial Port
The serial device (modem, printer) doesn’t output anything or is outputting garbled characters.
1. Make sure that the serial device’s power is turned on and that the device is on-line.
2. Verify that the device is plugged into the correct serial por t on the rear of the computer.
3. Verify that the attached serial device works by attaching it to a serial por t that is working and configured correctly. If the ser ial device does not work, either the cable or the serial device has a problem. If the serial device works, the problem may be due to the onboard I/O or the address setting.
4. Make sure the COM settings and I/O address are configured correctly .
English
2
English
Keyboard
Nothing happens when a key on the keyboard was pressed.
1. Make sure the keyboard is properly connected.
2. Make sure there are no objects resting on the keyboard and that no keys are pressed during the booting process.
53
Page 54
2
English
English
System Board
1. Make sure the add-in card is seated securely in the expansion slot. If the add-in card is loose, power off the system, re-install the card and power up the system.
2. Check the jumper settings to ensure that the jumpers are properly set.
3. Verify that all memory modules are seated securely into the memor y sockets.
4. Make sure the memor y modules are in the cor rect locations.
5. If the board fails to function, place the board on a flat surface and seat all socketed components. Gently press each component into the socket.
6. If you made changes to the BIOS settings, re-enter setup and load the BIOS defaults.
54
Page 55
Chapter 3 - Français (French)
Table des Matières
Français (French)
3
3. 1 Caractéristiques et Spécifications......................................................................
3.2 Utilisation de la Fonction de Protection de CPU par
Ventilateur...............................................................................................................................
3.3 Utilisation de la Fonction de Suspension sur RAM.........................
3.4 Logiciels Supportés........................................................................................................
3.5 Sor tie Audio à 6-Canaux via Logiciel.....................................................
3.6 Notes pour l’Installation des Pilotes et des Utilitaires.................
3.7 Dépannage............................................................................................................................
Liste de Vérification de l’Emballage
L’emballage de la car te système contient les éléments suivants:
# 1 carte système # 1 manuel utilisateur # 2 cables IDE pour les lecteurs IDE ATA/33, ATA/66, ATA/100
ou ATA/133 (AD77 INFINITY)
1 cables IDE pour les lecteurs IDE ATA/33, ATA/66, ATA/100
ou ATA/133 (AD77Pro)
# 1 câble 34 broches pour lecteur de disquette # 1 support pour cartes montée avec 2 1394a ports (AD77
INFINITY)
# 1 sér ie ATA cables (AD77 INFINITY) # 1 support pour car tes montée avec 2 USB 2.0/1.1 por ts
$ 1 support pour car tes montée avec 1 connecteurs entrée - S/
PDIFet 1 connecteurs sortie - S/PDIF (optionnel)
$ 1 suppor t pour cartes montée avec 1 connecteurs entrée -
connecteur sor tie audio 4-canaux (optionnel)
# 1 disquette de “RAID Driver” # 1 CD “Main Board Utility”
57
66 67 69
73
74 75
Français
(French)
55
Page 56
3
Français
(French)
Français (French)
Si l’un de ces éléments n’était pas dans l’emballage ou s’il était endommagé, veuillez contacter votre revendeur ou votre représentant.
Note:
Le manuel d’utilisateur dans le CD muni contient renseignement détaillé au sujet de carte de système. Si, en quelque cas, quelque renseignement n’appareille de ce que dit dans ce manuel, ce manuel doit toujours être considéré comme la plus nouvelle version.
Français
56
Page 57
Français (French)
3.1 Caractéristiques et Spécifications
3.1.1 Caractéristiques
Chipset
• VIA® KT400 and VT8235CD
Processeur
La carte système est équipée d’un emplacement du type Socket A pour les processeurs PGA. Elle est également équipée d’un régulateur permutable du voltage qui détécte automatiquement la variation de
la tension du circuit entre 1.100V et 1.850V.
3
• AMD AthlonTM XP 266/333MHz FSB (1500+ jusqu’à 2200+)
• AMD Athlon
• AMD DuronTM 200MHz FSB (500MHz jusqu’à 1.3GHz)
Importance:
Pour être sur que le système puisset correctement démarrer, avant changement du processeur, vous devrez éteindre la machine et débrancher la prise du courant éléctrique.
Mémoire Système
• Suppor te jusqu’à 4Go de mémoire
• Supporte DDR SDRAM DIMM 2.5V PC1600 (DDR200)
PC2100 (DDR266) / PC2700 (DDR333) / PC3200 (DDR400)
• 4 sockets DDR SDRAM DIMM 184 broches
• L2 mémoire cache
- Processeur DuronTM: Cache de pipeline burst intégré 64Ko Niveau 2
- Processeur AthlonTM XP / AthlonTM: Cache de pipeline burst intégré 256Ko Niveau 2
TM
200/266MHz FSB (jusqu’à 1.4GHz)
DIMMs
2MBx64 4MBx64 8MBx64
Mémoire
16MB 32MB 64MB
DIMMs
16MBx64 32MBx64 64MBx64
Mémoire
128MB 256MB 512MB
Français
(French)
57
Page 58
3
Français (French)
Logements d’Extension
La carte système est équipée d’un slot AGP universel et 5 logements PCI dédiés. (Un slot partagé avec le slot pour carte CNR) et un slot CNR.
AGP est une interface conçue pour supporter des car tes gr aphiques 3D de haute performance. Elle utilise un pipeline dédié pour accéder à la mémoire système pour le texturage, le z-buffering et le mélange alpha. Le slot AGP universel supporte 8x AGP avec une bande passante allant jusqu’à 2132Mo/sec et 4x AGP avec une bande passante allant jusqu’à 1066Mo/sec pour les applications graphiques 3D. AGP sur cette car te système offrira des gr aphiques meilleurs et plus rapide à votre PC .
Le slot CNR est à utiliser avec une carte modem riser uniquement.
Français
Caractéristiques Audio sur Carte
Français
(French)
58
- Codec conforme à l’extension A C’97 2.2 S/PDIF
- Supporte DirectSound/DirectSound 3D de Microsoft
- A C’97 supporté avec full duplex, convertisseur de vitesse d’échantillonnage indépendant pour enregistrement audio et lecture.
- Sortie audio 6-canaux
Installer les caractéristiques de LAN (AD77 INFINITY only)
- Utiliser VIA VT6103 Phy chip
- IEEE 802.3 10BASE-T integré et PHY 100BASE-TX compatible
- VIA 8235 MI (Management Interface)
- Fonctions d’administration de puissance integrée
- Full-Support complète en 10 et 100 Mbps
- Auto-négociation de supports IEEE 802.3u
- Les fils de support pour l’adminisatration
ATA RAID - Redundant Array of Inexpensive Disk (AD77 INFINITY seulement)
- RAID 0 (striping) ou RAID 1 (mirroring)
- Deux canaux IDE indépendants supportant jusqu’à 4 disques durs (en mode UDMA 33/66/100/133 ou EIDE)
- Suppor te la mode PIO 0/1/2/3/4, mode DMA 0/1/2 et mode UDMA 0/1/2/3/4/5/6
®
Page 59
Français (French)
Contrôleur IDE de BUS Maître PCI
- Deux interfaces PCI IDE supportant jusqu’à quatre matér iels IDE
- Supporte des disques durs ATA/33, ATA/66, ATA/100 et ATA/133
- IDE Améliorés Mode 3, 4, 5 et 6 UDMA (vitesse de transfert de données allant jusqu’à 133Mo/sec.)
- La gestion de Bus réduit l’utilisation du CPU pendant les transfer ts sur disque
- Supporte les CD-ROM ATAPI, LS-120 et ZIP
Interface ATA IDE en Série (sur les cartes AD77 INFINITY uniquement)
• Utilisant la puce Marvell 88i8030
• Suppor tant une interface SATA (Serial ATA) compatible avec la spécification SATA 1.0 (bande passante à 1.5Gbps)
Serial ATA (ATA en Série) est une interface de stockage compatbile avec la spécification SATA 1.0. Avec une vitesse de transfert pouvant atteindre 1.5Gbps, elle permet d’augmenter la performance de disques dures même dans un contexte ou la demande est extrèment exigeante, comme dans le cas des traitements de données audio/video, des élétroniques grande publics et des serveur s d’entrée-niveau .
3
Français
(French)
Interface IEEE 1394A (sur AD77 INFINITY seulement)
• Utilisant la puce VIA VT6306
• Supportant 3 ports à 100/200/400 Mb/sec
Le contrôleur VIA VT6306 fonctionne ici a vec pour supporter IEEE 1394A. Il est entièrement compatible avec la spécification 1394A OHCI (Open Host Controller Interface) 1.1. 1394A est un standard pour le bus externe à grande vitesse qui supporte une vitesse de transfert des données pouvant atteindre 400Mbps. En plus d’une grande vitesse de transfert, il supporte également un transfert isochrone des données, idéal pour les appareils vidéo qui demandent un transfert de haut niveau des données en temps réel. 1394A supporte aussi bien la funciton Plug-and-Play que hot plugging (branchement à chaud).
59
Page 60
3
Français
(French)
Français (French)
S/PDIF
La carte système est équipée d’une interface audio digitale S/PDIF (Sony/Philips Digital Interface). La S/PDIF est un format standardisé pour le transfert des fichiers audio permettant de transférer des signaux audio digitaux à un appareil périphérique sans la conversion en signaux analogues préalable. Ceci permet de conserver la qualité du signal audio en évitant la dégradation dûe à une conversion en
analogue.
Interface IrDA
La carte mère est équipée d’un connecteur IrDA pour une connectivité sans fils entre votre ordinateur et des appareils périphériques.
Ports USB
La norme USB 1.1 supporte une bande passante pouvant atteindre 12Mb/seconde tandis que USB 2.0 peut aller jusqu’à 480Mb/ seconde. L ’utilisation des ports USB vous procure une amélioration significative dans la vitesse de transfert des données entre votre ordinateur et les appareils périphériques externes connectés simultanemment d’une large possibilité tout en supportant la fonction
Plug and Play .
BIOS
Français
60
- Compatible avec Award BIOS, Windows® 95/98/2000/ME/XP Plug and Play
- Supporte l’amorçage séquentiel SCSI
- EPROM Flash pour une mise à niveau facile du BIOS
- Supporte la fonction DMI 2.0
- Mémoire Flash 2Mbit
- Vcore et l’horloge du bus du processeur pouvant être sélectionné dans le BIOS
Interface de Gestion de Bureau (DMI)
La carte système est livrée avec un DMI 2.0 intégré au BIOS. L’utilitaire DMI dans le BIOS enregistre automatiquement diverses informations concernant la configuration de votre système et stocke ces informations dans la liste DMI, qui est une par tie du BIOS “Plug and Play” de la carte système. DMI, accompagné du logiciel en réseau approprié, est conçu pour rendre l’inventaire, l’entretien et le dépannage du système de l’ordinateur plus facile.
Page 61
Français (French)
Le panneau des ports Entrée/Sortie en arrière (connecteurs PC 99 avec codes couleur)
• 4 por ts USB2.0/1.1
• 1 por t RJ45 LAN (AD77 INFINITY only)
• 2 por t série DB-9/NS16C550A
• 1 por t parallèle SPP/ECP/EPP DB-25
• 1 por t souris PS/2 mini-DIN-6
• 1 por t clavier PS/2 mini-DIN-6
• 3 prises audio: ligne de sortie, ligne d’entrée et entrée micro I/O Connecteurs
• 1 connecteurs pour 2 ports exter ne USB 2.0/1.1
• T rois connecteurs pour 3 ports externes IEEE 1394a (sur les car tes AD77 INFINITY uniquement)
• 1 connecteur pour 1 pour de jeu/MIDI externe
• 1 connecteur pour des fiches de sortie ligne et d’entrée micro externes
• 2 connecteurs audio inter nes - AUX-in et CD-in
• 1 connecteur de So rtie audio 4-canaux
• 1 connecteur pour entrée/sor tie S/PDIF
• 1 connecteur pour interface IrDA
• 1 connecteur RAID IDE (AD77 INFINITY seulement)
• Un connecteur pour l’interface serial AT A (sur les cartes AD77
INFINITY uniquement)
• 2 connecteurs IDE
• 1 connecteur de lecteur de disquettes suppor tant jusqu’à deux lecteurs de disquettes de 2.88Mo
• 1 connecteurs d’alimentation ATX
• 1 connecteur Wake-On-LAN
• 1 connecteur Wake-On-Ring
• Ventilateur de processeur et ventilateur de châssis
3
Français
(French)
61
Page 62
3
Français
(French)
Français (French)
3.1.2 System Health Monitor Fonctions
La carte système est capable de gérer les conditions de “santé système” suivantes.
- Moniteur s de tempér ature de CPU/système
- Moniteurs de voltage de ±12V/±5V/3.3V/CPU/VBAT(V)/ 5VSB(V)
- Moniteur s de ventilateur de CPU/châssis
- Contrôle de marche/arrêt automatique de ventilateur de châssis
- Capacité de relecture affichant la température, le voltage et la vitesse de ventilateur
Français
3.1.3 Intelligence
Protection de Température de CPU
La fonction de Protection de T empérature de CPU possède la capacité de surveiller la température du CPU pendant l’amorçage du système. Si elle détecte que la température du CPU dépasse la limite de température de CPU définie dans le BIOS, le système s’éteint
automatiquement après 5 bips d’avertissement.
Protection du CPU par Ventilateur
62
La fonctionnalité de protection du CPU par Ventilateur a la possibilité de contrôler le ventilateur du CPU pendant l’amorçage du système et éteindra automatiquement le système si elle détecte que le ventilateur du CPU ne tourne pas. Cette fonctionnalité a été ajoutée pour protéger le CPU contre tout dommage et assurer un environnement informatique sûr.
Sur -Voltage
La fonction de Sur-Voltage vous permet d’ajuster manuellement dans un voltage interne plus faible appliqué au CPU. Bien que cette fonction soit supportée, nous ne vous conseillons pas d’utiliser un voltage plus élevé parce qu’un courant instable pourrait être appliqué à la car te système ce qui entraîner ait des détér iorations.
Page 63
Français (French)
D’accélération d’horloge de CPU
La fonction d’accélération d’hor loge de CPU vous permet d’ajuster l’horloge du bus du processeur. Cependant, l’accélération d’horloge peut entraîner l’instabilité du processeur ou du système et ne garantit pas de meilleures performances du système.
Arrêt Automatique de Ventilateur de Châssis
Les ventilateurs de châssis s’arrêteront automatiquement une fois que le système est entré en mode Suspension.
Bouton d’Alimentation à Fonction Double
En fonction du paramétrage dans le champ “Soft-Off By PWRBTN” du Programme d’Installation de la Power Management Setup, ce commutateur permettra à votre système d’entrer en mode Soft-Off ou Suspension.
Wake-On-Ring
Cette caractéristique permet au système qui se trouve en mode Suspension ou en mode Arrêt Alimentation par Logiciel de se réveiller/s’allumer pour répondre à des appels provenant d’un modem interne ou externe.
3
Français
(French)
Importance:
Si vous utilisez une carte complémentaire de modem, la source d’alimentation de 5VSB de votre boîtier d’alimentation doit supporter un minimum de ≥720mA.
Minuterie RTC pour Allumer le Système
Le RTC installé sur la carte système permet à votre système de s’allumer automatiquement à une date et heure présélectionnée.
Wake-On-LAN
La fonction Wake-On-LAN permet au réseau de réveiller à distance un PC Mis Hors Tension par Logiciel (Soft Power Down ou Soft­Off). Votre carte LAN doit suppor ter la fonction de réveil à distance.
63
Page 64
3
Français (French)
Importance:
La source d’alimentation 5VSB de votre boîtier d’alimentation doit supporter ≥720mA (minimum).
Minuterie RTC pour Allumer le Système
Le RTC installé sur la carte système permet à votre système de s’allumer automatiquement à une date et heure présélectionnée.
ACPI STR
Français
(French)
La carte système est conçue de façon à être conforme aux spécifications ACPI (Configuration Avancée et Interface d’Alimentation). ACPI compor te une fonction d’économie d’énergie qui permet aux PC de mettre en œuvre la Gestion d’Alimentation et “Plug and Play” avec des systèmes d’exploitation qui suppor tent la Gestion d’Alimentation Directe de Système d’Exploitation. Actuellement, seulement Windows® 98/2000/ME/XP supporte la fonction ACPI. Quand ACPI est activé dans le Programme de Power Management Setup, cela vous permet d’utiliser la fonction de Suspension sur RAM.
Quand la fonction de Suspension sur RAM est activée, vous pouvez éteindre le système immédiatement en appuyant sur le bouton d’alimentation ou en sélectionnant “Veille” quand vous éteignez Windows® 98/2000/ME/XP sans avoir à passer par le processus quelquefois ennuyeux de fermeture des fichiers, des applications et du système d’exploitation. Ceci est du au fait que le système est capable de stocker tous les fichiers programmes et de données pendant toute la session d’utilisation dans la RAM (Mémoire à Accès Aléatoire) lorsque qu’il s’éteint. La session d’utilisation reprendra exactement où vous l’avez laissée la prochaine fois que vous allumerez le système.
Importance:
La source d’alimentation 5VSB de votre boîtier d’alimentation doit supporter ≥1A.
Français
64
Page 65
Français (French)
Récupération après Défaillance d’Alimentation CA
Quand l’alimentation revient après une défaillance d’alimentation CA, vous pouvez choisir d’allumer le système manuellement, de laisser le système s’allumer automatiquement ou de retourner à l’état que vous aviez quitté avant que la défaillance d’alimentation se produise.
Protection contre les Virus
La plupar t des virus détr uisent les données stockées sur les disques durs. La carte système est conçue pour protéger le secteur d’amorçage et la table de partition de votre disque dur.
3
Français
(French)
65
Page 66
3
Français
(French)
Français (French)
3.2 Utilisation de la Fonction de Protection de CPU par Ventilateur
Le CPU doit être refroidi à l’aide d’un ventilateur de CPU et d’un radiateur. Sans une circulation d’air suffisante à travers le CPU et le radiateur, le CPU se mettrait à trop chauffer ce qui endommagerait le CPU et la car te système .
La fonction de Protection Ventilateur du CPU supportée par la car te système a la possibilité de contrôler le ventilateur de CPU pendant l’amorçage du système et éteindra automatiquement le système s’il détecte que le ventilateur du CPU ne tourne pas. Cette fonctionnalité a été ajoutée pour protéger le CPU contre tout dommage et assurer un environnement informatique sûr.
Pour utiliser la fonction de Protection Ventilateur du CPU, veuillez suivre les étapes ci-dessous.
1. Avant de mettre le système sous tension, assurez vous que le radiateur et le ventilateur du CPU sont installés correctement sur le CPU. Le système est peut contrôler le ventilateur de CPU, cependant vous devez utiliser une broche de détection de ventilateur pour suppor ter cette fonction. Connectez le ventilateur du CPU au connecteur de ventilateur à 3 broches à l’emplacement J24 de la car te système .
Français
66
2. Assurez vous que la “CPU Fan Protection” enregistrée dans le sous-menu “PC Health Status” du BIOS est positionnée sur “Enabled”.
3. Vous pouvez maintenant mettre le système sous-tension
Deux situations peuvent se présenter forçant le système à s’éteindre automatiquement. Un bip d’alarme se fera entendre avant que le système ne s’éteigne.
1. Le ventilateur du CPU ne tourne pas, cela peut indiquer que le ventilateur est endommagé. Remplacez-le par un nouveau ventilateur.
2. Le ventilateur du CPU ne tourne pas immédiatement lors de l’amorçage du système ou il se passe un moment avant que le ventilateur du CPU ne se mette à tourner.
Page 67
Français (French)
Si le ventilateur du CPU ne tourne pas immédiatement lors de l’amorçage du système ou s’il se passe un moment avant que le ventilateur ne se mette à tourner, vérifiez si le radiateur et le ventilateur sont montés correctement sur le CPU puis redémarrez le système. Si le même problème se produit, vous devez remplacer le ventilateur avec un ventilateur de bonne qualité – un qui se mettra à tourner dès la mise sous tension et qui de plus peut dissiper la chaleur avec plus d’efficacité, sinon, vous devrez désactiver cette fonction dans le champ “CPU Fan Protection” (Sous-menu PC Health Status) du BIOS.
3.3 Utilisation de la Fonction de Suspension sur RAM
Si vous utilisez le système d’opération Windows® 98, veuillez suivre les étapes suivantes.
1. Sélectionnez “Power Management Setup” dans l’écran de programme principal et appuyez sur <Enter>.
2. Dans le champ “ACPI Function”, sélectionnez “Enabled”.
3. Dans le champ “ACPI Suspend Type”, sélectionnez “S3(STR)”.
3
Français
(French)
4. Appuyez sur <Esc> pour retourner au menu principal.
5. Sélectionnez “Save & Exit Setup” et appuyez sur <Enter>, Tapez <Y> et appuyez sur <Enter>.
6. Installez Windows® 98 en tapant les paramètres suivants. Ceci ser t à vous assurer que la fonction ACPI est supportée .
[lecteur]:>setup /p j
Si vous avez installé Windows® 98 préalablement, vous avez besoin de mettre le système à niveau de façon à supporter ACPI. Veuillez contacter Microsoft pour les informations de mise à niveau.
7. Démarrez Windows® 98. Sur le bureau de Windows® 98, cliquez sur le bouton Démarrer. Déplacez le curseur sur Paramètres, puis cliquez sur Panneau de Configuration.
67
Page 68
3
Français
(French)
Français (French)
8. Double cliquez sur l’icône Système. Dans la boîte de Propriétés Système, cliquez sur l’onglet Performances.
9. Cliquez sur le Fichier Système. Dans le champ “Rôle Typique de cet Ordinateur”, sélectionnez “Système Portable ou Station d’Accueil”. Cliquez sur Appliquer, puis cliquer sur OK. Redémarrez l’ordinateur.
10. Répétez l’étape 7 pour ouvrir la boîte de dialogue du Panneau de Configuration. Double cliquez sur l’icône Gestion d’Alimentation.
Français
11. Cliquez sur l’onglet Avancé. Dans le champ “Quand j’appuie sur le bouton d’alimentation de mon ordinateur”, sélectionnez “Mise en Veille”.
12. Après avoir réalisé les étapes ci-dessus et si vous voulez éteindre l’ordinateur, vous n’avez pas besoin de passer par le processus de fermeture des fichiers, des applications et du système d’exploitation. Vous pouvez éteindre l’ordinateur directement en appuyant sur le bouton d’alimentation ou en sélectionnant “Mise en Veille” quand vous fermez Windows® 98.
Pour allumer l’ordinateur, appuyez simplement sur le bouton d’alimentation. La session que vous avez laissée quand vous avez éteint l’ordinateur reprendra en moins de 8 secondes.
68
Si vous avez changé la couleur ou la résolution (dans la boîte de dialogue de Propriétés d’Affichage), n’appliquez pas les paramètres sans redémarrer. Vous devez redémarrer l’ordinateur.
Importance:
Si vous ne pouvez pas utiliser le Suspend à la RAM fonction (après exécuter les marches ci-dessus dans Windows® 2000/ ME/XP), veuillez verifier si votre add-in-cartes ou le périphérique qui supporte cette fonction. Si cette fonction n’est pas supportée, vous avez besoin de télécharger le driver convenable à sa respective site Web.
Page 69
Français (French)
3.4 Logiciels Supportés
3.4.1 VIA Service Pack
Le CD contenu dans l’emballage de la carte système est aussi accompagné du VIA Service Pack. Le Service Pack comprend les pilotes suivants:
• VIA ATAPI Vendor Support Driver
• AGP VxD Driver
• IRQ Routing Minipor t Driver
• VIA INF Driver Pour installer les pilotes, insérez le CD dans le lecteur CD-ROM.
L’écran autorun (Main Board Utility CD) appar aîtra. Cliquez sur le bouton “VIA Service Pack”. Pour les instructions d’installation ou pour les informations concernant leur fichier “readme” correspondant, cliquez sur le bouton “Read Me” situé dans l’écr an autor un.
Pour installer le VIA Service Pack, veuillez suivre les étapes ci-dessous.
1. Insérez le CD qui accompagne l’ensemble car te système dans le lecteur CD-ROM. L’écran d’exécution automatique (Main Board Utility CD) apparaîtra.
3
Français
(French)
2. Cliquez sur “VIA Service Pack”.
3. L’écran de “Welcome” apparaîtra. Cliquez sur “Next”. Veuillez lire soigneusement le fichier “VIA Service Pack readme” avant de passer à l’étape 4.
4. Suivez les invites d’écran pour réaliser l’installation.
5. Réamorcez le système pour que les pilotes soient opérationnels.
Notes d’Installation de VIA® Service Pack
“VIA Ser vice Pack” qui se trouve dans le CD fourni comprend les pilotes “AGP VxD Driver” et “VIA INF Driver”. Ces pilotes sont supportés sous Windows® 95, Windows® 98, Windows® 98 SE, Windows® ME et Windows® 2000. Vous devez tout d’abord installer VIA Ser vice Pack avant d’installer tout autre pilote. Cependant, ceci peut ne pas être le cas pour certains cartes AGP. Veuillez lire soigneusement les informations ci-dessous.
69
Page 70
3
Français (French)
Importance:
Le pilote VGA qui accompagne les cartes AGP est déjà groupé avec le pilote AGP VxD. Etant donné que la version du pilote groupé VxD est peut-être plus ancienne que celle fournie dans le CD, l’installation du groupe VxD peut poser des problèmes. Si vous utilisez ce type de carte, nous vous conseillons d’installer tout d’abord le pilote VGA de la carte AGP avant d’installer le VIA Ser vice Pack.
3.4.2 Les Pilotes audio
Français
(French)
Les Pilotes audio et le logiciel de lecture audio supportent les systèmes d’exploitation Windows WindowsME, Windows NT 4.0 et Windows2000.
Pour installer le programme, veuillez suivre les étapes suivantes.
1. Cliquer sur “Audio Dr ivers”.
2. Suivez les instrucions appar aissent sur l’écran pour continuer l’installation.
3. Redémarrer le system àfin que l’installation soit complète.
98, Windows98 SE,
Français
3.4.3 Les Pilotes LAN (AD77 INFINITY seulement)
Le pilote pour Windows 98, Windows 98 SE, Windows® ME, Windows® 2000 et Windows® XP supporte le mode d’auto execution.
Pour installer le programme, veuillez suivre les étapes suivantes.
1. Cliquer sur “LAN Dr ivers”.
2. Suivez les instrucions appar aissent sur l’écran pour continuer l’installation.
3. Redémarrer le system àfin que l’installation soit complète.
70
L’installation du pilote du reseau pour Windows NT® 4.0, ne se lance pas automatiquement. Une foie que votre système ait détecté la présence de la carte contrôlleur Fast Ethernet de VIA LAN, apparaitra une fenêtre du dialogue vous invitant à installer les pilotes correspondants. Les pilotes sont dans le répertoire “Landr v” dans le CD.
Page 71
Français (French)
3.4.4 Pilotes VIA USB 2.0
Si vous utilisez un périphérique USB 2.0, vous devez installer le pilote USB 2.0.
Pour installer le pilote USB 2.0, v euillez suivre les étapes ci-dessous.
1. Cliquez sur “Pilotes VIA USB 2.0” . L’écran de “Bienvenue” apparaîtra.
2. Suivez les invitations à l’écran pour réaliser l’installation
3. Redémarrez le système pour que le pilote prenne effet.
3.4.5 Winbond Hardware Monitor
La car te système est livrée avec un utilitaire de “Hardware Monitor” contenu dans le CD fourni. Il peut gérer les conditions du système du matériel telle que la température du CPU et du système, le voltage et la vitesse des ventilateurs de CPU et de châssis. Il vous permet aussi de positionner manuellement un éventail de matériels pouvant être gérés. Si les valeurs sont situées au-dessus ou en dessous de l’éventail présélectionné, un message d’avertissement apparaîtra. L’utilitaire peut aussi être configuré de sorte que l’alarme sonore retentisse chaque fois qu’une erreur se produit. Nous vous recommandons d’utiliser les “Default Setting” qui sont les par amètres idéaux pour maintenir le système en bon état de fonctionnement.
3
Français
(French)
Note:
Utilisez cet utilitaire seulement dans les systèmes d’exploitation Windows Windows
®®
®
®®
95, W indows
®®
®
®®
2000 ou Windows NT
®®
®
®®
98, Windows
®®
®
®®
®®
®
®®
98 SE, W indows
4.0.
®®
®
®®
ME,
Pour installer l’utilitaire, insérez le CD dans le lecteur CD-ROM. L’écran autorun (CD Main Board Utility) appar aîtra. Cliquez sur le bouton “Hardware Monitor” pour installer l’utilitaire. Reportez vous à son fichier “readme” pour les instructions sur l’utilisation de l’utilitaire.
71
Page 72
3
Français
(French)
Français (French)
3.4.6 Pilote de Microsoft DirectX 8.1
1. Insérez le CD qui accompagne l’ensemble car te système dans le lecteur CD-ROM. L’écran d’exécution automatique (Main Board Utility CD) apparaîtra.
2. Cliquez sur “Microsoft DirectX 8.1 Driver”.
3. Cliquez sur “Yes” afin d’en continuer.
4. Suivez les instructions affichées sur le texte de boîte de dialogue afin de compléter l’installation.
5. Redémarrez votre système.
Français
3.4.7 McAfee VirusScan En Ligne
Le Vir usScan En Ligne de McAfee est la méthode la plus sérieuse et simple d’utilisation pour protéger votre ordinateur contre les virus informatiques. Après avoir installé le Vir usScan En Ligne de McAfee, votre machine restera en sécurité parce que le VirusScan En Ligne recherche automatiquement les virus pour vous et actualise lui­même la liste des des virus détectables pour que la protection de votre PC soit toujour optimale.
72
Pour installer le programme, veuillez suivre les étapes suivantes.
1. Cliquez “More”.
2. Cliquez sur “McAfee VirusScan Online”.
3. Cliquez sur “Yes” afin d’en continuer.
4. Suivez les instructions affichées sur le texte de boîte de dialogue afin de compléter l’installation.
5. Redémarrez votre système.
Page 73
Français (French)
3.5 Sortie Audio à 6-Canaux via Logiciel
Avec les prises line-in (entrée audio) et mic-in (entrée micro) (sur le paneau arrière) combinant à la pr ise sorti audio à 4-canaux, vous pouvez obtenir une sortie audio à 6 canaux. Si, pour une raison quelconque, vous n’utilisez pas la prise sorie audio à 4-canaux qui fonctionne normalement avec un câble audio à 4 voies, vous pouvez par utilisation du logiciel, avoir une sortie audio à 6 canaux. Suivez les instructions ci-dessous.
1. Mettez le CD accompagnant votre carte système dans un lecteur du CD-ROM. L’écran autorun apparaitra alorsautomatiquement (Main Board Utility CD).
2. Installez les pilotes audio. Pour plus d’explications, veuillez
consulter la section “Realtek Audio Drivers”
3. Après avoir installé les pilotes, vous verrez apparaitre une icône représentant le programme “SoundEffect” sur la barre de travail.
4. Cliquez sur l’icône “SoundEffect”. Apparaitra alor s sur l’écran la page d’accuei “AC97 Audio Configuration”.
5. Cliquez sur la languette “Speaker Configuration” et séléctionnez “6 channels mode for 5.1 speakers output”
3
Français
(French)
6. Cliquez sur la languette “Sound Effect”, et sous l’option “Environment”, choisissez les effets sonores que vous désirez a voir . V ous devrez en choisir un pour pouvoir créer une sortie audio à 6-canaux.
Note:
Avec le mode audio à 6-canaux activé par logiciel, les prises line-in (entrée audio) et mic-jacks (prise micro) situées sur le paneau arrière fonctionneront toutes les deux comme des prises sortie audio. Vous pouvez donc connecter vos enceintes à ces prises (line-out, line-in et mic-in) pour avoir une sortie audio à 6 canaux. Dans une telle circonstance, il n’y a pas de possibilité pour une entrée audio. Mais pour l’entrée micro (Mic-in), vous pouvez toujours utiliser la prise Front Audio connector sur la carte mère.
73
Page 74
3
Français
(French)
Français (French)
3.6 Notes pour l’Installation des Pilotes et des Utilitaires
1. “Autorun” SEULEMENT supporte les systèmes d’exploitation Windows® 98, Windows® 98 SE, Windows® ME, Windows® 2000, Windows NT® 4.0 et Windows® XP. Si, après avoir inséré le CD, “Autorun” ne démarre pas automatiquement (Dans ce cas, l’écran de CD Main Board Utility n’apparaîtra pas), veuillez aller directement au répertoire racine du CD et double cliquez sur “Setup”.
Français
2. Veuillez vous rendre sur le site web de DFI à "http:// www.dfi.com/support1/download2.asp" pour trouver la dernière version des pilotes ou logiciel d’applications.
74
Page 75
Français (French)
3.7 Dépannage
Ce chapitre du manuel est destiné à vous aider résoudre les problèmes éventuels que vous pourriez rencontrer avec votre ordinateur. Pour dépanner efficacement votre système, traitez chaque problème individuellement. Ceci permettra de faire un diagnostique exact du problème dans le cas ou celui-ci aurait des causes multiples.
Certains des points les plus courants, à vérifier lorsque vous rencontrez des problèmes lors de l’utilisation de votre système sont énumérés ci-dessous.
1. L’interrupteur d’alimentation de chaque périphérique est sur la position marche.
2. Tous les câbles et cordons d’alimentation sont bien connectés.
3. La prise secteur sur laquelle vos périphériques sont branchés fonctionne correctement. Testez la prise en branchant une lampe ou tout autre appareil électrique.
4. Le moniteur est allumé.
5. Les contrôles de luminosité et de contraste d’affichage sont correctement réglés.
6. Toutes les cartes d’extension situées dans les logements d’extension sont correctement enfichées.
7. Chaque carte d’extension installée est conçue pour votre système et paramétrée correctement.
3
Français
(French)
Protection CPU par Ventilateur
Après avoir amorcé le système, une alarme sonore retentit puis l’alimentation du système est mise hors tension.
1. Le ventilateur du CPU ne tourne pas car le ventilateur est endommagé. Remplacez-le par un neuf.
2. Le ventilateur du CPU ne tourne pas immédiatement ou il faut attendre un moment avant que le ventilateur ne tourne. Vérifiez que le radiateur et le ventilateur sont montés correctement sur le CPU, puis redémar rez le système. Si le problème per siste, vous devez le remplacer le ventilateur par un ventilateur de bonne qualité – un ventilateur qui se mettra immédiatement à tourner à la mise sous tension et qui pourra dissiper la chaleur plus efficacement, sinon, vous devrez désactiver cette fonction dans le
75
Page 76
3
Français
(French)
Français (French)
champ “CPU Fan Protection” (Sous-menu PC Health Status) du BIOS.
Moniteur/Affichage
Si l’écran d’affichage reste éteint après la mise sous tension du système.
1. Assurez vous que le bouton d’alimentation est sur la position marche.
2. Vérifiez que l’une des extrémités du cordon d’alimentation du moniteur est correctement connectée au moniteur et que l’autre extrémité est branchée à une prise de cour ant CA en état de marche. Si nécessaire, essayez une autre prise.
3. Vérifiez que le câble d’entrée vidéo est correctement connecté au moniteur et à l’adaptateur d’affichage du système.
4. Ajustez la luminosité de l’affichage en tournant le bouton de contrôle de luminosité du moniteur.
L’image bouge constamment.
1. Le moniteur a perdu sa synchronisation verticale. Ajustez la synchronisation verticale du moniteur.
2. Eloignez tous les objets, tel qu’un autre moniteur ou un ventilateur, qui pourrait créer un champ magnétique autour de l’affichage.
3. Assurez vous que les fréquences de sor tie de votre carte vidéo sont suppor tées par ce moniteur.
Français
76
L’écran ondule constamment.
1. Si le moniteur est proche d’un autre moniteur, il est peut-être nécessaire d’éteindre ce dernier. Les lampes fluorescentes situées à proximité du moniteur peuvent aussi faire onduler l’image à l’écran.
Alimentation
A la mise sous tension de l’ordinateur rien ne se passe.
1. Vérifiez que l’une des extrémités du cordon d’alimentation CA est branchée dans une prise de courant en état de marche et
Page 77
Français (French)
que l’autre extrémité est correctement branchée au dos du système.
2. Assurez vous que l’interrupteur de sélection de voltage situé sur le panneau arrière est positionné pour le type correct de voltage que vous utilisez.
3. Le cordon d’alimentation présente peut-être un “court circuit” ou une “coupure”. Inspectez le cordon et installez-en un nouveau si nécessaire.
Lecteur de Disquettes
L’ordinateur ne peut pas accéder au lecteur de disquettes.
1. La disquette n’est peut-être pas formatée. Formatez la disquette et réessayez.
2. La disquette est peut-être protégée en écriture. Utilisez une disquette qui n’est pas protégée en écriture.
3. Vous êtes peut-être en train d’écrire sur le mauvais lecteur. Vérifiez le chemin d’accès pour vous assurer que vous écrivez bien sur le lecteur visé.
4. L’espace est insuffisant sur la disquette. Utilisez une autre disquette compor tant un espace de stockage adéquat.
Disque Dur
3
Français
(French)
Défaillance du disque dur.
1. Assurez vous que le type correct de lecteur pour le disque dur a été entré dans le BIOS.
2. Si le système est configuré avec deux disques durs, assurez vous que le disque dur amorçable (premier) est configuré en Maître et le second disque dur est configuré en Esclave. Le disque dur maître doit avoir une partition active/amorçable.
Durée de formatage trop longue.
1. Si votre disque dur met trop de temps à se formater, cela provient sûrement d’un problème de connexion de câble. Cependant, si votre disque dur a une grande capacité, il mettra plus de temps à se formater.
77
Page 78
3
Français (French) Port Parallèle
L’imprimante parallèle ne répond pas quand vous essayez d’imprimer.
1. Assurez vous que votre imprimante est allumée et que l’imprimante est en ligne.
2. Assurez vous que votre logiciel est configuré pour le type d’imprimante connectée.
3. Vérifiez que l’adresse d’E/S et les paramètres IRQ du por t LPT sur car te sont configurés correctement.
4. Vérifiez que le périphérique connecté fonctionne en le connectant à un por t parallèle qui fonctionne et configuré correctement. S’il fonctionne, l’imprimante peut être considérée comme étant en bon état de marche. Si l’imprimante ne fonctionne toujours pas, remplacez le câble d’imprimante et essayez à nouveau.
Français
Port Série
Le périphérique série (modem, imprimante) n’émet aucun caractère ou émet des caractères incohérents.
Français
(French)
78
1. Assurez vous que le périphérique série est allumé et qu’il est en ligne.
2. Vérifiez que le périphérique est br anché sur le por t série cor rect au dos de l’ordinateur.
3. Vérifiez que le périphérique série connecté fonctionne, en le branchant à un port série qui fonctionne et configuré correctement. Si le périphérique série ne fonctionne pas, cela signifie que le câble ou le périphérique série a un problème. Si le périphérique fonctionne , le problème est peut-être dû à la car te d’E/S ou au paramétrage d’adressage.
4. Assurez vous que les paramètres COM et d’adressage d’E/S sont configurés correctement.
Clavier
Rien ne se passe quand une touche du clavier est enfoncée.
1. Assurez vous que le clavier est connecté correctement.
2. Assurez vous qu’aucun objet n’appuie sur le clavier et qu’aucune touche n’est enfoncée pendant le processus d’amorçage.
Page 79
Français (French)
Carte Système
1. Assurez vous que la car te d’extension est correctement placée dans le logement d’extension. Si la carte d’extension a du jeu, éteignez le système, réinstallez la carte et allumez le système.
2. Vérifiez les paramétr ages de cavaliers pour vous assurer que les cavaliers sont positionnés correctement.
3. Vérifiez que tous les modules mémoire sont correctement installés dans les sockets mémoire.
4. Assurez vous que les modules mémoire se trouvent dans les emplacements appropriés.
5. Si la carte ne fonctionne pas, placez la carte sur une surface plane et vérifiez tous les composants sur socket. Appuyez doucement sur chaque composant pour l’enfoncer dans le socket.
6. Si vous avez apporté des modifications aux paramètres du BIOS, ré entrez dans le programme d’installation et chargez les paramètres par défaut du BIOS.
3
Français
(French)
79
Page 80
4
Deutsch (German)
Chapter 4 - Deutsch (German)
Inhaltsverzeichnis
Deutsch
(German)
4.1 Leistungsmer kmale und Technische Daten...............................................
4.2 Anwendung der Funktion Schutz des CPU-Ventilators..............
4.3 Anwendung der Funktion “Suspendieren auf RAM”......................
4. 4 Unterstützte Software .................................................................................................
4.5 6-Kanal Audioausgang durch Software ...................................................
4. 6 Unterstützte Software .................................................................................................
4.7 Fehlersuche............................................................................................................................
Français
Verpackungsliste
In der Verpackung der Systemplatine sind folgende Ar tikel enthalten:
# 1 Systemplatine # 1 Benutzerhandbuch # 2 IDE-Kabel für ATA/33-IDE-Laufwerke, ATA/66-IDE-Laufwerke,
ATA/100-IDE-Laufwerke oder ATA/133-IDE-Laufwerke (AD77 INFINITY) 1 IDE-Kabel für ATA/33-IDE-Laufwer ke, ATA/66-IDE-Laufwerke,
ATA/100-IDE-Laufwerke oder ATA/133-IDE-Laufwerke
(AD77 Pro)
# 1 Floppylaufwerkskabel mit 34poligen Anschlußstecker # 1 Direktbr acket mit 2 1394a por ts (AD77 INFINITY) # 1 ser ieller ATA-Kabel (AD77 INFINITY) # 1 Direktbracket mit 2 USB 2.0/1.1 por ts % 1 Direktbracket mit 1 S/PDIF-In Steckverbindern und 1 S/PDIF-
Aus Steckverbindern montier t (Auf Wunsch erhältlich) % 1 Direktbracket mit 4-Kanal-Audioausgangssteckverbinder
(Auf Wunsch erhältlich)
# 1 RAID-Driver-Floppylaufwerken # 1 CD mit “Main Board Utility”
82
90
91
93 97 98 99
80
Page 81
Deutsch (German)
Fehlt einer dieser Artikel oder weist einer dieser Artikel Beschädigungen auf, wenden Sie sich an Ihren Händler oder Ver treter.
Hinweis:
Das Benutzerhandbuch in der angebotenen CD enthält detaillierte
Informationen über die Hauptplatine. Wenn in manchen Fällen
manche Informationen nicht denjenigen Informationen dargestellt in
diesem Handbuch entsprechen, soll dieses Handbuch als die meist
aktualisierte Ausgabe gelten.
4
Deutsch
81
(German)
Page 82
4
Deutsch (German)
4.1 Leistungsmerkmale und Technische Daten
4.1.1 Leistungsmerkmale
Chipset
• VIA® KT400 and VT8235CD
Prozessor
Die Hauptplatine ist mit Socket A für PGA-Prozessor ausgestattet. Sie ist auch mit einem Schaltspannungsregler ausgestattet, der
automatisch 1.100V als 1.850V wahrnimmt.
Français
Deutsch
(German)
• AMD AthlonTM XP 266/333MHz FSB (1500+ von bis zu 2200+)
• AMD Athlon
• AMD DuronTM 200MHz FSB (500MHz von bis zu 1.3GHz)
Wichtig:
Sie müssen das System herunterfahren lassen und dann den Stromversorgungsschalter ausschalten oder das AC-Stromkabel auftrennen, bevor Sie den Prozessor auswechseln, um richtige Urladung und Betrieb Ihres Systems sicherzustellen.
Systemspeicher
• Unterstützt einen Speicher von bis zu 4GB
• Unterstützung 2.5V DDR SDRAM DIMM PC1600 (DDR200) / PC2100 (DDR266) / PC2700 (DDR333) / PC3200 (DDR400)
• 4 DDR-SDRAM-DIMM-Fassungen mit 184poligem Anschlußstecker
• L2-Cache-Speicher
- DuronTM-Prozessor: eingebauter 64-KB-Burst-Cache der Stufe
2 und mit Pipeline
- AthlonTM XP / AthlonTM-Prozessor : eingebauter 256-KB-Burst-
Cache der Stufe 2 und mit Pipeline
TM
200/266MHz FSB (von bis zu 1.4GHz)
DIMMs
2MBx64 4MBx64 8MBx64
Speicher
16MB 32MB 64MB
DIMMs
16MBx64 32MBx64 64MBx64
Speicher
128MB 256MB 512MB
82
Page 83
Deutsch (German)
Erweiterungssteckfasssungen
Die Systemplatine ist mit einer universellen AGP-Steckfassung ausgerüstet und 5 dedizierten PCI-Steckfassungen. (1 mit CNR­Einbauplatz geteilt) and 1 CNR-Einbauplatz
AGP ist eine Schnittstelle, die zum Unterstützen der Hochleistungs­3D-Grafikkar ten bestimmt ist und die für den Zugriff zum Speicher für die Textur, das Z-Puffern und Alpha-Mischen eine dedizierte Leitung verwendet. Für die 3D-Grafikanwendungen unterstützt die universelle AGP-Steckfassung einen AGP 2x mit einer Bandweite von bis zu 533MB/Sek. sowie einen AGP 4x mit einer Bandweite von bis zu 1066MB/Sek. Durch den AGP in diesem System werden bessere Grafiken schneller an Ihren PC über tr agen.
Der CNR-Einbauplatz unterstützt nur Modem-Riserkarte
Audiomerkmale auf Platine
- Codec für AC’97 2.2 S/PDIF-Erweiterung
- Unterstützung der Microsoft DirectSound/DirectSound 3D
- A C’97 Unterstützung des Audiotreiber und Audiowiedergabe
- 6-Kanal-Audioausgang
4
Merkmale des LANs auf Platine (AD77 INFINITY Unendlichkeit)
- Benutzung des VIA VT6103 Phy chip
- Integr ier ter IEEE 802.3, 10BASE-T und 100BASE-TX kompatibler PHY
- VIA 8235 MI (Management Interface)
- Integr ierte Power-Management-Funktionen
- Vollduplex-Unterstützung bei 10 und 100 Mbps
- Unter stützung der IEEE-802.3u-Auto-Negotiation
- Unter stützung des Leiter s für das Management
ATA RAID - Redundant Array of Inexpensive Disk (AD77 INFINITY Unendlichkeit)
- RAID 0 (Streifen)(striping) oder RAID 1 (Duplizieren)(mirroring)
- Zwei unabhängige IDE-Kanäle unter stützen bis zu 4 Laufwerken (UDMA-Modi 33/66/100/133 oder EIDE)
- Unter stützt PIO-Modi 0/1/2/3/4, DMA-Modi 0/1/2 und UDMA­Modi 0/1/2/3/4/5/6
Deutsch
83
(German)
Page 84
4
Deutsch (German)
- Unter stützung von bis zu vier IDE-Geräten durch zwei PCI-IDE­Schnittstellen
- Unterstützung der Festplatten ATA/33, ATA/66, ATA/100 und ATA/133
- Erweitertes IDE des UDMA-Modus 3, 4, 5 und 6 (Datenüber­tragungsgeschwindigkeit von bis zu 133MB/Sek.).
- Verminderte CPU-Benutzung während Diskettenübertragung dank dem Bus-Master
- Unter stützung des ATAPI CD-ROMs, LS-120 und ZIP
Deutsch
(German)
Serielle ATA IDE Schnittstelle (AD77 INFINITY Unendlichkeit)
• verwendet Mar vell 88i8030 Chip.
• unter stützt ein SATA(Serielle ATA)-Schnittstelle, die mit SATA 1.0 Spezifikation (1.5Gigabits Schnittstelle) konform ist.
Serielle ATA ist eine Speicherschnittstelle, die mit SATA 1.0 Spezifikation konform ist. Mit Geschwindigkeit von bis zu 1.5Gigabits verbessert sie Hartlaufwerksleistung sogar in datenintensiven Umgebungen wie Audio/Video, Konsumelektronik und Einsteigerniveau-Server.
IEEE 1394a Schnittstelle (AD77 INFINITY Unendlichkeit)
• verwendet VIA VT6306 Chip
• unter stützt drei 100/200/400 MB/Sek Porte
Der VIA VT6306 Kontroller arbeitet mit dem complete single Chip, um IEEE 1394A zu unterstützen, Er ist ganz kompatibel mit der 1394A OHCI (Open Host Controller Interface) (Open Host Kontroller Schnittstelle) 1.1 Spezifikation. 1394A ist ein schneller externer Busstandard, der Transfergeschwindigkeit bis zu 400Megabits unterstützt, Zusätzlich zu seiner hohen Geschwindigkeit unterstützt er auch isochrone Datenübertragung ist, die ideal für Videogeräte, die brauchen, hohe Stufen von Daten in Echtzeit zu übertragen. 1394A unterstützt Plug-and-Play und heißes Reinstecken beide.
Français
84
Page 85
Deutsch (German)
S/PDIF
Die Hauptplattine ist mit der S/PDIF (Sony/Philips Digital Interface)­Digitalaudioschnittstelle ausgestattet. S/PDIF ist ein Standard­Audiodateitransfer-Format, das einem Gerät Digitalaundiosignale überträgt, ohne zunächst in ein analoges Format konvertiert sein zu müssen, Das verhindert Qualitätsverschlechterung des Audiosignals, wann immer es in analoges konvertiert wird.
IrDA-Schnittstelle
Die Systemplatine ist mit einem IrDA-Anschluß versehen, durch welche eine kabellose Verbindung zwischen Ihrem Computer und Peripheriegeräten hergestellt werden kann.
USB-Anschlüsse
USB 1.1 unterstützt 12Megabit/Sekunde Bandbreite, während USB 2.0 480Megabit/Sekunde Bandbreite unterstützt, was eine spürbare Verbesserung der Geräteübertragungs-Geschwindigkeiten zwischen Ihrem Computer und einem breiten Sor timent von simultanzzugreifbaren externen Plug und Play Peripheriegeräten bietet.
4
BIOS
Plug and Play
- Unter stützung des sequentiellen SCSI-Ladens
- Flash EPROM für ein einfaches Aktualisieren des BIOS
- Unter stützung der DMI-2.0-Funktion
- Flash-Speicher (2Mbit)
- Wählbarer Vcore und Bus-Taktgeber des Prozessors im BIOS
Desktop-Management-Schnittstelle (DMI)
Die Systemplatine ist mit einem DMI 2.0 ausgestattet, die im BIOS integriert ist. Durch das DMI-Dienstprogramm im BIOS werden automatisch verschiedene Informationen über die Konfiguration Ihres Systems registriert, wonach diese Informationen im DMI-Speicher gespeicher t werden. Dieser DMI-Speicher bildet einen Teil des “Plug and Play” BIOS und des DMI der Systemplatine, zusammen mit der richtig mit dem Netzwerk verbundenen Software. Auf diese Weise soll der Unterhalt und die Fehlersuche des PC-Systems erleichtert werden.
Deutsch
85
(German)
Page 86
4
Deutsch
(German)
Deutsch (German)
Ein-/Ausgabe-Porte an der Rückwand (PC 99 mit farbkodierten
Steckverbindungen)
- 4 USB2.0/1.1-Anschlüsse
- 1 RJ45 LAN port (AD77 INFINITY Unendlichkeit)
- 2 serieller DB-9-Anschluß, kompatibel mit NS16C550A
- 1 DB-25-Parallelanschluß SPP/ECP/EPP
- 1 Mini-DIN-6-Anschluß für eine PS/2-Maus
- 1 Mini-DIN-6-Anschluß für eine PS/2-Tastatur
- 3 Audio-Anschlußbuchsen: Ausgangsleitung, Eingangsleitung und Mikrofon-Eingang
Anschlußstecker
- 1 Anschlußfassung für 2 zusätzliche externe USB 2.0/1.1­Anschlüsse
- 3 Anschlußfassung für 3 zusätzliche externe IEEE 1394a Anschlüsse (AD77 INFINITY Unendlichkeit)
- 1 Anschluß für einen externen game/MIDI
- 1 Anschlußfassung für Ausgangsleitung undMikrofon-Eingang
- 2 inter ne Audioanschlüsse - CD-in und AUX
- 1 4-Kanal-Audioausgang Anschluß
- 1 S/PDIF-Aus-Steckverbinder
- 1 Anschluß für die IrDA-Schnittstelle
- 1 RAID-IDE-Anschlüsse (AD77 INFINITY Unendlichkeit)
- 1 Steckverbinder für serielle ATA-Schnittstelle (AD77 INFINITY
Unendlichkeit)
- 2 IDE-Anschlüsse
- Unterstützung von bis zu zwei 2,88MB-Floppylaufwerken durch einen Floppylaufwerksanschluß
- 1 Anschlußstecker für das ATX-Netzgerät
- 1 Anschlußstecker für Wecken durch LAN
- 1 Anschlußstecker für Wecken durch Ring
- CPU-, Chassis- und zweiter-chassis-ventilator-Anschlüsse
Français
86
Page 87
Deutsch (German)
4.1.2 System Health Monitor Funktions
Durch die Systemplatine können die folgenden “gesundheitlichen Bedingungen” Ihres Systems überwacht werden.
- Überwachung der Temperatur des CPU/Systems
- Überwachung der ±12V/±5V/3.3V/CPU/VBAT(V)/5VBB(V)­Spannungen
- Überwachung der Geschwindigkeit des CPU-/Chassisventilators
- Automatisches Ein-/Ausschalten der des Chassisventilator
- Anzeige der Temperatur, Spannung und der Geschwindigkeit des Ventilators
4.1.3 Intelligente Ausstattungsteile
CPU Temperaturschutz
Die CPU-Temperaturschutzfunktion überwacht die CPU-T emperatur während des Systemstarts. Wenn er kannt wird, dass die CPU’­T emperatudas im BIOS definierte T emperaturlimit überschreitet, schaltet
sich das System automatisch nach fünf Wa rntönen aus.
CPU-Ventilator-Schutzfunktion
4
Mit der CPU-Ventilator-Schutzfunktion kann der CPU-Ventilator beim Starten des Systems überwacht werden. Das System wird durch diese Funktion automatisch ausgeschaltet, nachdem das System.
Überspannung
Mit der Überspannungsfunktion können Sie eine niedrigere Kernspannung, mit der der CPU versorgt wird, von Hand einstellen. Trotz der Unterstützung dieser Funktion wird von der Verwendung einer höheren Spannung abgeraten, da die Systemplatine mit einer unstabilen Spannung versorgt und dadurch beschädigt werden kann.
Mit der Funktion zum Einstellen des CPU-Taktgebers Können
Sie den Bus-Taktgeber des Prozessors von Hand und schrittweise. Eine zu hohe Einstellung des Taktgebers kann jedoch zu einer Unstabilität des Prozessors oder des Systems führen und gewährleistet keine bessere Betr iebsleistung des Systems.
Deutsch
87
(German)
Page 88
4
Deutsch (German)
Automatisches Ausschalten des Chassis-Ventilators
Die Chassisventilatoren werden automatisch ausgeschaltet, wenn das System in den Suspendier-Modus geschaltet wird.
Netzschalter mit Doppelter Funktion
Je nach der Einstellung im Feld “Soft-Off By PWRBTN” im Power Management Setup kann das System durch diesen Schalter ausgeschaltet oder in den Suspendier-Modus geschaltet werden.
Deutsch
(German)
Aufwachen bei Klingeln (Wake-On-Ring)
Mit diesem Merkmal kann das System, welches in den Suspend­oder Soft-Power-Off-Modus geschaltet ist, aufgeweckt/eingeschaltet werden, um eingehende Anrufe zu beantwor ten, die über ein internes oder externes Modem geleitet werden.
Wichtig:
Falls Sie eine interne Modemkar te verwenden muß die 5VSB­Stromquelle des Netzgerätes in Ihrem PC mindestens 720mA unterstützen.
RTC-Taktgeber zum Einschalten des Systems
Durch den auf der Systemplatine installier ten RTC kann Ihr System automatisch am eingestellten Datum und zur eingestellten Uhrzeit eingeschaltet werden.
Wecken bei LAN (Wake-On-LAN)
Durch die Funktion “Wecken bei LAN-Bereitschaft” kann ein ausgeschalteter PC ferngesteuer t durch das Netzwerk eingeschaltet werden. Ihre LAN-Karte muß dazu jedoch die Weckfunktion durch Fernsteuer ung unter stützen.
Wichtig:
Die 5VSB-Stromversorgung Ihres Netzgerätes muß (mindestens) ≥720mA unterstützen.
Français
88
RTC-Taktgeber zum Einschalten des Systems
Durch den auf der Systemplatine installier ten RTC kann Ihr System automatisch am eingestellten Datum und zur eingestellten Uhrzeit eingeschaltet werden.
Page 89
Deutsch (German)
ACPI STR
Diese Systemplatine entspricht der ACPI-Vorschrift (Erweiterte Konfiguration und Leitsungsschnittstelle). ACPI besitzt Energiesparfunktionen, die es dem PC ermöglichen, das Power­Management und “Plug and Play” mit Betriebssystemen anzuwenden, durch welche das direkte OS-Power-Management unterstützt wird. Gegenwär tig wird die ACPI-Funktion nur durch Windows® 98/2000/ ME/XP unterstützt. Die Suspendieren-auf-RAM-Funktion kann angewendet werden, wenn ACPI im Power-Management-Setup aktivier t ist.
Wurde die Suspendieren-auf-RAM-Funktion aktiviert, kann das System umgehend durch Drücken des Netzschalters oder durch Auswählen von “Standby” beim Herunterfahren des Windows® 98/ 2000/ME/XP ausgeschaltet werden, ohne daß Sie dabei den manchmal mühsamen Vorgang zum Schließen aller Dateien, Anwendungsprogramme und des Betriebssystems durchmachen müssen, da das System imstande ist, sämtliche Programme und Dateien während dem ganzen Arbeitsabschnitt beim Ausschalten in den RAM (Direktzugriffspeicher) zu speichern. Beim nächsten Einschalten des Systems wird der Arbeitsabschnitt genau an der Stelle fortgesetzt, wo Sie ihn unterbrochen haben.
4
Wichtig:
Die 5VSB-Stromquelle Ihres Netzgerätes muß eine Leistung von
1A unterstützen.
Wiederherstellung der Wechselstromversorgung nach einem Ausfall
Bei der Wiederherstellung der Stromversor gung nach einem Ausfall kann das System entweder manuell oder automatisch eingeschaltet werden, oder Sie können den Betrieb des Systems an der Stelle fortsetzen, wo der Betrieb durch den Stromausfall unterbrochen wurde.
Virusschutz
Durch die meisten Viren werden heutzutage Daten auf Festplatten zerstör t. Diese Systemplatine wurde so entworfen, um dem Boot­Sektor und der Partitionstabelle Ihres Festplattenlaufwerkes einen entsprechenden Schutz zu bieten.
Deutsch
89
(German)
Page 90
4
Deutsch (German)
4.2 Anwendung der Funktion Schutz des CPU­Ventilators
Der CPU muß durch einen CPU-Ventilator mit Kühlkörper stets kühl gehalten werden. Ohne eine angemessene Luftzirkulation um den CPU und den Kühlkörper kann eine Überhitzung des CPUs entstehen, wodurch der CPU und die Systemplatine beschädigt werden.
Mit der durch die Systemplatine unterstützten CPU-Ventilator­Schutzfunktion kann der CPU-Ventilator beim Starten des Systems überwacht werden. Das System wird durch diese Funktion automatisch ausgeschaltet, nachdem das System festgestellt hat, daß der CPU-Ventilator nicht rotiert. Durch diese zusätzliche Vorbeugungsmaßnahme kann der CPU vor Beschädigungen geschützt sowie eine sichere Betriebsumgebung gewährleistet werden.
Zur Anwendung der Schutzfunktion für den CPU-Ventilator gehen Sie wie folgt vor :
1. Stellen Sie vor dem Einschalten des Systems sicher, daß der Kühlkörper und der CPU-Ventilator richtig im CPU installiert wurden. Der System kann den CPU-Ventilator überwachen. Verwenden Sie daher einen Ventilator mit einem Fühlerstift, um diese Funktion zu unterstützen. Schließen Sie den CPU-Ventilator an den 3poligen Ventilatoranschluß an der Stelle J24 auf der Systemplatine an.
Français
Deutsch
(German)
90
2. Stellen Sie sicher, daß “CPU Fan Protection” im “PC Health Status”-Submenü des BIOS auf “Enabled” eingestellt ist.
3. Schalten Sie das System nun ein.
Durch die zwei folgenden Umstände, die auftreten können, wird das System automatisch ausgeschaltet. Vor einem solchen automatischen Ausschalten des Systems er tönt ein akustisches War nsignal.
1. Der CPU-Ventilator wird nicht rotiert, was darauf hindeutet, daß der Ventilator beschädigt ist. Er setzen Sie ihn durch einen neuen V entilator.
2. Der CPU-Ventilator wurde unmittelbar nach dem Starten des Systems nicht rotier t oder wurde er st nach einer Weile nach dem Star ten rotiert.
Page 91
Deutsch (German)
Falls der CPU-Ventilator nach dem Starten des Systems nicht unmittelbar rotier t oder es eine Weile gedauer t hat, bevor der CPU-Ventilator rotiert wurde, prüfen Sie nach, ob der Kühlkör per und der Ventilator richtig im CPU installiert worden sind. Starten Sie danach das System erneut. Besteht das Problem weiterhin, ersetzen Sie den Ventilator durch einen Ventilator einer guten Qualität, der nach dem Einschalten sofor t rotier t und welcher die Abwärme wirksamer verteilt, da Sie sonst diese Funktion im Feld “CPU Fan Protection” (im “PC Health Status”-Submenü des BIOS) deaktivieren müssen.
4.3 Anwendung der Funktion “Suspendieren auf RAM”
Wenn Sie das Betriebssystem von Windows® 98 verwenden, befolgen Sie bitte die Schritte unten.
1. “Power Management Setup” in dem Hauptbildschirm auswählen, und die <Enter> drücken.
2. Im Feld “ACPI Function” wählen Sie “Enabled” aus.
3. Im Feld “ACPI Suspend Type” wählen Sie “S3(STR)” aus.
4
4. Die <Esc>-Taste drücken, um zum Hauptmenü zurückzukehren.
5. “Save & Exit Setup” auswählen und die <Enter> drücken. Dann <Y> eingeben und die <Enter> drücken.
6. Installieren Sie Windows® 98, indem Sie den folgenden Parameter eingeben. Hiermit wird sichergestellt, daß die ACPI­Funktion unterstützt wird.
[drive]:>setup /p j
Falls Windows® 98 bereits installiert wurde, muß das System aktualisiert werden, damit ACPI unterstützt werden kann. Für weitere Informationen über die Aktualisierung wenden Sie sich an Microsoft.
7. Windows® 98 star ten. Auf dem Windows® 98-Desktop klicken Sie auf Star t. Dann den Cursor auf Einstellungen bewegen und auf Systemsteuerung klicken.
Deutsch
91
(German)
Page 92
4
Deutsch (German)
8. Auf das Symbol “System” doppelklicken. Im Dialogfenster “Systemeigenschaften” klicken Sie auf das Register “Leistung”.
9. Auf “Dateisystem” klicken. Im Feld “Standardnutzung dieses Computers” wählen Sie “Mobiles oder Docksystem” aus. Auf “Applizieren” und dann auf OK klicken. Den PC neustarten.
10. Zum Öffnen des Dialogfensters “Systemsteuerung” wiederholen Sie Schritt 7. Auf das Symbol “Power-Management” doppelklicken.
Deutsch
(German)
11. Auf das Register “Erweiter t” klicken. Im Feld “Beim Drücken der Netztaste des PCs” wählen Sie “Standby” aus.
12. Nachdem Sie die obigen Schritte ausgeführ t haben und den PC ausschalten möchten, muß der Vorgang zum Schließen der Dateien, Anwendungen und des Betriebssystems nicht ausgeführt werden. Der PC kann direkt durch Drücken der Netztaste oder durch Auswählen von “Standby” beim Abschalten des Windows® 98 ausgeschaltet werden.
Zum Einschalten des PCs einfach die Netztaste drücken. Der Betrieb wird in weniger als 8 Sekunden an der Stelle wieder aufgenommen, wo Sie den PC ausgeschaltet haben.
Falls die Farbe oder die Auflösung abgeändert wurde (im Dialogfenster “Bildschir meigenschaften”), dürfen die Einstellungen ohne Neustarten nicht angewendet werden. Der PC muß neugestar tet werden.
Wichtig:
Wenn Sie nicht in der Lage sind, die Anhalte-Auf-RAM-Funktion zu verwenden (nach Durchführung der Schritte oben in Windows® 98 oder wenn Sie in Windows® 2000/ME/XP sind), prüfen Sie bitte, ob Ihre Zusatzkarten oder –geräte diese Funktion unterstützen. Wenn diese Funktion nicht unterstützt wird, brauchen Sie den passenden Treiber von ihrer jeweiligen Webseite herunterzuladen.
Français
92
Page 93
Deutsch (German)
4.4 Unterstützte Software
4.4.1 VIA-Servicepackung
Die VIA Ser vice Pack ist auf der mit der Systemplatine mitgeliefer ten CD enthalten. In dieser Servicepackung sind die folgenden Treiber enthalten.
• VIA ATAPI Vendor Support Driver
• AGP VxD Driver
• IRQ Routing Minipor t Driver
• VIA INF Driver Zum Installieren dieser Treiber legen Sie die CD in Ihr CD-ROM-
Laufwerk. Der Autor un-Schir m (Main Board Utility CD) er scheint. Auf die “VIA Service Pack” klicken. Angaben zur und Informationen über die Installation finden Sie in der entsprechenden “readme”-Datei (“Liesmich”-Datei). Auf die “Read Me”-Schaltfläche auf dem Autorun­Schirm klicken.
Gehen Sie zum Installieren des VIA-Ser vice-Pakets wie folgt vor :
1. Legen Sie die mit dem Hauptplatinen-Paket mitgelieferte CD in Ihr CD-ROM-Laufwerk ein. Der Autorun-Schirm (Main Board Utility CD) erscheint.
4
2. Auf “VIA Service Pack” (VIA-Service-Paket) klicken.
3. Der “Welcome”-Schirm er scheint. Auf “Next” klicken. Lesen Sie die Datei “VIA Service Pack readme” gut durch, bevor Sie zu Schritt 4 gehen.
4. Zum Abschließen des Installierungsvorgangs die Anleitung auf dem Schirm befolgen.
5. Das System muß nun neugestartet werden, damit die Treiber wirksam werden können.
Anleitung zur Installierung des VIA®-Service-Pakets
Das auf der gelieferten CD enthaltene “VIA Ser vice Pack” umfaßt den “AGP VxD Driver” und “VIA INF Driver”. Diese Treiber werden unter Windows® 95, Windows® 98, Windows® 98 SE, Windows® ME
Deutsch
93
(German)
Page 94
4
Deutsch (German)
und Windows® 2000. Vor dem Installieren irgendwelcher anderer Treiber muß jedoch zuerst das VIA-Ser vice-Paket installier t werden. Dies kann für einige AGP-Karten jedoch nicht zutreffen. Lesen Sie die untenstehenden Informationen bitte gut durch.
Wichtig:
Der mit einigen AGP-Karten mitgelieferte VGA-Treiber ist bereits mit dem AGP-VxD-Treiber gebündelt. Da die Version des gebündelten VxD-Treibers eventuell älter als jene auf der CD sein kann, können beim Installieren des gebündelten VxD­Treibers Konflikte auftreten. Falls Sie diesen Kartentyp verwenden wird empfohlen, vor dem VIA-Service-Paket zuerst den VGA-Treiber der AGP-Karte zu installieren.
Français
4.4.2 Audiotreiber
Audiotreiber software unterstützen Windows® 98, Windows® 98 SE, Windows® ME, Windows NT® 4.0 und Windows® 2000.
Zur Installation der Audiotreiber gehen Sie bitte wie folgt vor:
1. Klicken Sie “Audio Drivers”. Der Bildschirm “Avance A C’97 Audio Setup” erscheint.
2. Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm, um die
Installation abzuschließen.
3. Star ten Sie das System neu, um den Treiber in Kraft zu setzen.
Deutsch
(German)
94
4.4.3 Die LAN-Treiber (AD77 INFINITY Unendlichkeit)
Die LAN-Treiber für Windows® ME, Windows® 2000 und Windows® XP unterstützen “Autorun”.
Zur Installation der LAN-T reiber gehen Sie bitte wie folgt vor .
1. Klicken Sie “LAN Drivers”. Der Bildschirm “InstallShield
Wizard” erscheint.
2. Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm, um die
Installation abzuschließen.
3. Star ten Sie das System neu, um den Treiber in Kraft zu setzen.
Page 95
Deutsch (German)
Die LAN-Treiber für Windows® 98, Windows® 98 SE, Windows NT® 4.0 unterstützen “Autorun” nicht. Wenn das System den Realtek RTL8100 Fast Ethernet Controller entdeckt hat, wird es Sie bitten, den entsprechenden Treiber für Ihr Betriebssystem zu installieren. Diesen Treiber finden Sie im Ordner “RTL8100” im Wurzelverzeichnis der CD. Die genaue Lage der Treiber finden Sie in der README-Datei.
4.4.4 VIA USB 2.0-Treiber
Wenn Sie ein USB 2.0-Gerät benutzen, müssen Sie den USB 2.0­Treiber installieren.
Zur Installation des USB 2.0-T reibers gehen Sie bitte wie folgt vor .
1. Klicken Sie “VIA USB 2.0 Drivers”. Der Bildschirm “Welcome” erscheint.
2. Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Installation abzuschließen.
3. Star ten Sie das System neu, um den Treiber in Kraft zu setzen.
4
4.3.5 Winbond Hardware Monitor
Die Systemplatine wurde mit dem Dienstprogramm für das “Hardware Monitor” geliefert. Dieses Dienstprogramm ist auf der mitgeliefer ten CD enthalten. Mit diesem Dienstprogr amm kann der Zustand der Systemhardware, wie beispielsweise die Temperatur des CPU und des Systems, die Spannung, die Geschwindigkeit der CPU­und Chassisventilatoren, überwacht werden. Sie können damit ebenfalls selbst einen Kontrollbereich der zu überwachenden Elemente manuell bestimmen. Sind die Werte höher oder niedriger als der eingestellte Bereich, erscheint ein Warnhinweis. Dieses Dienstprogramm kann auch so eingestellt werden, daß bei Auftreten eines Fehlers ein akustisches Warnsignal abgegeben wird. Es wird empfohlen, daß Sie die “Default Setting” benutzen, da dies die ideale Einstellung ist, mit der das System stets in gutem Funktionszustand gehalten wird.
Deutsch
95
(German)
Page 96
4
Deutsch (German)
Hinweis:
Dieses Dienstprogramm darf nur unter dem Dienstprogramm
®®
®
Windows
®®
98, Windows
2000, Windows NT
®®
®
®®
98 SE, Windows® ME, Windows
®®
®
®®
4.0 oder Windows
®®
®
®®
XP benutzt werden.
Zum Installieren dieses Dienstprogramms legen Sie die CD in Ihr CD-ROM-Laufwerk. Der Autorun-Schirm (CD mit Main Board Utility) erscheint. Zum Installieren des Dienstprogramms klicken Sie nun auf die “Hardware Monitor”. Angaben zur Anwendung dieses Dienstprogramms finden Sie in dessen “readme”-Datei (“Liesmich”­Datei).
Français
4.4.6 Microsoft DirectX 8.1 Treibers
1. Legen Sie die mit dem Hauptplatinen-Paket mitgelieferte CD in Ihr CD-ROM-Laufwerk ein. Der Autorun-Schirm (Main Board Utility CD) erscheint.
2. Auf “Microsoft DirectX 8.1 Driver” klicken.
3. Zum Fortfahren auf “Yes” klicken.
4.4.7 McAfee Virenabtastung-Online
®®
®
®®
Deutsch
(German)
96
Die McAfee Virenabtastung-Online ist die zuverlässigste ung günstigste W eise, um Ihren PC v or Computerviren zu schützen. W enn Sie McAf ee Virenabtastung-Online installiert haben, ist Ihr Computer sicher , weil er automatisch Viren abtastet und Virenaktualisierungen überprüft, so daß PC-Schutz tagesaktuell bleibt.
Befolgen Sie bitte die Schritte unten, um das Hilfsprogramm zu installieren,
1. Kilcken “More” on autorun.
2. Auf “McAfee VirusScan Online” klicken.
3. Zum Fortfahren auf “Yes” klicken.
4. Die Anweisung auf dem Schirm befolgen, um den Installationsvorgang abzuschließen.
5. Das System neustar ten.
Page 97
Deutsch (German)
4.5 6-Kanal Audioausgang durch Software
Die Line-In- und Mic-In-Netzsteckdosen (an der Rückwand) mit dem 4-Kanal Audiosteckverbinder unterstützen zusammen 6-Kanal Audioausgang. Wenn Sie auf irgendeinen Grund den 4-Kanal Audiosteckverbinder nicht verwenden, was durch Verbindung mit einem 4-Kanal Audiokabel möglich gemacht wird, kann die 6-Kanal Audioausgangfunktion durch Software unterstützt werden. Befolgen Sie bitte die Schritte unten:
1. Stecken Sie die angebotene CD in ein CD-ROM-Laufwerk hinein. Der Autoausführungs-Bildschirm (Hauptplattine-Hilfsprogramm­CD) wird auftauchen.
2. Installieren Sie den Audiotreiber. Schauen Sie im “Realtek Audiotreiber” in diesem Kapitel nach.
3. Nach der Installation des Audiotreibers wird das Ikon “Klangeffekt” auf der Tasksleiste auftauchen.
4. Klicken Sie das Ikon “Klangeffekt”. Der Bildschirm “AC97 Audiokonfiguration” wird auftauchen.
5. Klicken Sie den Tabulator “Lautsprecher-Konfiguration”. Wählen Sie dann “6 Kanäle-Modus für 5.1 Lautsprecher-Ausgang” aus.
4
6. Klicken Sie den T abulator “Klangeffekt”. Wählen Sie dann den Klangeffekt, den Sie wünschen, unter “Landschaft” aus. Sie müssen einen auswählen, um 6-Kanal Audioausgang zu schaff en.
Anmerkung:
Mit dem 6-Kanal-Modus, der durch Verwendung der Software unterstützt wird, werden die Line-In- und Mik-Netzsteckdosen an der Rückwand die Line-Out-Funktion übernehmen. Deshalb können Sie Ihre Lautsprecher an diese Netzsteckdosen (Line-Out, Line-In und Mic-In) für 6-Kanal Audioausgang anschließen. Unter solchem Umstand wird Line-In nicht unterstützt. Andererseits wird Mic-In durch die Verwendung des Vorderaudiosteckverbinders auf der Hauptplattine unterstützt.
Deutsch
97
(German)
Page 98
4
Deutsch (German)
4.6 Hinweise zum Installieren der Treiber und der Dienstprogramme
1. Durch “Autorun” werden NUR die Betriebssysteme Windows 95, Windows® 98, Windows® 98 SE, Windows® ME, Windows 2000, Windows NT® 4.0 und Windows® XP unterstützt. Wurde nach Einlegen der CD das “Autorun” nicht automatisch gestar tet (d.h. der Schirm mit der CD mit Main Board Utility für die Hauptplatine erscheint nicht), gehen Sie direkt zum Stammverzeichnis der CD und doppelklicken Sie auf “Setup”.
Français
2. Auf der DFI-Webseite "http://www.dfi.com/support1/ download2.asp" finden Sie die neuste Version der Treiber oder Software-Anwendungsprogramme.
® ®
Deutsch
(German)
98
Page 99
Deutsch (German)
4.7 Fehlersuche
In diesem Kapitel finden Sie Hinweise zum Lösen von Problemen, die bei der Benutzung Ihres PCs auftreten können. Für eine erfolgreiche Fehlersuche in Ihrem System behandeln Sie jede Stör ung einzeln, um eine genaue Diagnose der Störung sicherzustellen, falls eine Störung mehrere Ursachen hat.
Einige der geläufigsten Dinge zum Überprüfen bei einem Auftreten eines Problems werden nachstehend aufgeführt.
1. Jedes Peripheriegerät ist mit dessen Netzschalter eingeschaltet worden.
2. Sämtliche Kabel und Netzkabel sind gut angeschlossen worden.
3. Die Netzsteckdose, an welche die Per ipheriegeräte angeschlossen sind, ist in gutem Betriebszustand. Prüfen Sie dies nach, indem Sie eine Lampe oder ein anderes elektrisches Gerät daran anschließen.
4. Der Monitor wurde eingeschaltet.
5. Die Regler zum Einstellen der Helligkeit und des Kontrasts sind ordnungsgemäß eingestellt.
6. Sämtliche Zusatzkarten in den Erweiterungssteckfassungen sind richtig und fest eingesetzt worden.
7. Sämtliche Zusatzkar ten, die installiert wurden, sind für Ihr System bestimmt und wurden richtig eingesetzt.
4
Schutz des CPU-Ventilators
Nach dem Einschalten des Systems ertönt ein akustisches Warnsignal und das System wird wieder ausgeschaltet.
1. Der CPU-Ventilator wird nicht gedreht, da der Ventilator beschädigt ist. Ersetzen Sie ihn durch einen neuen.
2. Der CPU-Ventilator wurde nicht sofort gedreht oder erst nach einer geraumen Zeit. Prüfen Sie nach, ob der Kühlkörper und der Ventilator ordnungsgemäß auf den CPU montiert wurden und star ten Sie danach das System erneut. Tritt die Störung weiter auf muß der Ventilator durch einen neuen ersetzt werden – und zwar durch einen, der nach dem Einschalten sofort gedreht wird und durch welchen die Abwärme ebenfalls wirksamer abgeführt wird, da Sie sonst die Funktion im Feld “CPU Fan Protection”
Deutsch
99
(German)
Page 100
4
Deutsch (German)
(Submenü mit dem PC Health Status) im BIOS deaktivieren müssen.
Monitor/Bildschirm
Falls der Bildschirm nach dem Einschalten des Systems leer bleibt.
1. Stellen Sie sicher, daß der Monitor mit dessen Netzschalter eingeschaltet wurde.
2. Stellen Sie sicher, daß ein Ende des Netzkabels des Monitors richtig am Monitor und das andere Ende an eine WS­Netzsteckdose in gutem Betriebszustand angeschlossen ist. Schließen Sie das Kabel an eine andere Steckdose an, falls notwendig.
3. Stellen Sie sicher, daß das Videoeingangskabel richtig am Monitor und an der Bildschirmkar te angeschlossen ist.
4. Stellen Sie die Helligkeit des Bildschirms mit dem entsprechenden Regler ein.
Das Bild scheint sich ständig zu bewegen.
1. Der Monitor hat seine ver tikale Synchronisation verloren. Stellen Sie diese ein.
2. Entfernen Sie sämtliche Gegenstände, wie z.B. einen anderen Monitor oder einen Ventilator, die ein Magnetfeld um den Bildschirm erzeugen können.
3. Stellen Sie sicher, daß die Ausgangsfrequenzen der Videokarte durch diesen Monitor unterstützt werden.
Français
Deutsch
(German)
100
Der Schirm scheint ständig zu flimmern.
1. Falls der Monitor neben einen anderen Monitor aufgestellt wurde, muß der danebenstehende Monitor möglicherweise ausgeschaltet werden. Neonlampen neben dem Monitor können ebenfalls ein Zittern des Bildes auf dem Bildschirm ver ur sachen.
Stromversorgung
Nichts geschieht nach dem Einschalten des Computers.
1. Stellen Sie sicher, daß ein Ende des WS-Netzkabels an eine Netzsteckdose in gutem Betriebszustand und das andere Ende richtig an die Rückseite des Systems angeschlossen wurden.
Loading...