DEXP СF295D, СF249D User manual

Морозильный ларь
DEXP
CF249D / CF295D
Содержание
Меры предосторожности .................................................................................................... 1
Установка .............................................................................................................................. 5
Внешний вид ........................................................................................................................ 6
Эксплуатация ........................................................................................................................ 8
Обслуживание ........................................................................................................................... 10
Возможные проблемы и их решение ...................................................................................... 10
Утилизация ................................................................................................................................. 11
Хранение и транспортировка ................................................................................................... 12
Технические характеристики .................................................................................................... 12
Информация об энергоэффективности ................................................................................... 13
Дополнительная информация .................................................................................................. 14
Уважаемый покупатель!
1
Благодарим Вас за выбор продукции, выпускаемой под торговой маркой DEXP.
Мы рады предложить Вам изделия, разработанные и изготовленные
в соответствии с высокими требованиями к качеству, функциональности
и дизайну. Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте данное
руководство, в котором содержится важная информация, касающаяся Вашей
безопасности, а также рекомендации по правильному использованию прибора
и уходу за ним. Позаботьтесь о сохранности настоящего Руководства, используйте
его в качестве справочного материала при дальнейшем использовании прибора.
Морозильный ларь предназначен для хранения и замораживания продуктов питания, а также изготовления льда. Данное оборудование предназначено для использования в бытовых и других похожих условиях, например, в кухнях для персонала в магазинах, офисах и в других рабочих помещениях, в жилых домах на фермах, отелях, мотелях и в других жилых помещениях, в мини-гостиницах (типа «ночлег и завтрак») и в предприятиях общественного питания.
ный символ означает запрещенные действия. Отказ следовать таким
Дан
предупреждениям может привести к повреждению устройства или возникновению угрозы для безопасности жизни.
ный символ означает действия, необходимые к выполнению.
Дан Отказ следовать таким предупреждениям может привести к повреждению устройства и/или возникновению угрозы для безопасности жизни.
Данный символ означает важную информацию, которую необходимо принять к сведению, во избежание повреждений устройства и/или возникновения угрозы для безопасности жизни.

Меры предосторожности

ОСТОРОЖНО! Опасность возгорания.
Устройство содержит легковоспламеняющиеся материалы (хладагент R600а). Не помещайте открытое пламя и мощные источники тепла вблизи устройства.
ИМАНИЕ: Морозильный ларь может использоваться детьми старше 8 лет, лицами
ВН
с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, а также людьми с недостаточным опытом эксплуатации данной бытовой техники, если они были проинструктированы о правилах безопасной эксплуатации и осознают существующую опасность. Детям не разрешается играть с прибором. Дети не должны осуществлять очистку и пользовательское обслуживание устройства без присмотра взрослых.
Меры предосторожности, связанные с электричеством
2
Не тяните за провод питания, извлекая электрическую вилку из розетки. Беритесь только за тыльную сторону самой вилки.
Оберегайте провод питания от повреждений и ни в коем случае не используйте устройство с поврежденным проводом.
При повреждении провода питания рекомендуется незамедлительно прекратить эксплуатацию устройства и обратиться в авторизованный сервисный центр.
Подключайте устройство только в розетку 220-240 В/50 Гц. Не используйте устройство с удлинителями.
Во избежание пожара, вилка должна быть плотно вста
влена в розетку. Убедитесь,
что розетка надлежащим образом заземлена.
Устройство предназначено для сетей 220-240 В/50 Гц, колебания напряжения за пределами 220-240 В даже на 10% могут причинить серьезный вред устройству, поэтому при использовании устройства рекомендуется также устанавливать стабилизатор напряжения на 750 Вт.
При наличии газопровода в помещении, в котором установлено устройство, в случае утечки газа необходимо немедленно перекрыть подачу газа и тщательно проветрить помещение. Не отключайте морозильный ларь от розетки в это время, так как искра может вызвать взрыв.
Из соображений безопасности не рекомендуется помещать другие электроприборы на морозильный ларь, а также внутрь него.
Не устанавливайте морозильный ларь в ограниченном пространстве (кладовой и т.д.), это может негативно сказаться на вентиляции и вызвать перегрев устройства.
Ме
ры предосторожности при использовании
Лю
бое обслуживание устройства должно выполняться только квалифицированными специалистами авторизованного сервисного центра.
Вентиляционные отверстия в корпусе прибора должны быть открытыми. Не блокируйте их.
Общие меры предосторожности
3
Закрывая крышку морозильного ларя, будьте осторожны и не защемите пальцы.
Во время работы устройства будьте осторожны, прикасаясь к контейнерам с продуктами, хранящимся внутри, во избежание обморожения.
Не позволяйте детям забираться на морозильный ларь или внутрь него, во избежание серьезного риска для их здоровья и жизни.
Не используйте спреи и другие чистящие средства для мытья морозильного ларя. Не помещайте устройство в места с повышенной влажностью, а также в непосредственной близости от емкостей с водой. Попадание брызг на устройство представляет угрозу короткого замыкания.
Не помещайте на морозильный ларь тяжелые предметы, во избежание повреждения устройства, а также риска получения травм.
Извлекайте сетевую вилку из розетки каждый раз перед тем, как приступать к мытью морозильного ларя, а также в случаях отключения электроэнергии.
Во избежание повреждения компрессора, не включайте устройство сразу же после выключения. Подождите несколько минут.
Не помещайте в морозильный ларь легковоспламеняющиеся, летучие и едкие вещества, во избежание повреждений устройства и продуктов, хранящихся в нем.
Не помещайте
легковоспламеняющиеся вещества в непосредственной близости от устройства, во избежание пожара и взрыва.
Данное устройство является бытовым
4
морозильным ларем и предназначено исключительно для хранения продуктов питания. Согласно международным стандартам, бытовые морозильные лари не предназначены для хранения лекарственных препаратов и биоматериалов (донорской крови и т.д.).
Не помещайте алюминиевые банки и стеклянные бутылки с напитками в морозильный ларь, во избежание заморозки содержимого и повреждения тары.
Правила и условия монтажа, хранения, перевозки (транспортировки), реализации и утилизации
• Устройство не требует какого-либо монтажа или дополнительной фиксации.
• Хранение и транспортировка устройства должны производиться в сухом помещении. Устройство требует бережного обращения, оберегайте его от воздействия пыли, грязи, ударов, влаги, огня и т.д.
• Реализация устройства должна производиться в соответствии с действующим законодательством РФ. Хладагент морозильного ларя (R600а) и циклопентан являются горючими
• материалами. По окончании срока службы изделия не выбрасывайте устройство вместе с остальными бытовыми отходами. Утилизация данного изделия должна быть осуществлена согласно местным нормам и правилам по переработке отходов. Утилизация изделий позволяет предотвратить нанесение потенциального вреда окружающей среде и здоровью человека в результате неконтролируемого выброса отходов и рационально использовать материальные ресурсы. За более подробной информацией по сбору и утилизации отслужившего электрического и электронного
оборудования, осуществляемым бесплатно и по вашему месту жительства, обратитесь в соответствующее управление вашего муниципального органа власти.

Установка

5
Размещение морозильного ларя
Перед началом установки морозильного ларя снимите с него все упаковочные материалы, включая мягкие подкладки по сторонам и скотч внутри устройства. Снимите защитную пленку с корпуса и двери устройства.
При выборе местоположения устройства следует убедиться, что поверхность пола ровная и устойчивая, а помещение хорошо вентилируется. Избегайте размещения прибора рядом с источниками тепла, например, плитой, водонагревателем или батареей отопления. Также избегайте попадания прямых солнечных лучей, так как это может увеличить энергопотребление. Чрезвычайно низкая температура эксплуатации также может привести к некорректной работе устройства. Морозильный ларь не предназначен для использования в гаражах или на открытом воздухе. Не следует также накрывать устройство чем-либо.
При установке убедитесь в том, что по бокам имеется 20 см свободного пространства, 20 см с задней стороны и 70 см от верха прибора. Это позволит холодному воздуху свободно циркулировать и улучшит эффективность охлаждения/заморозки.

Внешний вид

6
CF249D
1. Ручк
2. Корпус.
3. Дренажные отверстия.
4. Металлическая корзина.
5. Провод питания.
6. Вентиляционные отверстия.
7. Регулятор температуры.
8. Колесики.
а двери.

CF295D

7
1. Ручка двери.
2. Подсветка.
3. Металлическая корзина.
4. Провод питания.
5. Дренажные отверстия.
6. Регулятор температуры.
7. Колесики.

Эксплуатация

8
Приступая к эксплуатации
Перед первым подключением к розетке необходимо оставить морозильный ларь
в состоянии покоя на 30 минут.
При первом запуске загружать продукты в морозильный ларь следует только по
прошествии 2-3 часов (4 и более часов в жаркую погоду).
Регулятор температуры
У модели CF249D - №7 на соответствующей схеме выше, у модели CF295D - №6 на соответствующей схеме выше.
Индикатор питания будет гореть, когда устройство подключено к электросети.
Индикатор работы означает, что устройство включено и работает.
Индикатор сбоя означает, что температура в морозильном ларе слишком высока.
Температура внутри морозильного ларя регулируется при помощи ручки термостата.
Чем ниже число, тем выше температура, и наоборот.
Поверните ручку термостата до положения «Выкл.», чтобы выключить устройство.
При повышенной температуре окружающей среды, например, в жаркие летние дни, возможно, потребуется установить максимальную температуру охлаждения. В этом случае компрессор будет работать постоянно для поддержания низкой температуры в устройстве.
ВНИМАНИЕ: вы можете заметить некоторый шум во время работы устройства. Большинство шумов являются нормальным рабочим явлением. Они вызваны циркуляцией жидкого хладагента в системе охлаждения. Использование газов, не содержащих хлорфторуглеродов (фреон), делает этот шум более выраженным. Это не является неисправностью и не влияет на производительность устройства, а свидетельствует о работе компрессора, который нагнетает хладагент внутри системы.

Уход

9
Разморозка
Морозильный ларь необходимо размораживать вручную. Отключите устройство от
сети и извлеките все хранящиеся продукты и внутренние съемные элементы конструкции (ящики, корзины). Откройте выпускные и дренажные отверстия и поместите под них пустую емкость. Ледяные скопления внутри устройства растают, и вода вытечет в подготовленную емкость. После этого может потребоваться протереть камеру морозильного ларя сухой тряпкой. Для ускорения процесса размораживания Вы можете воспользоваться специальным скребком (не входит в комплект) и ликвидировать лед на начальной стадии таяния.
На время размораживания морозильного ларя (до того, как извлечь из него
съемные элементы конструкции) необходимо помещать хранящиеся в нем продукты в другое прохладное место, чтобы они не испортились.
Ни в коем случае не допускается использование каких-либо механических или электрических устройств для ускорения процесса размораживания. В случае поломки морозильного ларя по данной причине Вы лишитесь права на бесплатное гарантийное обслуживание.
Мытье морозильного ларя
Для поддержания полноценной работоспособности, а также во избежание возникновения неприятных запахов, всегда содержите устройство и помещение, в котором оно установлено, в чистоте. Необходимо регулярно мыть морозильный ларь снаружи и внутри при помощи мягкой ткани, либо губки, пропитанной водой. Допускается использование моющих средств, не содержащих едких веществ. После использования таких средств необходимо протереть устройство влажной тканью или губкой, пропитанной чистой пресной водой. Затем следует дать устройству высохнуть естественным образом, оставив в выключенном состоянии с открытой дверью на некоторое время.
Всегда отключайте морозильный ларь от электрической сети перед началом его очистки и мытья. Для очистки морозильного ларя не допускается использование жестких щеток, проволочных губок, абразивных веществ (зубной пасты, спирта, ацетона, масел и т.д.), кипящей воды и кислоты. Это может вывести устройство из строя и представляет серьезную угрозу для жизни, а также
лишит Вас права на бесплатное гарантийное обслуживание. Не наливайте никакие жидкости внутрь морозильного ларя, это может привести к короткому замыканию и представляет серьезную угрозу для жизни, а также лишит Вас права на бесплатное гарантийное обслуживание.

Обслуживание

Возможно, требуется вымыть морозильный ларь.
10
Перемещение
При перемещении морозильного ларя держите его по бокам или за основание,
придерживая дверь. Нельзя поднимать устройство за верхние края.
Не двигайте устройство во время его работы. Это может вызвать серьёзную
неисправность и лишит Вас права на бесплатное гарантийное обслуживание.
Замена лампочки подсветки (модель CF295D)
Замена лампочки подсветки должна производиться квалифицированными специалистами.
Ремонт
Морозильный ларь должен обслуживаться только специалистами авторизированного сервисного центра, для ремонта должны использоваться только оригинальные запчасти. Не пытайтесь починить холодильник самостоятельно. Ремонт, производимый некомпетентным лицом, может привести к травмам или вызвать серьезную неисправность, а также лишит Вас права на бесплатное гарантийное обслуживание.
Выключение морозильного ларя в случае длительного простоя
Если устройство не используется в течение долго времени, отключите его от питания, уберите из него все продукты и помойте его. Оставьте дверь приоткрытой, чтобы избежать появления неприятного запаха.

Возможные проблемы и их решение

В случае возникновения неисправности проверьте следующие пункты. Если неисправность не устранена, обратитесь в авторизированный сервисный центр.
Проблема Причины / решения
Проверьте, подключена ли электрическая вилка
Устройство не работает
Запах
Длительная работа компрессора
к розетке.
Низкое напряжение.
Сбой питания или разрыв цепи.
Продукты с сильным запахом следует хранить
плотно упакованными.
Проверьте, нет ли испорченных продуктов.
Длительная работа компрессора в летнее время,
когда температура окружающей среды выше, является нормальным явлением.
Не помещайте слишком много продуктов
в морозильный ларь одновременно.
Не помещайте горячую еду в морозильный ларь.
Такое возможно при частом открывании двери
устройства.
закрывается плотно
Устройство наклонено.
11
Лампочка подсветки не горит (модель CF295D)
Дверь устройства не
Громкие шумы
Проверьте, подключен ли морозильный ларь
к электрической сети.
Возможно, необходимо заменить лампочку.
Слишком много продуктов.
Проверьте, отрегулировано ли устройство по
уровню, равномерно ли расположены в нем продукты.
Проверьте, надежно ли закреплены внутренние
элементы конструкции (ящики, корзины).
Устройство может издавать небольшой шум,
вызванный циркуляцией жидкого хладагента в системе охлаждения. Это нормальное явление, свидетельствующее о работе компрессора.

Утилизация

Экологический способ утилизации гарантирует, что ценное сырье будет переработано и использовано вторично. Хладагент и изоляция холодильника должны утилизироваться специальным образом. Перед тем как утилизировать морозильный ларь, убедитесь, что трубки системы охлаждения не повреждены. Информация о способах утилизации старого холодильного оборудования, а также упаковки от нового может быть получена в местных муниципальных органах.
Правильная утилизация
Данная маркировка на товаре или его упаковке означает, что данный товар не должен утилизироваться вместе с другими бытовыми отходами. Правильная утилизация изделия поможет предотвратить потенциальное негативное влияние на окружающую среду и здоровье людей, а повторная переработка материалов помогает сохранять природные ресурсы. Для экологически безопасной утилизации старого оборудования воспользуйтесь специальной системой сбора использованных приборов или обратитесь в магазин, где был приобретен товар.
Более подробную информацию о переработке изделия можно получить в местном муниципальном управлении или в магазине, где был приобретен товар.

Хранение и транспортировка

12
Хранение и транспортировка устройства должны производиться в сухом помещении. Оберегайте устройство от воздействия пыли, грязи, ударов, влаги, огня и т.д.

Технические характеристики

CF249D
Климатический класс: T/ST/SN/N.
Класс защиты от поражения электрическим током: I.
Номинальное напряжение/частота: 220 В 240 В/50 Гц.
Номинальная мощность: 140 Вт.
Номинальная сила тока: 1,4 А.
Энергопотребление: 246 кВт.ч/год
Класс энергоэффективности: А+.
Общий объем: 249 л.
Хладагент, объем: R600а, 66 г.
Замораживающая способность: 12 кг/24 ч.
Вес нетто: 37 кг.
Уровень шума: 41 дБ.
Габариты (ШхДхВ): 985 мм х 600 мм х 850 мм.
CF295D
Климатический класс: T/ST/SN/N.
Класс защиты от поражения электрическим током: I.
Номинальное напряжение/частота: 220 В 240 В/50 Гц.
Номинальная мощность: 115 Вт.
Номинальная сила тока: 0,7 А.
Энергопотребление: 268 кВт.ч/год
Класс энергоэффективности: А+.
Общий объем: 295 л.
Хладагент, объем: R600а, 68 г.
Замораживающая способность: 14 кг/24 ч.
Вес нетто: 42 кг.
Уровень шума: 43 дБ.
Габариты (ШхДхВ): 1115 мм х 670 мм х 850 мм.

Информация об энергоэффективности

13
CF249D CF295D

Дополнительная информация

14
Производитель: Хэфэй Хуалин Ко., Лтд. Шоссе Цзиньсю 176, экономико-технологическая зона, Хэфэй, Китай.
ортер: ООО «Атлас»,
Имп
690068, Приморский край, г. Владивосток, пр-т 100 лет Владивостоку, 155, корп. №3.
Из
делие имеет сертификат соответствия, выданный Государственным органом по Сертификации. Спецификации, информация о продукте, его комплектация и функционал могут быть изменены без предварительного уведомления пользователя. Фактический интерфейс устройства может отличаться от представленного в данном руководстве.
Товар изготовлен (дд.мм.гггг): ______________________ v.1
Loading...