System-Platine Benutzerhandbuch
Manual del Usuario de Placas Base
55000153
Page 2
Copyright
This publication contains information that is protected by copyright.
No par t of it may be reproduced in any form or by any means or
used to make any transformation/adaptation without the prior
written permission from the copyright holders.
This publication is provided for informational purposes only. The
manufacturer makes no representations or warranties with respect to
the contents or use of this manual and specifically disclaims any
express or implied warranties of merchantability or fitness for any
particular purpose. The user will assume the entire risk of the use or
the results of the use of this document. Further, the manufacturer
reserves the right to revise this publication and make changes to its
contents at any time, without obligation to notify any person or
entity of such revisions or changes.
Microsoft® MS-DOS®, WindowsTM, Windows® 95, Windows® 98,
Windows® 98 SE, Windows® ME, Windows® 2000, Windows NT
4.0 and Windows® XP are registered trademarks of Microsoft
Corporation. AMD, AthlonTM XP, AthlonTM and DuronTM are
registered trademarks of Advanced Micro Devices, Inc. VIA is a
registered trademark of VIA Technologies, Inc. Award is a registered
trademark of Award Software, Inc. Other trademarks and registered
trademarks of products appearing in this manual are the properties
of their respective holders.
Caution
To avoid damage to the system:
Use the correct AC input voltage range.
To reduce the risk of electric shock:
Unplug the power cord before removing the system chassis
cover for installation or servicing. After installation or ser vicing,
cover the system chassis before plugging the power cord.
®
Page 3
Battery:
Danger of explosion if battery incorrectly replaced.
Replace only with the same or equivalent type recommend by
the manufacturer.
Dispose of used batteries according to the battery
manufacturers instructions.
Joystick or MIDI port:
Do not use any joystick or MIDI device that requires more than
10A current at 5V DC . There is a risk of fire for devices that
exceed this limit.
FCC and DOC Statement on Class B
This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference when the equipment is operated in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instruction manual, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to tr y to correct the interference by one or more of the
following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and the receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio TV technician for
help.
Notice:
1. The changes or modifications not expressly approved by the
party responsible for compliance could void the user's authority
to operate the equipment.
2. Shielded interface cables must be used in order to comply with
the emission limits.
Español (Spanish)..................................................
5
24
43
63
83
Note:
The users manual in the provided CD contains detailed information
about the system board. If, in some cases, some information doesnt
match those shown in this manual, this manual should always be
regarded as the most updated version.
4
Page 5
Chapter 1 - Quick Setup Guide
Quick Setup Guide
1
Table of Contents
1.1 System Board Layout..................................................................................................
1.3 Ports and Connectors................................................................................................
1.4 Award BIOS Setup Utility.......................................................................................
11
19
Guide
6
7
Quick Setup
Important:
To ensure proper boot up and operation of your system, you must
power-off the system then turn off the power supplys switch or
unplug the AC power cord prior to altering the setting of a jumper
or replacing the CPU.
5
Page 6
1
Quick Setup Guide
1.1 System Board Layout
Guide
Quick Setup
KB
USB 1
standby for
PCI (JP5)
chip
Mouse
(Green)
J1
Mouse
J2
COM 1
J3
Parallel
J4
COM 2
J5
3.3VSB
I/O
USB 1
(Black)
Power select
USB 1for
JP4
RAID setting
Wake-On-LAN
(Burgundy)
Socket 462
(Socket A)
J13
J14
2nd
ATX Power
chassis fan
AGP Slot
PCI 1 Slot
PCI 2 Slot
PCI standby power LED
PCI 3 Slot
JP10
PCI 4 Slot
J15
PCI 5 Slot
J16
IrDA
Parallel
VIA
KT-266A
Wake-On-
DDR
SDRAM
DIMM 1
DIMM
standby
power LED
CPU FSB
select
VIA
VT8233ACD
RAID IDE 2
Power select
USB 2for
20265R
Promise
J19
Ring
DDR
SDRAM
DIMM 2
frequency
ratio select
JP7
RAID IDE 1
RAID Primary IDE
ATA100/RAID select
RAID Secondary IDE
Clear CMOS (JP8)
Battery
BIOS
11
15
JP9
USB 2
(J20)
1
5
Square denotes pin 1
CPU fan: J21
DDR
SDRAM
DIMM 3
IDE 2
IDE 1
Primary IDE
SW1
CPU
®
G-SW
G-LED
ATX-SW
PWR-LED
Secondary IDE
O
1432 5
N
J27
FDD
J29
20
21
FDD
JP15
19
SPEAKER
RESET
HD-LED
Chassis
fan
KB
(Purple)
COM 1COM 2
(Teal/Turquoise)
6
Page 7
1.2 Jumpers
1.2.1 CPU Frequency Ratio - SW1
We do not recommend that you
adjust the CPU to a higher
frequency ratio because it may result
to the CPUs or systems instability
O
1432 5
N
and are not guaranteed to provide
®
better system performance. If you
are unable to boot up the system
with the frequency ratio you selected,
please power off the system and set
SW1 pins 1-5 to Off (Auto).
CPU frequency
ratio select (SW1)
®
O
1432 5
N
Quick Setup Guide
1
Guide
Quick Setup
Ratio
Auto
5x
5.5x
6x
6.5x
7x
7.5x
8x
8.5x
9x
9.5x
10x
10.5x
11x
11.5x
12x
12.5x
1
Off
On
On
On
On
On
On
On
On
On
On
On
On
On
On
On
On
2
Off
On
Off
On
Off
On
Off
On
Off
On
Off
On
Off
On
Off
On
Off
3
Off
On
On
Off
Off
On
On
Off
Off
On
On
Off
Off
On
On
Off
Off
4
Off
Off
Off
Off
Off
On
On
On
On
Off
Off
Off
Off
On
On
On
On
5
Off
On
On
On
On
Off
Off
Off
Off
Off
Off
Off
Off
On
On
On
On
7
Page 8
1
Quick Setup Guide
1.2.2 Clear CMOS Data - JP8
Guide
Quick Setup
1
2
3
Clear CMOS
(JP8)
1.2.3 CPUs Front Side Bus - JP7
CPU FSB
select ( JP7)
1
2
1
1-2 On:
2
Normal (default)
3
1
2-3 On:
2
Clear CMOS Data
3
On: 100MHz
1
(200MHz DDR) CPU
2
(default)
1
Off: 133MHz
(266MHz DDR) CPU
2
To ensure proper boot up and operation of your system, you must poweroff the system then turn off the power supplys switch or unplug the AC
power cord prior to altering the setting of the jumper.
8
Page 9
1.2.4 Power Select for USB 1 (JP4) and
Power Select for USB 2 (JP9)
Power select
USB1(forJP4)
1
1
2
3
123
2
3
JP4
1
2
3
JP4
Quick Setup Guide
23
1
1-2 On:
JP9
123
JP9
5V (default)
2-3 On:
5VSB
1
Guide
Quick Setup
Power select
USB2(
JP9)
1.2.5 RAID Settings - JP10
321
RAID setting
(JP10)
for
32 1
321
1-2 On:
Disable the
RAID function
2-3 On:
Enable the
RAID function
(default)
9
Page 10
1
Quick Setup Guide
1.2.6 Promise IDE Controllers Function - JP15
Guide
Quick Setup
3
2
1
ATA100/RAID
select (JP15)
3
1-2 On:
2
ATA100 IDE
1
3
2-3 On:
2
RAID (default)
1
10
Page 11
Quick Setup Guide
1.3 Ports and Connectors
1.3.1 PS/2 Mouse and PS/2 Keyboard Ports
1
J1
Mouse
(Green)
KB
(Purple)
1.3.2 Parallel Port
J4
Guide
Quick Setup
PS/2 Mouse
PS/2 Keyboard
Make sure to turn off your
computer prior to connecting or
disconnecting a mouse or keyboard.
Failure to do so may damage the
system board.
Parallel
(Burgundy)
Parallel Por t
11
Page 12
1
Guide
Quick Setup
Quick Setup Guide
1.3.3 Universal Serial Bus Ports
Onboard USB Ports (USB 1)
J2
Additional USB Port (USB 2)
USB 1
(Black)
1.3.4 Serial Ports
J3
J5
USB 2
(J20)
11
1
11
15
1
5
5
2 UP23 UP2+
4 Ground
5 Key
1 VCC
15
Serial Por t
COM 1
6 VCC
7 UP38 UP3+
9 Ground
10 Ground
11 Ground
12 Ground
13 UP2+
14 UP215 VCC
COM 2
Serial Por t
12
COM 1
(Teal/Turquoise)
COM 2
Page 13
1.3.5 IrDA Connector
Quick Setup Guide
1
1 VCC
2N. C.
3 IRRX
4 Ground
5 IRTX
The sequence of the pin functions on
some IrDA cable may be reversed
from the pin function defined on the
system board. Make sure to connect
the cable to the IrDA connector
12345
IrDA (J16)
according to their pin functions.
1.3.6 Floppy and IDE Disk Drive Connectors
FDD
Primary IDE
(IDE 1)
Secondary
IDE (IDE 2)
FDD
Guide
Quick Setup
IDE
If you encountered problems while using an ATAPI CD-ROM drive that is
set in Master mode, please set the CD-ROM drive to Slave mode. Some
ATAPI CD-ROMs may not be recognized and cannot be used if
incorrectly set in Master mode.
13
Page 14
1
Guide
Quick Setup
Quick Setup Guide
1.3.7 RAID IDE Disk Drive Connectors
RAID Primary IDE
(RAID IDE 1)
RAID Secondary IDE
(RAID IDE 2)
Only connect IDE hard drives to the RAID IDE connectors.
PCI slot 3 and RAID IDE use the same IRQ. If you are using add-in cards
such as PCI audio card, please do not install it into PCI slot 3.
By default, the Promise RAID controller is enabled. If you are not using this
function, set the Promise RAID Control field (Advanced BIOS Features)
to Disabled. The IRQ previously occupied by the controller will be available
for other devices.
14
JP10 and JP15 are jumpers relevant to configuring RAID. Make sure these
jumpers are set accordingly.
Page 15
1.3.8 Fan Connectors
2nd chassis
fan (J14)
1
2
3
CPU fan
(J21)
321
CPU Fan
1On
2 +12V
3 Sense
Chassis Fan
1 On/Off
2 +12V
3 Sense
Quick Setup Guide
1
Guide
Quick Setup
Second Chassis Fan
1 Ground
2 +12V
3N. C.
Chassis fan
(J27)
321
1.3.9 Wake-On-LAN Connector
1 +5VSB
2 Ground
3WOL
The 5VSB power source of your
power supply must support
≥720mA.
123
Wake-On-LAN
(J15)
15
Page 16
1
Guide
Quick Setup Guide
1.3.10 Wake-On-Ring Connector
Quick Setup
21
Wake-On-Ring
(J19)
1.3.11 Power Connector
ATX Power
(J13)
1 Ground
2 RI#
If you are using a modem add-in
card, the 5VSB power source of
your power supply must support
The system board requires a minimum of 300W electric current.
16
Page 17
Quick Setup Guide
1.3.12 DIMM and PCI Standby Power LEDs
DIMM standby
power LED
1
2
3.3VSB
standby for
PCI (JP5)
3.3VSB Standby for PCI - Jumper JP5
2
1
PCI standby
power LED
12
1
Guide
Quick Setup
On: Default
3.3VSB Standby Power to
Off:
Non-PCI 2.2 spec.
PCI slots - PCI 2.2 spec.
DIMM Standby Power LED
This LED will turn red when the systems power is on or when it is in the
Suspend state (Power On Suspend or Suspend to RAM). It will not light
when the system is in the Soft-Off state.
PCI Standby Power LED
This LED will turn red when the system is in the power-on, Soft-Off or
Suspend (Power On Suspend or Suspend to RAM) state.
Important:
Lighted LEDs serve as a reminder that you must power-off the
system then turn off the power supplys switch or unplug the power
cord prior to installing any memor y modules or add-in cards.
17
Page 18
1
Guide
Quick Setup
Quick Setup Guide
1.3.13 Front Panel Connectors
Front panel
connectors (J29)
Pin
HD-LED
(Primary/Secondary IDE LED)
G-LED
(Green LED)
ATX-SW
(ATX power switch)
G-SW
(Green switch)
RESET
(Reset switch)
SPEAKER
(Speaker connector)
PWR-LED
(Power/Standby LED)
14
16
10
18
20
13
15
17
19
Pin Assignment
3
HDD LED Power
5
HDD
Green LED Power
Ground
8
PWRBT+
PWRBT-
Ground
SMI
7
Ground
9
H/W Reset
Speaker Data
N. C.
Ground
Speaker Power
2
LED Power (+)
4
LED Power (+)
6
LED Power (-) or Standby Signal
18
Page 19
1.4 Award BIOS Setup Utility
1.4.1 Main Menu
Quick Setup Guide
1
CMOS Setup Utility - Copyright (C) 1984-2000 Award Software
Standard CMOS Features
Advanced BIOS Features
Advanced Chipset Features
Integrated Peripherals
Power Management Setup
PnP/PCI Configurations
PC Health Status
Esc
: Quit
: Save & Exit Setup
F10
Time, Date, Hard Disk Type...
1.4.2 Standard CMOS Features
CMOS Setup Utility - Copyright (C) 1984-2000 Award Software
Date (mm:dd:yy)
Time (hh:mm:ss)
u
IDE Primary Master
u
IDE Primary Slave
u
IDE Secondary Master
u
IDE Secondary Slave
Drive A
Drive B
Video
Halt On
Base Memory
Extended Memory
Total Memory
Standard CMOS Features
Mon, Dec 24 2001
4 : 35 : 5
Press Enter None
Press Enter None
Press Enter None
Press Enter None
1.44M, 3.5 in.
None
EGA/VGA
All, But Keyboard
640K
129024K
130048K
Frequency/Voltage Control
Load Fail-Safe Defaults
Load Optimized Defaults
Set Supervisor Password
Set User Password
Save & Exit Setup
Exit Without Saving
↑↓→←
: Select Item
Menu Level
Change the day, month,
year and century
Guide
Quick Setup
Item Help
↑↓→← :Move
F5:Previous Values
Enter:Select
+/-/PU/PD:Value F10:Save ESC:Exit
F6:Fail-Safe DefaultsF7:Optimized Defaults
F1:General Help
The settings on the screen are for reference only. Your version may not be
identical to this one.
19
Page 20
1
Quick Setup Guide
1.4.3 Advanced BIOS Features
Guide
Quick Setup
CMOS Setup Utility - Copyright (C) 1984-2000 Award Software
Promise RAID Control
Virus Warning
CPU L1 Cache
CPU L2 Cache
CPU L2 Cache ECC Checking
Quick Power On Self Test
RAID Chip Boot Device
First Boot Device
Second Boot Device
Third Boot Device
Boot Other Device
Swap Floppy Drive
Boot Up Floppy Seek
Boot Up NumLock Status
Typematic Rate Setting
X
Typematic Rate (Chars/Sec)
X
Typematic Delay (Msec)
Security Option
OS Select For DRAM > 64MB
HDD S.M.A.R.T. Capability
EPA Logo Show
Allows you to choose
the VIRUS warning
feature for IDE Hard
Disk boot sector
protection. If this
function is enabled and
someone attempt to
write data into this
area, BIOS will show a
warning message on
screen and alarm beep
ESC:Exit
The screen above list all the fields available in the Advanced BIOS Features
submenu, for ease of reference in this manual. In the actual CMOS setup,
you have to use the scroll bar to view the fields. The settings on the screen
are for reference only. Your version may not be identical to this one .
1.4.4 Advanced Chipset Features
CMOS Setup Utility - Copyright (C) 1984-2000 Award Software
u
DRAM Clock/Drive Control
u
AGP & P2P Bridge Control
u
CPU & PCI Bus Control
System BIOS Cacheable
Video RAM Cacheable
I/O Recovery Time
Advanced Chipset Features
Press Enter
Press Enter
Press Enter
Disabled
Disabled
Disabled
Menu Level
Item Help
Item Help
20
↑↓→← Move
F5:Previous Values
+/-/PU/PD:Value F10:Save ESC:Exit
F6:Fail-Safe DefaultsF7:Optimized Defaults
F1:General HelpEnter:Select
The settings on the screen are for reference only. Your ver sion may not be
identical to this one.
Page 21
1.4.5 Integrated Peripherals
Quick Setup Guide
1
CMOS Setup Utility - Copyright (C) 1984-2000 Award Software
u
VIA OnChip IDE Device
u
Super IO Device
Init Display First
OnChip USB Controller
USB Keyboard Support
IDE HDD Block Mode
↑↓→← Move
F5:Previous Values
Integrated Peripherals
Press Enter
Press Enter
PCI Slot
All Enabled
Disabled
Disabled
+/-/PU/PD:Value F10:Save ESC:Exit
F6:Fail-Safe DefaultsF7:Optimized Defaults
Menu Level
The settings on the screen are for reference only. Your ver sion may not be
identical to this one.
1.4.6 Power Management Setup
CMOS Setup Utility - Copyright (C) 1984-2000 Award Software
ACPI Function
ACPI Suspend Type
Power Management Option
HDD Power Down
Suspend Mode
Video Off Option
Video Off Method
MODEM Use IRQ
Soft-Off By PWRBTN
PWR Lost Resume State
Wake Up Events
u
Power Management Setup
Enabled
S1(POS)
User Define
Disabled
Disabled
Suspend -> Off
V/H SYNC+Blank
3
Instant-off
Keep Off
Press Enter
Menu Level
Item Help
F1:General HelpEnter:Select
Item Help
Guide
Quick Setup
↑↓→← Move
F5:Previous Values
+/-/PU/PD:Value F10:Save ESC:Exit
F6:Fail-Safe DefaultsF7:Optimized Defaults
F1:General HelpEnter:Select
The settings on the screen are for reference only. Your version may not be
identical to this one.
21
Page 22
1
Quick Setup Guide
1.4.7 PnP/PCI Configurations
Guide
Quick Setup
CMOS Setup Utility - Copyright (C) 1984-2000 Award Software
Reset Configuration Data
Resources Controlled By
IRQ Resources
X
PCI/VGA Palette Snoop
* PCI IRQ Assignment *
Slot 1,5
Slot 2
Slot 3
Onboard USB/Slot 4
↑↓→← Move
F5:Previous Values
PnP/PCI Configurations
Disabled
Auto(ESCD)
Press Enter
Disabled
Auto
Auto
Auto
Auto
+/-/PU/PD:Value F10:Save ESC:Exit
F6:Fail-Safe DefaultsF7:Optimized Defaults
Menu Level
Default is Disabled.
Select Enabled to
reset Extended System
Configuration Data
(ESCD) when you exit
Setup if you have
installed a new add-on
and the system
reconfiguration has
caused such a serious
conflict that the OS
cannot boot.
The settings on the screen are for reference only. Your version may not be
identical to this one.
1.4.8 PC Health Status
CMOS Setup Utility - Copyright (C) 1984-2000 Award Software
CPU Fan Protection
Current System Temp.
Current CPU Temperature
Current CPU FAN Speed
Current Chassis FAN Speed
CPU(V)
+3.3
V
+5
V
+12
V
-12
V
-5
V
VBAT(V)
5VSB(V)
PC Health Status
Disabled
27C/80F
37C/98F
0 RPM
0 RPM
1.75 V
3.35 V
4.90 V
11.85 V
-11.45 V
-5.14 V
3.24 V
5.37 V
Menu Level
Item Help
F1:General HelpEnter:Select
Item Help
22
↑↓→← Move
F5:Previous Values
+/-/PU/PD:Value F10:Save ESC:Exit
F6:Fail-Safe DefaultsF7:Optimized Defaults
F1:General HelpEnter:Select
The settings on the screen are for reference only. Your version may not be
identical to this one.
Page 23
1.4.9 Frequency/Voltage Control
Quick Setup Guide
1
CMOS Setup Utility - Copyright (C) 1984-2000 Award Software
CPU Vcore Adjust
Auto Detect DIMM/PCI Clk
Spread Spectrum Modulated
CPU Host/PCI Clock
↑↓→← Move
The settings on the screen are for reference only. Your version may not be
identical to this one.
F5:Previous Values
Frequency/Voltage Control
Default
Enabled
Disabled
Default
+/-/PU/PD:Value F10:Save ESC:Exit
F6:Fail-Safe DefaultsF7:Optimized Defaults
Menu Level
Item Help
F1:General HelpEnter:Select
Guide
Quick Setup
23
Page 24
2
English
Chapter 2 - English
Table of Contents
English
2.1 Features and Specifications.....................................................................................
2.2 Identifying a CPU that Supports the Multiplier
The system board package contains the following items:
þThe system board
þA users manual
þTwo IDE cables for ATA/33, ATA/66, ATA/100 or ATA/133 IDE
drives
þOne 34-pin floppy disk drive cable
þOne RAID Driver floppy diskette
þOne Main Board Utility CD
If any of these items are missing or damaged, please contact your
dealer or sales representative for assistance.
25
31
32
33
35
38
24
Note:
The users manual in the provided CD contains detailed information
about the system board. If, in some cases, some information doesnt
match those shown in this manual, this manual should always be
regarded as the most updated version.
Page 25
2.1 Features and Specifications
2.1.1 Features
Chipset
• VIA® KT-266A and VT8233ACD
Processor
The system board is equipped with a switching voltage regulator
that automatically detects 1.100V to 1.850V.
English
2
• AMD AthlonTM XP 266MHz FSB (1500+ to 2100+)
• AMD Athlon
TM
200/266MHz FSB (up to 1.4GHz)
• AMD DuronTM 200MHz FSB (500MHz to 1.3GHz)
Important:
To ensure proper boot up and operation of your system, you
must power-off the system then turn off the power supply’s
switch or unplug the AC power cord prior to replacing the CPU.
The system board is equipped with 1 universal AGP slot and 5
dedicated PCI slots.
AGP is an interface designed to support high performance 3D
graphics cards. It utilizes a dedicated pipeline to access system
memory for texturing, z-buffering and alpha blending. The universal
AGP slot supports AGP 2x with up to 533MB/sec. bandwidth and
AGP 4x with up to 1066MB/sec. bandwidth for 3D graphics
applications. AGP in this system board will deliver faster and better
graphics to your PC.
Two USB por ts
Two NS16C550A-compatible DB-9 serial por ts
One SPP/ECP/EPP DB-25 parallel port
One mini-DIN-6 PS/2 mouse port
One mini-DIN-6 PS/2 keyboard port
Connectors
One connector for 2 additional external USB por ts
One connector for IrDA interface
Two RAID IDE connectors
Two IDE connector s
One floppy drive interface supports up to two 2.88MB floppy
drives
One ATX power supply connector
One Wake-On-LAN connector
One Wake-On-Ring connector
CPU, chassis and second chassis fan connectors
ATA RAID - Redundant Array of Inexpensive Disk
RAID 0 (striping) or RAID 1 (mirroring)
Two independent IDE channels suppor t up to 4 drives (UDMA
modes 33/66/100 or EIDE)
Suppor ts PIO modes 0/1/2/3/4, DMA modes 0/1/2 and
UDMA modes 0/1/2/3/4/5
26
Page 27
English
PCI Bus Master IDE Controller
Two PCI IDE interfaces support up to four IDE devices
Supports ATA/33, ATA/66, ATA/100 and ATA/133 hard drives
UDMA Modes 3, 4, 5 and 6 Enhanced IDE (data transfer rate
up to 133MB/sec.)
Bus mastering reduces CPU utilization during disk transfer
Supports ATAPI CD-ROM, LS-120 and ZIP
IrDA Interface
The system board is equipped with an IrDA connector for wireless
connectivity between your computer and peripheral devices. It
supports peripheral devices that meet the IrDA and ASKIR standard.
USB Ports
The system board supports 4 USB ports. Two onboard USB ports
are located at the ATX double deck ports of the board. The J20
connector on the system board allows you to connect 2 more
optional USB ports. These optional USB por ts, which are mounted
on a card-edge bracket, will be provided as an option. USB allows
data exchange between your computer and a wide range of
simultaneously accessible external Plug and Play peripherals.
2
English
BIOS
Award BIOS, Windows® 95/98/2000/ME/XP Plug and Play
compatible
Supports SCSI sequential boot-up
Flash EPROM for easy BIOS upgrades
Supports DMI 2.0 function
2Mbit flash memory
Vcore and CPU external bus clock selectable in the BIOS
Desktop Management Interface (DMI)
The system board comes with a DMI 2.0 built into the BIOS. The
DMI utility in the BIOS automatically records various information
about your system configuration and stores these information in the
DMI pool, which is a par t of the system board's Plug and Play
BIOS. DMI, along with the appropriately networked software , is
27
Page 28
2
English
English
designed to make inventory, maintenance and troubleshooting of
computer systems easier.
2.1.2 System Health Monitor Functions
The system board is capable of monitoring the following system
health conditions.
Monitors CPU/system temperature
Monitors ±12V/±5V/3.3V/VCORE voltages
Monitors CPU/chassis fan speed
Automatic chassis fan on/off control
Read back capability that displays temperature, voltage and fan
speed
If you want a warning message to pop-up or a warning alarm to
sound when an abnormal condition occurs, you must install the
Hardware Monitor utility. This utility is included in the CD that came
with the system board.
2.1.3 Intelligence
CPU Fan Protection
28
The CPU Fan Protection function has the capability of monitoring the
CPU fan during system boot-up and will automatically power-off the
system once it has detected that the CPU fan did not rotate. This
preventive measure has been added to protect the CPU from
damage and insure a safe computing environment.
Over Voltage
The Over Voltage function allows you to manually adjust to a higher
core voltage that is supplied to the CPU. Although this function is
supported, we do not recommend that you use a higher voltage
because unstable current may be supplied to the system board
causing damage.
CPU Overclocking
The CPU Overclocking function allows you to adjust the processors
bus clock. However, overclocking may result to the processors or
systems instability and are not guaranteed to provide better system
performance.
Page 29
English
Automatic Chassis Fan Off
The chassis fan will automatically turn off once the system enters the
Suspend mode.
Dual Function Power Button
Depending on the setting in the Soft-Off By PWRBTN field of the
Power Management Setup, this switch will allow the system to enter
the Soft-Off or Suspend mode.
Wake-On-Ring
This feature allows the system that is in the Suspend mode or Soft
Power Off mode to wake-up/power-on to respond to calls coming
through an internal or external modem.
Important:
If you are using a modem add-in card, the 5VSB power source
of your power supply must support a minimum of ≥720mA.
RTC Timer to Power-on the System
The RTC installed on the system board allows your system to
automatically power-on on the set date and time.
2
English
Wake-On-LAN
The Wake-On-LAN function allows the network to remotely wake
up a Soft Power Down (Soft-Off) PC. Your LAN card must suppor t
the remote wakeup function.
Important:
The 5VSB power source of your power supply must support a
minimum of ≥720mA.
AC Power Failure Recovery
When power returns after an AC power failure, you may choose to
either power-on the system manually, let the system power-on
automatically or return to the state where you left off before power
failure occurs.
29
Page 30
2
English
English
ACPI STR
The system board is designed to meet the ACPI (Advanced
Configuration and Power Interface) specification. ACPI has energy
saving features that enables PCs to implement Power Management
and Plug-and-Play with operating systems that support OS Direct
Power Management. Currently, only Windows® 98/2000/ME/XP
supports the ACPI function allowing you to use the Suspend to
RAM function.
With the Suspend to RAM function enabled, you can power-off the
system at once by pressing the power button or selecting Standby
when you shut down Windows® 98/2000/ME/XP without having to
go through the sometimes tiresome process of closing files,
applications and operating system. This is because the system is
capable of storing all programs and data files during the entire
operating session into RAM (Random Access Memory) when it
powers-off. The operating session will resume exactly where you left
off the next time you power-on the system.
Important:
The 5VSB power source of your power supply must support
≥
1A.
30
Virus Protection
Most viruses today destroy data stored in hard drives. The system
board is designed to protect the boot sector and partition table of
your hard disk drive.
Page 31
English
2.2 Identifying a CPU that Supports the
Multiplier Overclocking Function
Not all AMD CPUs support the multiplier overclocking function.
Please give special attention to L1 on the CPU. L1s four bridges
must be closed (short) in order for the frequency r atio selected on
SW1 to take effect. The figure below will help you identify the type
of CPU that would allow you to adjust its frequency ratio.
L1s four bridges closed (short).
L1s four bridges open.
2
English
Important:
We do not recommend that you adjust the CPU to a higher
frequency ratio because it may result to the CPUs or systems
instability and are not guaranteed to provide better system
performance. If you are unable to boot up the system with the
frequency ratio you selected, please power off the system and set
SW1 pins 1-5 to Off (Auto).
31
Page 32
2
English
2.3 Using the CPU Fan Protection Function
The CPU must be kept cool by using a CPU fan with heatsink.
Without sufficient air circulation across the CPU and heatsink, the
CPU will overheat damaging both the CPU and system board.
The CPU Fan Protection function supported by the system board
has the capability of monitoring the CPU fan during system boot-up
and will automatically power-off the system once it has detected that
the CPU fan did not rotate. This preventive measure has been
added to protect the CPU from damage and insure a safe
computing environment.
English
To use the CPU Fan Protection function, please follow the steps
below.
1. Before you power-on the system, make sure the heatsink and
CPU fan are correctly installed onto the CPU. The system is
capable of monitoring the CPU fan, therefore you must use a fan
with sense pin to suppor t this function. Connect the CPU fan to
the 3-pin fan connector at location J21 on the system board.
2. Make sure the CPU Fan Protection field in the PC Health
Status submenu of the BIOS is set to Enabled.
3. You may now power-on the system.
Two circumstances may occur causing the system to power-off
automatically. A beeping alarm will sound before the system will
power-off.
1. The CPU fan did not rotate because the CPU fan is damaged.
When you boot-up the system and the CPU fan did not rotate,
it may indicate that the fan is damaged. Replace it with a new
fan.
2. The CPU fan did not rotate immediately upon system boot-up
or it took some time before the CPU fan rotated.
32
If the CPU fan did not rotate immediately upon system boot-up
or it took some time before the fan rotated, check whether the
heatsink and fan are mounted properly onto the CPU then
Page 33
restart the system. If the same problem occurs, you must replace
it with a good quality fan - one that will rotate immediately once
power comes in and also one that can dissipate heat more
efficiently, otherwise , you have to disable this function in the CPU
Fan Protection field (PC Health Status submenu) of the BIOS.
2.4 Using the Suspend to RAM Function
If you are using the Windows® 98 operating system, please follow
the steps below.
1.Select Power Management Setup in the main menu screen and
press <Enter>.
2.In the ACPI Function field, select Enabled.
3.In the ACPI Suspend Type field, select S3(STR).
4.Press <Esc> to return to the main menu.
5.Select Save & Exit Setup and press <Enter>. Type <Y> and
press <Enter>.
6.Install Windows® 98 by typing the following parameter. This is
to ensure that the ACPI function is supported.
English
2
English
[drive]:>setup /p j
If you have previously installed Windows® 98, you need to
upgrade the system in order to support ACPI. Please contact
Microsoft for upgrade information.
7.Boot Windows® 98. In the Windows® 98 desktop, click the
Start button. Move the cursor to Settings, then click Control
Panel.
To check whether ACPI was properly installed, double-click the
System icon. In the System Properties dialog box, click the
Device Manager tab. In View devices by type, click System
devices.
8.Double-click the System icon. In the System Properties dialog
box, click the Performance tab.
33
Page 34
2
English
English
9.Click File System. In the Typical role of this computer field,
select Mobile or docking system. Click Apply, then click OK.
Restart the computer.
10. Repeat step 7 to open the Control Panel dialog box. Doubleclick the Power Management icon.
11. Click the Advanced tab. In the When I press the power
button on my computer field, select Standby.
12. After completing the steps above and you want to power-off
the computer, you do not need to go through the process of
closing files, applications and operating system. You can poweroff the computer at once by pressing the power button or
selecting Standby when you shut down Windows® 98.
To power-on the computer, just press the power button. The
operating session where you left off when you power-off the
computer will resume in not more than 8 seconds.
If you have changed the color or resolution (in the Display
Properties dialog box), do not apply the settings without
restarting. You must restart the computer.
Important:
If you are unable to use the Suspend to RAM function (after
performing the steps above in Windows® 98 or when you are
in-Windows® 2000/ME/XP), please check whether your add-in
cards or devices support this function. If this function is not
supported, you need to download the appropriate driver from
their respective website.
34
Page 35
2.5 Supported Softwares
2.5.1 Hardware Monitor
The system board comes with the Hardware Monitor utility
contained in the provided CD. It is capable of monitoring the
systems hardware conditions such as the temperature of the CPU
and system, voltage, and speed of the CPU and chassis fans. It also
allows you to manually set a range to the items being monitored. If
the values are over or under the set range, a warning message will
pop-up. The utility can also be configured so that a beeping alarm
will sound whenever an error occurs. We recommend that you use
the Default Setting which is the ideal setting that would keep the
system in good working condition.
English
2
English
Note:
Use this utility only in Windows® 95, Windows® 98, Windows
98 SE, Windows® ME, Windows® 2000 or Windows NT® 4.0
operating system.
To install the utility, insert the CD into a CD-ROM drive. The autorun
screen (Main Board Utility CD) will appear. Click the Hardware
Monitor button to install the utility. Refer to its readme file for
instructions on using the utility.
2.5.2 VIA® Service Pack
The CD in the system board package also comes with the VIA
Service Pack. The service pack includes the following drivers.
VIA ATAPI Vendor Suppor t Driver
AGP VxD Driver
IRQ Routing Minipor t Driver
VIA INF Driver
To install the drivers, insert the CD into a CD-ROM drive. The
autorun screen (Main Board Utility CD) will appear. Click the VIA
Service Pack button. For installation instructions or information, click
the Read Me button in the autorun screen.
®
®
35
Page 36
2
English
English
VIA® Service Pack Installation Notes
The AGP VxD Driver and VIA INF Driver dr ivers in the VIA
Service Pack are supported in Windows® 95, Windows® 98,
Windows® 98 SE, Windows® ME and Windows® 2000.
You must first install VIA® Service Pack prior to installing any other
drivers. However, this may not be the case for some AGP cards.
Please read carefully the following information.
Important:
The VGA driver that came with some AGP cards is already
bundled with the AGP VxD driver. Since the version of the
bundled VxD driver may be older than the one provided in the
CD, installing the bundled VxD driver may cause problems. If
you are using this type of card, we recommend that you install
first the AGP cards VGA driver before installing the VIA Service
Pack.
To install the VIA Service pack, please follow the steps below.
1. Insert the CD that came with the system board package into a
CD-ROM drive. The autorun screen (Main Board Utility CD) will
appear.
36
2. Click VIA Service Pack.
3. The Welcome screen will appear. Click Next. Please read the
VIA Service Pack readme carefully before proceeding to step 4.
4. Follow the prompts on the screen to complete the installation.
5. Reboot the system for the drivers to take effect.
2.5.3 RAID IDE Drivers and RAID Monitor Utility
Please refer to the RAID Users Manual included in the CD for
installation instructions.
Page 37
2.5.4Microsoft DirectX 8.0 Driver
1. Insert the CD that came with the mainboard package into a
CD-ROM drive. The autorun screen (Main Board Utility CD) will
appear.
2. Click Microsoft DirectX 8.0 Driver.
3. Click Yes to continue.
4. Follow the prompts on the screen to complete installation.
5. Restart the system.
English
2
2.5.5 Drivers and Utilities Installation Notes
1. "Autorun" ONLY supports the Windows 95, Windows 98,
Windows 98 SE, Windows ME, Windows 2000, Windows
NT 4.0 and Windows XP operating systems. If after inser ting
the CD, "Autorun" did not automatically start (which is, the Main
Board Utility CD screen did not appear), please go directly to
the root directory of the CD and double-click "Setup".
2. Please go to DFI's web site at "http://www.dfi.com/support1/
download2.asp" for the latest version of the drivers or software
applications.
3. All steps or procedures to install software drivers are subject to
change without notice as the softwares are occassionally updated.
Please refer to the readme files, if available, for the latest
information.
English
37
Page 38
2
English
English
2.6 Troubleshooting
This section of the manual is designed to help you with problems
that you may encounter with your personal computer. To efficiently
troubleshoot your system, treat each problem individually. This is to
ensure an accurate diagnosis of the problem in case a problem has
multiple causes.
Some of the most common things to check when you encounter
problems while using your system are listed below.
1. The power switch of each peripheral device is turned on.
2. All cables and power cords are tightly connected.
3. The electrical outlet to which your peripheral devices are
connected is working. Test the outlet by plugging in a lamp or
other electrical device.
4. The monitor is turned on.
5. The displays brightness and contrast controls are adjusted
properly.
6. All add-in boards in the expansion slots are seated securely.
7. Any add-in board you have installed is designed for your system
and is set up correctly.
38
CPU Fan Protection
After booting up the system, a beeping alarm sounded then the
systems power was turned off:
1. The CPU fan did not rotate because the fan is damaged.
Replace it with a new one.
2. The CPU fan did not rotate immediately or it took some time
before the fan rotated. Check whether the heatsink and fan are
mounted properly onto the CPU then restart the system. If the
same problem occurs, you must replace it with a good quality
fan - one that will rotate immediately once power comes in and
also one that can dissipate heat more efficiently, otherwise, you
have to disable this function in the CPU Fan Protection field
(PC Health Status submenu) of the BIOS.
Page 39
CPU Frequency Ratio
The system did not boot up with the frequency ratio I selected.
Selecting a higher frequency ratio may result to the CPUs or
systems instability and are not guaranteed to provide better system
performance. Power off the system and set SW1 pins 1-5 to Off
(Auto).
Monitor/Display
If the display screen remains dark after the system is turned on:
English
2
1. Make sure that the monitors power switch is on.
2. Check that one end of the monitors power cord is properly
attached to the monitor and the other end is plugged into a
working AC outlet. If necessar y, try another outlet.
3. Check that the video input cable is properly attached to the
monitor and the systems display adapter.
4. Adjust the brightness of the display by turning the monitors
brightness control knob.
The picture seems to be constantly moving.
1. The monitor has lost its vertical sync. Adjust the monitors vertical
sync.
2. Move away any objects, such as another monitor or fan, that
may be creating a magnetic field around the display.
3. Make sure your video cards output frequencies are supported
by this monitor.
The screen seems to be constantly wavering.
1. If the monitor is close to another monitor, the adjacent monitor
may need to be turned off. Fluorescent lights adjacent to the
monitor may also cause screen wavering.
English
39
Page 40
2
English
English
Power Supply
When the computer is turned on, nothing happens.
1. Check that one end of the AC power cord is plugged into a live
outlet and the other end properly plugged into the back of the
system.
2. Make sure that the voltage selection switch on the back panel is
set for the correct type of voltage you are using.
3. The power cord may have a short or open. Inspect the cord
and install a new one if necessary.
Floppy Drive
The computer cannot access the floppy drive.
1. The floppy diskette may not be formatted. Format the diskette
and tr y again.
2. The diskette may be write-protected. Use a diskette that is not
write-protected.
3. You may be writing to the wrong drive. Check the path
statement to make sure you are writing to the targeted drive.
4. There is not enough space left on the diskette. Use another
diskette with adequate storage space.
40
Hard Drive
Hard disk failure.
1. Make sure the correct drive type for the hard disk drive has
been entered in the BIOS.
2. If the system is configured with two hard drives, make sure the
bootable (first) hard drive is configured as Master and the
second hard drive is configured as Slave. The master hard drive
must have an active/bootable partition.
Excessively long formatting period.
1. If your hard drive takes an excessively long period of time to
format, it is likely a cable connection problem. However, if your
hard drive has a lar ge capacity, it will take a longer time to
format.
Page 41
Parallel Port
The parallel printer doesnt respond when you try to print.
1. Make sure that your printer is turned on and that the printer is
on-line.
2. Make sure your software is configured for the right type of
printer attached.
3. Verify that the onboard LPT ports I/O address and IRQ settings
are configured correctly.
4. Verify that the attached device works by attaching it to a parallel
port that is working and configured correctly. If it works, the
printer can be assumed to be in good condition. If the printer
remains inoperative, replace the printer cable and tr y again.
Serial Port
The serial device (modem, printer) doesnt output anything or is
outputting garbled characters.
1. Make sure that the serial devices power is turned on and that
the device is on-line.
2. Verify that the device is plugged into the correct serial port on
the rear of the computer.
3. Verify that the attached serial device works by attaching it to a
serial port that is working and configured correctly. If the serial
device does not work, either the cable or the serial device has a
problem. If the serial device works, the problem may be due to
the onboard I/O or the address setting.
4. Make sure the COM settings and I/O address are configured
correctly.
English
2
English
Keyboard
Nothing happens when a key on the keyboard was pressed.
1. Make sure the keyboard is properly connected.
2. Make sure there are no objects resting on the keyboard and
that no keys are pressed during the booting process.
41
Page 42
2
English
English
System Board
1. Make sure the add-in card is seated securely in the expansion
slot. If the add-in card is loose, power off the system, re-install
the card and power up the system.
2. Check the jumper settings to ensure that the jumpers are
properly set.
3. Verify that all memory modules are seated securely into the
memory sockets.
4. Make sure the memory modules are in the correct locations.
5. If the board fails to function, place the board on a flat surface
and seat all socketed components. Gently press each component
into the socket.
6. If you made changes to the BIOS settings, re-enter setup and
load the BIOS defaults.
42
Page 43
Chapter 3 - Français (French)
Table des Matières
Français (French)
3
3.1 Caractéristiques et Spécifications......................................................................
3.2 Identifier un CPU qui Suppor te le Multiplier Overclocking
Lemballage de la car te système contient les éléments suivants:
þ 1 car te système
þ 1 manuel utilisateur
þ 2 cables IDE pour les lecteurs IDE ATA/33, ATA/66, ATA/100
ou ATA/133
þ 1 câble 34 broches pour lecteur de disquette
þ 1 disquette de RAID Driver
þ 1 CD Main Board Utility
Si lun de ces éléments nétait pas dans lemballage ou sil était
endommagé, veuillez contacter votre revendeur ou votre
représentant.
44
51
52
53
55
58
Français
(French)
Note:
Le manuel dutilisateur dans le CD muni contient renseignement
détaillé au sujet de carte de système. Si, en quelque cas, quelque
renseignement nappareille de ce que dit dans ce manuel, ce manuel
doit toujours être considéré comme la plus nouvelle version.
43
Page 44
3
Français (French)
3.1 Caractéristiques et Spécifications
3.1.1 Caractéristiques
Chipset
• VIA® KT-266A et VT8233ACD
Processeur
La carte système est équipée d’un régulateur de commutation de
voltage qui détecte automatiquement de 1.100V à 1.850V.
Français
Français
(French)
• AMD AthlonTM XP 266MHz FSB (1500+ jusqu’à 2100+)
• AMD Athlon
TM
200/266MHz FSB (jusqu’à 1.4GHz)
• AMD DuronTM 200MHz FSB (500MHz jusqu’à 1.3GHz)
Importance:
Pour être sur que le système puisset correctement démarrer,
avant changement du processeur, vous devrez éteindre la
machine et débrancher la prise du courant éléctrique.
-Processeur DuronTM: Cache de pipeline burst intégré 64Ko
Niveau 2
-Processeur AthlonTM XP / AthlonTM: Cache de pipeline bur st
intégré 256Ko Niveau 2
DIMMs
2MBx64
4MBx64
8MBx64
Mémoire
16MB
32MB
64MB
DIMMs
16MBx64
32MBx64
64MBx64
Mémoire
128MB
256MB
512MB
44
ad73 raid rev A 55000153 3.pmd3/18/02, 4:50 PM44
Page 45
Français (French)
Logements dExtension
La carte système est équipée dun slot AGP universel et 5
logements PCI dédiés.
AGP est une interface conçue pour supporter des car tes graphiques
3D de haute performance. Elle utilise un pipeline dédié pour accéder
à la mémoire système pour le texturage, le z-buffering et le mélange
alpha. Le slot AGP universel suppor te 2x AGP avec une bande
passante allant jusquà 533Mo/sec et 4x AGP avec une bande
passante allant jusquà 1066Mo/sec pour les applications graphiques
3D. AGP sur cette car te système offrira des graphiques meilleurs et
plus rapide à votre PC.
Ports Double Module ATX (Connecteurs PC 99 avec codes
couleur)
2 ports USB
2 ports série DB-9 compatible NS16C550A
1 port par allèle DB-25 SPP/ECP/EPP
1 por t souris PS/2 mini-DIN-6
1 por t clavier PS/2 mini-DIN-6
Connecteurs
3
Français
(French)
1 connecteur pour 2 ports USB supplémentaires
1 connecteur pour interface IrDA
2 connecteurs RAID IDE
2 connecteurs IDE
1 connecteur de lecteur de disquettes supportant jusquà deux
lecteurs de disquettes de 2.88Mo
1 connecteur dalimentation ATX
1 connecteur Wake-On-LAN
1 connecteur Wake-On-Ring
Connecteurs de ventilateurs de CPU, de châssis et de second
châssis ventilateur
45
Page 46
3
Français (French)
ATA RAID - Redundant Array of Inexpensive Disk [Réseau
Redondant de Disques bons marchés]
RAID 0 (striping) ou RAID 1 (mirroring)
Deux canaux IDE indépendants supportant jusquà 4 disques
durs (en mode UDMA 33/66/100 ou EIDE)
Supporte la mode PIO 0/1/2/3/4, mode DMA 0/1/2 et mode
UDMA 0/1/2/3/4/5
Contrôleur IDE de BUS Maître PCI
Français
(French)
Deux interfaces PCI IDE suppor tant jusquà quatre matériels IDE
Supporte des disques durs ATA/33, ATA/66, ATA/100 et
ATA/133
IDE Améliorés Mode 3, 4, 5 et 6 UDMA (vitesse de transfert
de données allant jusquà 133Mo/sec.)
La gestion de Bus réduit lutilisation du CPU pendant les
transferts sur disque
Supporte les CD-ROM ATAPI, LS-120 et ZIP
Interface IrDA
La carte système est équipée dun connecteur IrDA pour les
connexions sans fil entre votre ordinateur et des périphériques. Il
supporte les périphériques qui sont conformes aux standards IrDA
ou ASKIR.
Ports USB
La car te système supporte 4 por ts USB. Deux ports USB sur car te
se trouvent sur les ports double deck ATX de la carte. Le
connecteur J20 situé sur la carte système vous permet de connecter
2 ports USB optionnels. Ces ports USB optionnels, qui sont montés
sur un support latéral de carte, vous seront fournis en option. USB
permet léchange de données entre votre ordinateur et un grande
éventail de périphériques externes Plug and Play accessibles
simultanément.
Français
46
Page 47
Français (French)
BIOS
Compatible avec Award BIOS, Windows® 95/98/2000/ME/XP
Plug and Play
Supporte lamorçage séquentiel SCSI
EPROM Flash pour une mise à niveau facile du BIOS
Supporte la fonction DMI 2.0
Mémoire Flash 2Mbit
Vcore et lhorloge du bus du processeur pouvant être
sélectionné dans le BIOS
Interface de Gestion de Bureau (DMI)
La carte système est livrée avec un DMI 2.0 intégré au BIOS.
Lutilitaire DMI dans le BIOS enregistre automatiquement diver ses
informations concernant la configuration de votre système et stocke
ces informations dans la liste DMI, qui est une partie du BIOS Plug
and Play de la car te système. DMI, accompagné du logiciel en
réseau approprié, est conçu pour rendre linventaire, lentretien et le
dépannage du système de lordinateur plus facile.
3.1.2 System Health Monitor Fonctions
La carte système est capable de gérer les conditions de santé
système suivantes.
3
Français
(French)
Moniteurs de tempér ature de CPU/système
Moniteurs de voltage de ±12V/±5V/3.3V/VCORE
Moniteurs de ventilateur de CPU/châssis
Contrôle de marche/arrêt automatique de ventilateur de châssis
Capacité de relecture affichant la température, le voltage et la
vitesse de ventilateur
Si vous désirez quun message davertissement apparaisse ou quune
alarme retentisse lorsque quune condition anormale se produit, vous
devez installer Hardware Monitor. Cet utilitaire est compr is dans le
CD qui est livré avec la carte système.
47
Page 48
3
Français (French)
3.1.3 Intelligence
Protection du CPU par Ventilateur
La fonctionnalité de protection du CPU par Ventilateur a la possibilité
de contrôler le ventilateur du CPU pendant lamorçage du système
et éteindra automatiquement le système si elle détecte que le
ventilateur du CPU ne tourne pas. Cette fonctionnalité a été ajoutée
pour protéger le CPU contre tout dommage et assurer un
environnement informatique sûr.
Français
(French)
Sur-Voltage
La fonction de Sur-Voltage vous permet dajuster manuellement dans
un voltage interne plus faible appliqué au CPU. Bien que cette
fonction soit supportée, nous ne vous conseillons pas dutiliser un
voltage plus élevé parce quun courant instable pourrait être appliqué
à la carte système ce qui entraînerait des détériorations.
Daccélération dhorloge de CPU
La fonction daccélération dhorloge de CPU vous permet dajuster
lhorloge du bus du processeur. Cependant, laccélération dhorloge
peut entraîner linstabilité du processeur ou du système et ne garantit
pas de meilleures performances du système.
Arrêt Automatique de Ventilateur de Châssis
Les ventilateurs de châssis sarrêteront automatiquement une fois
que le système est entré en mode Suspension.
Bouton dAlimentation à Fonction Double
En fonction du paramétrage dans le champ Soft-Off By PWRBTN
du Programme dInstallation de la Power Management Setup, ce
commutateur permettra à votre système dentrer en mode Soft-Off
ou Suspension.
Français
48
Wake-On-Ring
Cette caractéristique permet au système qui se trouve en mode
Suspension ou en mode Arrêt Alimentation par Logiciel de se
réveiller/sallumer pour répondre à des appels provenant dun
modem interne ou externe.
Page 49
Français (French)
Importance:
Si vous utilisez une carte complémentaire de modem, la source
dalimentation de 5VSB de votre boîtier dalimentation doit
supporter un minimum de ≥720mA.
Minuterie RTC pour Allumer le Système
Le RTC installé sur la carte système permet à votre système de
sallumer automatiquement à une date et heure présélectionnée.
Wake-On-LAN
La fonction Wake-On-LAN permet au réseau de réveiller à distance
un PC Mis Hors Tension par Logiciel (Soft Power Down ou SoftOff). Votre carte LAN doit suppor ter la fonction de réveil à distance.
Importance:
La source dalimentation 5VSB de votre boîtier dalimentation
doit supporter ≥720mA (minimum).
Récupération après Défaillance dAlimentation CA
Quand lalimentation revient après une défaillance dalimentation CA,
vous pouvez choisir dallumer le système manuellement, de laisser le
système sallumer automatiquement ou de retourner à létat que
vous aviez quitté avant que la défaillance dalimentation se produise.
3
Français
(French)
ACPI STR
La carte système est conçue de façon à être conforme aux
spécifications ACPI (Configuration Avancée et Interface
dAlimentation). ACPI compor te une fonction déconomie dénergie
qui permet aux PC de mettre en uvre la Gestion dAlimentation
et Plug and Play avec des systèmes dexploitation qui supportent
la Gestion dAlimentation Directe de Système dExploitation.
Actuellement, seulement Windows® 98/2000/ME/XP supporte la
fonction ACPI. Quand ACPI est activé dans le Programme de Power
Management Setup, cela vous permet dutiliser la fonction de
Suspension sur RAM.
Quand la fonction de Suspension sur RAM est activée, vous pouvez
éteindre le système immédiatement en appuyant sur le bouton
dalimentation ou en sélectionnant Veille quand vous éteignez
Windows® 98/2000/ME/XP sans avoir à passer par le processus
49
Page 50
3
Français
(French)
Français (French)
quelquefois ennuyeux de fermeture des fichiers, des applications et
du système dexploitation. Ceci est du au fait que le système est
capable de stocker tous les fichiers programmes et de données
pendant toute la session dutilisation dans la RAM (Mémoire à Accès
Aléatoire) lorsque quil séteint. La session dutilisation reprendra
exactement où vous lavez laissée la prochaine fois que vous
allumerez le système.
Importance:
La source dalimentation 5VSB de votre boîtier dalimentation
doit supporter ≥1A.
Protection contre les Virus
La plupart des virus détruisent les données stockées sur les disques
durs. La car te système est conçue pour protéger le secteur
damorçage et la table de partition de votre disque dur.
Français
50
Page 51
Français (French)
3.2 Identifier un CPU qui Supporte le Multiplier
Overclocking Fonction
Ce nest pas que tous les AMD CPUs suppor tent le multiplier
overclocking fonction. Veuillez faire très attention à L1 sur le CPU. Il
faut que les quatre ponts de L1 soient fermés (shor t) pour que la
fréquence proportion choisie sur le SW1 soit opérée. Le figure cidessous vous aide didentifier le type de CPU qui vous permet de
régler ses fréquence proportion.
Les quatre ponts du L1 ferment (short).
Les quatre ponts du L1
ouvrent.
3
Français
(French)
Importance:
Nous ne vous recommender de régler le CPU à plus haut fréquence
proportion car il peut résulter du CPU ou du système instable et ne
vous garantit de fournir mieux performance du système. Si vous ne
pouvez pas mettre en marcher le système avec le fréquence
proportion vous avez choisi, veuillez mettre le système à Off et le
SW1 pins 1-5 à Off (Auto).
51
Page 52
3
Français
(French)
Français (French)
3.3 Utilisation de la Fonction de Protection de
CPU par Ventilateur
Le CPU doit être refroidi à laide dun ventilateur de CPU et dun
radiateur. Sans une circulation dair suffisante à travers le CPU et le
radiateur, le CPU se mettrait à trop chauffer ce qui endommagerait
le CPU et la carte système.
La fonction de Protection Ventilateur du CPU supportée par la carte
système a la possibilité de contrôler le ventilateur de CPU pendant
lamorçage du système et éteindra automatiquement le système sil
détecte que le ventilateur du CPU ne tourne pas. Cette
fonctionnalité a été ajoutée pour protéger le CPU contre tout
dommage et assurer un environnement informatique sûr.
Pour utiliser la fonction de Protection Ventilateur du CPU, veuillez
suivre les étapes ci-dessous.
1. Avant de mettre le système sous tension, assurez vous que le
radiateur et le ventilateur du CPU sont installés correctement sur
le CPU. Le système est peut contrôler le ventilateur de CPU,
cependant vous devez utiliser une broche de détection de
ventilateur pour supporter cette fonction. Connectez le ventilateur
du CPU au connecteur de ventilateur à 3 broches à
lemplacement J21 de la car te système.
Français
52
2. Assurez vous que la CPU Fan Protection enregistrée dans le
sous-menu PC Health Status du BIOS est positionnée sur
Enabled.
3. Vous pouvez maintenant mettre le système sous-tension
Deux situations peuvent se présenter forçant le système à séteindre
automatiquement. Un bip dalarme se fera entendre avant que le
système ne séteigne.
1. Le ventilateur du CPU ne tourne pas, cela peut indiquer que le
ventilateur est endommagé. Remplacez-le par un nouveau
ventilateur.
2. Le ventilateur du CPU ne tourne pas immédiatement lors de
lamorçage du système ou il se passe un moment avant que le
ventilateur du CPU ne se mette à tourner.
Page 53
Français (French)
Si le ventilateur du CPU ne tourne pas immédiatement lors de
lamorçage du système ou sil se passe un moment avant que le
ventilateur ne se mette à tourner, vérifiez si le radiateur et le
ventilateur sont montés correctement sur le CPU puis
redémarrez le système. Si le même problème se produit, vous
devez remplacer le ventilateur avec un ventilateur de bonne
qualité un qui se mettra à tourner dès la mise sous tension et
qui de plus peut dissiper la chaleur avec plus defficacité, sinon,
vous devrez désactiver cette fonction dans le champ CPU Fan
Protection (Sous-menu PC Health Status) du BIOS.
3.4Utilisation de la Fonction de Suspension sur
RAM
Si vous utilisez le système dopération Windows® 98, veuillez suivre
les étapes suivantes.
1.Sélectionnez Power Management Setup dans lécran de
programme principal et appuyez sur <Enter>.
2.Dans le champ ACPI Function, sélectionnez Enabled.
3.Dans le champ ACPI Suspend Type, sélectionnez S3(STR).
3
Français
(French)
4.Appuyez sur <Esc> pour retourner au menu principal.
5.Sélectionnez Save & Exit Setup et appuyez sur <Enter>, Tapez
<Y> et appuyez sur <Enter>.
6.Installez Windows® 98 en tapant les paramètres suivants. Ceci
sert à vous assurer que la fonction ACPI est supportée.
[lecteur]:>setup /p j
Si vous avez installé Windows® 98 préalablement, vous avez
besoin de mettre le système à niveau de façon à supporter
ACPI. Veuillez contacter Microsoft pour les informations de mise
à niveau.
7.Démarrez Windows® 98. Sur le bureau de Windows® 98,
cliquez sur le bouton Démarrer. Déplacez le curseur sur
Paramètres, puis cliquez sur Panneau de Configuration.
53
Page 54
3
Français
(French)
Français (French)
8.Double cliquez sur licône Système. Dans la boîte de Propriétés
Système, cliquez sur longlet Performances.
9.Cliquez sur le Fichier Système. Dans le champ Rôle Typique de
cet Ordinateur, sélectionnez Système Portable ou Station
dAccueil. Cliquez sur Appliquer, puis cliquer sur OK.
Redémarrez lordinateur.
10. Répétez létape 7 pour ouvrir la boîte de dialogue du Panneau
de Configuration. Double cliquez sur licône Gestion
dAlimentation.
Français
11. Cliquez sur longlet Avancé. Dans le champ Quand jappuie sur
le bouton dalimentation de mon ordinateur, sélectionnez Mise
en Veille.
12. Après avoir réalisé les étapes ci-dessus et si vous voulez
éteindre lordinateur, vous navez pas besoin de passer par le
processus de fermeture des fichiers, des applications et du
système dexploitation. Vous pouvez éteindre lordinateur
directement en appuyant sur le bouton dalimentation ou en
sélectionnant Mise en Veille quand vous fermez Windows® 98.
Pour allumer lordinateur, appuyez simplement sur le bouton
dalimentation. La session que vous avez laissée quand vous
avez éteint lordinateur reprendra en moins de 8 secondes.
54
Si vous avez changé la couleur ou la résolution (dans la boîte
de dialogue de Propriétés dAffichage), nappliquez pas les
paramètres sans redémarrer. Vous devez redémarrer lordinateur.
Importance:
Si vous ne pouvez pas utiliser le Suspend à la RAM fonction
(après exécuter les marches ci-dessus dans Windows® 2000/
ME/XP), veuillez verifier si votre add-in-cartes ou le périphérique
qui supporte cette fonction. Si cette fonction nest pas
supportée, vous avez besoin de télécharger le driver convenable
à sa respective site Web.
Page 55
Français (French)
3.5 Logiciels Supportés
3.5.1 Utilitaire Hardware Monitor
La carte système est livrée avec un utilitaire de Hardware Monitor
contenu dans le CD fourni. Il peut gérer les conditions du système
du matériel telle que la température du CPU et du système, le
voltage et la vitesse des ventilateurs de CPU et de châssis. Il vous
permet aussi de positionner manuellement un éventail de matériels
pouvant être gérés. Si les valeurs sont situées au-dessus ou en
dessous de léventail présélectionné, un message davertissement
apparaîtra. Lutilitaire peut aussi être configuré de sorte que lalarme
sonore retentisse chaque fois quune erreur se produit. Nous vous
recommandons dutiliser les Default Setting qui sont les paramètres
idéaux pour maintenir le système en bon état de fonctionnement.
Note:
Utilisez cet utilitaire seulement dans les systèmes dexploitation
Windows® 95, Windows® 98, Windows® 98 SE, Windows® ME,
Windows® 2000 ou Windows NT® 4.0.
3
Pour installer lutilitaire, insérez le CD dans le lecteur CD-ROM.
Lécran autorun (CD Main Board Utility) apparaîtra. Cliquez sur le
bouton Hardware Monitor pour installer lutilitaire. Reportez vous à
son fichier readme pour les instructions sur lutilisation de lutilitaire.
3.5.2 VIA Service Pack
Le CD contenu dans lemballage de la carte système est aussi
accompagné du VIA Service Pack. Le Ser vice Pack comprend les
pilotes suivants:
VIA ATAPI Vendor Suppor t Driver
AGP VxD Driver
IRQ Routing Minipor t Driver
VIA INF Driver
Pour installer les pilotes, insérez le CD dans le lecteur CD-ROM.
Lécran autorun (Main Board Utility CD) apparaîtra. Cliquez sur le
bouton VIA Service Pack. Pour les instructions dinstallation ou
pour les informations concer nant leur fichier readme correspondant,
cliquez sur le bouton Read Me situé dans lécran autorun.
Français
55
(French)
Page 56
3
Français
(French)
Français (French)
Notes dInstallation de VIA® Service Pack
VIA Service Pack qui se trouve dans le CD fourni comprend les
pilotes AGP VxD Driver et VIA INF Driver. Ces pilotes sont
supportés sous Windows® 95, Windows® 98, Windows® 98 SE,
Windows® ME et Windows® 2000. Vous devez tout dabord installer
VIA Service Pack avant dinstaller tout autre pilote. Cependant, ceci
peut ne pas être le cas pour certains car tes AGP. Veuillez lire
soigneusement les informations ci-dessous.
Importance:
Le pilote VGA qui accompagne les cartes AGP est déjà groupé
avec le pilote AGP VxD. Etant donné que la version du pilote
groupé VxD est peut-être plus ancienne que celle fournie dans
le CD, linstallation du groupe VxD peut poser des problèmes. Si
vous utilisez ce type de carte, nous vous conseillons dinstaller
tout dabord le pilote VGA de la carte AGP avant dinstaller le
VIA Ser vice Pack.
Pour installer le VIA Service Pack, veuillez suivre les étapes ci-dessous.
1. Insérez le CD qui accompagne lensemble carte système dans le
3. Lécran de Welcome apparaîtr a. Cliquez sur Next. Veuillez lire
soigneusement le fichier VIA Service Pack readme avant de
passer à létape 4.
4. Suivez les invites décran pour réaliser linstallation.
5. Réamorcez le système pour que les pilotes soient opérationnels.
Page 57
Français (French)
3.5.3 Pilotes RAID IDE et Utilitaire RAID Monitor
Se réfererà la manuel dutilisation du RAID qui est inclu dans le CDROM daccompagnement.
3.5.4 Pilote de Microsoft DirectX 8.0
1. Insérez le CD qui accompagne lensemble carte système dans le
lecteur CD-ROM. Lécran dexécution automatique (Main Board
Utility CD) apparaîtra.
2. Cliquez sur Microsoft DirectX 8..0 Driver.
3. Cliquez sur Yes afin den continuer.
4. Suivez les instructions affichées sur le texte de boîte de dialogue
afin de compléter linstallation.
5. Redémarrez votre système.
3.5.5 Notes pour lInstallation des Pilotes et des Utilitaires
1. Autorun SEULEMENT supporte les systèmes dexploitation
Windows® 95, Windows® 98, Windows® 98 SE, Windows® ME,
Windows® 2000, Windows NT® 4.0 et Windows® XP. Si, après
avoir inséré le CD, Autorun ne démarre pas automatiquement
(Dans ce cas, lécran de CD Main Board Utility napparaîtra pas),
veuillez aller directement au répertoire racine du CD et double
cliquez sur Setup.
3
Français
(French)
2. Veuillez vous rendre sur le site web de DFI à "http://
www.dfi.com/support1/download2.asp" pour trouver la dernière
version des pilotes ou logiciel dapplications.
3. Toutes les étapes ou procédures pour installer les pilotes sont
susceptibles dêtre modifiées sans notice préalable étant donné
que les logiciels sont mis à jour occasionnellement. Veuillez vous
reporter aux fichiers LisezMoi, sils sont disponibles, pour obtenir
les dernières informations.
57
Page 58
3
Français
(French)
Français (French)
3.6 Dépannage
Ce chapitre du manuel est destiné à vous aider résoudre les
problèmes éventuels que vous pourriez rencontrer avec votre
ordinateur. Pour dépanner efficacement votre système, traitez chaque
problème individuellement. Ceci permettra de faire un diagnostique
exact du problème dans le cas ou celui-ci aurait des causes multiples.
Certains des points les plus courants, à vérifier lor sque vous
rencontrez des problèmes lors de lutilisation de votre système sont
énumérés ci-dessous.
1. Linterrupteur dalimentation de chaque pér iphérique est sur la
position marche.
2. Tous les câbles et cordons dalimentation sont bien connectés.
3. La prise secteur sur laquelle vos périphériques sont branchés
fonctionne correctement. Testez la prise en branchant une lampe
ou tout autre appareil électrique.
4. Le moniteur est allumé.
5. Les contrôles de luminosité et de contraste daffichage sont
correctement réglés.
6. Toutes les cartes dextension situées dans les logements
dextension sont correctement enfichées.
7. Chaque carte dextension installée est conçue pour votre
système et paramétrée correctement.
Français
58
Protection CPU par Ventilateur
Après avoir amorcé le système, une alarme sonore retentit puis
lalimentation du système est mise hors tension.
1. Le ventilateur du CPU ne tourne pas car le ventilateur est
endommagé. Remplacez-le par un neuf.
2. Le ventilateur du CPU ne tourne pas immédiatement ou il faut
attendre un moment avant que le ventilateur ne tourne. Vérifiez
que le radiateur et le ventilateur sont montés correctement sur le
CPU, puis redémarrez le système. Si le problème persiste, vous
devez le remplacer le ventilateur par un ventilateur de bonne
qualité un ventilateur qui se mettra immédiatement à tourner à
la mise sous tension et qui pourra dissiper la chaleur plus
efficacement, sinon, vous devrez désactiver cette fonction dans le
Page 59
Français (French)
champ CPU Fan Protection (Sous-menu PC Health Status) du
BIOS.
Taux de la Fréquence de Processeurs
Ne pouvez pas mettre en marcher le système avec le fréquence
proportion vous avez choisi.
Nous ne vous recommender de régler le CPU à plus haut fréquence
proportion car il peut résulter du CPU ou du système instable et ne
vous garantit de fournir mieux performance du système. Veuillez
mettre le système à Off et le SW1 pins 1-5 à Off (Auto).
Moniteur/Affichage
Si lécran daffichage reste éteint après la mise sous tension du
système.
1. Assurez vous que le bouton dalimentation est sur la position
marche.
2. Vérifiez que lune des extrémités du cordon dalimentation du
moniteur est correctement connectée au moniteur et que lautre
extrémité est branchée à une prise de courant CA en état de
marche. Si nécessaire, essayez une autre prise.
3. Vérifiez que le câble dentrée vidéo est correctement connecté au
moniteur et à ladaptateur daffichage du système.
4. Ajustez la luminosité de laffichage en tournant le bouton de
contrôle de luminosité du moniteur.
3
Français
(French)
Limage bouge constamment.
1. Le moniteur a perdu sa synchronisation verticale. Ajustez la
synchronisation ver ticale du moniteur.
2. Eloignez tous les objets, tel quun autre moniteur ou un
ventilateur, qui pourrait créer un champ magnétique autour de
laffichage.
3. Assurez vous que les fréquences de sortie de votre carte vidéo
sont supportées par ce moniteur.
59
Page 60
3
Français (French)
Lécran ondule constamment.
1. Si le moniteur est proche dun autre moniteur, il est peut-être
nécessaire déteindre ce dernier. Les lampes fluorescentes situées
à proximité du moniteur peuvent aussi faire onduler limage à
lécran.
Alimentation
A la mise sous tension de lordinateur rien ne se passe.
Français
(French)
1. Vérifiez que lune des extrémités du cordon dalimentation CA
est branchée dans une prise de courant en état de marche et
que lautre extrémité est correctement branchée au dos du
système.
2. Assurez vous que linterrupteur de sélection de voltage situé sur
le panneau arrière est positionné pour le type correct de voltage
que vous utilisez.
3. Le cordon dalimentation présente peut-être un court circuit ou
une coupure. Inspectez le cordon et installez-en un nouveau si
nécessaire.
Français
Lecteur de Disquettes
Lordinateur ne peut pas accéder au lecteur de disquettes.
1. La disquette nest peut-être pas formatée. Formatez la disquette
et réessayez.
2. La disquette est peut-être protégée en écriture. Utilisez une
disquette qui nest pas protégée en écriture.
3. Vous êtes peut-être en train décrire sur le mauvais lecteur.
Vérifiez le chemin daccès pour vous assurer que vous écrivez
bien sur le lecteur visé.
4. Lespace est insuffisant sur la disquette. Utilisez une autre
disquette compor tant un espace de stockage adéquat.
60
Page 61
Français (French)
Disque Dur
Défaillance du disque dur.
1. Assurez vous que le type correct de lecteur pour le disque dur a
été entré dans le BIOS.
2. Si le système est configuré avec deux disques durs, assurez vous
que le disque dur amorçable (premier) est configuré en Maître et
le second disque dur est configuré en Esclave. Le disque dur
maître doit avoir une partition active/amorçable.
Durée de formatage trop longue.
1. Si votre disque dur met trop de temps à se formater, cela
provient sûrement dun problème de connexion de câble.
Cependant, si votre disque dur a une grande capacité, il mettra
plus de temps à se formater.
Port Parallèle
Limprimante parallèle ne répond pas quand vous essayez
dimprimer.
1. Assurez vous que votre imprimante est allumée et que
limprimante est en ligne.
2. Assurez vous que votre logiciel est configuré pour le type
dimprimante connectée.
3. Vérifiez que ladresse dE/S et les paramètres IRQ du port LPT
sur car te sont configurés correctement.
4. Vérifiez que le périphérique connecté fonctionne en le connectant
à un port parallèle qui fonctionne et configuré correctement. Sil
fonctionne, limprimante peut être considérée comme étant en
bon état de marche. Si limprimante ne fonctionne toujours pas,
remplacez le câble dimprimante et essayez à nouveau.
3
Français
(French)
Port Série
Le périphérique série (modem, imprimante) német aucun
caractère ou émet des caractères incohérents.
1. Assurez vous que le périphérique série est allumé et quil est en
ligne.
61
Page 62
3
Français
(French)
Français (French)
2. Vérifiez que le périphérique est branché sur le port série correct
au dos de lordinateur.
3. Vérifiez que le périphérique série connecté fonctionne, en le
branchant à un port série qui fonctionne et configuré
correctement. Si le périphérique série ne fonctionne pas, cela
signifie que le câble ou le périphérique série a un problème. Si le
périphérique fonctionne, le problème est peut-être dû à la car te
dE/S ou au paramétrage dadressage.
4. Assurez vous que les paramètres COM et dadressage dE/S
sont configurés correctement.
Clavier
Rien ne se passe quand une touche du clavier est enfoncée.
1. Assurez vous que le clavier est connecté correctement.
2. Assurez vous quaucun objet nappuie sur le clavier et quaucune
touche nest enfoncée pendant le processus damorçage.
Français
Carte Système
1. Assurez vous que la carte dextension est correctement placée
dans le logement dextension. Si la carte dextension a du jeu,
éteignez le système, réinstallez la car te et allumez le système.
2. Vérifiez les paramétrages de cavaliers pour vous assurer que les
cavaliers sont positionnés correctement.
3. Vérifiez que tous les modules mémoire sont correctement
installés dans les sockets mémoire.
4. Assurez vous que les modules mémoire se trouvent dans les
emplacements appropriés.
5. Si la carte ne fonctionne pas, placez la carte sur une surface
plane et vérifiez tous les composants sur socket. Appuyez
doucement sur chaque composant pour lenfoncer dans le socket.
6. Si vous avez apporté des modifications aux paramètres du BIOS,
ré entrez dans le programme dinstallation et chargez les
paramètres par défaut du BIOS.
62
Page 63
Chapter 4 - Deutsch (German)
Inhaltsverzeichnis
Deutsch (German)
4
4.1 Leistungsmerkmale und Technische Daten...............................................
4.2 Eine CPU Identifizieren, die Overclocking-Funktion des
þ 1 Floppylaufwerkskabel mit 34poligen Anschlußstecker
þ 1 RAID-Driver-Floppylaufwerken
þ 1 CD mit Main Board Utility
Fehlt einer dieser Artikel oder weist einer dieser Ar tikel
Beschädigungen auf, wenden Sie sich an Ihren Händler oder Vertreter.
64
71
72
73
75
78
Deutsch
(German)
Hinweis:
Das Benutzerhandbuch in der angebotenen CD enthält detaillierte
Informationen über die Hauptplatine. Wenn in manchen Fällen
manche Informationen nicht denjenigen Informationen dargestellt in
diesem Handbuch entsprechen, soll dieses Handbuch als die meist
aktualisierte Ausgabe gelten.
63
Page 64
4
Deutsch (German)
4.1 Leistungsmerkmale und Technische Daten
4.1.1 Leistungsmerkmale
Chipset
• VIA® KT-266A und VT8233ACD
Prozessor
Die Systemplatine ist mit einem Spannungsregler ausgestattet, durch
welchen automatisch Spannungen von 1,100V bis 1,850V festgestellt
werden.
Français
Deutsch
(German)
• AMD AthlonTM XP 266MHz FSB (1500+ von bis zu 2100+)
• AMD Athlon
TM
200/266MHz FSB (von bis zu 1.4GHz)
• AMD DuronTM 200MHz FSB (500MHz von bis zu 1.3GHz)
Wichtig:
Sie müssen das System herunterfahren lassen und dann den
Stromversorgungsschalter ausschalten oder das AC-Stromkabel
auftrennen, bevor Sie den Prozessor auswechseln, um richtige
Urladung und Betrieb Ihres Systems sicherzustellen.
• 3 DDR-SDRAM-DIMM-Fassungen mit 184poligem Anschlußstecker
• L2-Cache-Speicher
-DuronTM-Prozessor: eingebauter 64-KB-Burst-Cache der Stufe
2 und mit Pipeline
-AthlonTM XP / AthlonTM-Prozessor : eingebauter 256-KB-Bur st-
Cache der Stufe 2 und mit Pipeline
DIMMs
2MBx64
4MBx64
8MBx64
Speicher
16MB
32MB
64MB
DIMMs
16MBx64
32MBx64
64MBx64
Speicher
128MB
256MB
512MB
64
ad73 raid rev A 55000153 4.pmd3/18/02, 4:49 PM64
Page 65
Deutsch (German)
Erweiterungssteckfasssungen
Die Systemplatine ist mit einer universellen AGP-Steckfassung
ausgerüstet und 5 dedizierten PCI-Steckfassungen.
AGP ist eine Schnittstelle, die zum Unterstützen der Hochleistungs3D-Grafikkarten bestimmt ist und die für den Zugriff zum Speicher
für die Textur, das Z-Puffern und Alpha-Mischen eine dedizierte
Leitung verwendet. Für die 3D-Grafikanwendungen unterstützt die
universelle AGP-Steckfassung einen AGP 2x mit einer Bandweite von
bis zu 533MB/Sek. sowie einen AGP 4x mit einer Bandweite von bis
zu 1066MB/Sek. Durch den AGP in diesem System werden bessere
Grafiken schneller an Ihren PC übertragen.
ATX-Zweietagen-Anschlüsse (PC 99 mit farbkodierten
Steckverbindungen)
2 USB-Anschlüsse
2 serieller DB-9-Anschluß, kompatibel mit NS16C550A
1 DB-25-Parallelanschluß SPP/ECP/EPP
1 Mini-DIN-6-Anschluß für eine PS/2-Maus
1 Mini-DIN-6-Anschluß für eine PS/2-Tastatur
Anschlußstecker
4
1 Anschlußfassung für 2 zusätzliche externe USB-Anschlüsse
1 Anschluß für die IrDA-Schnittstelle
2 RAID-IDE-Anschlüsse
2 IDE-Anschlüsse
Unterstützung von bis zu zwei 2,88MB-Floppylaufwerken durch
einen Floppylaufwerksanschluß
1 Anschlußstecker für das ATX-Netzgerät
1 Anschlußstecker für Wecken durch LAN
1 Anschlußstecker für Wecken durch Ring
CPU-, Chassis- und zweiter-chassis-ventilator-Anschlüsse
ATA RAID - Redundant Array of Inexpensive Disk [Redundante
Anordnung von preiswerten Laufwerken]
RAID 0 (Streifen)(striping) oder RAID 1 (Duplizieren)(mirroring)
Zwei unabhängige IDE-Kanäle unterstützen bis zu 4 Laufwerken
(UDMA-Modi 33/66/100 oder EIDE)
Unterstützt PIO-Modi 0/1/2/3/4, DMA-Modi 0/1/2 und UDMA-
Modi 0/1/2/3/4/5
Deutsch
65
(German)
Page 66
4
Deutsch
(German)
Deutsch (German)
PCI-Bus-Master-IDE-Controller
Unterstützung von bis zu vier IDE-Geräten durch zwei PCI-IDE-
Schnittstellen
Unterstützung der Festplatten ATA/33, ATA/66, ATA/100 und
ATA/133
Erweitertes IDE des UDMA-Modus 3, 4, 5 und 6 (Datenüber-
tragungsgeschwindigkeit von bis zu 133MB/Sek.).
Verminderte CPU-Benutzung während Diskettenübertragung
dank dem Bus-Master
Unterstützung des ATAPI CD-ROMs, LS-120 und ZIP
IrDA-Schnittstelle
Die Systemplatine ist mit einem IrDA-Anschluß versehen, durch
welche eine kabellose Verbindung zwischen Ihrem Computer und
Peripheriegeräten hergestellt werden kann. Diese Schnittstelle
unterstützt Peripheriegeräte, die der IrDA und ASKIR-Norm
entsprechen.
USB-Anschlüsse
Die Systemplatine Unterstützung der 4 USB-Anschlüsse. Zwei USBPorts auf der Hauptplatine befinden sich auf den ATX-DoppeldeckPorts der Platine. Der J20-Anschluß auf der Systemplatine ermöglicht
es dem Benutzer, die optionalen 2 zusätzliche externe USBAnschlüsse. Diese auf der Halterung an der Kartenkante montierten
optionalen USB-Ports können als Option verwendet werden. Durch
USB können Daten zwischen Ihrem Computer und einer großen
Auswahl an gleichzeitig zugänglichen externen Plug and Play
Peripheriegeräten ausgetauscht werden.
BIOS
Français
66
Kompatibilität mit Award BIOS, Windows® 95/98/2000/ME/XP
Plug and Play
Unterstützung des sequentiellen SCSI-Ladens
Flash EPROM für ein einfaches Aktualisieren des BIOS
Unterstützung der DMI-2.0-Funktion
Flash-Speicher (2Mbit)
Wählbarer Vcore und Bus-Taktgeber des Prozessors im BIOS
Page 67
Deutsch (German)
Desktop-Management-Schnittstelle (DMI)
Die Systemplatine ist mit einem DMI 2.0 ausgestattet, die im BIOS
integriert ist. Durch das DMI-Dienstprogramm im BIOS werden
automatisch verschiedene Informationen über die Konfiguration Ihres
Systems registriert, wonach diese Informationen im DMI-Speicher
gespeichert werden. Dieser DMI-Speicher bildet einen Teil des Plug
and Play BIOS und des DMI der Systemplatine, zusammen mit der
richtig mit dem Netzwerk verbundenen Software. Auf diese Weise
soll der Unterhalt und die Fehlersuche des PC-Systems erleichtert
werden.
4.1.2 System Health Monitor Funktions
Durch die Systemplatine können die folgenden gesundheitlichen
Bedingungen Ihres Systems überwacht werden.
Überwachung der Temperatur des CPU/Systems
Überwachung der ±12V/±5V/3.3V/VCORE-Spannungen
Überwachung der Geschwindigkeit des CPU-/Chassisventilators
Automatisches Ein-/Ausschalten der des Chassisventilator
Anzeige der Temperatur, Spannung und der Geschwindigkeit des
Ventilators
4
Soll bei Auftreten einer abnormalen Situation eine Warnmeldung
erscheinen oder ein akustisches Warnsignal abgegeben werden, muß
das Hardware Monitor installiert werden. Dieses Dienstprogramm
ist auf der CD enthalten, welche mit der Systemplatine geliefert
wurde.
4.1.3 Intelligente Ausstattungsteile
Schutz des CPU-Ventilators
Mit der CPU-Ventilator-Schutzfunktion kann der CPU-Ventilator beim
Starten des Systems überwacht werden. Das System wird durch
diese Funktion automatisch ausgeschaltet, nachdem das System
festgestellt hat, daß der CPU-Ventilator nicht rotiert. Durch diese
zusätzliche Vorbeugungsmaßnahme kann der CPU vor
Beschädigungen geschützt sowie eine sichere Betriebsumgebung
gewährleistet werden.
Deutsch
67
(German)
Page 68
4
Deutsch (German)
Überspannung
Mit der Überspannungsfunktion können Sie eine niedrigere
Kernspannung, mit der der CPU versorgt wird, von Hand einstellen.
Trotz der Unterstützung dieser Funktion wird von der Verwendung
einer höheren Spannung abgeraten, da die Systemplatine mit einer
unstabilen Spannung versorgt und dadurch beschädigt werden kann.
Mit der Funktion zum Einstellen des CPU-Taktgebers Können
Sie den Bus-Taktgeber des Prozessors von Hand und schrittweise.
Eine zu hohe Einstellung des Taktgebers kann jedoch zu einer
Unstabilität des Prozessors oder des Systems führen und
gewährleistet keine bessere Betriebsleistung des Systems.
Automatisches Ausschalten des Chassis-Ventilators
Die Chassisventilatoren werden automatisch ausgeschaltet, wenn das
System in den Suspendier-Modus geschaltet wird.
Netzschalter mit Doppelter Funktion
Je nach der Einstellung im Feld Soft-Off By PWRBTN im Power
Management Setup kann das System durch diesen Schalter
ausgeschaltet oder in den Suspendier-Modus geschaltet werden.
Français
Deutsch
(German)
68
Aufwachen bei Klingeln (Wake-On-Ring)
Mit diesem Merkmal kann das System, welches in den Suspendoder Soft-Power-Off-Modus geschaltet ist, aufgeweckt/eingeschaltet
werden, um eingehende Anrufe zu beantworten, die über ein internes
oder externes Modem geleitet werden.
Wichtig:
Falls Sie eine interne Modemkarte verwenden muß die 5VSBStromquelle des Netzgerätes in Ihrem PC mindestens ≥720mA
unterstützen.
RTC-Taktgeber zum Einschalten des Systems
Durch den auf der Systemplatine installierten RTC kann Ihr System
automatisch am eingestellten Datum und zur eingestellten Uhrzeit
eingeschaltet werden.
Page 69
Deutsch (German)
Wecken bei LAN (Wake-On-LAN)
Durch die Funktion Wecken bei LAN-Bereitschaft kann ein
ausgeschalteter PC ferngesteuert durch das Netzwerk eingeschaltet
werden. Ihre LAN-Karte muß dazu jedoch die Weckfunktion durch
Fernsteuerung unterstützen.
Wichtig:
Die 5VSB-Stromversorgung Ihres Netzgerätes muß
(mindestens) ≥720mA unterstützen.
Wiederherstellung der Wechselstromversorgung nach einem
Ausfall
Bei der Wiederherstellung der Stromversorgung nach einem Ausfall
kann das System entweder manuell oder automatisch eingeschaltet
werden, oder Sie können den Betrieb des Systems an der Stelle
fortsetzen, wo der Betrieb durch den Stromausfall unterbrochen
wurde.
ACPI STR
Diese Systemplatine entspricht der ACPI-Vorschrift (Erweiterte
Konfiguration und Leitsungsschnittstelle). ACPI besitzt
Energiesparfunktionen, die es dem PC ermöglichen, das PowerManagement und Plug and Play mit Betriebssystemen anzuwenden,
durch welche das direkte OS-Power-Management unterstützt wird.
Gegenwärtig wird die ACPI-Funktion nur durch Windows® 98/2000/
ME/XP unterstützt. Die Suspendieren-auf-RAM-Funktion kann
angewendet werden, wenn ACPI im Power-Management-Setup
aktiviert ist.
Wurde die Suspendieren-auf-RAM-Funktion aktiviert, kann das
System umgehend durch Drücken des Netzschalters oder durch
Auswählen von Standby beim Herunterfahren des Windows® 98/
2000/ME/XP ausgeschaltet werden, ohne daß Sie dabei den
manchmal mühsamen Vorgang zum Schließen aller Dateien,
Anwendungsprogramme und des Betriebssystems durchmachen
müssen, da das System imstande ist, sämtliche Programme und
Dateien während dem ganzen Arbeitsabschnitt beim Ausschalten in
den RAM (Direktzugriffspeicher) zu speichern. Beim nächsten
4
Deutsch
(German)
69
Page 70
4
Deutsch (German)
Einschalten des Systems wird der Arbeitsabschnitt genau an der
Stelle fortgesetzt, wo Sie ihn unterbrochen haben.
Wichtig:
Die 5VSB-Stromquelle Ihres Netzgerätes muß eine Leistung von
≥
1A unterstützen.
Virusschutz
Durch die meisten Viren werden heutzutage Daten auf Festplatten
zerstör t. Diese Systemplatine wurde so entworfen, um dem BootSektor und der Partitionstabelle Ihres Festplattenlaufwerkes einen
entsprechenden Schutz zu bieten.
Français
Deutsch
(German)
70
Page 71
Deutsch (German)
4.2 Eine CPU Identifizieren, die OverclockingFunktion des Vervielfachers Unterstützt
Nicht alle AMD-CPUs unterstützen die Overclocking-Funktion von
Vervielfacher. Beachten Sie besonders L1 auf der CPU. Die vier
Brücken von L1 müssen geschossen werden (kurz), damit die an
Schalter 1 gewählte Relative Häufigkeit wirken kann. Die Abbildung
unten wird Ihnen helfen, um den Typus der CPU zu identifizieren, die
Ihnen gestattet, ihre Relative Häufigkeit anzupassen.
Die vier Brücken von L1
geschlossen (kurz).
Die vier Brücken von
L1 öffnen.
4
Wichtig:
Wir empfehlen nicht, daß Sie die CPU auf eine höhere Relative
Häufigkeit anpassen, weil es zur Instabilität der CPU oder des
Systems führen kann und es nicht garantiert wird, eine bessere
Systemleistung zu bieten. Wenn Sie mit der Relativen Häufigkeit, die
Sie gewählt haben, das System nicht booten können, schalten Sie bitte
das System ab und stellen Sie Stifter 1-5 von Schalter 1 auf Aus
(Auto) ein.
Deutsch
71
(German)
Page 72
4
Deutsch (German)
4.3 Anwendung der Funktion Schutz des CPUVentilators
Der CPU muß durch einen CPU-Ventilator mit Kühlkörper stets kühl
gehalten werden. Ohne eine angemessene Luftzirkulation um den
CPU und den Kühlkörper kann eine Überhitzung des CPUs
entstehen, wodurch der CPU und die Systemplatine beschädigt
werden.
Mit der durch die Systemplatine unterstützten CPU-VentilatorSchutzfunktion kann der CPU-Ventilator beim Starten des Systems
überwacht werden. Das System wird durch diese Funktion
automatisch ausgeschaltet, nachdem das System festgestellt hat, daß
der CPU-Ventilator nicht rotiert. Durch diese zusätzliche
Vorbeugungsmaßnahme kann der CPU vor Beschädigungen
geschützt sowie eine sichere Betriebsumgebung gewährleistet werden.
Zur Anwendung der Schutzfunktion für den CPU-Ventilator gehen Sie
wie folgt vor:
1. Stellen Sie vor dem Einschalten des Systems sicher, daß der
Kühlkörper und der CPU-Ventilator richtig im CPU installiert
wurden. Der System kann den CPU-Ventilator überwachen.
Verwenden Sie daher einen Ventilator mit einem Fühlerstift, um
diese Funktion zu unterstützen. Schließen Sie den CPU-Ventilator
an den 3poligen Ventilatoranschluß an der Stelle J21 auf der
Systemplatine an.
Français
Deutsch
(German)
72
2. Stellen Sie sicher, daß CPU Fan Protection im PC Health
Status-Submenü des BIOS auf Enabled eingestellt ist.
3. Schalten Sie das System nun ein.
Durch die zwei folgenden Umstände, die auftreten können, wird das
System automatisch ausgeschaltet. Vor einem solchen automatischen
Ausschalten des Systems ertönt ein akustisches Warnsignal.
1. Der CPU-Ventilator wird nicht rotier t, was darauf hindeutet, daß
der Ventilator beschädigt ist. Ersetzen Sie ihn durch einen neuen
Ventilator.
2. Der CPU-Ventilator wurde unmittelbar nach dem Starten des
Systems nicht rotiert oder wurde erst nach einer Weile nach dem
Starten rotiert.
Page 73
Deutsch (German)
Falls der CPU-Ventilator nach dem Starten des Systems nicht
unmittelbar rotiert oder es eine Weile gedauert hat, bevor der
CPU-Ventilator rotiert wurde, prüfen Sie nach, ob der Kühlkörper
und der Ventilator richtig im CPU installiert worden sind. Starten
Sie danach das System erneut. Besteht das Problem weiterhin,
ersetzen Sie den Ventilator durch einen Ventilator einer guten
Qualität, der nach dem Einschalten sofort rotiert und welcher die
Abwärme wirksamer verteilt, da Sie sonst diese Funktion im Feld
CPU Fan Protection (im PC Health Status-Submenü des
BIOS) deaktivieren müssen.
4.4 Anwendung der Funktion Suspendieren auf
RAM
Wenn Sie das Betriebssystem von Windows® 98 verwenden,
befolgen Sie bitte die Schritte unten.
1.Power Management Setup in dem Hauptbildschirm auswählen,
und die <Enter> drücken.
2.Im Feld ACPI Function wählen Sie Enabled aus.
3.Im Feld ACPI Suspend Type wählen Sie S3(STR) aus.
4
4.Die <Esc>-Taste drücken, um zum Hauptmenü zurückzukehren.
5.Save & Exit Setup auswählen und die <Enter> drücken. Dann
<Y> eingeben und die <Enter> drücken.
6.Installieren Sie Windows® 98, indem Sie den folgenden
Parameter eingeben. Hiermit wird sichergestellt, daß die ACPIFunktion unterstützt wird.
[drive]:>setup /p j
Falls Windows® 98 bereits installiert wurde, muß das System
aktualisiert werden, damit ACPI unterstützt werden kann. Für
weitere Informationen über die Aktualisierung wenden Sie sich
an Microsoft.
7.Windows® 98 starten. Auf dem Windows® 98-Desktop klicken
Sie auf Start. Dann den Cursor auf Einstellungen bewegen und
auf Systemsteuerung klicken.
Deutsch
73
(German)
Page 74
4
Deutsch (German)
8.Auf das Symbol System doppelklicken. Im Dialogfenster
Systemeigenschaften klicken Sie auf das Register Leistung.
9.Auf Dateisystem klicken. Im Feld Standardnutzung dieses
Computers wählen Sie Mobiles oder Docksystem aus. Auf
Applizieren und dann auf OK klicken. Den PC neustar ten.
10. Zum Öffnen des Dialogfensters Systemsteuerung wiederholen
Sie Schritt 7. Auf das Symbol Power-Management
doppelklicken.
Deutsch
(German)
11. Auf das Register Erweitert klicken. Im Feld Beim Drücken der
Netztaste des PCs wählen Sie Standby aus.
12. Nachdem Sie die obigen Schritte ausgeführt haben und den PC
ausschalten möchten, muß der Vorgang zum Schließen der
Dateien, Anwendungen und des Betriebssystems nicht
ausgeführt werden. Der PC kann direkt durch Drücken der
Netztaste oder durch Auswählen von Standby beim
Abschalten des Windows® 98 ausgeschaltet werden.
Zum Einschalten des PCs einfach die Netztaste drücken. Der
Betrieb wird in weniger als 8 Sekunden an der Stelle wieder
aufgenommen, wo Sie den PC ausgeschaltet haben.
Falls die Farbe oder die Auflösung abgeändert wurde (im
Dialogfenster Bildschirmeigenschaften), dürfen die Einstellungen
ohne Neustarten nicht angewendet werden. Der PC muß
neugestartet werden.
Wichtig:
Wenn Sie nicht in der Lage sind, die Anhalte-Auf-RAM-Funktion
zu verwenden (nach Durchführung der Schritte oben in
Windows® 98 oder wenn Sie in Windows® 2000/ME/XP sind),
prüfen Sie bitte, ob Ihre Zusatzkarten oder geräte diese
Funktion unterstützen. Wenn diese Funktion nicht unterstützt
wird, brauchen Sie den passenden Treiber von ihrer jeweiligen
Webseite herunterzuladen.
Français
74
Page 75
Deutsch (German)
4.5 Unterstützte Software
4.5.1 Hardware Monitor-Dienstprogramm
Die Systemplatine wurde mit dem Dienstprogramm für das
Hardware Monitor geliefert. Dieses Dienstprogramm ist auf der
mitgelieferten CD enthalten. Mit diesem Dienstprogramm kann der
Zustand der Systemhardware, wie beispielsweise die Temperatur des
CPU und des Systems, die Spannung, die Geschwindigkeit der CPUund Chassisventilatoren, überwacht werden. Sie können damit
ebenfalls selbst einen Kontrollbereich der zu überwachenden Elemente
manuell bestimmen. Sind die Werte höher oder niedriger als der
eingestellte Bereich, erscheint ein Warnhinweis. Dieses
Dienstprogramm kann auch so eingestellt werden, daß bei Auftreten
eines Fehlers ein akustisches Warnsignal abgegeben wird. Es wird
empfohlen, daß Sie die Default Setting benutzen, da dies die ideale
Einstellung ist, mit der das System stets in gutem Funktionszustand
gehalten wird.
Hinweis:
Dieses Dienstprogramm darf nur unter dem Dienstprogramm
Windows® 95, Windows® 98, Windows® 98 SE, Windows® ME,
Windows® 2000 oder Windows NT® 4.0 benutzt werden.
4
Zum Installieren dieses Dienstprogramms legen Sie die CD in Ihr
CD-ROM-Laufwerk. Der Autorun-Schirm (CD mit Main Board
Utility) erscheint. Zum Installieren des Dienstprogramms klicken Sie
nun auf die Hardware Monitor. Angaben zur Anwendung dieses
Dienstprogramms finden Sie in dessen readme-Datei (LiesmichDatei).
4.5.2 VIA-Servicepackung
Die VIA Service Pack ist auf der mit der Systemplatine mitgelieferten
CD enthalten. In dieser Servicepackung sind die folgenden Treiber
enthalten.
VIA ATAPI Vendor Suppor t Driver
AGP VxD Driver
IRQ Routing Minipor t Driver
VIA INF Driver
Deutsch
75
(German)
Page 76
4
Deutsch (German)
Zum Installieren dieser Treiber legen Sie die CD in Ihr CD-ROMLaufwerk. Der Autorun-Schirm (Main Board Utility CD) erscheint. Auf
die VIA Service Pack klicken. Angaben zur und Informationen über
die Installation finden Sie in der entsprechenden readme-Datei
(Liesmich-Datei). Auf die Read Me-Schaltfläche auf dem AutorunSchirm klicken.
Anleitung zur Installierung des VIA®-Service-Pakets
Das auf der gelieferten CD enthaltene VIA Service Pack umfaßt
den AGP VxD Driver und VIA INF Driver. Diese Treiber werden
unter Windows® 95, Windows® 98, Windows® 98 SE, Windows® ME
und Windows® 2000. Vor dem Installieren irgendwelcher anderer
Treiber muß jedoch zuerst das VIA-Service-Paket installiert werden.
Dies kann für einige AGP-Karten jedoch nicht zutreffen. Lesen Sie die
untenstehenden Informationen bitte gut durch.
Wichtig:
Der mit einigen AGP-Karten mitgelieferte VGA-Treiber ist bereits
mit dem AGP-VxD-Treiber gebündelt. Da die Version des
gebündelten VxD-Treibers eventuell älter als jene auf der CD
sein kann, können beim Installieren des gebündelten VxDTreibers Konflikte auftreten. Falls Sie diesen Kartentyp
verwenden wird empfohlen, vor dem VIA-Service-Paket zuerst
den VGA-Treiber der AGP-Karte zu installieren.
Français
Deutsch
(German)
76
Gehen Sie zum Installieren des VIA-Service-Pakets wie folgt vor :
1. Legen Sie die mit dem Hauptplatinen-Paket mitgelieferte CD in
Ihr CD-ROM-Laufwerk ein. Der Autorun-Schirm (Main Board
Utility CD) erscheint.
2. Auf VIA Service Pack (VIA-Service-Paket) klicken.
3. Der Welcome-Schirm erscheint. Auf Next klicken. Lesen Sie die
Datei VIA Service Pack readme gut durch, bevor Sie zu Schritt
4 gehen.
4. Zum Abschließen des Installierungsvorgangs die Anleitung auf
dem Schirm befolgen.
5. Das System muß nun neugestartet werden, damit die Treiber
wirksam werden können.
Page 77
Deutsch (German)
4.5.3 RAID-IDE-Treiber und RAID Monitor-Dienstprogramm
Schauen Sie im RAID-Benutzerhandbuch nach, das sich in der
angebotenen CD befindet.
4.5.4 Microsoft DirectX 8.0 Treibers
1. Legen Sie die mit dem Hauptplatinen-Paket mitgelieferte CD in
Ihr CD-ROM-Laufwerk ein. Der Autorun-Schirm (Main Board
Utility CD) erscheint.
2. Auf Microsoft DirectX 8.0 Driver klicken.
3. Zum Fortfahren auf Yes klicken.
4. Die Anweisung auf dem Schirm befolgen, um den
Installationsvorgang abzuschließen.
5. Das System neustarten.
4.5.5 Hinweise zum Installieren der Treiber und der
Dienstprogramme
4
1. Durch Autorun werden NUR die Betriebssysteme Windows
95, Windows® 98, Windows® 98 SE, Windows® ME, Windows
2000, Windows NT® 4.0 und Windows® XP unterstützt. Wurde
nach Einlegen der CD das Autorun nicht automatisch gestartet
(d.h. der Schirm mit der CD mit Main Board Utility für die
Hauptplatine erscheint nicht), gehen Sie direkt zum
Stammverzeichnis der CD und doppelklicken Sie auf Setup.
2. Auf der DFI-Webseite "http://www.dfi.com/support1/
download2.asp" finden Sie die neuste Version der Treiber oder
Software-Anwendungsprogramme.
3. Änderungen sämtlicher Schritte oder Vorgänge zur Installation der
Softwaretreiber sind ohne Vorbenachrichtigung vorbehalten, da die
Softwareprogramme gelegentlich aktualisiert werden. Die neusten
Informationen finden Sie in den Readme-Dateien (LiesmichDateien), falls vorhanden.
®
®
Deutsch
(German)
77
Page 78
4
Deutsch (German)
4.6 Fehlersuche
In diesem Kapitel finden Sie Hinweise zum Lösen von Problemen, die
bei der Benutzung Ihres PCs auftreten können. Für eine erfolgreiche
Fehlersuche in Ihrem System behandeln Sie jede Störung einzeln, um
eine genaue Diagnose der Störung sicherzustellen, falls eine Störung
mehrere Ursachen hat.
Einige der geläufigsten Dinge zum Überprüfen bei einem Auftreten
eines Problems werden nachstehend aufgeführ t.
Deutsch
(German)
1. Jedes Peripheriegerät ist mit dessen Netzschalter eingeschaltet
worden.
2. Sämtliche Kabel und Netzkabel sind gut angeschlossen worden.
3. Die Netzsteckdose, an welche die Peripheriegeräte angeschlossen
sind, ist in gutem Betriebszustand. Prüfen Sie dies nach, indem Sie
eine Lampe oder ein anderes elektrisches Gerät daran
anschließen.
4. Der Monitor wurde eingeschaltet.
5. Die Regler zum Einstellen der Helligkeit und des Kontrasts sind
ordnungsgemäß eingestellt.
6. Sämtliche Zusatzkarten in den Erweiterungssteckfassungen sind
richtig und fest eingesetzt worden.
7. Sämtliche Zusatzkar ten, die installiert wurden, sind für Ihr System
bestimmt und wurden richtig eingesetzt.
Français
Schutz des CPU-Ventilators
Nach dem Einschalten des Systems ertönt ein akustisches
Warnsignal und das System wird wieder ausgeschaltet.
1. Der CPU-Ventilator wird nicht gedreht, da der Ventilator
beschädigt ist. Ersetzen Sie ihn durch einen neuen.
2. Der CPU-Ventilator wurde nicht sofort gedreht oder erst nach
einer geraumen Zeit. Prüfen Sie nach, ob der Kühlkörper und der
Ventilator ordnungsgemäß auf den CPU montiert wurden und
starten Sie danach das System erneut. Tritt die Störung weiter auf
muß der Ventilator durch einen neuen ersetzt werden und zwar
durch einen, der nach dem Einschalten sofort gedreht wird und
durch welchen die Abwärme ebenfalls wirksamer abgeführt wird,
da Sie sonst die Funktion im Feld CPU Fan Protection
78
Page 79
Deutsch (German)
(Submenü mit dem PC Health Status) im BIOS deaktivieren
müssen.
Frequenzrate von Prozessoren
Sie mit der Relativen Häufigkeit, die Sie gewählt haben, das
System nicht booten können.
Wir empfehlen nicht, daß Sie die CPU auf eine höhere Relative
Häufigkeit anpassen, weil es zur Instabilität der CPU oder des
Systems führen kann und es nicht garantiert wird, eine bessere
Systemleistung zu bieten. Schalten sie bitte das System ab und stellen
Sie Stifter 1-5 von Schalter 1 auf Aus (Auto) ein.
Monitor/Bildschirm
Falls der Bildschirm nach dem Einschalten des Systems leer
bleibt.
1. Stellen Sie sicher, daß der Monitor mit dessen Netzschalter
eingeschaltet wurde.
2. Stellen Sie sicher, daß ein Ende des Netzkabels des Monitors
richtig am Monitor und das andere Ende an eine WSNetzsteckdose in gutem Betriebszustand angeschlossen ist.
Schließen Sie das Kabel an eine andere Steckdose an, falls
notwendig.
3. Stellen Sie sicher, daß das Videoeingangskabel richtig am Monitor
und an der Bildschirmkarte angeschlossen ist.
4. Stellen Sie die Helligkeit des Bildschirms mit dem entsprechenden
Regler ein.
4
Das Bild scheint sich ständig zu bewegen.
1. Der Monitor hat seine vertikale Synchronisation verloren. Stellen
Sie diese ein.
2. Entfernen Sie sämtliche Gegenstände, wie z.B. einen anderen
Monitor oder einen Ventilator, die ein Magnetfeld um den
Bildschirm erzeugen können.
3. Stellen Sie sicher, daß die Ausgangsfrequenzen der Videokarte
durch diesen Monitor unterstützt werden.
Deutsch
79
(German)
Page 80
4
Deutsch (German)
Der Schirm scheint ständig zu flimmern.
1. Falls der Monitor neben einen anderen Monitor aufgestellt wurde,
muß der danebenstehende Monitor möglicherweise ausgeschaltet
werden. Neonlampen neben dem Monitor können ebenfalls ein
Zittern des Bildes auf dem Bildschirm verursachen.
Stromversorgung
Nichts geschieht nach dem Einschalten des Computers.
Deutsch
(German)
1. Stellen Sie sicher, daß ein Ende des WS-Netzkabels an eine
Netzsteckdose in gutem Betriebszustand und das andere Ende
richtig an die Rückseite des Systems angeschlossen wurden.
2. Stellen Sie sicher, daß der Spannungswählschalter auf der
Geräterückseite auf die richtige Spannung, die Sie benutzen,
eingestellt ist.
3. Das Netzkabel ist möglicherweise kurzgeschlossen oder
beschädigt. Prüfen Sie das Kabel nach oder verwenden Sie ein
neues, falls notwendig.
Français
Floppylaufwerk
Der Computer hat keinen Zugriff zum Floppylaufwerk.
1. Die Floppydiskette wurde möglicherweise nicht formatier t.
Formatieren Sie die Diskette und versuchen Sie es erneut.
2. Die Diskette ist möglicherweise schreibgeschützt. Benutzen Sie
eine Diskette, die nicht schreibgeschützt ist.
3. Möglicherweise schreiben Sie auf das falsche Laufwerk. Prüfen Sie
die Pfadbezeichnung nach und stellen Sie sicher, daß Sie auf das
Ziellaufwerk schreiben.
4. Nicht genügend Speicherplatz auf der Diskette. Benutzen Sie eine
andere Diskette, auf der genügend Speicherplatz vorhanden ist.
Festplattenlaufwerk
80
Ausbleiben der Funktion des Festplattenlaufwerks.
1. Stellen Sie sicher, daß der richtige Laufwerktyp für das
Festplattenlaufwerk im BIOS eingegeben wurde.
2. Falls das System für zwei Festplattenlaufwerke konfiguriert wurde,
stellen Sie sicher, daß das ladbare (erste) Festplattenlaufwerk als
Page 81
Deutsch (German)
Master und das zweite Festplattenlaufwerk als Slave konfiguriert
wurde. Das Master-Festplattenlaufwerk muß eine aktive/ladbare
Partition besitzen.
Ungewöhnlich lange Formatierdauer.
1. Falls das Festplattenlaufwerk eine ungewöhnlich lange Dauer zum
Formatieren benötigt liegt dieses Problem wahrscheinlich an einer
Kabelverbindung. Besitzt das Festplattenlaufwerk jedoch eine
große Kapazität wird das Formatieren eine längere Zeit dauern.
Parallelanschluß
Der Paralleldrucker reagiert nicht, wenn Sie ausdrucken wollen.
1. Stellen Sie sicher, daß der Drucker eingeschaltet und online ist.
2. Stellen Sie sicher, daß das Softwareprogramm für den richtigen
Typ des angeschlossenen Druckers konfiguriert wurde.
3. Stellen Sie sicher, daß die E/A-Adresse des LPT-Anschlusses auf
der Platine und de IRQ-Einstellungen richtig konfiguriert wurden.
4. Stellen Sie sicher, daß das angeschlossene Gerät funktioniert,
indem Sie es an einen Parallelanschluß anschließen, der
funktioniert und richtig konfigurier t wurde. Funktionier t es, kann
angenommen werden, daß der Drucker in gutem Betriebszustand
ist. Reagiert der Drucker noch immer nicht, ersetzen Sie das
Druckerkabel und versuchen Sie es danach erneut.
4
Serieller Anschluß
Das serielle Gerät (Modem, Drucker) reagiert nicht oder gibt
unleserliche Zeichen wieder.
1. Stellen Sie sicher, daß das serielle Gerät eingeschaltet und es
online ist.
2. Stellen Sie sicher, daß das Gerät an den richtigen seriellen
Anschluß auf der Rückseite des Computers angeschlossen ist.
3. Stellen Sie sicher, daß das angeschlossene serielle Gerät
funktioniert, indem Sie es an einen funktionierenden und richtig
konfigurierten seriellen Anschluß anschließen. Funktioniert das
serielle Gerät nicht, liegt das Problem entweder am Kabel oder
am seriellen Gerät. Funktioniert das serielle Gerät, kann das
Problem an der Einstellung des E/A auf der Platine oder an der
Adreßeinstellung liegen.
Deutsch
81
(German)
Page 82
4
Deutsch
(German)
Deutsch (German)
4. Stellen Sie sicher, daß die COM-Einstellungen und die E/AAdresse richtig konfiguriert sind.
Tastatur
Beim Drücken einer Taste auf der Tastatur geschieht nichts.
1. Stellen Sie sicher, daß die Tastatur ordnungsgemäß angeschlossen
ist.
2. Achten Sie darauf, daß sich keine Gegenstände auf der Tastatur
befinden und daß während dem Star tvorgang keine Tasten
gedrückt werden.
Français
Systemplatine
1. Stellen Sie sicher, daß die Zusatzkarte gut und fest in die
Erweiterungssteckfassung eingesetzt wurde. Ist die Zusatzkarte
locker, schalten Sie das System aus, installieren die Karte erneut
und schalten das System danach erneut ein.
2. Die Einstellungen der Steckbrücke überprüfen, um deren richtige
Einstellung sicherzustellen.
3. Stellen Sie sicher, daß sämtliche Speichermodule gut in den
Speichersteckplätzen eingesetzt wurden.
4. Stellen Sie sicher, daß sich die Speichermodule an der richtigen
Stelle befinden.
5. Falls die Funktion der Platine ausbleibt, legen Sie diese auf eine
ebene Oberfläche und lokalisieren sämtliche eingesteckte
Komponente. Drücken Sie jede Komponente behutsam in den
Steckplatz.
6. Falls Sie die BIOS-Einstellungen abgeändert haben, gehen Sie
erneut zum Setup und laden die BIOS-Standardeinstellungen.
82
Page 83
Chapter 5 - Español (Spanish)
Tabla de los Contenidos
Español (Spanish)
5
5.1 Características y Especificaciones.......................................................................
5.2 Identificando una CPU que sea Compatible con la Función
del Multiplicador................................................................................................................
5.3 Utilizando la Función de Procteccion del Ventilador de CPU.....
5.4 Utilizando la Función de Suspender a RAM..........................................
5.6 Investigación de Conflictos.....................................................................................
Lista de Chequeo del Paquete
El paquete del tablero de sistema contiene los siguientes ar tículos:
þ 1 tablero de sistema
þ 1 manual de usuario
þ 2 cables de IDE para las unidades de ATA/33, ATA/66,
ATA/100 o ATA/133 IDE
þ 1 cable de unidad de disquete de 34-terminales
þ 1 disquete de RAID Driver
þ 1 CD de Main Board Utility
Si cualquieres de estos artículos están perdidos o dañados, favor de
ponerse en contacto con su tratante o representantes de venta
para la asistencia.
84
90
91
92
94
97
Nota:
El uso explicativo contene información detalle sobre la sistema board
en el CD preparativo. Si en algún caso, la información no es igual con
el uso explicativo, necesita ver el uso explicativo, esque es más
nuevo.
Español
83
(Spanish)
Page 84
5
Español (Spanish)
5.1 Características y Especificaciones
5.1.1 Características
Chipset
• VIA® KT-266A y VT8233ACD
Procesador
El tablero de sistema es equipado con el regulador de voltaje de
cambio que detecta automáticamente 1.100V a 1.850V.
• AMD AthlonTM XP 266MHz FSB (1500+ hasta 2100+)
• AMD Athlon
TM
200/266MHz FSB (hasta 1.4GHz)
• AMD DuronTM 200MHz FSB (500MHz hasta 1.3GHz)
Importante:
Asegurar exacto boot up y operacion en tu sistema, necesitas
power-off tu sistema despues turn off el poder anterior el
asentar del processador.
-Procesor DuronTM: construido en 64KB nivel 2 “pipeline burst
cache”
-Procesor AthlonTM XP / AthlonTM: constr uido en 256KB nivel
2 ”pipeline burst cache”
DIMMs
2MBx64
4MBx64
8MBx64
Memoria
16MB
32MB
64MB
DIMMs
16MBx64
32MBx64
64MBx64
Memoria
128MB
256MB
512MB
Español
(Spanish)
84
ad73 raid rev A 55000153 5.pmd3/18/02, 4:48 PM84
Page 85
Español (Spanish)
Ranuras de Expansión
El tablero del sistema es equipado con 1 ranura de AGP universal y
5 ranuras de PCI dedicados.
AGP es un interfaz diseñado para apoyar alta ejecución de tarjetas
de gráficas de 3D. Este utiliza conducto dedicado para acceder la
memoria de sistema para textuarizar, z-tampón y mezcla alfa. La
ranura de AGP universal apoya AGP 2x con hasta ancho de banda
de 533MB/seg. y AGP 4x hasta ancho de banda de 1066MB/seg.
Para las aplicaciones de gráficas de 3D. AGP en este tablero de
sistema transmitirá mejores y más rápidas gráficas a su PC.
Puertos de Cubierta Doble de ATX (Conectores de PC 99 colorcifrado)
2 puertos de USB
2 puer tos de serie DB-9 NS16C550A-compatible
1 puer to paralelo de SPP/ECP/EPP DB-25
1 puerto de ratón PS/2 mini-DIN-6
1 puer to de teclado mini-DIN-6 PS/2
Conectores
5
1 conector para 2 puer tos de USB externo adicional
1 conector para interfaz de IrDA
2 conectores de RAID IDE
2 conectores de IDE
1 conector de disquete sopor ta hasta dos disquetes de 2.88MB
1 conector de fuente de alimentación de ATX
1 conector de Wake-On-LAN
1 conector de Wake-On-Ring
Conectores de abanicos de CPU, chasis y secundario chasis
ATA RAID Arreglo Redundante de Disco Barato
RAID 0 (desprendiendo) o RAID 1 (espejeando)
Dos canales de IDE independiente que sopor ta hasta 4
unidades (UDMA modos 33/66/100 o EIDE)
Soporta PIO modos 0/1/2/3/4, DMA modos 0/1/2 y UDMA
modos 0/1/2/3/4/5
Español
85
(Spanish)
Page 86
5
Español (Spanish)
Controlador de IDE Maestro de Bus PCI
Dos interfaces de PCI IDE sopor ta hasta 4 dispositivos de IDE
Soporta las unidades duras de ATA/33, ATA/66, ATA/100 y
ATA/133
UDMA Modo 3, 4, 5 y 6 Realzada IDE (tasa de transferencia de
dato hasta 133MB/seg.)
Controlación de Bus reduce la utilización de CPU durante la
trasferencia de disco
Soporta ATAPI CD-ROM, LS-120 y ZIP
Interfaz de IrDA
El tablero de sistema es equipado con el conector de IrDA para la
conexión de radiotelegráfico entre su computadora y dispositivos de
periferia. Sopor ta dispositivos de periferia que se encuentra con el
estándar de IrDA o ASKIR.
Puertos de USB
El tablero de sistema soporta 4 puertos de USB. Dos puer tos de
USB en tablero son situados en el doble puerto de la cubierta de
ATX del tablero. El conector J20 del tablero de sistema le permite
conectar a los 2 puertos de USB externo adicional. Estos puer tos
opcionales de USB, los cuales son montados en el soporte de
extremo de la tarjeta, será provisto como una opción. USB permite
el intercambio de dato entre su computadora y un intervalo amplio
de periferias de Enchufar y Usar externa accesible.
Español
(Spanish)
86
BIOS
Award BIOS, Windows® 95/98/2000/ME/XP Enchufar y Usar
compatible
Sopor ta el incio de secuencia de SCSI
Parpadea EPROM para fácil actualización de BIOS
Soporta la función de DMI 2.0
Memoria Instante (2Mbitios)
Vcore y pulso de CPU selectible en el BIOS
Page 87
Español (Spanish)
Interfaz de Administración de Desktop (DMI)
El sistema de tablero viene con DMI 2.0 establecido en el BIOS. La
utilidad del DMI en el BIOS graba automáticamente varias
informaciones sobre la configuración de su sistema y almace estas
informaciones en la balsa de DMI, que es parte del tablero de
sistema Enchufar y Usar BIOS. DMI junto con software de red
apropiado, es diseñado para hacer más fácil el inventario,
mantenimiento y procedimiento para solucionar problema de los
sistemas de computadora.
5.1.2 Funciones de Monitor de Salud del Sistema
El tablero de sistema es capaz de vigilar las siguientes condiciones
de salud de sistema.
Monitores de temperatura de CPU/sistema
Monitores de voltajes de ±12V/±5V/3.3V/VCORE
Monitores de velocidad del abanico del CPU/chasis
Control de encendido/apagado del abanico de chasis automático
Lea la capacidad de vuelta que presenta la temperatura, voltaje y
velocidad del abanico
5
Si usted desea el mensaje de advertencia de extraerse o una alarma
de advertencia de sonar cuando ocurre una condición anormal, usted
debe instalar la Hardware Monitor. Esta utilidad es incluido en el
CD que viene con su tablero de sistema.
5.1.3 Inteligencia
Protecciones del Ventilador de CPU
La función de Procteccion del Ventilador de CPU monitorea el
ventilador durante el boot-up y también lo apaga automaticament
cuando se apaga la computadora. Estas medidas preventivas se ha
addicionado al sistema para proteger a la computadora.
Over Voltage o Sobre el Voltage
Esta función permite al usuario ajustar el Voltaje que es emitido al
CPU, Este sistema que ya esta implantado en la computadora no es
reconmendable ajustar el Voltaje mas alto de su limite. Esto puede
causar inestabilidad en la corriente causando daños en la tabla
principal.
Español
87
(Spanish)
Page 88
5
Español (Spanish)
CPU Overclocking o Ajuste del Pulso de CPU
Esta función permite ajusta el pulso del bus del procesor, Si se
ajusta el pulso mas de la cuenta sobre el limite, esto puede causar
inestabilidad y puede influenciar en la funtion del sistema.
Abanico Apagado de Chasis Automático
Los abanico de chasis apagarán automáticamente una vez que el
sistema entra al modo de Suspender.
Botón de Energía de Doble Función
Dependiendo en la configuración en el campo de Soft-Off By
PWRBTN de la Configuración de Power Management Setup, este
interruptor permite el sistema de entrar al modo de Soft-Off o
Suspender.
Campaneo de Despertar (Wake-On-Ring)
Esta característica permite el sistema que es en el modo de
Suspender o en el modo de Soft Power Off a despierto/encendido
para responder a llamadas que vienen desde un modem interno o
externo.
Español
(Spanish)
88
Importante:
Si usted está utilizando la tarjeta incorporada de modém, el
fuente de energía de 5VSB de su fuente de alimentación debe
soportar un mínimo de ≥720mA.
Temporizador de RTC para Encender el Sistema
El RTC instalado en el tablero de sistema permite su sistema de
encender automáticamente en la fecha y el tiempo configurado.
Listo el Wake-On-LAN
La función de Wake-On-LAN permite el red de despertar
remotamente el PC de Apagar de Soft (Soft-Off). Su tarjeta de
LAN debe soportar la función de desper tar remoto.
Importante:
El origen de energía de 5VSB de su fuente de alimentación
debe soportar >720mA.
Page 89
Español (Spanish)
Recuperación de Fracaso de Energía AC
Cuando la energía vuelve después del fracaso de ener gía AC, usted
puede elegir a encender su sistema manualmente, dejar el sistema de
encender automáticamente o volver al estado donde usted dejó
antes de ocurrir el fracaso de energía.
ACPI STR
El tablero de sistema es diseñado para encontrar con la
especificación de ACPI (Configuración Avanzada e Interfaz de
Energía). ACPI tiene las características de archivación de ener gía que
activa PC para ejecutar la Administración de Energía y Enchufar y
Usar con los sistemas operativos que soporta la Administración de
Energía Directa de OS. Corrientemente, sólo Windows® 98/2000/
ME/XP soporta la función de ACPI. ACPI cuando activado en la
Power Management Setup le permitirá de utilizar la función de
Suspender a RAM.
Con la función de Suspender a RAM activada, usted puede apagar
el sistema una vez por presionando el botón de energía o
seleccionando Preparado cuando apaga el Windows® 98/2000/ME/
XP sin tener que ir por el proceso de molesto algunas veces de los
archivos cerrados., aplicaciones y sistema operativo. Esto es porque
el sistema es capaz de almacenar todos los archivos de programas
y datos durante la sesión operativa entera dentro de RAM
(Memoria de Acceso Casual) cuando es apagado. La sesión
operativa resumirá exactamente donde usted dejará la próxima vez
que encienda la computadora.
5
Importante:
El origen de energía de 5VSB de su fuente de alimentación
debe soportar ≥1A.
Protección de Virus
La mayoría de los viruses de hoy destroye el dato almacenado en
los discos duros. El tablero de sistema es diseñado para proteger el
sector de inicio y tabla de partición de su unidad de disco duro.
Español
89
(Spanish)
Page 90
5
Español (Spanish)
5.2 Identificando una CPU que sea Compatible
con la Función del Multiplicador
No todas las CPU de tipo AMD son compatibles con la función del
multiplicador. Por favor preste especial atención a L1 en la CPU.
Los cuatro puentes de L1 deben ser cerrados en orden para que la
frecuencia seleccionada en SW1 tenga efecto. La figura de abajo le
ayudará a identificar el tipo de CPU que le permitiría ajustar su
frecuencia.
Los cuatro puentes L1 cerrados.
Los cuatro puentes
L1 abier tos.
Español
(Spanish)
90
Importante:
No le recomendamos que ajuste la CPU a una frecuencia más alta
porque esto puede resultar en una inestabilidad de la CPU o del
sistema y no garantiza un mejor rendimiento. Si no pueden butear el
sistema (cargar el sistema operativo) con la frecuencia que ha
seleccionado, por favor apague el sistema y configure los pins 1-5
SW1 en Off (Auto).
Page 91
Español (Spanish)
5.3 Utilizando la Función de Procteccion del
Ventilador de CPU
El CPU debe estar en temperatura adecuadas y no dejar que se
sobrecalienten para eso se usa el ventilador CPU, si no hay aire que
circule en el CPU esto sobrecaliente el CPU causando daños en el
CPU y en la tabla central.
El sistema de Ventilation CPU controla el ventilador automaticament
y lo prende y apaga cuando se apaga la computadora, este sistema
monitorea si el ventilado esta en rotacion. Este sistema evita daños
que se puedan producir en la computadora.
Para el uso de este sistem por favor siga los siguientes pasos;
1. Antes de ensender la computadora asegurese que el ventilador
este instalado apropiadamentesobre el CPU. El sistema es capaz
de detectar el ventilador entonces se debe conectar el ventilador
CPU en los 3 puntos localizados en J21 de la tabla.
2. Asegurese que el archivo de CPU Fan Protection (PC Health
Status submenu) este enprendido en el BIOS debe estar
Enabled.
5
3. Ahora puede encender la computadora.
Hay dos posibilidades que pueden causar que el sistema se apage.
EL alarma beep sonara antes que el sistema se apage
1. El ventilador no ha roteado, pude ser que este dañado el
ventilador, cambie el ventilador si es necesario.
2. El ventilador no ha roteado por que se ha tardado en rotear. Si
este es el caso entonces revise se el ventilador esta instalado
apropiadamente. Si este problema continua cambie el ventilador,
o puede ir a CPU Fan Protection (PC Health Status
submenu) este enprendido en el BIOS para disable apagar el
sistema de proctection del Fan.
Español
91
(Spanish)
Page 92
5
Español (Spanish)
5.4Utilizando la Función de Suspender a RAM
Si usted está utilizando el sistema operativo de Windows® 98, favor
de seguir los pasos de abajo.
1.Selecciona Power Management Setup en la pantalla del menú
principal y presiona <Enter>.
2.En el campo de ACPI Function, selecciona Enabled.
3.En el campo de ACPI Suspend Type, selecciona S3(STR).
4.Presiona <Esc> para volver hacia el menú principal.
5.Selecciona Save & Exit Setup y presiona <Enter>. Teclea <Y>
y presiona <Enter>.
6.Instala Windows® 98 por tecleando los siguientes parámetros.
Esto es para asegurar que la función de ACPI es soportado.
[drive]:>setup /p j
Si ha instalado anteriormente Windows® 98, usted necesita de
actualizar el sistema para soportar ACPI. Favor ponerse en
contacto con Microsoft para la información de actualizar.
Español
(Spanish)
92
7.Inicia el Windows® 98. En la pantalla del Windows® 98, cliquea
el botón de Inicio. Mueve el cursor a Configuraciones, luego
cliquea el Panel de Control.
8.Cliquea doblemente el ícono de Sistema. En la casilla de diálogo
de las Propiedades del Sistema, cliquea el tab de Ejecución.
9.Cliquea Sistema de Archivo. En el campo de Papel típico de
esta computadora, selecciona Móvil o sistema descolada:.
Cliquea Aplicar, luego cliquea OK. Reinicia su computadora.
10. Repite el paso 7 para abrir la casilla de diálogo del Panel de
Control. Cliquea doblemente el ícono de la Administración de
Energía.
Page 93
Español (Spanish)
11. Cliquea el tab de Avanzado. En el campo de Cuando presiono
el botón de energía en mí computadora, selecciona
Preparado.
12. Después de completar los pasos de arriba y usted desea
apagar la computadora, usted no necesita de ir por el proceso
de encerrar los archivos, aplicaciones y sistema operativo. Usted
puede apagar la computadora una vez por presionando el
botón de energía o seleccionando Preparado cuando cierra el
Windows® 98.
Para encender la computadora, sólo presiona el botón de
energía. La sesión operativa donde usted dejó cuando apaga la
computadora reanudará en no más que 8 segundos.
Si usted ha cambiado el color o la resolución (en la casilla del
diálogo de Propiedades de Visualización), no aplica las
configuraciones sin reiniciar se. Usted debe reiniciar la
computadora.
Importante:
Si tú no puedes usar suspensión por función de RAM (después
de cumplir el proceso en Windows® 98 o cuando estás en
Windows® 2000/ME/XP), pedir ver si las tarjetas inclusivo o el
equipo que apoya esta función o no, si no apoya esta función,
tú necesitas download el driver apropiado desde website
separado.
5
Español
93
(Spanish)
Page 94
5
Español (Spanish)
5.5 Softwares Soportados
5.5.1 Utilidad de Hardware Monitor
El tablero de sistema viene con la utilidad de Hardware Monitor
contenido en el CD provisto. Este es capaz de vigilar las condiciones
del hardware de sistema tal como la temperatura del CPU y
sistema, voltaje, y velocidad del CPU y abanicos de chasis. También le
permite de configurar manualmente un intervalo a los artículos de
ser vigilados. Si los valores son sobre o por debajo del intervalo de
configuración, extraerá un mensaje de advertencia. La utilidad
también puede ser configurado así que el alarma de pitido sonará
siempre que ocurra un error. Le recomendamos que utiliza la
Default Setting que es una configuración ideal que mantiene el
sistema en buena condición de funcionamiento.
Nota:
Utiliza esta utilidad sólo en el sistema de operación de
Windows® 95, Windows® 98, Windows® 98 SE, Windows® ME,
Windows® 2000 o Windows NT® 4.0.
Para instalar la utilidad, inserta el CD dentro de la unidad de CDROM. Aparecerá la pantalla del autocorrido (CD de Main Board
Utility). Cliquea el botón de Hardware Monitor para instalar la
utilidad. Consultar a sus archivos de readme para instr ucciones en
utilizando la utilidad.
Español
(Spanish)
94
5.5.2 Paquete de Servicio VIA
El CD en el paquete de tablero del sistema también viene con el
VIA Service Pack. El paquete de servicio incluye los siguientes
programas instaladores.
VIA ATAPI Vendor Suppor t Driver
AGP VxD Driver
IRQ Routing Minipor t Driver
VIA INF Driver
Para instalar los programas instaladores, inser ta el CD dentro de la
unidad de CD-ROM. Aparecerá la pantalla de autocorrido (Main
Board Utility CD). Cliquea el botón de VIA Service Pack. Para
Page 95
Español (Spanish)
instalación de instrucciones o información sobre sus correspodientes
readme, cliquea el botón de Read Me en la pantalla de
autocorrido.
Notas de Instalación de Paquete de Servicio VIA
VIA Service Pack en el CD provisto incluye los controladores de
AGP VxD Driver y VIA INF Driver. Estos controladores son
soportados en Windows® 95, Windows® 98, Windows® 98 SE,
Windows® ME y Windows® 2000. Usted debe primero instalar
anteriormente el Paquete de Servicio de VIA para instalar en
cualquieres otros controladores. Sin embargo, este puede que no sea
el caso para algunas tarjetas de AGP. Favor de leer cuidadosamente
la información de abajo.
Importante:
El controlador de VGA que viene con algunas tarjetas de AGP
ya es manejado con el controlador de VxD de AGP. Desde que
la versión del controlador de VxD manejado puede ser más
viejo que el uno provisto en el CD, instalando el controlador de
VxD manejado puede causar problemas. Si usted está
utilizando este tipo de tarjeta, le recomendamos que instala
primero la tarjeta de AGP del controlador de AGA antes de
instalar el Paquete de Ser vico de VIA.
®
5
Para instalar el Pquete de Servicio de VIA, favor de seguir los pasos
debajos.
1. Insertar el CD que viene con el paquete del tablero de sistema
en la unidad de CD-ROM. Aparecerá la pantalla de autocorrido
(Main Board Utility CD).
2. Cliquea VIA Service Pack.
3. Aparecerá la pantalla de Welcome. Cliquea Next. Favor de
leer cuidadosamente el VIA Service Pack readme antes de
proceder al paso 4.
4. Seguir las indicaciones de la pantalla para completar la instalación.
5. Reinicia el sistema para que los controladores toman efectos.
Español
95
(Spanish)
Page 96
5
Español (Spanish)
5.5.3 Programa de RAID IDE y Utilidad de RAID Monitor
Consultar del Manual de Usuario de RAID que es dentro del CD
provisto.
5.5.5 Programa de Microsoft DirectX 8.0
1. En My Computer, cliquea doble la unidad de CD-ROM donde
usted insertó el CD.
2. Aparecerá la pantalla de autocorrido (Main Board Utility CD).
Cliquea Microsoft DirectX 8.0 Driver.
3. Cliquea Yes para continuar.
4. Sigue las indicaciones de la pantalla para completar la instalación.
5. Reiniciar el sistema.
5.5.6 Notas de Instalación de Utilidades y Programas
Instaladores
1. El "Autorun" SOLO sopor ta los sistemas operativos de
Windows® 95, Windows® 98, Windows® 98 SE, Windows® ME,
Windows® 2000, Windows NT® 4.0 y Windows® XP. Si después
de inser tar el CD, el "Setup" no iniciará automáticamente (que es,
no aparecerá la pantalla de CD de Main Board Utility), favor de
ir directamente al directorio radical del CD y cliquea doblemente
el "Setup".
Español
(Spanish)
96
2. Favor de ir al website de DFIs en "http://www.dfi.com/support1/
download2.asp" para la última versión de los programas
instaladores o aplicaciones del software.
3. Todos los pasos o procedimientos para instalar los programas
instaladores de software son sujeto sin avisa, como los softwares
son actualizados ocasionalmente. Favor de consultar los archivos
de readme, si es disponible, para la última información.
Page 97
Español (Spanish)
5.6 Investigación de Conflictos
Este capítulo del manual se diseña para ayudarlo con problemas que
usted puede encontrar con su computadora personal. Para
solucionar problemas su sistema eficazmente, trate cada problema
individualmente.
Algunas de las cosas más comunes para verificar cuando usted
encuentra los problemas mientras usando su sistema se listan
debajo.
1. El interruptor de potencia de cada dispositivo periférico ha
encendido.
2. Todos cablegrafían e impulsan se conectan los cordones
herméticamente.
3. La toma de corriente eléctrica a que sus dispositivos periféricos
se conectan está trabajando. Pruebe la toma de corriente
tapando en una lámpara u otro dispositivo eléctrico.
4. El amonestador ha encendido.
5. El brillo de displays y mandos del contraste son propiamente
ajustados.
6. Todo el complemento aborda en las ranuras de expansión se
sienta firmemente.
7. Cualquier tabla del complemento que usted ha instalado se
diseña para su sistema y es correctamente.
5
Protección CPU Fan
Después de iniciar el sistema, una alarma emitiendo una señal
sonora parecía entonces e el poder del sistema se apagó.
1. El entusiasta del CPU no giró porque el entusiasta se daña.
Reemplácelo con un nuevo.
2. El entusiasta del CPU no giró inmediatamente o tardó algún
tiempo antes del entusiasta girado. El cheque si el heatsink y
entusiasta están propiamente entonces montados hacia el CPU
reinicie el sistema. Si el mismo problema ocurre, usted debe
reemplazarlo con un entusiasta de calidad bueno - uno que
girará el poder inmediatamente una vez entra y también uno que
puede disipar el calor más eficazmente, por otra parte, usted
tiene que desactivar esta función en él CPU Fan Protection. El
campo del él (PC Health Status el submenú) del la BIOS.
Español
97
(Spanish)
Page 98
5
Español (Spanish)
Ración de Frecuencia de los Procesadores
No pueden butear el sistema (cargar el sistema operativo) con la
frecuencia que ha seleccionado.
No le recomendamos que ajuste la CPU a una frecuencia más alta
porque esto puede resultar en una inestabilidad de la CPU o del
sistema y no garantiza un mejor rendimiento. Por favor apague el
sistema y configure los pins 1-5 SW1 en Off (Auto).
Monitor/Display
Si la pantalla del despliegue permanece oscura después de que el
sistema ha encendido.
1. Asegúrese que el interruptor de potencia de monitores es
adelante.
2. Verifique que un fin de los monitores poder cordón se ata
propiamente al amonestador y el otro fin se tapa en una toma
de corriente del CA activa. Si necesario, pruebe otra toma de
corriente.
3. Cheque que el cable de la entrada de video se ata propiamente
al amonestador y el adaptador de pantalla de sistemas.
4. Ajuste el brillo del despliegue volviéndose el amonestador brillo
mando bulto.
Español
(Spanish)
98
El cuadro constantemente está moviendo.
1. El amonestador ha perdido su sincronización vertical. Ajuste los
monitores la sincronización vertical.
2. Márchese cualquier objeto, como otro amonestador o abanica
que puede estar creando un campo magnético alrededor del
despliegue.
3. Asegúrese que sus frecuencias de rendimiento de tarjeta de
video son soportadas por este amonestador.
Page 99
Español (Spanish)
La pantalla está vacilándose constantemente.
1. Si el amonestador está cerca de otro amonestador, el
amonestador adyacente puede necesitar ser apagado.
Fluorescentes ligas adyacentes al amonestador la vacilación de la
pantalla puede causar también.
Poder Suplí
Cuando la computadora ha encendido, nada pasa.
1. Verifique que un fin del cordón de poder de CA se tapa en una
toma de corriente viva y el otro fin tapó propiamente en la
parte de atrás del sistema.
2. Asegúrese que el interruptor de selección de voltaje en el
tablero de la parte de atrás es fijo para el tipo correcto de
voltaje que usted está usando.
3. El cordón de poder puede tener un corto o el abra.. Inspeccione
el cordón e instale un nuevo sí necesario.
Floppy Drive
La computadora no puede acceder el floppy drive.
5
1. El disquete blando no puede estructurarse. Estructure el disquete
y prueba de nuevo.
2. El disquete puede ser protegido contra escritura. Use un disquete
que no es protegido contra escritura.
3. Usted puede estar escribiendo al paseo malo. Verifique la
declaración del camino para asegurarse que usted está
escribiendo al paseo de la tarjeta.
4. No hay bastante espacio salido en el disquete. Use un disquete
que no es protegido contra escritura.
Hard Drive
Hard disk fracaso.
1. Asegúrese el tipo del paseo correcto para la unidad de disco
duro se ha entrado en la BIOS.
2. Si el sistema se configura con dos unidades de disco duro,
asegúrese el inicializadle (primero) la unidad de disco duro se
Español
99
(Spanish)
Page 100
5
Español (Spanish)
configura como Amo y la segunda unidad de disco duro se
configura como la Esclava. El disco duro principal debe tener una
partición activa/bootable.
Tempo estructurando muy tiempo.
1. Si su unidad de disco duro toma un período excesivamente
largo de tiempo para estructurar, es probable un problema de
conexión de cable. Sin embargo, si su unidad de disco duro tiene
una capacidad grande, tomará un tiempo más largo para
estructurar.
Porto Parallello
La impresora en paralelo que non responden cuando usted
intenta imprimir.
1. Asegúrese que su copiadora ha encendido y que la copiadora es
en línea.
2. Asegúrese que su software se configura para el tipo correcto de
copiadora atado.
3. Verifique que el LPT del onboard que se configuran por tes E/S
dirección y escenas de IRQ correctamente.
4. Verifique que el dispositivo adjunto trabaja atándolo a un puerto
en paralelo que está trabajando y configuró correctamente. Si
funciona, puede asumirse que la copiadora está en la condición
buena. Si la copiadora permanece inoperante, reemplaza el cable
de la copiadora e intenta de nuevo.
Español
(Spanish)
100
Serial Porta
El dispositivo serie (módem, copiadora) el rendimiento de non
algo o es los outputting falsificaron los caracteres.
1. Asegúrese que los devices de serie impulsan ha encendido y que
el dispositivo es en línea.
2. Verifique que el dispositivo se tapa en el puerto en serie
correcto adelante el trasero de la computadora.
3. Verifique que el dispositivo serie adjunto trabaja atándolo a un
puerto en serie que está trabajando y configuró correctamente. Si
el dispositivo serie no trabaja, el cable o el dispositivo serie tiene
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.