DEWALT DWE492S, DWE490, DWE492K User guide [pl]

DWE490 DWE492
DWE492S
DWE493
509213 - 27 PL
Táumaczenie oryginalnej instrukcji
DWE494
Rysunek 1
3
Rysunek 4
Rysunek 6
Rysunek 5
Rysunek 7
K
K
I
L
K
O
O
P
P
J
J
a
b
J
B
F
Rysunek 2 Rysunek 3
E
M
A
(DWE494)
G
X
O
2
G
Rysunek 4
Rysunek 5
J
Rysunek 6
a
I
K
b
Rysunek 7
L
K
K
O
P
J
O
P
J
3
DUĩE SZLIFIERKI KĄTOWE DWE490, DWE492,
5
Minimalne natĊĪenie prądu bezpiecznika: ElektronarzĊdzia zasilane prądem o napiĊciu 230 V 10 A
De¿ nicje związane z bezpie- czeĔstwem pracy
PoniĪej zdefiniowano waĪnoĞü poszczególnych ostrzeĪeĔ. Prosimy o przeczytanie instrukcji i zwracanie uwagi na te symbole.
NIEBEZPIECZEēSTWO: Informuje o bezpoĞrednim niebezpieczeĔstwie. Nieprzestrzeganie tej wskazówki
grozi doznaniem Ğmiertelnych lub ciĊĪkich obraĪeĔ ciaáa.
OSTRZEĩENIE: Informuje o potencjalnie niebezpiecznej sytuacji. Nieprzestrzeganie tej wskazówki moĪe doprowadziü do
Ğmiertelnych lub ciĊĪkich obraĪeĔ ciaáa.
UWAGA: Informuje o potencjalnie
niebezpiecznej sytuacji. Nieprzestrzeganie tej wskazówki
moĪe doprowadziü do lekkich lub Ğrednich obraĪeĔ ciaáa.
WSKAZÓWKA: Informuje o dziaáaniu,
które wprawdzie nie grozi doznaniem urazu, ale przy zignorowaniu moĪe
doprowadziü do szkód rzeczowych.
Informuje o niebezpieczeĔstwie poraĪenia prądem elektrycznym.
Informuje o niebezpieczeĔstwie poĪaru
Deklaracja zgodnoĞci z norma- mi UE
DYREKTYWA MASZYNOWA
DUĩE SZLIFIERKI KĄTOWE DWE490, DWE492, FWE492S, DWE493, DWE494
DEWALT deklaruje niniejszym, Īe wyroby nr kat.
DWE490, DWE492, FWE492S, DWE493, DWE494
opisane w „Danych technicznych”
zostaáy wykonane zgodnie z nastĊpującymi wytycznymi i normami:
2006/42/WE, EN 60745-1-2009+A11:2010, EN 60745-2-3:2011+A2:2013+A11:2014 +A12:2014.
Wyroby te są zgodne takĪe z dyrektywą 2004/108/WE (do 19.04.2016), 2014/30/UE (od
20.04.2016) oraz 2011/65/UE. WiĊcej informacji
na ten temat moĪna uzyskaü pod podanym niĪej adresem lub w jednej z naszych filii wymienionych na koĔcu instrukcji obsáugi.
NiĪej podpisany jest odpowiedzialny za kompilacjĊ dokumentacji technicznej i skáada tĊ deklaracjĊ w imieniu D
EWA LT.
Markus Rompel Manager ds. Konstrukcji DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11, D-65510, Idstein, Niemcy
01.05.2015
OSTRZEĩENIE: By nie naraĪaü siĊ na doznanie urazu, prosimy o przeczytanie tej instrukcji obsáugi.
Ogólne przepisy bezpieczeĔ- stwa pracy elektronarzĊdzi
OSTRZEĩENIE! Zapoznaj siĊ ze wszystkimi zamieszczonymi tutaj wskazówkami. Nieprzestrzeganie
ich moĪe doprowadziü do poraĪenia prądem elektrycznym, poĪaru, a nawet ciĊĪkiego urazu ciaáa.
PRZECHOWUJ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĉ,
BY W RAZIE POTRZEBY MÓC Z NIEJ
PONOWNIE SKORZYSTAû.
WystĊpujące w tekĞcie wyraĪenie „elektronarzĊdzie” oznacza zarówno urządzenie sieciowe (z kablem sieciowym) jak i akumulatorowe (bez kabla sieciowego).
1) BEZPIECZEēSTWO W OBSZARZE PRACY
a) Utrzymuj porządek w miejscu pracy
i dobrze je oĞwietlaj. Nieporządek
i niewystarczające oĞwietlenie groĪą wypadkiem.
b) Nie uĪywaj elektronarzĊdzi w otoczeniu
zagroĪonym wybuchem, gdzie wystĊpują palne pary, gazy lub pyáy.
ElektronarzĊdzia wytwarzają iskry, które mogą spowodowaü zapalenie siĊ tych substancji.
c) Nie dopuszczaj dzieci ani innych osób
do miejsca pracy. Mogą one odwróciü uwagĊ od wykonywanych czynnoĞci, co grozi wypadkiem.
2) BEZPIECZEēSTWO ELEKTRYCZNE
a) Wtyczka kabla elektronarzĊdzia musi
pasowaü do gniazda sieciowego i w Īadnym wypadku nie wolno jej przerabiaü. Gdy elektronarzĊdzia
DWE492S, DWE493, DWE494
Serdeczne gratulacje!
DziĊkujemy za zakupienie urządzenia DEWALT. Wiele lat doĞwiadczeĔ, niezwykle staranne wykonanie i ciągáe innowacje sprawiáy, Īe DEWALT staá siĊ prawdziwie niezawodnym partnerem dla wszystkich uĪytkowników profesjonalnych narzĊdzi.
Dane techniczne
NapiĊcie V Typ 11111 Pobór mocy W 2 000 2 200 2 200 2 200 2 200 PrĊdkoĞü obrotowa biegu jaáowego obr/min 6 600 6 600 6 600 8 500 6 600
ĝrednica tarczy mm 230 230 230 180 230 ĝrednica wrzeciona M14 M14 M14 M14 M14
DáugoĞü wrzeciona mm 19 19 19 19 19 Masa kg 5,2 5,2 5,2 5,2 5,2
WartoĞü dĨwiĊku i drgaĔ (suma wektorów triax) wg EN60745-2-3
(poziom ciĞnienia akustycznego)
L
PA
LWA (poziom mocy akustycznej)
KWA (noĞü pomiaru)
Szlifowanie powierzchni
WartoĞü emisji drgaĔ a NiepewnoĞü pomiaru K = m/s
Szlifowanie krąĪkiem
WartoĞü emisji drgaĔ a NiepewnoĞü pomiaru K = m/s
Podana caákowita wartoĞü skuteczna przyspieszenia drgaĔ zostaáa zmierzona standardową metodą, opisaną w normie EN 60745, i dziĊki temu moĪna ją wykorzystywaü do porównaĔ z innymi narzĊdziami oraz do tymczasowej oceny ekspozycji drganiowej.
OSTRZEĩENIE: Podana caákowita wartoĞü skuteczna przyspieszenia drgaĔ dotyczy podstawowego zastosowania narzĊdzia i moĪe siĊĪniü, gdy jest ono wykorzystywane w inny sposób, z innymi akcesoriami, lub niewáaĞciwie konserwowane. W takich sytuacjach ekspozycja drganiowa w trakcie caáego okresu uĪytkowania maszyny moĪe byü duĪo wiĊksza.
4
= m/s
h,SG
= m/s
h,DS
AC
dB(A) 94 94 94 94 94
dB(A) 104 104 104 104 104
dB(A) 3 3 3 3 3
DWE490 DWE492 DWE492S DWE493 DWE494
230 230 230 230 230
2
2
2
2
7,1 7,1 7,1 7,1 7,1 2,0 2,0 2,0 2,0 2,0
5,0 5,0 5,0 5,0 5,0 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5
Przy szacowaniu ekspozycji
Dla ochrony uĪytkownika przed
drganiowej trzeba teĪ uwzglĊdniü, jak dáugo w danym czasie narzĊdzie pozostawaáo wyáączone i jak dáugo pracowaáo na biegu jaáowym. Ekspozycja drganiowa w trakcie caáego okresu uĪytkowania maszyny mogáaby siĊ wtedy okazaü duĪo mniejsza niĪ przy ciągáym uĪyciu.
skutkami wibracji stosuj dodatkowe Ğrodki bezpieczeĔstwa, jak np. prawidáowa konserwacja narzĊdzi i akcesoriów, utrzymywanie ciepáych rąk, odpowiednia organizacja pracy.
Minimalne natĊĪenie prądu bezpiecznika: ElektronarzĊdzia zasilane prądem o napiĊciu 230 V 10 A
De¿ nicje związane z bezpie- czeĔstwem pracy
PoniĪej zdefiniowano waĪnoĞü poszczególnych ostrzeĪeĔ. Prosimy o przeczytanie instrukcji i zwracanie uwagi na te symbole.
NIEBEZPIECZEēSTWO: Informuje o bezpoĞrednim niebezpieczeĔstwie. Nieprzestrzeganie tej wskazówki
grozi doznaniem Ğmiertelnych lub ciĊĪkich obraĪeĔ ciaáa.
OSTRZEĩENIE: Informuje o potencjalnie niebezpiecznej sytuacji. Nieprzestrzeganie tej wskazówki moĪe doprowadziü do
Ğmiertelnych lub ciĊĪkich obraĪeĔ ciaáa.
UWAGA: Informuje o potencjalnie
niebezpiecznej sytuacji. Nieprzestrzeganie tej wskazówki
moĪe doprowadziü do lekkich lub Ğrednich obraĪeĔ ciaáa.
WSKAZÓWKA: Informuje o dziaáaniu,
które wprawdzie nie grozi doznaniem urazu, ale przy zignorowaniu moĪe
doprowadziü do szkód rzeczowych.
Informuje o niebezpieczeĔstwie poraĪenia prądem elektrycznym.
Informuje o niebezpieczeĔstwie poĪaru
Deklaracja zgodnoĞci z norma­mi UE
DYREKTYWA MASZYNOWA
DUĩE SZLIFIERKI KĄTOWE DWE490, DWE492, FWE492S, DWE493, DWE494
DEWALT deklaruje niniejszym, Īe wyroby nr kat.
DWE490, DWE492, FWE492S, DWE493, DWE494
zostaáy wykonane zgodnie z nastĊpującymi wytycznymi i normami:
2006/42/WE, EN 60745-1-2009+A11:2010, EN 60745-2-3:2011+A2:2013+A11:2014 +A12:2014.
Wyroby te są zgodne takĪe z dyrektywą 2004/108/WE (do 19.04.2016), 2014/30/UE (od
20.04.2016) oraz 2011/65/UE. WiĊcej informacji
opisane w „Danych technicznych”
na ten temat moĪna uzyskaü pod podanym niĪej adresem lub w jednej z naszych filii wymienionych na koĔcu instrukcji obsáugi.
NiĪej podpisany jest odpowiedzialny za kompilacjĊ dokumentacji technicznej i skáada tĊ deklaracjĊ w imieniu D
Markus Rompel Manager ds. Konstrukcji DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11, D-65510, Idstein, Niemcy
01.05.2015
OSTRZEĩENIE: By nie naraĪaü siĊ na doznanie urazu, prosimy o przeczytanie tej instrukcji obsáugi.
EWA LT.
Ogólne przepisy bezpieczeĔ­stwa pracy elektronarzĊdzi
OSTRZEĩENIE! Zapoznaj siĊ ze wszystkimi zamieszczonymi tutaj wskazówkami. Nieprzestrzeganie
ich moĪe doprowadziü do poraĪenia prądem elektrycznym, poĪaru, a nawet ciĊĪkiego urazu ciaáa.
PRZECHOWUJ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĉ,
BY W RAZIE POTRZEBY MÓC Z NIEJ
PONOWNIE SKORZYSTAû.
WystĊpujące w tekĞcie wyraĪenie „elektronarzĊdzie” oznacza zarówno urządzenie sieciowe (z kablem sieciowym) jak i akumulatorowe (bez kabla sieciowego).
1) BEZPIECZEēSTWO W OBSZARZE PRACY
a) Utrzymuj porządek w miejscu pracy
i dobrze je oĞwietlaj. Nieporządek
i niewystarczające oĞwietlenie groĪą wypadkiem.
b) Nie uĪywaj elektronarzĊdzi w otoczeniu
zagroĪonym wybuchem, gdzie wystĊpują palne pary, gazy lub pyáy.
ElektronarzĊdzia wytwarzają iskry, które mogą spowodowaü zapalenie siĊ tych substancji.
c) Nie dopuszczaj dzieci ani innych osób
do miejsca pracy. Mogą one odwróciü uwagĊ od wykonywanych czynnoĞci, co grozi wypadkiem.
2) BEZPIECZEēSTWO ELEKTRYCZNE
a) Wtyczka kabla elektronarzĊdzia musi
pasowaü do gniazda sieciowego i w Īadnym wypadku nie wolno jej przerabiaü. Gdy elektronarzĊdzia
5
zawierają uziemienie ochronne,
7
nie przeczytaáy niniejszej instrukcji.
NarzĊdzia w rĊkach niedoĞwiadczonych osób są niebezpieczne.
e) Utrzymuj elektronarzĊdzia
w nienagannym stanie technicznym. Sprawdzaj, czy ruchome elementy obracają siĊ w odpowiednim kierunku, nie są zakleszczone, pĊkniĊte ani tak uszkodzone, Īe nie zapewniają prawidáowego funkcjonowania urządzenia. Uszkodzone elektronarzĊdzia przed uĪyciem napraw. Powodem wielu wypadków jest
niewáaĞciwa konserwacja elektronarzĊdzi.
f) Ostrz i utrzymuj w czystoĞci swoje
narzĊdzia robocze. Starannie konserwowane, ostre narzĊdzia robocze rzadziej siĊ zakleszczają i áatwiej nimi pracowaü.
g) ElektronarzĊdzi, akcesoriów, narzĊdzi
roboczych itp. uĪywaj zgodnie z tą instrukcją i przeznaczeniem, biorąc pod uwagĊ warunki i rodzaj wykonywanej pracy. Wykorzystywanie elektronarzĊdzi
wbrew przeznaczeniu jest niebezpieczne.
5) SERWIS
a) Naprawy elektronarzĊdzi mogą byü
wykonywane tylko przez uprawnionych specjalistów przy uĪyciu oryginalnych czĊĞci zamiennych. Jest to istotnym
warunkiem zapewnienia bezpieczeĔstwa pracy.
DODATKOWE PRZEPISY BEZ- PIECZEēSTWA DLA DUĩYCH SZLIFIEREK
Wskazówki bezpieczeĔstwa dla wszystkich rodzajów pracy
a) ElektronarzĊdzie to moĪe byü
wykorzystywane jako szlifierka kątowa, szlifierka do szlifowania papierem Ğciernym piaskowym, szczotka druciana, polerka i przecinarka. Przeczytaj wszystkie wskazówki bezpieczeĔstwa i instrukcje, a takĪe zapoznaj siĊ z ilustracjami i danymi technicznymi tej maszyny. Nieprzestrzeganie poniĪszych
wskazówek grozi poraĪeniem prądem elektrycznym, poĪarem i/lub doznaniem ciĊĪkich urazów ciaáa.
b) To urządzenie nie jest przeznaczone do
polerowania. Zastosowania nieprzewidziane dla tego urządzenia mogą powodowaü zagroĪenia i obraĪenia
c) Nie uĪywaj Īadnych akcesoriów, które
nie są przeznaczone wyáącznie do tego elektronarzĊdzia i nie są polecane przez producenta. Choüby akcesoria te dawaáy
siĊ zamocowaü, nie gwarantują jednak bezpiecznej pracy.
d) Dopuszczalna prĊdkoĞü obrotowa
narzĊdzi roboczych musi byü przynajmniej równa lub wiĊksza od maksymalnej prĊdkoĞci obrotowej podanej na tabliczce znamionowej maszyny. NarzĊdzia uĪywane przy
prĊdkoĞci obrotowej wiĊkszej od dopuszczalnej mogą siĊ rozpaĞü na kawaáki i zostaü wyrzucone z duĪą siáą.
e) ĝrednica zewnĊtrzna i gruboĞü narzĊdzia
roboczego musi byü dostosowana do moĪliwoĞci szlifierki. Przy wiĊkszych
wymiarach producent nie gwarantuje wystarczającej ochrony osobistej i panowania nad maszyną.
f) ĝrednice otworów w tarczach,
podkáadkach koánierzowych, talerzach szlifierskich i innych akcesoriach muszą byü dostosowane do wrzeciona szlifierki. NarzĊdzia robocze o wiĊkszym
otworze centralnym wpadają w silne drgania i mogą spowodowaü utratĊ panowania nad maszyną.
g) Nie uĪywaj uszkodzonych akcesoriów.
Przed kaĪdym uĪyciem sprawdĨ narzĊdzie robocze, np. tarczĊ szlifierską, czy nie jest ukruszona lub pĊkniĊta, talerz szlifierski, czy nie jest pĊkniĊty, rozdarty lub nadmiernie zuĪyty, szczotki druciane, czy nie mają poluzowanych lub poáamanych drutów. Gdyby szlifierka upadáa na podáogĊ, sprawdĨ, czy sama szlifierka i akcesoria nie ulegáy uszkodzeniu, a w razie potrzeby wymienieĔ je na nowe. Po sprawdzeniu i zamontowaniu narzĊdzia roboczego na minutĊ zaáącz szlifierkĊ przy maksymalnej prĊdkoĞci obrotowej biegu jaáowego, ale nie stój przy tym w páaszczyĨnie obrotu tarczy i uwaĪ
aj takĪe na inne osoby. W czasie
tej próby uszkodzone narzĊdzie na ogóá siĊ rozlatuje.
h) Zakáadaj osobiste wyposaĪenie ochronne.
ZaleĪnie od rodzaju zastosowania moĪe to byü maska ochronna lub okulary ochronne, a takĪe maska przeciwpyáowa, nauszniki ochronne, rĊkawice i fartuch roboczy, które są w stanie zatrzymaü niewielkie fragmenty Ğciernicy lub przedmiotu obrabianego. Okulary muszą
nie uĪywaj Īadnych wtyczek adaptacyjnych. Oryginalne wtyczki
i pasujące do nich gniazda sieciowe zmniejszają ryzyko poraĪenia prądem elektrycznym.
b) Unikaj dotykania uziemionych
elementów, jak na przykáad rury, grzejniki, piece i cháodziarki. Gdy
ciaáo jest uziemione, poraĪenie prądem elektrycznym jest o wiele niebezpieczniejsze.
c) Nie wystawiaj elektronarzĊdzi na
dziaáanie deszczu ani wilgoci.
Przedostanie siĊ wody do wnĊtrza obudowy grozi poraĪeniem prądem elektrycznym.
d) OstroĪnie obchodĨ siĊ z kablem.
Nigdy nie uĪywaj go do przenoszenia elektronarzĊdzia ani do wyjmowania wtyczki z gniazda sieciowego. ChroĔ kabel przed wysoką temperaturą, olejem, ostrymi krawĊdziami i ruchomymi elementami. Uszkodzony
lub zaplątany kabel moĪe doprowadziü do poraĪenia prądem elektrycznym.
e) Przy pracy na wolnym powietrzu
stosuj tylko przeznaczone do tego celu przedáuĪacze. Posáugiwanie siĊ
odpowiednimi przedáuĪaczami zmniejsza ryzyko poraĪenia prądem elektrycznym.
f) W razie koniecznoĞci uĪycia
elektronarzĊdzia w wilgotnym otoczeniu zabezpiecz obwód zasilania wyáącznikiem ochronnym róĪnicowo­prądowym. Zastosowanie takiego
wyáącznika zmniejsza ryzyko poraĪenia prądem elektrycznym.
3) BEZPIECZEēSTWO OSOBISTE
a) Zawsze zachowuj uwagĊ, koncentruj
siĊ na swojej pracy i rozsądnie postĊpuj z elektronarzĊdziem. Nie uĪywaj go, gdy jesteĞ zmĊczony lub znajdujesz siĊ pod wpáywem narkotyków, alkoholu czy teĪ leków.
Chwila nieuwagi w czasie pracy grozi bardzo powaĪnymi konsekwencjami.
b) Stosuj osobiste wyposaĪenie ochronne.
Zawsze zakáadaj okulary ochronne.
Odpowiednie wyposaĪenie ochronne, jak maska przeciwpyáowa, obuwie na szorstkiej podeszwie, kask ochronny lub nauszniki ochronne, zaleĪnie od rodzaju i zastosowania elektronarzĊdzia zmniejszają ryzyko doznania urazu.
c) Unikaj niezamierzonego zaáączania.
Przed przyáączeniem elektronarzĊdzia
6
do sieci sprawdĨ, czy jego wyáącznik jest wyáączony. Przenoszenie
elektronarzĊdzia z palcem opartym na wyáączniku lub przyáączanie go do sieci przy wáączonym wyáączniku zwiĊksza ryzyko wypadku.
d) Przed zaáączeniem elektronarzĊdzia
sprawdĨ, czy zostaáy wyjĊte klucze i przyrządy nastawcze. Klucz
pozostawiony w obracającej siĊ czĊĞci moĪe doprowadziü do urazu ciaáa.
e) Nie pochylaj siĊ za bardzo do przodu!
Utrzymuj stabilną postawĊ, by nie straciü równowagi w jakiejĞ pozycji roboczej. Takie postĊpowanie umoĪliwia
zachowanie lepszej kontroli nad elektronarzĊdziem w nieoczekiwanych sytuacjach.
f) Zakáadaj odpowiednią odzieĪ ochronną.
Nie noĞ luĨnej odzieĪy ani biĪuterii. Wáosy, odzieĪ i rĊkawice trzymaj z dala od ruchomych elementów. LuĨna
odzieĪ, biĪuteria lub dáugie wáosy mogą zostaü pochwycone przez obracające siĊ czĊĞci narzĊdzia.
g) JeĪeli producent przewidziaá urządzenia
do odsysania lub gromadzenia pyáu, sprawdĨ, czy są one przyáączone i prawidáowo zamocowane. Stosowanie
tych urządzeĔ zmniejsza zagroĪenie zdrowia pyáem.
4) OBSàUGA I KONSERWACJA ELEKTRONARZĉDZI
a) Nie przeciąĪaj elektronarzĊdzia. UĪywaj
narzĊdzi odpowiednich do danego przypadku zastosowania. Najlepszą
jakoĞü i osobiste bezpiecze osiągniesz, tylko stosując wáaĞciwe narzĊdzia.
b) Nie uĪywaj elektronarzĊdzia
z uszkodzonym wyáącznikiem.
Urządzenie, które nie daje siĊ normalnie zaáączaü lub wyáączaü, jest niebezpieczne i trzeba je naprawiü.
c) Przed rozpoczĊciem jakichkolwiek
prac nastawczych, przed wymianą akcesoriów lub odáoĪeniem elektronarzĊdzia zawsze wyjmuj wtyczkĊ kabla z gniazda sieciowego.
Ten Ğrodek ostroĪnoĞci zmniejsza ryzyko niezamierzonego uruchomienia elektronarzĊdzia.
d) Niepotrzebne w danej chwili
elektronarzĊdzia przechowuj w miejscu niedostĊpnym dla dzieci. Nie pozwalaj uĪywaü elektronarzĊdzi osobom, które nie są z nimi obeznane lub
Ĕstwo
nie przeczytaáy niniejszej instrukcji.
NarzĊdzia w rĊkach niedoĞwiadczonych osób są niebezpieczne.
e) Utrzymuj elektronarzĊdzia
w nienagannym stanie technicznym. Sprawdzaj, czy ruchome elementy obracają siĊ w odpowiednim kierunku, nie są zakleszczone, pĊkniĊte ani tak uszkodzone, Īe nie zapewniają prawidáowego funkcjonowania urządzenia. Uszkodzone elektronarzĊdzia przed uĪyciem napraw. Powodem wielu wypadków jest
niewáaĞciwa konserwacja elektronarzĊdzi.
f) Ostrz i utrzymuj w czystoĞci swoje
narzĊdzia robocze. Starannie konserwowane, ostre narzĊdzia robocze rzadziej siĊ zakleszczają i áatwiej nimi pracowaü.
g) ElektronarzĊdzi, akcesoriów, narzĊdzi
roboczych itp. uĪywaj zgodnie z tą instrukcją i przeznaczeniem, biorąc pod uwagĊ warunki i rodzaj wykonywanej pracy. Wykorzystywanie elektronarzĊdzi
wbrew przeznaczeniu jest niebezpieczne.
5) SERWIS
a) Naprawy elektronarzĊdzi mogą byü
wykonywane tylko przez uprawnionych specjalistów przy uĪyciu oryginalnych czĊĞci zamiennych. Jest to istotnym
warunkiem zapewnienia bezpieczeĔstwa pracy.
DODATKOWE PRZEPISY BEZ­PIECZEēSTWA DLA DUĩYCH SZLIFIEREK
Wskazówki bezpieczeĔstwa dla wszystkich rodzajów pracy
a) ElektronarzĊdzie to moĪe byü
wykorzystywane jako szlifierka kątowa, szlifierka do szlifowania papierem Ğciernym piaskowym, szczotka druciana, polerka i przecinarka. Przeczytaj wszystkie wskazówki bezpieczeĔstwa i instrukcje, a takĪe zapoznaj siĊ z ilustracjami i danymi technicznymi tej maszyny. Nieprzestrzeganie poniĪszych
wskazówek grozi poraĪeniem prądem elektrycznym, poĪarem i/lub doznaniem ciĊĪkich urazów ciaáa.
b) To urządzenie nie jest przeznaczone do
polerowania. Zastosowania nieprzewidziane dla tego urządzenia mogą powodowaü zagroĪenia i obraĪenia
c) Nie uĪywaj Īadnych akcesoriów, które
nie są przeznaczone wyáącznie do tego elektronarzĊdzia i nie są polecane przez producenta. Choüby akcesoria te dawaáy
siĊ zamocowaü, nie gwarantują jednak bezpiecznej pracy.
d) Dopuszczalna prĊdkoĞü obrotowa
narzĊdzi roboczych musi byü przynajmniej równa lub wiĊksza od maksymalnej prĊdkoĞci obrotowej podanej na tabliczce znamionowej maszyny. NarzĊdzia uĪywane przy
prĊdkoĞci obrotowej wiĊkszej od dopuszczalnej mogą siĊ rozpaĞü na kawaáki i zostaü wyrzucone z duĪą siáą.
e) ĝrednica zewnĊtrzna i gruboĞü narzĊdzia
roboczego musi byü dostosowana do moĪliwoĞci szlifierki. Przy wiĊkszych
wymiarach producent nie gwarantuje wystarczającej ochrony osobistej i panowania nad maszyną.
f) ĝrednice otworów w tarczach,
podkáadkach koánierzowych, talerzach szlifierskich i innych akcesoriach muszą byü dostosowane do wrzeciona szlifierki. NarzĊdzia robocze o wiĊkszym
otworze centralnym wpadają w silne drgania i mogą spowodowaü utratĊ panowania nad maszyną.
g) Nie uĪywaj uszkodzonych akcesoriów.
Przed kaĪdym uĪyciem sprawdĨ narzĊdzie robocze, np. tarczĊ szlifierską, czy nie jest ukruszona lub pĊkniĊta, talerz szlifierski, czy nie jest pĊkniĊty, rozdarty lub nadmiernie zuĪyty, szczotki druciane, czy nie mają poluzowanych lub poáamanych drutów. Gdyby szlifierka upadáa na podáogĊ, sprawdĨ, czy sama szlifierka i akcesoria nie ulegáy uszkodzeniu, a w razie potrzeby wymienieĔ je na nowe. Po sprawdzeniu i zamontowaniu narzĊdzia roboczego na minutĊ zaáącz szlifierkĊ przy maksymalnej prĊdkoĞci obrotowej biegu jaáowego, ale nie stój przy tym w páaszczyĨnie obrotu tarczy i uwaĪaj tak
tej próby uszkodzone narzĊdzie na ogóá siĊ rozlatuje.
h) Zakáadaj osobiste wyposaĪenie ochronne.
ZaleĪnie od rodzaju zastosowania moĪe to byü maska ochronna lub okulary ochronne, a takĪe maska przeciwpyáowa, nauszniki ochronne, rĊkawice i fartuch roboczy, które są w stanie zatrzymaü niewielkie fragmenty Ğciernicy lub przedmiotu obrabianego. Okulary muszą
Īe na inne osoby. W czasie
7
byü w stanie zatrzymaü cząstki odrzucane
9
podskakiwaáo i o nic nie zawadziáo. NaroĪniki, ostre krawĊdzie lub wystające elementy mogą spowodowaü odrzut obracającego siĊ narzĊdzia roboczego i utratĊ kontroli nad szlifierką.
e) Nigdy nie mocuj piá tarczowych do
drewna ani innych uzĊbionych tarczy. Tarcze takie są czĊstą przyczyną odrzutów i utraty panowania nad szlifierką.
Specjalne wskazówki bezpie- czeĔstwa pracy przy szlifowa- niu i ciĊciu
a) UĪywaj tylko takich tarcz szlifierskich,
które są przeznaczone specjalnie do tego elektronarzĊdzia, i odpowiednich osáon.
Tarcze nieprzewidziane do tej szlifierki nie mogą byü wystarczająco osáoniĊte i są niebezpieczne.
b) Powierzchnia szlifująca tarczy szlifierskiej
wypukáej musi byü zamontowana poniĪej powierzchni brzegu osáony. Nieprawidáowo
zamontowana tarcza, która wystaje przez páaszczyznĊ brzegu osáony nie moĪe byü odpowiednio chroniona
c) Osáona musi byü dobrze zamocowana
i tak usytuowana, by nieosáoniĊta czĊĞü tarczy byáa jak najbardziej oddalona od uĪytkownika. Osáona zabezpiecza przed
odáamkami tarczy i przypadkowym z nią kontaktem.
d) Tarcze szlifierskie mogą byü uĪywane
tylko zgodnie z przeznaczeniem. Nie wolno na przykáad uĪywaü tarcz tnących do szlifowania. Nacisk na tarczĊ tnącą
moĪe byü wywierany tylko w jej páaszczyĨnie. Nacisk boczny moĪe spowodowaü pĊkniĊcie tarczy.
e) UĪywaj tyko nieuszkodzonych podkáadek
koánierzowych o odpowiedniej wielkoĞci i ksztaácie. Prawidáowe podkáadki
koánierzowe wspierają tarczĊ i zmniejszają ryzyko jej pĊkniĊcia. Podkáadki koánierzowe do tarcz tnących mogą siĊ ewentualnie Īniü od podkáadek do tarcz szlifierskich.
f) Nie uĪywaj zuĪytych tarcz pochodzących
od wiĊkszych szlifierek. Tarcze do duĪych szlifierek nie nadają siĊ do wiĊkszych prĊdkoĞci obrotowych, jakimi odznaczają siĊ mniejsze szlifierki, i mogą siĊ rozpaĞü.
Dodatkowe wskazówki bezpie- czeĔstwa pracy przy ciĊciu
a) Nie przekrzywiaj ani nie wywieraj
nadmiernego nacisku na tarczĊ tnącą. Nie próbuj ciąü zbyt grubych przedmiotów.
PrzeciąĪenie tarczy zwiĊksza jej skáonnoĞü do wyginania lub zakleszczenia w przepile, a takĪe prawdopodobieĔstwo odrzutu lub rozerwania tarczy.
b) Nie stój w páaszczyĨnie obrotu tarczy.
W razie odrzutu w tej pozycji szlifierka moĪe odskoczyü wprost na uĪytkownika.
c) W razie zakleszczenia siĊ tarczy
lub przerwania operacji ciĊcia z jakiegokolwiek innego powodu natychmiast wyáącz szlifierkĊ i przytrzymaj bez ruchu aĪ do caákowitego zatrzymania tarczy. Nigdy nie próbuj wyjmowaü tarczy tnącej z ciĊtego przedmiotu, gdyĪ moĪe to doprowadziü do odrzutu. ZnajdĨ przyczynĊ zakleszczenia
i podejmij odpowiednie Ğrodki zaradcze.
d) Nie rozpoczynaj ponownie ciĊcia
bezpoĞrednio w przedmiocie obrabianym. Pozwól tarczy rozpĊdziü siĊ do maksymalnej prĊdkoĞci obrotowej i ostroĪnie wprowadĨ ją w rozpoczĊty przepiá. Zaáączenie szlifierki z tarczą
zagáĊbioną w przedmiocie obrabianym moĪe doprowadzi
ü do jej zakleszczenia,
wyskoczenia lub odrzutu.
e) Wystarczająco podpieraj duĪe páyty i duĪe
przedmioty obrabiane, by zmniejszyü ryzyko zakleszczenia siĊ tarczy i odrzutu szlifierki. DuĪe przedmioty mają tendencjĊ
do wyginania siĊ pod ciĊĪarem wáasnym. Podeprzyj je po obydwu stronach: w pobliĪu linii ciĊcia i krawĊdzi.
f) Szczególną ostroĪnoĞü zachowuj przy
ciĊciu wgáĊbnym w Ğcianach lub innych nieprzejrzystych obszarach. Natrafienie
na rury gazowe lub wodociągowe, przewody elektryczne bądĨ inne przedmioty grozi odrzutem.
Specjalne wskazówki bezpie- czeĔstwa pracy przy szlifowa- niu papierem Ğciernym piasko- wym
a) Nie uĪywaj zbyt duĪych krąĪków papieru
Ğciernego, lecz tylko zgodnych ze
specyfikacją producenta. KrąĪki wystające poza talerz szlifierski mogą spowodowaü
przy róĪnych pracach. Maska przeciwpyáowa lub sprzĊt ochronny dróg oddechowych muszą odfiltrowywaü pyá wytwarzany przy szlifowaniu. Przy dáuĪej trwającym, intensywnym haáasie wystĊpuje zagroĪenie uszkodzenia narządu sáuchu.
i) Osoby postronne trzymaj w bezpiecznej
odlegáoĞci od obszaru pracy. W przeciwnym razie takĪe one powinny zakáadaü osobiste wyposaĪenie ochronne.
Odrzucane kawaáki przedmiotu obrabianego lub narzĊdzia roboczego mogą spowodowaü urazy ciaáa nawet osób przebywających w wiĊkszej odlegáoĞci.
j) Gdy istnieje ryzyko przeciĊcia ukrytych
przewodów elektrycznych lub wáasnego kabla sieciowego, trzymaj szlifierkĊ tylko za izolowane powierzchnie. W razie
natrafienia na przewód pod napiĊciem napiĊcie to jest podawane na goáe elementy metalowe elektronarzĊdzia, co grozi poraĪeniem prądem elektrycznym.
k) Pilnuj, by kabel nie znalazá siĊ w zasiĊgu
obracającego siĊ narzĊdzia roboczego.
Grozi to przeciĊciem lub wciągniĊciem kabla, który moĪe przy tym owinąü siĊ o rĊkĊ i pociągnąü ją w stronĊ obracającego siĊ narzĊdzia.
l) Nigdy nie odkáadaj szlifierki, dopóki
narzĊdzie robocze caákowicie siĊ nie zatrzyma. Obracające siĊ narzĊdzie moĪe
zawadziü o powierzchniĊ, co grozi utratą panowania nad szlifierką.
m) Nigdy nie przenoĞ zaáączonego
elektronarzĊdzia. Obracające siĊ narzĊdzie robocze moĪe pochwyciü i wciągnąü odzieĪ, co grozi doznaniem urazu ciaáa.
n) Regularnie czyĞü szczeliny wentylacyjne
elektronarzĊdzia. Wentylator cháodzący silnik wciąga pyá do obudowy, a duĪa iloĞü proszku metalowego grozi poraĪeniem prądem.
o) Nie uĪywaj elektronarzĊdzia w pobliĪu
palnych materiaáów. Takie materiaáy mogą siĊ zapaliü od wylatujących iskier.
p) Nie uĪywaj akcesoriów wymagających
cháodzenia cieczą. Woda lub inne ciecze mogą spowodowaü nawet Ğmiertelne poraĪenie prądem elektrycznym.
8
DODATKOWE PRZEPISY BEZ­PIECZEēSTWA DLA
WSZYSTKICH SZLIFIEREK KĄTOWYCH
Przyczyny odrzutów i sposoby ich unikania
Odrzut stanowi gwaátowną reakcjĊ na zakleszczenie lub zahaczenie tarczy szlifierskiej, talerza, szczotki drucianej lub innego narzĊdzia roboczego. W takim przypadku maszyna w niekontrolowany sposób odskakuje w kierunku przeciwnym do siáy wywieranej na przedmiot obrabiany. Kierunek ten zaleĪy od kierunku obrotów tarczy, która moĪe siĊ przy tym rozerwaü.
JeĪeli np. tarcza szlifierska zakleszczy siĊ lub zablokuje w obrabianym przedmiocie, brzegi tarczy zagáĊbione w przedmiocie obrabianym są unieruchomione i mogą doprowadziü do záamania tarczy lub odrzutu. Tarcza porusza siĊ potem w stronĊ osoby obsáugującej lub przeciwną, wedáug kierunku obrotów tarczy w miejscu blokady. Tutaj teĪ moĪe dojĞü do wyáamania tarczy.
PrzewaĪnie odrzut jest wynikiem niewáaĞciwego uĪycia i/lub nieprawidáowej obsáugi szlifierki i moĪna mu przeciwdziaáaü, przedsiĊbiorąc odpowiednie, wymienione niĪej Ğrodki ostroĪnoĞci.
a) Pewnie trzymaj szlifierkĊ obiema rĊkami
i tak balansuj ramionami, by w kaĪdej chwili móc siĊ przeciwstawiü sile odrzutu. Zawsze korzystaj z rĊkojeĞci bocznej (jeĪeli wystĊpuje), by móc w peáni kontrolowaü szlifierkĊ w trakcie rozruchu.
Przy zachowaniu odpowiednich Ğrodków ostroĪnoĞci áatwo jest panowaü nad szlifierką i nie dopuszczaü do niebezpiecznych sytuacji.
b) Nigdy nie przybliĪaj rąk do obracającego
siĊ narzĊdzia roboczego, by w razie odrzutu nie naraziü siĊ na doznanie powaĪnego urazu.
c) Przyjmuj taką postawĊ ciaáa, by
ewentualny odrzut nie mógá spowodowaü zagroĪenia. Szlifierka jest odrzucana
w kierunku przeciwnym do siáy wywieranej na przedmiot obrabiany.
d) Szczególną ostroĪnoĞü zachowuj przy
obróbce naroĪników, ostrych krawĊdzi itp. Pilnuj, by narzĊdzie robocze nie
podskakiwaáo i o nic nie zawadziáo.
NaroĪniki, ostre krawĊdzie lub wystające elementy mogą spowodowaü odrzut obracającego siĊ narzĊdzia roboczego i utratĊ kontroli nad szlifierką.
e) Nigdy nie mocuj piá tarczowych do
drewna ani innych uzĊbionych tarczy. Tarcze takie są czĊstą przyczyną odrzutów i utraty panowania nad szlifierką.
Specjalne wskazówki bezpie­czeĔstwa pracy przy szlifowa­niu i ciĊciu
a) UĪywaj tylko takich tarcz szlifierskich,
które są przeznaczone specjalnie do tego elektronarzĊdzia, i odpowiednich osáon.
Tarcze nieprzewidziane do tej szlifierki nie mogą byü wystarczająco osáoniĊte i są niebezpieczne.
b) Powierzchnia szlifująca tarczy szlifierskiej
wypukáej musi byü zamontowana poniĪej powierzchni brzegu osáony. Nieprawidáowo
zamontowana tarcza, która wystaje przez páaszczyznĊ brzegu osáony nie moĪe byü odpowiednio chroniona
c) Osáona musi byü dobrze zamocowana
i tak usytuowana, by nieosáoniĊta czĊĞü tarczy byáa jak najbardziej oddalona od uĪytkownika. Osáona zabezpiecza przed
odáamkami tarczy i przypadkowym z nią kontaktem.
d) Tarcze szlifierskie mogą byü uĪywane
tylko zgodnie z przeznaczeniem. Nie wolno na przykáad uĪywaü tarcz tnących do szlifowania. Nacisk na tarczĊ tnącą
moĪe byü wywierany tylko w jej páaszczyĨnie. Nacisk boczny moĪe spowodowaü pĊkniĊcie tarczy.
e) UĪywaj tyko nieuszkodzonych podkáadek
koánierzowych o odpowiedniej wielkoĞci i ksztaácie. Prawidáowe podkáadki
koánierzowe wspierają tarczĊ i zmniejszają ryzyko jej pĊkniĊcia. Podkáadki koánierzowe do tarcz tnących mogą siĊ ewentualnie róĪniü od podkáadek do tarcz szlifierskich.
f) Nie uĪywaj zuĪytych tarcz pochodzących
od wiĊkszych szlifierek. Tarcze do duĪych szlifierek nie nadają siĊ do wiĊkszych prĊdkoĞci obrotowych, jakimi odznaczają siĊ mniejsze szlifierki, i mogą siĊ rozpaĞü.
Dodatkowe wskazówki bezpie­czeĔstwa pracy przy ciĊciu
a) Nie przekrzywiaj ani nie wywieraj
nadmiernego nacisku na tarczĊ tnącą. Nie próbuj ciąü zbyt grubych przedmiotów.
PrzeciąĪenie tarczy zwiĊksza jej skáonnoĞü do wyginania lub zakleszczenia w przepile, a takĪe prawdopodobieĔstwo odrzutu lub rozerwania tarczy.
b) Nie stój w páaszczyĨnie obrotu tarczy.
W razie odrzutu w tej pozycji szlifierka moĪe odskoczyü wprost na uĪytkownika.
c) W razie zakleszczenia siĊ tarczy
lub przerwania operacji ciĊcia z jakiegokolwiek innego powodu natychmiast wyáącz szlifierkĊ i przytrzymaj bez ruchu aĪ do caákowitego zatrzymania tarczy. Nigdy nie próbuj wyjmowaü tarczy tnącej z ciĊtego przedmiotu, gdyĪ moĪe to doprowadziü do odrzutu. ZnajdĨ przyczynĊ zakleszczenia
i podejmij odpowiednie Ğrodki zaradcze.
d) Nie rozpoczynaj ponownie ciĊcia
bezpoĞrednio w przedmiocie obrabianym. Pozwól tarczy rozpĊdziü siĊ do maksymalnej prĊdkoĞci obrotowej i ostroĪnie wprowadĨ ją w rozpoczĊty przepiá. Zaáączenie szlifierki z tarczą
zagáĊbioną w przedmiocie obrabianym moĪe doprowadziü wyskoczenia lub odrzutu.
e) Wystarczająco podpieraj duĪe páyty i duĪe
przedmioty obrabiane, by zmniejszyü ryzyko zakleszczenia siĊ tarczy i odrzutu szlifierki. DuĪe przedmioty mają tendencjĊ
do wyginania siĊ pod ciĊĪarem wáasnym. Podeprzyj je po obydwu stronach: w pobliĪu linii ciĊcia i krawĊdzi.
f) Szczególną ostroĪnoĞü zachowuj przy
ciĊciu wgáĊbnym w Ğcianach lub innych nieprzejrzystych obszarach. Natrafienie
na rury gazowe lub wodociągowe, przewody elektryczne bądĨ inne przedmioty grozi odrzutem.
do jej zakleszczenia,
Specjalne wskazówki bezpie­czeĔstwa pracy przy szlifowa­niu papierem Ğciernym piasko­wym
a) Nie uĪywaj zbyt duĪych krąĪków papieru
Ğciernego, lecz tylko zgodnych ze
specyfikacją producenta. KrąĪki wystające poza talerz szlifierski mogą spowodowaü
9
skaleczenia i doprowadziü do zablokowania
11
ZASTOSOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM
Wysokowydajna szlifierka kątowa zostaáa wyprodukowana w celu profesjonalnego szlifowania, ciĊcia i szlifowania piaskowego.
NIE UĩYWAJ szlifierek w wilgotnym otoczeniu ani w pobliĪu palnych cieczy lub gazów.
Są to elektronarzĊdzia profesjonalne. NIE POZWALAJ dzieciom dotykaü
elektronarzĊdzi. Osoby niedoĞwiadczone mogą ich uĪywaü tylko pod nadzorem.
Maáe dzieci i niesprawne osoby. To
urządzenie nie jest przeznaczone do uĪytku maáych dzieci i osób niesprawnych bez nadzoru.
Zabrania siĊ uĪywania tego wyrobu przez dzieci i osoby o ograniczonej sprawnoĞci fizycznej, czuciowej lub umysáowej. To samo dotyczy osób niedoĞwiadczonych, chyba Īe znajdują siĊ pod nadzorem odpowiedzialnego za bezpieczeĔstwo fachowca. Pilnuj dzieci, aby nie pozostaáy same z tym elektronarzĊdziami.
Wyzwalacz zerowego napiĊcia
TYLKO DWE494
Wyáącznik posiada wyzwalacz zerowego napiĊcia. JeĪeli urządzenie z jakiejkolwiek przyczyny zostanie odáączone od zasilania, wyáącznik bĊdzie aktywowany.
àagodny rozbieg
DWE492S I DWE494
Poprzez áagodny rozbieg wzrost prĊdkoĞci odbywa siĊ stopniowo. Pozwala to uniknąü na początku odrzutu startowego. Ta funkcja jest szczególnie przydatna przy pracach w ciasnych miejscach.
BezpieczeĔstwo elektryczne
Silnik elektryczny jest przystosowany do zasilania prądem o tylko jednym napiĊciu. Dlatego sprawdĨ, czy lokalne napiĊcie sieciowe odpowiada wartoĞci podanej na tabliczce znamionowej szlifierki kątowej.
ElektronarzĊdzie DEWALT jest podwójnie zaizolowane zgodnie z normą EN 60745 i dlatego Īyáa uziemiająca nie jest potrzebna.
Uszkodzony kabel sieciowy musi byü wymieniony na specjalny kabel, który moĪna nabyü w serwisie firmy D
EWA LT.
WSKAZÓWKA: Urządzenie to przeznaczone jest do podáączenia do systemu zasilania o maksymalnej dopuszczalnej impedancji Zmax 0,28 ȍ w punkcie interfejsu (serwisowa skrzynka zasilania) uĪytkownika. UĪytkownik musi upewniü siĊ, Īe urządzenie jest podáączone tylko do systemu zasilania, który speánia wymagania jak powyĪej. JeĞli to konieczne, uĪytkownik moĪe poprosiü operatora energetycznego o system impedancji w punkcie interfejsu.
PrzedáuĪacz
UĪywaj 3-Īyáowego przedáuĪacza dopuszczonego do eksploatacji i wytrzymującego pobór mocy przez elektronarzĊdzie (patrz: Dane techniczne). Zaleca siĊ, by minimalny przekrój Īyá kabla wynosiá 1,5 mm
2
,
a jego dáugoĞü nie przekraczaáa
30 m. Gdy korzystasz z bĊbna, zawsze caákowicie
odwijaj z niego kabel.
MONTAĩ I REGULACJA
OSTRZEĩENIE: By zmniejszyü ryzyko doznania urazu, przed zaáoĪeniem lub zdjĊciem akcesoriów bądĨ przed wykonaniem regulacji lub naprawy wyáącz elektronarzĊdzie i wyjmij wtyczkĊ kabla z gniazda sieciowego. Przed ponownym
przyáączeniem szlifierki naciĞnij i zwolnij wyáącznik, by upewniü siĊ, Īe elektronarzĊdzie jest wyáączone.
Mocowanie rĊkojeĞci bocznej (rys. 2)
OSTRZEĩENIE! Przed uĪyciem szlifierki sprawdĨ, czy rĊkojeĞü jest dobrze dokrĊcona.
OSTRZEĩENIE! Dodatkowy uchwyt musi byü zawsze uĪywany, aby nie utraciü kontroli nad urządzeniem.
WkrĊü rĊkojeĞü boczną (G) do oporu w jeden z przewidzianych do tego celu otworów (M) z boku obudowy przekáadni.
lub rozerwania krąĪka bądĨ odrzutu.
Specjalne wskazówki bezpie­czeĔstwa pracy przy korzysta­niu ze szczotek drucianych
a) PamiĊtaj, Īe nawet podczas normalnej
pracy szczotka traci druty. By ich nie przeciąĪyü, nie wywieraj zbyt duĪego nacisku na szczotkĊ. Odrzucane druty
stalowe mogą áatwo przebiü cienką odzieĪ i/ lub skórĊ.
b) Gdy przy korzystaniu ze szczotki
drucianej uĪywasz osáony, uwaĪaj, by nie zetknĊáa siĊ ona z drutami. Wskutek
docisku lub oddziaáywania siá odĞrodkowych Ğrednica szczotki tarczowej lub garnkowej moĪe siĊ zwiĊkszyü.
Dodatkowe informacje bezpie­czeĔstwa
Nie stosuj z tym urządzeniem tarczy typu
11. UĪywanie niedostosowanego osprzĊtu
prowadzi do obraĪeĔ.
Zawsze uĪywaj rĊkojeĞci dodatkowej. Prawidáowo mocuj rĊkojeĞü. Dodatkowy uchwyt musi byü zawsze uĪywany, aby nie utraciü kontroli nad urządzeniem.
Pozostaáe zagroĪenia
Pomimo przestrzegania obowiązujących przepisów bezpieczeĔstwa i uĪywania urządzeĔ ochronnych nie da siĊ uniknąü pewnych zagroĪeĔ. NaleĪą do nich m. in.:
– uszkodzenie narządu sáuchu
– obraĪenia ciaáa przez odpryskujące cząstki
materiaáu;
– oparzenia gorącymi elementami maszyny
i narzĊdzi roboczych;
– zagroĪenie zdrowia przy dáugotrwaáym
stosowaniu;
Oznaczenia na elektronarzĊ­dziu
Na elektronarzĊdziu umieszczono nastĊpujące piktogramy:
Przed uĪyciem przeczytaj instrukcjĊ obsáugi.
10
Zakáadaj nauszniki ochronne.
Zakáadaj okulary ochronne.
UMIEJSCOWIENIE KODU DATY (RYS. 1)
Kod daty (X), który zawiera równieĪ rok produkcji, jest wytáoczony na obudowie:
Przykáad:
2015 XX XX
Rok produkcji
ZawartoĞü opakowania
Opakowanie zawiera nastĊpujące elementy: 1 szlifierka kątowa 1 osáona tarczy 1 rĊkojeĞü boczna 1 zestaw podkáadek koánierzowych 1 klucz wideákowy
1 kuferek transportowy (tylko modele K) 1 instrukcja obsáugi
• SprawdĨ, czy szlifierka i jej akcesoria nie
• Przed uĪyciem dokáadnie przeczytaj
Opis (rys. 1,4)
A Wyáącznik B. Blokada wyáącznika
C. Blokada wrzeciona
D. Wrzeciono E. Osáona tarczy F. ĝruba do osáony tarczy G. RĊkojeĞü boczna H. Przycisk blokujący (tylko do DWE494) I. Klucz wideákowy J. Podkáadka koánierzowa K. NakrĊtka mocująca
ulegáy uszkodzeniu podczas transportu.
instrukcjĊ obsáugi.
OSTRZEĩENIE: Nigdy nie dokonuj Īadnych przeróbek w elektronarzĊdziu ani jego elementach, by nie naraĪaü siĊ na zniszczenie sprzĊtu lub doznanie urazu ciaáa.
ZASTOSOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM
Wysokowydajna szlifierka kątowa zostaáa wyprodukowana w celu profesjonalnego szlifowania, ciĊcia i szlifowania piaskowego.
NIE UĩYWAJ szlifierek w wilgotnym otoczeniu ani w pobliĪu palnych cieczy lub gazów.
Są to elektronarzĊdzia profesjonalne. NIE POZWALAJ dzieciom dotykaü
elektronarzĊdzi. Osoby niedoĞwiadczone mogą ich uĪywaü tylko pod nadzorem.
Maáe dzieci i niesprawne osoby. To urządzenie nie jest przeznaczone do uĪytku maáych dzieci i osób niesprawnych bez nadzoru.
• Zabrania siĊ uĪywania tego wyrobu przez dzieci i osoby o ograniczonej sprawnoĞci fizycznej, czuciowej lub umysáowej. To samo dotyczy osób niedoĞwiadczonych, chyba Īe znajdują siĊ pod nadzorem odpowiedzialnego za bezpieczeĔstwo fachowca. Pilnuj dzieci, aby nie pozostaáy same z tym elektronarzĊdziami.
Wyzwalacz zerowego napiĊcia
TYLKO DWE494
Wyáącznik posiada wyzwalacz zerowego napiĊcia. JeĪeli urządzenie z jakiejkolwiek przyczyny zostanie odáączone od zasilania, wyáącznik bĊdzie aktywowany.
àagodny rozbieg
DWE492S I DWE494
Poprzez áagodny rozbieg wzrost prĊdkoĞci odbywa siĊ stopniowo. Pozwala to uniknąü na początku odrzutu startowego. Ta funkcja jest szczególnie przydatna przy pracach w ciasnych miejscach.
BezpieczeĔstwo elektryczne
Silnik elektryczny jest przystosowany do zasilania prądem o tylko jednym napiĊciu. Dlatego sprawdĨ, czy lokalne napiĊcie sieciowe odpowiada wartoĞci podanej na tabliczce znamionowej szlifierki kątowej.
ElektronarzĊdzie DEWALT jest podwójnie zaizolowane zgodnie z normą EN 60745 i dlatego Īyáa uziemiająca nie jest potrzebna.
Uszkodzony kabel sieciowy musi byü wymieniony na specjalny kabel, który moĪna nabyü w serwisie firmy D
EWA L T.
WSKAZÓWKA: Urządzenie to przeznaczone jest do podáączenia do systemu zasilania o maksymalnej dopuszczalnej impedancji Zmax 0,28 ȍ w punkcie interfejsu (serwisowa skrzynka zasilania) uĪytkownika. UĪytkownik musi upewniü siĊ, Īe urządzenie jest podáączone tylko do systemu zasilania, który speánia wymagania jak powyĪej. JeĞli to konieczne, uĪytkownik moĪe poprosiü operatora energetycznego o system impedancji w punkcie interfejsu.
PrzedáuĪacz
UĪywaj 3-Īyáowego przedáuĪacza dopuszczonego do eksploatacji i wytrzymującego pobór mocy przez elektronarzĊdzie (patrz: Dane techniczne). Zaleca siĊ, by minimalny przekrój Īyá kabla wynosiá 1,5 mm 30 m.
Gdy korzystasz z bĊbna, zawsze caákowicie odwijaj z niego kabel.
MONTAĩ I REGULACJA
Mocowanie rĊkojeĞci bocznej (rys. 2)
WkrĊü rĊkojeĞü boczną (G) do oporu w jeden z przewidzianych do tego celu otworów (M) z boku obudowy przekáadni.
2
a jego dáugoĞü nie przekraczaáa
,
OSTRZEĩENIE: By zmniejszyü ryzyko doznania urazu, przed zaáoĪeniem lub zdjĊciem akcesoriów bądĨ przed wykonaniem regulacji lub naprawy wyáącz elektronarzĊdzie i wyjmij wtyczkĊ kabla z gniazda sieciowego. Przed ponownym
przyáączeniem szlifierki naciĞnij i zwolnij wyáącznik, by upewniü siĊ, Īe elektronarzĊdzie jest wyáączone.
OSTRZEĩENIE! Przed uĪyciem szlifierki sprawdĨ, czy rĊkojeĞü jest dobrze dokrĊcona.
OSTRZEĩENIE! Dodatkowy uchwyt musi byü zawsze uĪywany, aby nie utraciü kontroli nad urządzeniem.
11
Zdejmowanie i zakáadanie
13
Upewnij siĊ, czy wewnĊtrzna i zewnĊtrzna podkáadka są prawidáowo osadzone. Patrz wskazówki zamieszczone w Tabeli
akcesoriów do szlifowania i ciĊcia.
SprawdĨ, czy tarcza szlifierska lub tnąca obraca siĊ w kierunku strzaáek na narzĊdziu roboczym i szlifierce.
Nie stosuj Īadnych uszkodzonych narzĊdzi. Sprawdzaj przed kaĪdym uĪyciem narzĊdzia, jak tarcze szlifierskie czy nie są poáamane lub porysowane, mocno zuĪyte. Szczotki druciane czy nie posiadają obluzowanych lub poáamanych drutów. JeĪeli elektronarzĊdzie lub osprzĊt upadnie, sprawdzaj czy nie jest uszkodzony i zastosuj nieuszkodzone narzĊdzie. JeĪeli kontrolujesz narzĊdzie ustawiaj siĊ oraz osoby postronne na zewnątrz páaszczyzny obracającego siĊ narzĊdzia i pozwól, aby urządzenie pracowaáo jedną minutĊ na najwyĪszej liczbie obrotów. Uszkodzony osprzĊt pĊka najczĊĞciej w tym testowym czasie pracy.
Nigdy nie uĪywaj Ğciernic zespolonych z przekáadkami.
Nigdy nie uĪywaj Ğciernic garnkowych bez zamocowania odpowiedniej osáony
Unikaj przeciąĪania szlifierki. Po silnym
obciąĪeniu pozostaw ją na biegu jaáowym przez kilka minut, by scháodziü narzĊdzie robocze. Dopiero wtedy moĪna dotknąü tarczy szlifierskiej lub tnącej. Podczas
pracy tarcze silnie siĊ nagrzewają.
Nie uĪywaj elektronarzĊdzia do przecinania na stojaku
PRACA
OSTRZEĩENIE: Zawsze przestrzegaj wskazówek dotyczących bezpieczeĔstwa i obowiązujących przepisów.
OSTRZEĩENIE: By zmniejszyü ryzyko doznania urazu, przed zaáoĪeniem lub zdjĊciem akcesoriów bądĨ przed wykonaniem regulacji lub naprawy wyáącz elektronarzĊdzie i wyjmij wtyczkĊ kabla z gniazda sieciowego. Przed ponownym
przyáączeniem szlifierki naciĞnij i zwolnij wyáącznik, by upewniü siĊ, Īe elektronarzĊdzie jest wyáączone.
OSTRZEĩENIE:
SprawdĨ, czy wszystkie materiaáy przeznaczone do szlifowania lub ciĊcia są dobrze zamocowane.
Zabezpiecz i umocuj przedmiot obrabiany. Zabezpiecz przedmiot obrabiany w urządzeniu przytrzymującym lub imadle na stabilnym podáoĪu. Przedmiot obrabiany musi byü mocno uáoĪony i zabezpieczony, aby nie poruszaá siĊ i pozwoliá utrzymaü kontrolĊ.
Zabezpieczaj páyty lub duĪe
przedmioty obrabiane, aby uniknąü ryzyka odrzutu przez zaciĞniĊtą tarczĊ tnącą. DuĪe
przedmioty obrabiane mogą przeginaü siĊ pod ciĊĪarem wáasnym. Przedmiot obrabiany musi byü zabezpieczony po obu stronach tarczy, zarówno w pobliĪu naciĊcia, jak i na brzegach.
Zakáadaj przy pracy tym urządzeniem odpowiednie rĊkawice robocze.
Tylko lekko naciskaj na szlifierkĊ. Nie wywieraj bocznego nacisku na tarczĊ.
Unikaj przeciąĪania elektronarzĊdzia. Gdyby szlifierka za bardzo siĊ nagrzaáa, pozostaw ją zaáączoną przez kilka minut na biegu jaáowym.
Nigdy nie uĪywaj Ğciernic garnkowych bez zamocowania odpowiedniej osáony
Nie uĪywaj do przecinania elektronarzĊdzia na stojaku.
Nie stosuj jednoczeĞnie dwóch tarcz Ğciernych przedzielonych podkáadkami dystansowymi
Zwracaj uwagĊ na fakt, Īe tarcza obraca siĊ jeszcze po wyáączeniu urządzenia.
Urządzenie nie jest przewidziane do zastosowania z jednym talerzem szlifierskim.
Nie stosuj oddzielnych pierĞcieni redukcyjnych lub innych adapterów do zaadoptowania wiĊkszych otworów tarcz Ğciernych.
z kluczem osáony tarczy (rys.1, 3)
Przy zastosowaniu szlifierki do ciĊcia metalu lub muru musi byü zaáoĪona osáona typu 1, którą moĪna zakupiü u dystrybutora DEWA L T.
WSKAZÓWKA: Patrz Przegląd tarcz szlifierskich i tnących na koĔcu tego
podrĊcznika. Przedstawiono w nim wiele róĪnych akcesoriów, które moĪna wykorzystywaü z tymi szlifierkami.
1. UáóĪ szlifierkĊ kątową na stole wrzecionem
2. WystĊpy (N) zgraj z wyciĊciami (O).
3. NaciĞnij osáonĊ (E) do doáu i obróü ją do
4. Dobrze dokrĊü ĞrubĊ (F).
5. By zdjąü osáonĊ tarczy, poluzuj ĞrubĊ.
Wymiana tarcz szli¿ erskich lub tnących (rys. rys. 1, 4, 5)
1. Tak uáóĪ szlifierkĊ na stole, by osáona tarczy
2. Prawidáowo zaáóĪ podkáadkĊ koánierzową (J)
3. ZaáóĪ tarczĊ (O) na podkáadkĊ koánierzową
12
OSTRZEĩENIE: By zmniejszyü ryzyko doznania urazu, przed zaáoĪeniem lub zdjĊciem akcesoriów bądĨ przed wykonaniem regulacji lub naprawy wyáącz elektronarzĊdzie i wyjmij wtyczkĊ kabla z gniazda sieciowego. Przed ponownym
przyáączeniem szlifierki naciĞnij i zwolnij wyáącznik, by upewniü siĊ, Īe elektronarzĊdzie jest wyáączone.
UWAGA: Nigdy nie uĪywaj szlifierki bez zaáoĪonej osáony tarczy.
(D) do góry.
Īądanej pozycji.
UWAGA: Nigdy nie uĪywaj szlifierki, gdy osáona tarczy nie daje siĊ dobrze zamocowaü wkrĊtem. By nie naraĪaü siĊ na doznanie urazu, oddaj szlifierkĊ i osáonĊ do punktu serwisowego w celu naprawy lub wymiany osáony.
OSTRZEĩENIE: Nigdy nie uĪywaj uszkodzonych tarcz.
znalazáa siĊ na górze.
na wrzeciono (D) (rys. 4).
(Ji). Gdy tarcza zawiera Ğrodkową wypukáoĞü(P) , musi ona byü zwrócona w stronĊ podkáadki koánierzowej (J).
4. NakrĊü zewnĊtrzną nakrĊtkĊ mocującą (K)
na wrzeciono (D) (rys. 4):
a. przy zakáadaniu tarczy szlifierskiej
pierĞcieĔ nakrĊtki mocującej (K) musi byü zwrócony w stronĊ tarczy (rys. 5A);
b. przy zakáadaniu tarczy tnącej pierĞcieĔ
nakrĊtki mocującej (K) musi byü zwrócony na zewnątrz tarczy (rys. 5B).
5. NaciĞnij przycisk blokady wrzeciona (C) i obróü wrzeciono (D) aĪ do zablokowania.
6. Dostarczonym kluczem wideákowym dokrĊü nakrĊtkĊ mocującą (K).
7. Zwolnij przycisk blokady wrzeciona.
8. By zdjąü tarczĊ, kluczem wideákowym odkrĊü nakrĊtkĊ mocującą (K).
Wymian talerza polerującego/ tarczy szli¿ erskiej piaskowej (rys.1,4,6)
1. Tak uáóĪ szlifierkĊ na stole, by osáona tarczy znalazáa siĊ na górze.
2. Zdejmij podkáadkĊ (J)
3. ZaáóĪ talerz polerski gumowany prawidáowo na wrzeciono (D)
4. ZaáóĪ tarczĊ szlifierską piaskową na krąĪek gumowany.
5. PrzykrĊü nakrĊtkĊ mocującą (L) dostarczoną z talerzem szlifierskim na wrzeciono. PierĞcieĔ nakrĊtki mocującej musi byü zwrócony na talerz gumowany.
6. NaciĞnij przycisk blokady wrzeciona (C) i obróü wrzeciono (D) aĪ do zablokowania.
7. Dostarczonym kluczem wideákowym dokrĊü nakrĊtkĊ mocującą (L).
8. Zwolnij przycisk blokady wrzeciona.
9. By zdjąü tarczĊ, kluczem wideákowym odkrĊü nakrĊtkĊ mocującą (L).
Zakáadanie szczotki drucianej garnkowej
SzczotkĊ drucianą garnkową nakrĊü bezpoĞrednio na wrzeciono bez uĪycia podkáadki dystansowej i nakrĊtki mocującej.
Przed rozpoczĊciem pracy:
• ZaáóĪ odpowiednią osáonĊ i tarczĊ szlifierską lub tnącą. Nie uĪywaj nadmiernie zuĪytych tarcz.
• Upewnij siĊ, czy wewnĊtrzna i zewnĊtrzna podkáadka są prawidáowo osadzone. Patrz wskazówki zamieszczone w Tabeli
akcesoriów do szlifowania i ciĊcia.
• SprawdĨ, czy tarcza szlifierska lub tnąca obraca siĊ w kierunku strzaáek na narzĊdziu roboczym i szlifierce.
• Nie stosuj Īadnych uszkodzonych narzĊdzi. Sprawdzaj przed kaĪdym uĪyciem narzĊdzia, jak tarcze szlifierskie czy nie są poáamane lub porysowane, mocno zuĪyte. Szczotki druciane czy nie posiadają obluzowanych lub poáamanych drutów. JeĪeli elektronarzĊdzie lub osprzĊt upadnie, sprawdzaj czy nie jest uszkodzony i zastosuj nieuszkodzone narzĊdzie. JeĪeli kontrolujesz narzĊdzie ustawiaj siĊ oraz osoby postronne na zewnątrz páaszczyzny obracającego siĊ narzĊdzia i pozwól, aby urządzenie pracowaáo jedną minutĊ na najwyĪszej liczbie obrotów. Uszkodzony osprzĊt pĊka najczĊĞciej w tym testowym czasie pracy.
• Nigdy nie uĪywaj Ğciernic zespolonych z przekáadkami.
• Nigdy nie uĪywaj Ğciernic garnkowych bez zamocowania odpowiedniej osáony
Unikaj przeciąĪania szlifierki. Po silnym
obciąĪeniu pozostaw ją na biegu jaáowym przez kilka minut, by scháodziü narzĊdzie robocze. Dopiero wtedy moĪna dotknąü tarczy szlifierskiej lub tnącej. Podczas
pracy tarcze silnie siĊ nagrzewają.
• Nie uĪywaj elektronarzĊdzia do przecinania na stojaku
PRACA
OSTRZEĩENIE: Zawsze przestrzegaj wskazówek dotyczących bezpieczeĔstwa i obowiązujących przepisów.
OSTRZEĩENIE: By zmniejszyü ryzyko doznania urazu, przed zaáoĪeniem lub zdjĊciem akcesoriów bądĨ przed wykonaniem regulacji lub naprawy wyáącz elektronarzĊdzie i wyjmij wtyczkĊ kabla z gniazda sieciowego. Przed ponownym
przyáączeniem szlifierki naciĞnij i zwolnij wyáącznik, by upewniü siĊ, Īe elektronarzĊdzie jest wyáączone.
OSTRZEĩENIE:
• SprawdĨ, czy wszystkie materiaáy przeznaczone do szlifowania lub ciĊcia są dobrze zamocowane.
• Zabezpiecz i umocuj przedmiot obrabiany. Zabezpiecz przedmiot obrabiany w urządzeniu przytrzymującym lub imadle na stabilnym podáoĪu. Przedmiot obrabiany musi byü mocno uáoĪony i zabezpieczony, aby nie poruszaá siĊ i pozwoliá utrzymaü kontrolĊ.
Zabezpieczaj páyty lub duĪe
przedmioty obrabiane, aby uniknąü ryzyka odrzutu przez zaciĞniĊtą tarczĊ tnącą. DuĪe
przedmioty obrabiane mogą przeginaü siĊ pod ciĊĪarem wáasnym. Przedmiot obrabiany musi byü zabezpieczony po obu stronach tarczy, zarówno w pobliĪu naciĊcia, jak i na brzegach.
• Zakáadaj przy pracy tym urządzeniem odpowiednie rĊkawice robocze.
• Tylko lekko naciskaj na szlifierkĊ. Nie wywieraj bocznego nacisku na tarczĊ.
• Unikaj przeciąĪania elektronarzĊdzia. Gdyby szlifierka za bardzo siĊ nagrzaáa, pozostaw ją zaáączoną przez kilka minut na biegu jaáowym.
• Nigdy nie uĪywaj Ğciernic garnkowych bez zamocowania odpowiedniej osáony
• Nie uĪywaj do przecinania elektronarzĊdzia na stojaku.
• Nie stosuj jednoczeĞnie dwóch tarcz Ğciernych przedzielonych podkáadkami dystansowymi
• Zwracaj uwagĊ na fakt, Īe tarcza obraca siĊ jeszcze po wyáączeniu urządzenia.
• Urządzenie nie jest przewidziane do zastosowania z jednym talerzem szlifierskim.
• Nie stosuj oddzielnych pierĞcieni redukcyjnych lub innych adapterów do zaadoptowania wiĊkszych otworów tarcz Ğciernych.
13
Utrzymywanie prawidáowej
15
CiĊcie kamienia
Maszynċ moīna uīywaý tylko do ciċcia suchego. Do ciċcia kamienia powinna byü zastosowana tarcza
szlifierska diamentowa. Obsáuguj maszynĊ tylko z przeciwpyáową maską ochronną.
Wskazówki pracy
Uwaga przy ciĊciu szczelin w Ğcianach noĞnych.
Szczeliny w Ğcianach noĞnych podlegają lokalnym przepisom. W pierwszej kolejnoĞci naleĪy stosowaü siĊ wáaĞnie do tych przepisów. Na początku pracy skontaktuj siĊ z odpowiedzialnym w tym zakresie statykiem, architektem lub inspektorem budowlanym.
Zastosowanie tarcz Ğciernych lamelowych
OSTRZEĩENIE: Wydzielanie siĊ pyáu metalowego. Intensywne
uĪytkowanie tarcz Ğciernych lamelowych do obróbki metalu zwiĊksza niebezpieczeĔstwo poraĪenia prądem elektrycznym. By zmniejszyü to zagroĪenie, stosuj wyáącznik ochronny róĪnicowo- prądowy i codziennie czyĞü szczeliny wentylacyjne, przedmuchując je sprĊĪonym powietrzem zgodnie z instrukcją konserwacji.
KONSERWACJA
ElektronarzĊdzie DEWALT odznacza siĊ duĪą trwaáoĞcią uĪytkową i prawie nie wymaga konserwacji. Jednak warunkiem ciągáej, bezawaryjnej pracy jest jej regularne czyszczenie.
OSTRZEĩENIE: By zmniejszyü ryzyko doznania urazu, przed zaáoĪeniem lub zdjĊciem akcesoriów bądĨ przed wykonaniem regulacji lub naprawy wyáącz elektronarzĊdzie i wyjmij wtyczkĊ kabla z gniazda sieciowego. Przed ponownym
przyáączeniem szlifierki naciĞnij i zwolnij wyáącznik, by upewniü siĊ, Īe elektronarzĊdzie jest wyáączone.
Smarowanie
ElektronarzĊdzie nie wymaga Īadnego dodatkowego smarowania.
Czyszczenie
OSTRZEĩENIE: Gdyby w szczelinach wentylacyjnych zgromadziá siĊ brud, wydmuchaj go suchym, sprĊĪonym powietrzem. ZaáóĪ przy tym okulary ochronne i odpowiednią maskĊ przeciwpyáową.
OSTRZEĩENIE: Do czyszczenia plastikowych elementów narzĊdzia nie uĪywaj Īadnych rozpuszczalników ani innych agresywnych chemikaliów, które mogą osáabiü materiaá. Najlepsza do tego celu jest szmata zwilĪona áagodnym roztworem mydlanym. UwaĪaj, by do wnĊtrza obudowy nie dostaáa siĊ jakaĞ ciecz i Īadnej czĊĞci narzĊdzia nie zanurzaj w wodzie.
DostĊpne akcesoria
OSTRZEĩENIE: PoniewaĪ akcesoria innych producentów nie zostaáy przetestowane przez firmĊ DEWALT pod wzglĊdem przydatnoĞci do tego narzĊdzia, ich uĪycie moĪe byü niebezpieczne. By nie naraĪaü siĊ na doznanie urazu ciaáa, stosuj wyáącznie oryginalne wyposaĪenie dodatkowe.
By uzyskaü wiĊcej informacji na temat wáaĞciwych akcesoriów, zwróü siĊ do swojego dystrybutora.
pozycji rąk (rys. 1, 7)
Zaleca siĊ jedną rĊką trzymaü rĊkojeĞü boczną (G), a drugą - rĊkojeĞü gáówną, tak jak pokazano na rysunku 7.
Zaáączanie i wyáączanie (rys. 1)
Wyáącznik jest wyposaĪony w przycisk zwalniający.
By zaáączyü szlifierkĊ, naciĞnij przycisk zwalniający (B), a nastĊpnie wyáącznik (A).
Zwolnij przycisk zwalniający (B). By wyáączyü szlifierkĊ, zwolnij wyáącznik.
Przycisk blokujący (rys. 1)
TYLKO DWE494
W razie potrzeby pracy ciągáej naciĞnij przycisk (H) i zwolnij wyáącznik.
Aby zatrzymaü urządzenie naciĞnij ponownie wyáącznik.
Przycisk blokujący moĪe byü na trwaáe usuniĊty bez szkody dla zgodnoĞci urzĊdowych uregulowaĔ wymienionych na tabliczce znamionowej. UsuniĊcie przycisku blokady musi byü przeprowadzone przez autoryzowany serwis D
EWALT.
Blokada wrzeciona (rys. 1)
Blokada wrzeciona (B) zapobiega obracaniu siĊ wrzeciona podczas wymiany tarczy. Przycisk blokady wrzeciona wolno naciskaü tylko przy wyáączonej i odáączonej od sieci szlifierce oraz caákowicie zatrzymanej tarczy.
WSKAZÓWKA: By nie uszkodziü
OSTRZEĩENIE: By zmniejszyü
ryzyko doznania powaĪnego urazu, ZAWSZE prawidáowo utrzymuj elektronarzĊdzie, tak jak pokazano na rysunku.
OSTRZEĩENIE: By zmniejszyü ryzyko doznania powaĪnego urazu, ZAWSZE mocno utrzymuj elektronarzĊdzie, by w razie potrzeby móc zawczasu odpowiednio zareagowaü w nagáej sytuacji.
szlifierki, nigdy nie naciskaj przycisku blokady wrzeciona podczas pracy. Mogáoby to doprowadziü do uszkodzenia elektronarzĊdzia i odkrĊcenia narzĊdzia roboczego, co grozi doznaniem urazu.
By zablokowaü wrzeciono, wciĞnij przycisk blokady i obróü wrzeciono do oporu.
Obróbka metalu
Przy obróbce metalu stosuj wyáącznik ochronny róĪnicowo-prądowy, by zminimalizowaü ryzyko poraĪenia prądem elektrycznym, które stwarza pyá metalowy.
W razie zadziaáania wyáącznika róĪnicowo- prądowego oddaj szlifierkĊ do autoryzowanego warsztatu naprawczego D
OSTRZEĩENIE: W ekstremalnych
By nie dopuĞciü do gromadzenia siĊ pyáu metalowego we wnĊtrzu maszyny, zalecamy codziennie czyĞciü szczeliny wentylacyjne. Patrz punkt Konserwacja.
CiĊcie metalu
Przy ciĊciu Ğciernicą zespoloną zawsze uĪywaj osáony typ 1.
Przy ciĊciu pracuj z mocnym posuwem, który jest dopasowany do przecinanego materiaáu. Nie wywieraj nacisku na tarczĊ tnącą i nie przechylaj i nie koáysz maszyną.
Nie zmniejszaj prĊdkoĞci rozpĊdzonej tarczy tnącej, poprzez stosowanie bocznego nacisku.
Maszyna musi pracowaü w jednym przeciwbieĪnym ruchu. W przeciwnym razie istnieje niebezpieczeĔstwo, Īe zostanie ona w sposób niekontrolowany zepchniĊta z toru ciĊcia.
Przy ciĊciu profili i przedmiotów kanciastych najlepiej rozpoczynaü z najmniejszym przekrojem poprzecznym.
Szlifowanie zgrubne
Nigdy nie stosuj do szlifowania zgrubnego tarczy tnącej. Zawsze uĪywaj osáony typu 27.
Przy szlifowaniu zgrubnym najlepsze wyniki zostaną osiągniĊte, gdy maszyna zostanie ustawiona na kącie 30odo 40o. Poruszaj maszyną z mocnym naciskiem tam i z powrotem. W ten sposób przedmiot obrabiany nie nagrzeje siĊ, nie przebarwi i nie utworzą siĊ rowki.
warunkach pracy przy obróbce metalu istnieje niebezpieczeĔstwo gromadzenia siĊ przewodzącego pyáu we wnĊtrzu obudowy maszyny. MoĪe on doprowadziü do naruszenia izolacji ochronnej, co grozi poraĪeniem prądem elektrycznym.
EWA L T.
14
CiĊcie kamienia
Maszynċ moīna uīywaý tylko do ciċcia suchego. Do ciċcia kamienia powinna byü zastosowana tarcza
szlifierska diamentowa. Obsáuguj maszynĊ tylko z przeciwpyáową maską ochronną.
Wskazówki pracy
Uwaga przy ciĊciu szczelin w Ğcianach noĞnych.
Szczeliny w Ğcianach noĞnych podlegają lokalnym przepisom. W pierwszej kolejnoĞci naleĪy stosowaü siĊ wáaĞnie do tych przepisów. Na początku pracy skontaktuj siĊ z odpowiedzialnym w tym zakresie statykiem, architektem lub inspektorem budowlanym.
Zastosowanie tarcz Ğciernych lamelowych
OSTRZEĩENIE: Wydzielanie siĊ pyáu metalowego. Intensywne
uĪytkowanie tarcz Ğciernych lamelowych do obróbki metalu zwiĊksza niebezpieczeĔstwo poraĪenia prądem elektrycznym. By zmniejszyü to zagroĪenie, stosuj wyáącznik ochronny róĪnicowo­prądowy i codziennie czyĞü szczeliny wentylacyjne, przedmuchując je sprĊĪonym powietrzem zgodnie z instrukcją konserwacji.
KONSERWACJA
ElektronarzĊdzie DEWALT odznacza siĊ duĪą trwaáoĞcią uĪytkową i prawie nie wymaga konserwacji. Jednak warunkiem ciągáej, bezawaryjnej pracy jest jej regularne czyszczenie.
OSTRZEĩENIE: By zmniejszyü ryzyko doznania urazu, przed zaáoĪeniem lub zdjĊciem akcesoriów bądĨ przed wykonaniem regulacji lub naprawy wyáącz elektronarzĊdzie i wyjmij wtyczkĊ kabla z gniazda sieciowego. Przed ponownym
przyáączeniem szlifierki naciĞnij i zwolnij wyáącznik, by upewniü siĊ, Īe elektronarzĊdzie jest wyáączone.
Smarowanie
ElektronarzĊdzie nie wymaga Īadnego dodatkowego smarowania.
Czyszczenie
OSTRZEĩENIE: Gdyby w szczelinach wentylacyjnych zgromadziá siĊ brud, wydmuchaj go suchym, sprĊĪonym powietrzem. ZaáóĪ przy tym okulary ochronne i odpowiednią maskĊ przeciwpyáową.
OSTRZEĩENIE: Do czyszczenia plastikowych elementów narzĊdzia nie uĪywaj Īadnych rozpuszczalników ani innych agresywnych chemikaliów, które mogą osáabiü materiaá. Najlepsza do tego celu jest szmata zwilĪona áagodnym roztworem mydlanym. UwaĪaj, by do wnĊtrza obudowy nie dostaáa siĊ jakaĞ ciecz i Īadnej czĊĞci narzĊdzia nie zanurzaj w wodzie.
DostĊpne akcesoria
OSTRZEĩENIE: PoniewaĪ akcesoria innych producentów nie zostaáy przetestowane przez firmĊ DEWALT pod wzglĊdem przydatnoĞci do tego narzĊdzia, ich uĪycie moĪe byü niebezpieczne. By nie naraĪaü siĊ na doznanie urazu ciaáa, stosuj wyáącznie oryginalne wyposaĪenie dodatkowe.
By uzyskaü wiĊcej informacji na temat wáaĞciwych akcesoriów, zwróü siĊ do swojego dystrybutora.
15
TABELA AKCESORIÓW
17
PRZEGLĄD AKCESORIÓW DO SZLIFIEREK KĄTOWYCH
Typ osáony NarzĊdzie robocze Opis Sposób mocowania
OSàONA TYP 27
Tarcza szlifier-
ska wypukáa
Osáona typ 27
Podkáadka koánierzowa
Tarcza wypukáa typ 27
NakrĊtka mocująca
Tarcza Ğcierna
lamelowa
Szczotka
druciana
tarczowa
Szczotka
druciana
tarczowa
z otworem
gwintowanym
Osáona typ 27
Szczotka druciana tarczowa
Szczotka
druciana
garnkowa
z otworem
gwintowanym
Osáona typ 27
Szczotka druciana
Talerz
polerski/
papier Ğcierny
piaskowy
Osáona typ 27
Gumowy talerz polerski
KrąĪek papieru Ğciernego
piaskowego
NakrĊtka mocująca
Max.
[mm]
d
D
D
[mm]
Db d
230 6
22,23
b
180 - - 8 500 80 -
PrĊdko-Ğü
Min.
obroty
-1
[min.
]
6 600 80 -
obwodo-
wa
(m/s)
DáugoĞü
gwintowania
(mm)
naprawczego, który prowadzi zbiórkĊ w naszym imieniu.
InformacjĊ o najbliĪszym autoryzowanym punkcie serwisowym otrzymasz w miejscowym przedstawicielstwie handlowym DeWALT, którego adres zostaá zamieszczony w czĊĞci koĔcowej tej instrukcji. Alternatywna lista autoryzowanych punktów serwisowych oraz wyczerpująca informacja o obsáudze klienta znajduje siĊ równieĪ pod adresem internetowym:
www.2helpU.com.
Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym przyczynia się do uniknięcia szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego skutków, o których
d
b
D
75 30 M14 8 500 45 20,0
D
180 12 M14 8 500 80 20,0
230 12 M14 8 500 80 20,0
mowa w art. 13 ust. 1 pkt 2 ustawy z dnia
11.09.2015 r. o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym, wynikających z obecności w tym sprzęcie niebezpiecznych ubstancji, mieszanin oraz części składowych oraz niewłaściwego składowania i przetwarzania takiego sprzętu, takich jak skażenie środowiska na skutek przedostania się niebezpiecznych
substancji do gleby lub wód gruntowych.
Ochrona Ğrodowiska
Selektywna zbiórka odpadów. Wyrobu tego nie wolno wyrzucaü do normalnych Ğmieci z gospodarstw domowych.
Gdy pewnego dnia poczujesz siĊ zmuszony zastąpiü wyrób DEWALT nowym sprzĊtem lub nie bĊdziesz go juĪ potrzebowaü, nie wyrzucaj go do Ğmieci z gospodarstw domowych, a jedynie oddaj do specjalistycznego zakáadu utylizacji odpadów.
DziĊki selektywnej zbiórce zuĪytych wyrobów i opakowaĔ niektóre materiaáy mogą byü odzyskane i ponownie wykorzystane. W ten sposób chroni siĊ Ğrodowisko naturalne i zmniejsza popyt na surowce.
Stosuj siĊ do lokalnych przepisów, jeĪeli wymagają one oddawania zuĪytych elektrycznych urządzeĔ powszechnego uĪytku do specjalnych punktów zbiorczych lub zobowiązują sprzedawców do przyjmowania ich przy zakupie nowego wyrobu.
DEWALT chĊtnie przyjmuje stare, wyprodukowane przez siebie urządzenia i utylizuje je zgodnie z obowiązującymi przepisami. By skorzystaü z tej usáugi, oddaj zuĪyty sprzĊt do autoryzowanego warsztatu
zst00555421 - 26-03-2024
16
PRZEGLĄD AKCESORIÓW DO SZLIFIEREK KĄTOWYCH
Typ osáony NarzĊdzie robocze Opis Sposób mocowania
Tarcza szlifier-
ska wypukáa
OSàONA TYP 27
Tarcza Ğcierna
lamelowa
Szczotka
druciana
tarczowa
Szczotka
druciana
tarczowa
z otworem
gwintowanym
Szczotka
druciana
garnkowa
z otworem
gwintowanym
Osáona typ 27
Podkáadka koánierzowa
Tarcza wypukáa typ 27
NakrĊtka mocująca
Osáona typ 27
Szczotka druciana tarczowa
Osáona typ 27
Talerz
polerski/
papier Ğcierny
piaskowy
Szczotka druciana
Osáona typ 27
Gumowy talerz polerski
KrąĪek papieru Ğciernego
piaskowego
NakrĊtka mocująca
17
PRZEGLĄD AKCESORIÓW DO SZLIFIEREK KĄTOWYCH (C.D.)
Typ osáony NarzĊdzie robocze Opis Sposób mocowania
Tarcza do
ciĊcia muru
OSàONA TYP 1
OSàONA TYP 1
LUB
OSàONA TYP 27
Osáona typ 1
Tarcza do
ciĊcia metalu
Podkáadka koánierzowa
Tarcza tnąca
diamentowa
Tarcza tnąca
NakrĊtka mocująca
18
Warunki i Zasady Europejskiej Gwarancji Elektronarzędzi (PT) D
EWALT
Produkty marki DEWALT reprezentują bardzo wysoką jakość, dlatego oferujemy dla nich korzystne warunki gwarancyjne. Niniejsze warunki gwarancji nie pomniejszają praw klienta wynikających z polskich regulacji ustawowych lecz ich uzupełnieniem. Gwarancja jest ważna na terytorium państw członkowskich Unii Europejskiej oraz Europejskiego Obszaru Wolnego Handlu.
1. JEDEN ROK Gwarancji Profesjonalnych Elektronarzędzi D
EWALT
Jeżeli elektronarzędzie marki DEWALT w ciągu 12 miesięcy od daty zakupu ulegnie uszkodzeniu z powodu wad materiałowych lub wad produkcyjnych DEWALT wymieni bezpłatnie uszkodzone części lub całe elektronarzędzie według własnej oceny (z zastrzeżeniem warunków wymienionych w punktach 2 i 4):
2. Warunki ogólne
2.1 Europejska gwarancja D
EWALT (PT) dotyczy
użytkowników orginalnych produktów DEWALT, którzy nabyli narzędzie od autoryzowanego dystrybutora marki DEWALT do stosowania w związku z ich działalnością gospodarczą lub zawodową. Europejska gwarancja DEWALT (PT) nie dotyczy osób nabywających produkty DEWALT w celu odsprzedaży lub wynajęcia.
2.2 Niniejsza gwarancja jest niezbywalna. Obowiązuje
tylko użytkowników oryginalnych produktów D
EWALT,
nabytych według warunków określonych w punkcie 2.1.
2.3 Gwarancja ma zastosowanie do profesjonalnych
elektronarzędzi marki D
EWALT, z wyłączeniem
elektronarzędzi wyraźnie określonych.
2.3 Naprawa lub wymiana produktu na podstawie niniejszej
gwarancji nie powoduje przedłużenia lub odnowienia okresu gwarancji. Okres gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu, a kończy się 12 miesięcy później.
2.4 D
EWALT zastrzega sobie prawo do odmowy roszczeń
wynikających z niniejszej gwarancji, które w opinii upoważnionego przedstawiciela serwisu nie skutkiem wady materiałowej lub produkcyjnej oraz nie wynikają zwarunków europejskiej gwarancji DEWALT (PT).
2.5 Koszty transportu pomiędzy użytkownikiem
iautoryzowanym punktem serwisowym nie objęte gwarancją.
3. Produkty nie objęte europejską gwarancją D
EWALT PT
Gwarancją DEWALT PT nie objęte.
3.1 Produkty DEWALT, których specyfikacja nie jest
przewidziana na rynek europejski, importowanych przez nieautoryzowanego dystrybutora spoza obszaru krajów UE i EFTA.
3.2 Akcesoria i osprzęt eksploatacyjny dołączony do
urządzenia oraz elementy ulegające naturalnemu zużyciu, np wiertła, brzeszczoty, tarcze ścierne.
3.3 Produkty dostarczane do firm wynajmujących w ramach umów o świadczenie usług lub umów B2B wyłączone i podlegaja gwarancji określonej w szczegółowych warunkach umów dostaw.
3.4 Produkty oznaczone logo D
EWALT dostarczane przez
naszych partnerów, podlegające określonym przez nich warunkom gwarancji. Informacje w dokumentacji dostarczonej z produktem.
3.5 Produkt dostarczany jako część zestawu, który należy dostarczyć jako komplet do naprawy gwarancyjnej, gdzie kod daty produkcji nie jest zgodny z innymi produktami tego zestawu i/lub datą zakupu.
3.6. Narzędzia ręczne, odzież robocza, oprzyrządowanie.
3.7 Produkty wykorzystywane w produkcji lub procesach produkcyjnych, jeśli nie zaakceptowane windywidualnym planie D
EWALT.
4. Odrzucenie roszczenia gwarancyjnego
Roszczenie z tytułu niniejszej gwarancji mogą zostać odrzucone, jeżeli:
4.1 Autoryzowany serwis DEWALT stwierdzi i racjonalnie uzasadni, że awaria produktu nie jest wynikiem wady materiałowej lub fabrycznej.
4.2 Awaria lub uszkodzenia wynikiem zużycia/ wyeksploatowania w trakcie normalnego użytkowania. Zobacz punkt
4.14. Wszystkie produkty podlegają zużyciu podczas
użytkowania. Bardzo ważny jest więc odpowiedni dobór do wykonywanych prac.
4.3 Jeśli nie można zweryfikować kodu daty i numeru seryjnego.
4.4 Jeśli narzędzie przesłane do naprawy nie posiada oryginalnego dowodu zakupu.
4.5 Uszkodzenia spowodowane niewłaściwym użytkowaniem, zamoczeniem, uszkodzeniem mechanicznym lub innymi czynnościami niezgodnymi zinstrukcją obsługi.
4.6 Uszkodzenia spowodowane przez stosowanie nieodpowiednich akcesoriów lub oprzyrządowania nieokreślonych w instrukcji obsługi.
4.7 Urządzenie zostało przerabiane lub zmodyfikowane względem oryginału.
4.8 Urządzenie było naprawiane przez osoby przypadkowe lub serwis nieautoryzowany oraz jeśli użyte do naprawy części zamianne nie oryginalne.
4.9 Produkt został przeciążony lub dalej użytkowany po wykryciu częściowej awarii
4.10 Stosowano w warunkach odbiegających od normy,
w tym wnikaniu do wewnątrz nadmiernych pyłów iinnych materiałów.
4.11 W wyniku braku konserwacji lub naprawy części
podlegających naturalnemu zużyciu.
4.12 Produkt jest niekompletny lub wyposażony
wnieoryginalne oprzyrządowanie
Warunki i Zasady Europejskiej Gwarancji Elektronarzędzi (PT) D
Produkty marki DEWALT reprezentują bardzo wysoką jakość, dlatego oferujemy dla nich korzystne warunki gwarancyjne. Niniejsze warunki gwarancji nie pomniejszają praw klienta wynikających z polskich regulacji ustawowych lecz są ich uzupełnieniem. Gwarancja jest ważna na terytorium państw członkowskich Unii Europejskiej oraz Europejskiego Obszaru Wolnego Handlu.
1. JEDEN ROK Gwarancji Profesjonalnych Elektronarzędzi D
EWALT
Jeżeli elektronarzędzie marki DEWALT w ciągu 12 miesięcy od daty zakupu ulegnie uszkodzeniu z powodu wad materiałowych lub wad produkcyjnych DEWALT wymieni bezpłatnie uszkodzone części lub całe elektronarzędzie według własnej oceny (z zastrzeżeniem warunków wymienionych w punktach 2 i 4):
2. Warunki ogólne
2.1 Europejska gwarancja D
użytkowników orginalnych produktów DEWALT, którzy nabyli narzędzie od autoryzowanego dystrybutora marki DEWALT do stosowania w związku z ich działalnością gospodarczą lub zawodową. Europejska gwarancja DEWALT (PT) nie dotyczy osób nabywających produkty DEWALT w celu odsprzedaży lub wynajęcia.
2.2 Niniejsza gwarancja jest niezbywalna. Obowiązuje
tylko użytkowników oryginalnych produktów D nabytych według warunków określonych w punkcie 2.1.
2.3 Gwarancja ma zastosowanie do profesjonalnych
elektronarzędzi marki D elektronarzędzi wyraźnie określonych.
2.3 Naprawa lub wymiana produktu na podstawie niniejszej
gwarancji nie powoduje przedłużenia lub odnowienia okresu gwarancji. Okres gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu, a kończy się 12 miesięcy później.
2.4 D
EWALT zastrzega sobie prawo do odmowy roszczeń
wynikających z niniejszej gwarancji, które w opinii upoważnionego przedstawiciela serwisu nie są skutkiem wady materiałowej lub produkcyjnej oraz nie wynikają zwarunków europejskiej gwarancji DEWALT (PT).
2.5 Koszty transportu pomiędzy użytkownikiem
iautoryzowanym punktem serwisowym nie są objęte gwarancją.
3. Produkty nie objęte europejską gwarancją D Gwarancją DEWALT PT nie są objęte.
3.1 Produkty DEWALT, których specyfikacja nie jest
przewidziana na rynek europejski, importowanych przez nieautoryzowanego dystrybutora spoza obszaru krajów UE i EFTA.
3.2 Akcesoria i osprzęt eksploatacyjny dołączony do
urządzenia oraz elementy ulegające naturalnemu zużyciu, np wiertła, brzeszczoty, tarcze ścierne.
EWALT
EWALT (PT) dotyczy
EWALT,
EWALT, z wyłączeniem
EWALT PT
3.3 Produkty dostarczane do firm wynajmujących w ramach umów o świadczenie usług lub umów B2B są wyłączone i podlegaja gwarancji określonej w szczegółowych warunkach umów dostaw.
3.4 Produkty oznaczone logo D naszych partnerów, podlegające określonym przez nich warunkom gwarancji. Informacje w dokumentacji dostarczonej z produktem.
3.5 Produkt dostarczany jako część zestawu, który należy dostarczyć jako komplet do naprawy gwarancyjnej, gdzie kod daty produkcji nie jest zgodny z innymi produktami tego zestawu i/lub datą zakupu.
3.6. Narzędzia ręczne, odzież robocza, oprzyrządowanie.
3.7 Produkty wykorzystywane w produkcji lub procesach produkcyjnych, jeśli nie zaakceptowane windywidualnym planie D
4. Odrzucenie roszczenia gwarancyjnego
Roszczenie z tytułu niniejszej gwarancji mogą zostać odrzucone, jeżeli:
4.1 Autoryzowany serwis DEWALT stwierdzi i racjonalnie uzasadni, że awaria produktu nie jest wynikiem wady materiałowej lub fabrycznej.
4.2 Awaria lub uszkodzenia są wynikiem zużycia/ wyeksploatowania w trakcie normalnego użytkowania. Zobacz punkt
4.14. Wszystkie produkty podlegają zużyciu podczas
użytkowania. Bardzo ważny jest więc odpowiedni dobór do wykonywanych prac.
4.3 Jeśli nie można zweryfikować kodu daty i numeru seryjnego.
4.4 Jeśli narzędzie przesłane do naprawy nie posiada oryginalnego dowodu zakupu.
4.5 Uszkodzenia spowodowane niewłaściwym użytkowaniem, zamoczeniem, uszkodzeniem mechanicznym lub innymi czynnościami niezgodnymi zinstrukcją obsługi.
4.6 Uszkodzenia spowodowane przez stosowanie nieodpowiednich akcesoriów lub oprzyrządowania nieokreślonych w instrukcji obsługi.
4.7 Urządzenie zostało przerabiane lub zmodyfikowane względem oryginału.
4.8 Urządzenie było naprawiane przez osoby przypadkowe lub serwis nieautoryzowany oraz jeśli użyte do naprawy części zamianne nie są oryginalne.
4.9 Produkt został przeciążony lub dalej użytkowany po wykryciu częściowej awarii
4.10 Stosowano w warunkach odbiegających od normy,
w tym wnikaniu do wewnątrz nadmiernych pyłów iinnych materiałów.
4.11 W wyniku braku konserwacji lub naprawy części
podlegających naturalnemu zużyciu.
4.12 Produkt jest niekompletny lub wyposażony
wnieoryginalne oprzyrządowanie
EWALT dostarczane przez
EWALT.
4.13 Defekt produktu spowodowany nieodpowiednim
CZ
Výrobní kód Datum prodeje
Razítko prodejny Podpis
H
Gyári szám A vásárlás napja
Pecsét helye Aláírás
PL
Numer seryjny Data sprzedaĪy
Stempel Podpis
SK
ýíslo série Dátum predaja
Peþiatka predajne Podpis
CZ ZÁRUýNÍ LIST
H JÓTÁLLÁSI JEGY
PL KARTA GWARANCYJNA
SK ZÁRUýNÝ LIST
mČsícĤ hónap
12
CZ
H
miesiĊcy mesiacov
PL
SK
dopasowaniem, nieprawidlowej regulacji lub montażu wykonanego przez użytkownika, które są opisane w instrukcji. Wszystkie produkty są kontrolowane i sprawdzane w trakcie produkcji. Wszelkie uszkodzenia lub zidentyfikowane nieprawidłowości powinny być zgłoszone bezpośrednio do sprzedawcy.
4.14 Ze względu na zużycie lub uszkodzenie części ulegającej naturalnemu zużyciu podczas normalnego użytkowania. Poniżej element objęte, ale nie ograniczone tym warunkiem
Typowe podzespoły
• Szczotki węglowe • Przewody
• Obudowy • Uchwyty
• Kołnierze • Uchwyty brzeszczotów
• Uszczelki • O-Ringi
• Oleje, smary
Specjalistyczne podzespoły produktów
• Zestawy serwisowe
Narzędzia łączące
• O-Ringi • Szyny napędowe
• Sprężyny • Ograniczniki
Młotowiertarki
• Pobijaki • Cylindry
• Uchwyty narzędziowe • Zapadki
Impact Tools
• Zabieraki • Uchwyty
• Kowadło
5. Roszczenie gwarancyjne
5.1 W celu złożenia reklamacji należy skonataktować się ze
sprzedawcą, lub najbliższym autoryzowanym serwisem D
EWALT, który można znaleźć na www.2helpU.com.
5.2 Kompletne narzędzie D
dowodem zakupu należy dostarczyć do sprzedawcy lub autoryzowanego serwisu.
5.3 Autoryzowany serwis D
potwierdzi możliwość wykonania naprawy gwarancyjnej lub ją odrzuci.
5.4 W przypadku gdy w takcie naprawy gwarancyjnej
zajdzie konieczność wymiany podzespołów nie objętych gwarancją, serwis ma prawo dostarczyć kosztorys dotyczący naprawy lub wymienionych części zamiennych.
5.5 Bark przawidlowego utrzymania i konserwacji produktu
może skutkować odrzuceniem przyszłych roszczeń.
5.6 Po zakończeniu naprzawy product zostanie zwrócony
do miejsca, z którego został dostarczony w ramach niniejszej gwarancji
EWALT wraz z oryginalnym
EWALT po oględzinach
6. Nieprawidłowe roszczenia gwarancyjne
6.1 D
EWALT zastrzega sobie prawo do odmowy
jakichkolwiek roszczeń wynikających z niniejszej gwarancji, które w opinii autoryzowanego dystrybutora nie są zgodne z warunkami Europejskiej Gwarancji D
EWALT.
6.2 Jeżeli roszczenie gwarancji jest odrzucone przez autoryzowany punkt serwisowy D odmowy zostaną przekazane wraz z wyceną naprawy narzędzia. Jeżeli roszczący odmówił opłaty za wykonanie naprawy, narzędzie może być zwrócone jako niesprawne/wadliwe.
7. Zmiany Warunków i Zasad
7.1 D
EWALT zastrzega sobie prawo do zmian i korekt
swojej polityki gwarancyjnej, terminów i kwalifikowania produktów bez uprzedzenia jeśli uzna konieczne zmiany za właściwe.
7.2 Aktualne zasady i warunki Europejskiej Gwarancji Elektronarzędzi D www.2helpU.com, u lokalnego sprzedawcy DEWALT lubw lokalnym biurze marki DEWALT.
7.3 Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z przepisów o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej.
Gwarant: Stanley Black & Decker Polska Sp. z o.o ul. Prosta 68, 00-838 Warszawa.
Wszystkie reklamacje gwarancyjne rozpatrywane są przez: Centralny Serwis Gwarancyjny ERPATECH
ul. Bakaliowa 26, 05-080 Mościska (22) 431-05-05; serwis@erpatech.pl
EWALT są dostepne na
EWALT, powody
CZ ZÁRUýNÍ LIST
PL KARTA GWARANCYJNA
H JÓTÁLLÁSI JEGY
SK ZÁRUýNÝ LIST
CZ
H
mČsícĤ hónap
12
PL
SK
miesiĊcy mesiacov
CZ
H
PL
SK
Výrobní kód Datum prodeje
Gyári szám A vásárlás napja
Numer seryjny Data sprzedaĪy
ýíslo série Dátum predaja
Razítko prodejny Podpis
Pecsét helye Aláírás
Stempel Podpis
Peþiatka predajne Podpis
CZ
Adresy servisu Band Servis Klášterského 2 CZ-140 00 Praha 4 Tel.: 00420 244 403 247 Fax: 00420 241 770 167
PL SK
Centralny Serwis Gwarancyjny ERPATECH ul. Bakaliowa 26 05-080 Mościska Tel.: (22) 431-05-05 serwis@erpatech.pl
Band Servis K Pasekám 4440 CZ-76001 Zlín Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559 http://www.bandservis.cz
Adresa servisu Band Servis Paulínska ul. 22 SK-91701 Trnava Tel.: 00421 335 511 063 Fax: 00421 335 512 624
H
FIXIT Hungary Kft. 3526 Miskolc Zsolcai kapu 9-11. / 49 RMA system: http://rma.fixit-service.com E-mail: dewalt@hu.fixit-service.com Tel: +36 46 500 385
CZ
Dokumentace záruční opravy
H
A garanciális javitás dokumentálása
PL
Przebieg napraw gwarancyjnych
SK
Záznamy o záručných opravách
CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés időpontja Javítási időpont Javitási
Jótállás új határideje
munkalapszám
PL Nr Data zgłoszenia Data naprawy Nr zlecenia Przebieg
SK Číslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy Číslo
objednávky
Hiba jelleg oka
naprawy
Popis poruchy
Pecsét Aláírás
Stempel Podpis Pečiatka
Podpis
01/23
Loading...