DeWalt DWE496 User Manual

N526719 RUS
Перевод с оригинала инструкции
DWE496 DWE497
Рисунок А
2
3
1
8
6
4
5
Рисунок В Рисунок С
13
7
24
14
15
7
2
Рисунок D
Рисунок E
9
11
4
11
15
16
10
10
4
Рисунок F
11
Рисунок G
12
4
15
16
10
4
7
3
БОЛЬШИЕ УГЛОВЫЕ ШЛИФМАШИНЫ
DWE496, DWE497
Поздравляем Вас!
Вы выбрали инструмент фирмы DEWALT. Тщательная разработка изделий, многолетний опыт фирмы по производству инструментов, различные усовершенствования сделали электроинструменты
EWALT одними из самых надёжных помощников для
D профессионалов.
Технические характеристики
DWE496 DWE497
Напряжение В
Ти п 1 1
Частота Гц B5/INZA50/60
Потребляемая мощность Вт 2600 2600
Число оборотов без нагрузки/номинальная скорость
Диаметр диска мм 230 180
Диаметр шпинделя M14 M14
Длина шпинделя мм 19 19
Вес кг 5,4 5,4
B5/INZA220-240
перем. тока
об/мин. 6500 8500
230
220-240
230
50/60
50
50
Определения: Предупреждения безопасности
Следующие определения указывают на степень важности каждого сигнального слова. Прочтите руководство по эксплуатации и обратите внимание на данные символы.
ОПАСНО: Означает чрезвычайно опасную ситуацию, которая приводит к смертельному исходу или
получению тяжёлой травмы. ВНИМАНИЕ: Означает потенциально опасную
ситуацию, которая может привести
ксмертельному исходу или получению тяжёлой травмы.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Означает потенциально
опасную ситуацию, которая может привести
к получению травмы лёгкой или средней тяжести.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Означает ситуацию, не связанную с получением телесной травмы, которая, однако, может привести к повреждению инструмента.
Риск поражения электрическим током!
Огнеопасность!
4
ВНИМАНИЕ: Внимательно прочтите руководство по эксплуатации для снижения риска получения травмы.
Общие правила безопасности при работе с электроинструментами
ВНИМАНИЕ: Внимательно прочтите все инструкции по безопасности и руководство по
эксплуатации. Несоблюдение всех перечисленных ниже правил безопасности и инструкций может привести к поражению электрическим током, возникновению пожара и/или получению тяжёлой травмы.
СОХРАНИТЕ ВСЕ ПРАВИЛА
БЕЗОПАСНОСТИ И ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ
ПОСЛЕДУЮЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Термин «Электроинструмент» во всех привёденных ниже указаниях относится к Вашему сетевому (с кабелем) или аккумуляторному (беспроводному) электроинструменту.
Безопасность рабочего места
a ) Содержите рабочее место в чистоте
иобеспечьте хорошее освещение. Плохое
освещение или беспорядок на рабочем месте может привести к несчастному случаю.
b ) Не используйте электроинструменты, если
есть опасность возгорания или взрыва, например, вблизи легко воспламеняющихся жидкостей, газов или пыли. В процессе работы
электроинструменты создают искровые разряды, которые могут воспламенить пыль или горючие пары.
c ) Во время работы с электроинструментом не
подпускайте близко детей или посторонних лиц. Отвлечение внимания может вызвать у Вас
потерю контроля над рабочим процессом.
Электробезопасность
a ) Вилка кабеля электроинструмента должна
соответствовать штепсельной розетке. Ни в коем случае не видоизменяйте вилку электрического кабеля. Не используйте соединительные штепсели-переходники, если в силовом кабеле электроинструмента есть провод заземления. Использование оригинальной
вилки кабеля и соответствующей ей штепсельной розетки уменьшает риск поражения электрическим током.
b ) Во время работы электроинструментом
избегайте физического контакта сзаземлёнными объектами, такими как трубопроводы, радиаторы отопления, электроплиты и холодильники.
Рискпораженияэлектрическим током увеличивается, если Ваше тело заземлено.
c ) Не используйте электроинструмент под
дождём или во влажной среде. Попадание воды вэлектроинструмент увеличивает риск поражения электрическим током.
d ) Бережно обращайтесь с электрическим
кабелем. Ни в коем случае не используйте кабель для переноски электроинструмента или для вытягивания его вилки из штепсельной розетки. Не подвергайте электрический кабель воздействию высоких температур и смазочных веществ; держите его в стороне от острых кромок и движущихся частей. Повреждённый или
запутанный кабель увеличивает риск поражения электрическим током.
e ) При работе электроинструментом
на открытом воздухе используйте удлинительный кабель, предназначенный для наружных работ. Использование кабеля, пригодного
для работы на открытом воздухе, снижает риск поражения электрическим током.
f ) При необходимости работы
электроинструментом во влажной среде используйте источник питания, оборудованный устройством защитного отключения (УЗО).
Использование УЗО снижает риск поражения электрическим током.
Личная безопасность
a ) При работе электроинструментами
будьте внимательны, следите за тем, что Вы делаете, и руководствуйтесь здравым смыслом. Не используйте электроинструмент, если Вы устали, а также находясь под действием алкоголя или понижающих реакцию лекарственных препаратов и других средств. Малейшая неосторожность при работе
с электроинструментами может привести ксерьёзной травме.
b ) При работе используйте средства
индивидуальной защиты. Всегда надевайте защитные очки. Своевременное использование
защитного снаряжения, а именно: пылезащитной маски, ботинок на нескользящей подошве, защитного шлема или противошумовых наушников, значительно снизит риск получения травмы.
c ) Не допускайте непреднамеренного запуска.
Перед тем, как подключить инструмент к сети и/или аккумулятору, поднять или перенести его, убедитесь, что выключатель находится в положении «выключено». Не переносите
электроинструмент с нажатой клавишей пускового выключателя и не подключайте к сетевой розетке электроинструмент, выключатель которого установлен в положение «включено», это может привести к несчастному случаю.
d ) Перед включением электроинструмента
снимите с него все регулировочные или гаечные ключи. Регулировочный или гаечный ключ,
оставленный закреплённым на вращающейся части электроинструмента, может стать причиной получения тяжёлой травмы.
e ) Работайте в устойчивой позе. Всегда твёрдо
стойте на ногах, сохраняя равновесие. Это позволит Вам не потерять контроль при работе электроинструментом в непредвиденной ситуации.
f ) Одевайтесь соответствующим образом. Во
время работы не надевайте свободную одежду или украшения. Следите за тем, чтобы Ваши волосы, одежда или перчатки находились впостоянном отдалении от движущихся частей инструмента. Свободная одежда,
украшения или длинные волосы могут попасть вдвижущиеся части инструмента.
g ) Если электроинструмент снабжён
устройством сбора и удаления пыли, убедитесь, что данное устройство подключено ииспользуется надлежащим образом.
Использование устройства пылеудаления значительно снижает риск возникновения несчастного случая, связанного с запылённостью рабочего пространства.
Использование электроинструментов итехнический уход
a ) Не перегружайте электроинструмент.
Используйте Ваш инструмент по назначению.
Электроинструмент работает надёжно ибезопасно только при соблюдении параметров, указанных в его технических характеристиках.
b ) Не используйте электроинструмент, если его
выключатель не устанавливается в положение включения или выключения. Электроинструмент
с неисправным выключателем представляет опасность и подлежит ремонту.
c ) Отключайте электроинструмент от сетевой
розетки и/или извлекайте аккумулятор перед регулировкой, заменой принадлежностей или при хранении электроинструмента. Такие
меры предосторожности снижают риск случайного включения электроинструмента.
d ) Храните неиспользуемые
электроинструменты в недоступном для детей месте и не позволяйте лицам, не знакомым с электроинструментом или данными инструкциями, работать сэлектроинструментом. Электроинструменты
представляют опасность в руках неопытных пользователей.
5
e ) Регулярно проверяйте исправность
электроинструмента. Проверяйте точность совмещения и лёгкость перемещения подвижных частей, целостность деталей илюбых других элементов электроинструмента, воздействующих на его работу. Не используйте неисправный электроинструмент, пока он не будет полностью отремонтирован. Большинство
несчастных случаев являются с ледствием недостаточного технического ухода за электроинструментом.
f ) Следите за остротой заточки и чистотой
режущих принадлежностей. Принадлежности с острыми кромками позволяют избежать заклинивания и делают работу менее утомительной.
g ) Используйте электроинструмент, аксессуары
и насадки в соответствии с данным Руководством по эксплуатации и с учётом рабочих условий и характера будущей работы.
Использование электроинструмента не по назначению может создать опасную ситуацию.
Техническое обслуживание
a ) Ремонт Вашего электроинструмента должен
производиться только квалифицированными специалистами с использованием идентичных запасных частей. Это обеспечит безопасность
Вашего электроинструмента в дальнейшей эксплуатации.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ СПЕЦИАЛЬНЫЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ БОЛЬШИМИ УГЛОВЫМИ ШЛИФМАШИНАМИ
Меры безопасности при выполнении всех операций
a ) Данный электроинструмент предназначен для
шлифования, зачистки, очистки металлической щёткой и абразивной резки. Внимательно прочтите все инструкции по использованию, правила безопасности, спецификации, а также рассмотрите все иллюстрации, входящие в руководство по эксплуатации данного электроинструмента. Несоблюдение всех
перечисленных ниже инструкций может привести к поражению электрическим током, возникновению пожара и/или получению серьёзной травмы.
b ) Не рекомендуется выполнение данным
инструментом работ по полировке.
Использование инструмента не по назначению может привести к повреждению инструмента иполучению телесной травмы.
6
c ) Не используйте дополнительные
принадлежности и насадки, специально не разработанные и не рекомендованные производителем инструмента. Возможность
установки принадлежностей и насадок на электроинструмент не обеспечивает безопасности при его использовании.
d ) Номинальная скорость вращения насадок
должна соответствовать скорости, указанной на электроинструменте. Диски и прочие
насадки при вращении на скорости, превышающей их номинальную скорость, могут разрушиться исорваться с крепления.
e ) Внешний диаметр и толщина насадки должны
соответствовать диапазону мощности Вашего электроинструмента. Насадка
неправильного размера не закрывается надлежащим образом защитным кожухом и не обеспечивает контроля при управлении инструментом.
f ) Монтажная резьба насадок должна
соответствовать резьбе шпинделя шлифмашины. Для насадок, устанавливаемых на фланцы: посадочное отверстие насадки должно соответствовать установочному диаметру фланца. Насадки, не соответствующие
крепёжным деталям электроинструмента, могут стать причиной разбалансированности, повышенной вибрации и потери контроля над электроинструментом.
g ) Не используйте повреждённые насадки.
Перед каждым использованием проверяйте абразивные диски на наличие сколов и трещин, диски-подошвы - на наличие надрывов итрещин, проволочные щётки - на наличие ослабленной или сломанной проволоки. В случае падения электроинструмента или насадки проверьте их на наличие повреждений или установите неповреждённую насадку. После проверки и установки насадки отведите электроинструмент от себя и посторонних лиц в сторону и запустите его на максимальной скорости без нагрузки в течение одной минуты.
Повреждённые насадки отлетят в сторону втечение данного тестового периода.
h ) Используйте средства индивидуальной
защиты. В зависимости от типа выполняемых работ надевайте щиток для защиты лица, защитную маску или защитные очки. Всоответствии с необходимостью надевайте респиратор, защитные наушники, перчатки и рабочий фартук, способный защитить от отлетающих мелких абразивных частиц и фрагментов обрабатываемой детали. Средства защиты для глаз должны останавливать частицы, вылетающие при выполнении различных видов работ. Противопылевая маска или респиратор
должны обеспечивать фильтрацию твёрдых частиц, образующихся в ходе работ. Длительное
воздействие шума высокой интенсивности может привести к нарушениям слуха.
i ) Не подпускайте посторонних лиц близко
крабочей зоне. Любое лицо, входящее врабочую зону, должно использовать средства индивидуальной защиты. Отлетающие
фрагменты обрабатываемой детали или разрушенной насадки могут стать причиной получения травмы даже за пределами рабочей зоны.
j ) Держите электроинструмент только
за изолированные поверхности при выполнении работ, во время которых режущая принадлежность может задеть скрытую проводку или кабель подключения кэлектросети. Контакт насадки с находящимся
под напряжением проводом делает не покрытые изоляцией металлические части электроинструмента также «живыми», что создаёт опасность поражения оператора электрическим током.
k ) Располагайте кабель подключения
кэлектросети на удалении от вращающейся насадки. В случае потери контроля кабель может
быть разрезан или защемлён, а Ваша рука может быть затянута вращающейся насадкой.
l ) Никогда не кладите электроинструмент,
пока насадка полностью не остановится.
Вращающаяся насадка может задеть за поверхность, и электроинструмент вырвется из Ваших рук.
m ) Не включайте электроинструмент, если
насадка направлена на Вас. Случайный контакт свращающейся насадкой может привести к захвату насадкой Вашей одежды и получению телесной травмы.
n ) Регулярно очищайте вентиляционные
отверстия электроинструмента. Вентилятор электродвигателя затягивает пыль внутрь корпуса, а скопление большого количества пыли на металле электродвигателя повышает риск поражения электротоком.
o ) Не используйте электроинструмент вблизи
с пожароопасными материалами. Искровые разряды могут привести к их воспламенению.
p ) Не используйте насадки, требующие
жидкостного охлаждения. Использование воды или других жидких охлаждающих средств может привести к поражению электрическим током вплоть до смертельного исхода.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ ВСЕХ ОПЕРАЦИЙ
Причины обратного удара и действия оператора по его предупреждению
Обратный удар является внезапной реакцией на защемление или застревание вращающегося диска, диска­подошвы, щётки или какой-либо другой насадки. Защемление или застревание могут стать причиной мгновенной остановки вращающейся насадки, что в свою очередь приводит к потере контроля над электроинструментом и его внезапному отбрасыванию назад в направлении, противоположном вращению насадки.
Например, если абразивный круг был защемлён или застрял в заготовке, край круга в момент защемления может врезаться в поверхность заготовки, в результате чего круг поднимается или отскакивает назад. В зависимости от направления движения круга в момент защемления, круг может резко подняться в сторону или от оператора. Вэтот момент абразивные круги могут также сломаться.
Обратный удар является результатом использования электроинструмента не по назначению и/или неправильных действий оператора и условий работы, и его можно избежать, соблюдая следующие меры безопасности:
a ) Крепко удерживайте электроинструмент
и следите за положением тела и рук, чтобы эффективно противостоять воздействию обратного удара. Для максимального контроля силы обратного удара или реакции от крутящего момента всегда используйте вспомогательную рукоятку, если она предусмотрена. При соблюдении
соответствующих мер предосторожности оператор может контролировать силу обратного удара и реакцию от крутящего момента.
b ) Никогда не держите руки вблизи от
вращающейся насадки. При обратном ударе насадка может поранить Ваши руки.
c ) Не стойте в зоне действия обратного удара
электроинструмента. В момент заклинивания сила обратного удара отбросит инструмент внаправлении, обратном движению диска.
d ) Будьте особенно осторожны при
обрабатывании углов, острых кромок и пр. Избегайте отскакивания и заклинивания насадки. Именно при обработке углов, острых
кромок или при отскакивании высока вероятность заклинивания вращающейся насадки, что может послужить причиной потери контроля над инструментом или образования обратного удара.
e ) Не устанавливайте на инструмент диск
для резьбы по дереву или зубчатый пильный диск. Данные диски увеличивают вероятность
возникновения обратного удара и потери контроля над инструментом.
7
Специальные меры безопасности при выполнении операций по шлифованию и резке с использованием абразивных дисков
a ) Используйте только диски,
рекомендованные для использования сВашим электроинструментом, а также защитные кожухи, специально разработанные для выбранного типа дисков. Диски, не
предназначенные для использования с данным электроинструментом, не будут надёжно защищены кожухом и представляют опасность.
b ) Шлифовальная поверхность дисков
сутопленным центром должна быть установлена ниже плоскости кромки защитного кожуха. Неправильно установленный
диск, выступающий за плоскость кромки защитного кожуха, не будет защищён должным образом.
c ) Защитный кожух должен быть надёжно
закреплён на электроинструменте. Для достижения максимальной безопасности кожух должен быть установлен таким образом, чтобы со стороны оператора была открыта самая незначительная часть диска.
Защитный кожух поможет защитить оператора от фрагментов разрушенного диска и случайного контакта с диском, а также от искр, способных воспламенить одежду оператора.
d ) Диски должны использоваться только строго
в соответствии с их назначением. Например: не выполняйте шлифование боковой стороной отрезного диска. Абразивные отрезные диски
предназначены для шлифования периферией круга, поэтому боковая сила, применимая к данному типу дисков, может стать причиной их разрушения.
e ) Всегда используйте неповреждённые
дисковые фланцы, размер и форма которых полностью соответствуют выбранному Вами типу дисков. Правильно подобранные дисковые фланцы поддерживают диск, снижая вероятность его разрушения. Фланцы для
отрезных дисков могут отличаться от фланцев для шлифовальных кругов.
f ) Никогда не используйте изношенные диски
сэлектроинструментов большей мощности.
Диски, предназначенные для использования сэлектроинструментами большей мощности, не подходят для высоких скоростей инструментов меньшей мощности, и могут разрушиться.
Дополнительные специальные меры безопасности при резке с использованием абразивных дисков
a ) Не давите на отрезной диск и не оказывайте
на него чрезмерного давления. Не пытайтесь выполнить слишком глубокий разрез. Чрезмерное
напряжение диска увеличивает нагрузку на диск, результатом которой может стать деформация или заедание в момент резания, возможность возникновения обратного удара, а также поломка диска.
b ) Не стойте на одной линии и позади
вращающегося диска. При вращении диска вмомент выполняемой операции в направлении от оператора, возможный обратный удар может отбросить электроинструмент с вращающимся диском прямо на Вас.
c ) В случае заклинивания диска или при
прерывании процесса резки по какой-либо причине выключите электроинструмент иудерживайте его неподвижно в пропиле до полной остановки диска. Ни в коем случае не пытайтесь вытащить отрезной диск из заготовки, пока он ещё вращается, так как это может вызвать обратный удар. Выясните
причину заклинивания диска и примите надлежащие меры по её устранению.
d ) Не возобновляйте прерванную операцию
сдиском в заготовке. Позвольте диску достичь максимальной скорости и аккуратно введите его в разрез. В противном случае, при повторном
включении электроинструмента диск может сломаться, подняться или выскочить обратно из заготовки.
e ) Для сведения к минимуму риска защемления
диска и обратного удара размещайте панели или заготовки больших размеров на опорах. Большие заготовки имеют тенденцию прогибаться под тяжестью собственного веса. Устанавливайте опоры под заготовкой по
обе стороны от диска, около линии реза и краёв заготовки.
f ) Будьте особенно внимательны при сквозном
врезании в стены и другие сплошные поверхности. Выступающий диск может
врезаться в газовую или водопроводную трубу, электропроводку или в объекты, вызывающие обратный удар.
8
Loading...
+ 16 hidden pages