DeWalt DWE4579R User Manual

DWE4557 DWE4559 DWE4579 DWE4579R DWE4597
503910-33 RUS/UA
Перевод с оригинала инструкции
DWE4599
Рисунок 1
f
c
2
Рисунок 2
Рисунок 3
i
k
j
l
m
Рисунок 4
Рисунок 5
A
B
l
m
l
l
m
m
3
Рисунок 6
r
Рисунок 7 Рисунок 8
t
s
4
УГЛОВЫЕ ШЛИФМАШИНЫ DWE4557, DWE4559, DWE4579, DWE4579R, DWE4597, DWE4599
Поздравляем Вас!
Вы выбрали электрический инструмент фирмы DEWALT. Тщательная разработка изделий, многолетний опыт фирмы по производству инструментов, различные усовершенствования сделали инструменты D
Технические характеристики
DWE4557 DWE4597 DWE4559 DWE4579 DWE4599 DWE4579R
Напряжение питания В 230 230 230 230 230 230 Тип 1 1 1 1 1 1 Потребляемая мощность QS Вт 2400 2600 2400 2600 2600 2600
LX Вт 2200 2200 Число оборотов без нагрузки/
номинальная скорость об/мин 8500 8500 6500 6500 6500 6500 Диаметр диска мм 180 180 230 230 230 230 Диаметр шпинделя M14 M14 M14 M14 M14 М14 Вес кг 5,45 5,61 5,69 5,86 6,24 5,91 * включая боковую рукоятку и защитный кожух
EWALT одними из самых надежных помощников для профессионалов.
DWE4557 DWE4597 DWE4559 DWE4579 DWE4599 DWE4579R
QS/LX QS/LX QS/LX QS/LX QS/LX QS/LX
L
(звуковое давление) дБ(А) 96/97 96/94 97/97 96/96 96/94 96/95
pA
K
(погрешность измерения
pA
звукового давления) дБ(А) 3 3 3 3 3 3
L
(акустическая мощность) дБ(А) 107/108 107/105 108/108 107/107 107/105 107/106
wA
K
(погрешность измерения
wA
акустической мощности) дБ(А) 3 3 3 3 3 3
Сумма величин вибрации (сумма векторов по трем осям), измеренных в соответствии со стандартом EN 60745: Значения вибрационного воздействия a
a
= м/с² 8,5/9,0 8,5/8,0 7,0/7,0 7,0/7,0 4,5/4,5 7,0/7,0
h,AG
, шлифование поверхностей
h
Погрешность K = м/с² 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 Значения вибрационного воздействия a
a
= м/с² 2,5/2,5 2,5/2,5 – – – 2,5/2,5
h,DS
, шлифование диском
h
Погрешность K = м/с² 1,5 1,5 – – – 1,5
Уровень вибрации, указанный в данном информационном листке, был рассчитан по стандартному методу тестирования в соответствии со стандартом EN60745 и может использоваться для сравнения инструментов разных марок. Он может также использоваться для предварительной оценки воздействия вибрации.
с другими принадлежностями или содержится в ненадлежащем порядке, уровень вибрации будет отличаться от указанной величины. Это может значительно увеличить воздействие вибрации в течение всего периода работы инструментом.
ВНИМАНИЕ: Заявленная величина
вибрации относится только к основным видам применения инструмента. Однако если инструмент применяется не по основному назначению,
При оценке уровня
вибрации необходимо также учитывать время, когда инструмент находился в выключенном состоянии или когда он включен, но не выполняет
воздействия
5
какую-либо операцию. Это может значительно уменьшить уровень воздействия в течение всего периода работы инструментом.
Определите дополнительные меры
предосторожности для защиты оператора от воздействия вибрации, такие как: тщательный уход за инструментом и принадлежностями, содержание рук в тепле, организация рабочего места.
Минимальные электрические предохранители:
Инструменты 230 В 10 ампер, электросеть
Определения: Предупрежде­ния безопасности
Следующие определения указывают на степень важности каждого сигнального слова. Прочтите руководство по эксплуатации и обратите внимание на данные символы.
ОПАСНО: Означает чрезвычайно
опасную ситуацию, которая
приводит к смертельному исходу или получению тяжелой травмы.
Декларация соответствия ЕС
ДИРЕКТИВА ПО МЕХАНИЧЕСКОМУ ОБОРУДОВАНИЮ
DWE4557, DWE4559, DWE4579, DWE4579R, DWE4597, DWE4599
EWALT заявляет, что продукты, обозначенные
D
в разделе «Технические характеристики», разработаны в полном соответствии со стандартами: 2006/42/EC, EN 60745-1,
EN 60745-2-3.
Данные продукты также соответствуют Директивам 2004/108/EC и 2011/65/EU. За дополнительной информацией обращайтесь по указанному ниже адресу или по адресу, указанному на последней странице руководства.
Нижеподписавшееся лицо полностью отвечает за соответствие технических данных и делает это заявление от
имени фирмы DEWALT.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Означает
ВНИМАНИЕ: Означает
потенциально опасную ситуацию, которая может привести
к смертельному исходу или получению тяжелой травмы.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Означает
потенциально опасную ситуацию, которая может привести
к получению травмы легкой или средней тяжести.
ситуацию, не связанную с получением телесной травмы, которая, однако, может привести к повреждению оборудования.
Риск поражения электрическим
током!
Огнеопасность!
Хорст Гроссманн (Horst Grossmann) Вице-президент по инженерным разработкам
EWALT, Richard-Klinger-Strasse 11,
D D-65510, Idstein, Germany
01.07.2012
ВНИМАНИЕ: Внимательно
прочтите руководство по эксплуатации для снижения риска получения травмы.
Общие правила безопасности при работе с электроинструментами
ВНИМАНИЕ! Внимательно
прочтите все инструкции по безопасности и руководство по эксплуатации. Несоблюдение
всех перечисленных ниже правил безопасности и инструкций может привести к поражению электрическим током, возникновению пожара и/или получению тяжелой травмы.
6
СОХРАНИТЕ ВСЕ ПРАВИЛА
БЕЗОПАСНОСТИ И ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ
ПОСЛЕДУЮЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Термин «Электроинструмент» во всех приведенных ниже указаниях относится к Вашему сетевому (с кабелем) или аккумуляторному (беспроводному) электроинструменту.
1) БЕЗОПАСНОСТЬ РАБОЧЕГО МЕСТА
a) Содержите рабочее место
в чистоте и обеспечьте хорошее освещение. Плохое освещение или
беспорядок на рабочем месте может привести к несчастному случаю.
b) Не используйте
электроинструменты, если есть опасность возгорания или взрыва, например, вблизи легко воспламеняющихся жидкостей, газов или пыли. В процессе работы
электроинструмент создает искровые разряды, которые могут воспламенить пыль или горючие пары.
c) Во время работы
с электроинструментом не подпускайте близко детей или посторонних лиц. Отвлечение
внимания может вызвать у Вас потерю контроля над рабочим процессом.
2) ЭЛЕКТРОБЕЗОПАСНОСТЬ
a) Вилка
должна соответствовать штепсельной розетке. Ни в коем случае не видоизменяйте вилку электрического кабеля. Не используйте соединительные штепсели-переходники, если в силовом кабеле электроинструмента есть провод заземления. Использование
оригинальной вилки кабеля и соответствующей ей штепсельной розетки уменьшает риск поражения электрическим током.
b) Во время работы
с электроинструментом избегайте физического контакта с заземленными объектами, такими как трубопроводы, радиаторы отопления, электроплиты и холодильники. Риск поражения
электрическим током увеличивается, если Ваше тело заземлено.
c) Не используйте электроинструмент
под дождем или во влажной среде.
Попадание воды в электроинструмент
кабеля электроинструмента
увеличивает риск поражения электрическим током.
d) Бережно обращайтесь
с электрическим кабелем. Ни в коем случае не переноски электроинструмента или для вытягивания его вилки из штепсельной розетки. Не подвергайте электрический кабель воздействию высоких температур и смазочных веществ; держите его в стороне от острых кромок и движущихся частей инструмента.
Поврежденный или запутанный кабель увеличивает риск поражения электрическим током.
e) При работе с электроинструментом
на открытом воздухе удлинительный кабель, предназначенный для наружных работ. Использование кабеля,
пригодного для работы на открытом воздухе, снижает риск поражения электрическим током.
f) При необходимости работы
с электроинструментом во влажной среде используйте источник питания, оборудованный устройством защитного отключения (УЗО). Использование УЗО
снижает риск поражения электрическим током.
3) ЛИЧНАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ
a) При работе
электроинструментами будьте
с внимательны, следите за тем, что Вы делаете, и руководствуйтесь здравым смыслом. Не используйте электроинструмент, если Вы устали, а также находясь под действием алкоголя или понижающих реакцию лекарственных препаратов и других средств. Малейшая неосторожность
при работе с электроинструментами может привести к серьезной травме.
b) При работе используйте средства
индивидуальной защиты надевайте защитные очки.
Своевременное использование защитного снаряжения, а именно: пылезащитной маски, ботинок на нескользящей подошве, защитного шлема или противошумовых наушников, значительно снизит риск получения травмы.
используйте кабель для
используйте
. Всегда
7
c) Не допускайте непреднамеренного
запуска. Перед тем, как подключить электроинструмент к сети и/ или аккумулятору, поднять или перенести его, убедитесь, что выключатель находится в положении «выключено». Не
переносите электроинструмент с нажатой кнопкой выключателя и не подключайте к сетевой розетке электроинструмент, выключатель которого установлен в положение «включено», это может привести
несчастному случаю.
к
d) Перед включением
электроинструмента снимите с него все регулировочные или гаечные ключи. Регулировочный
или гаечный ключ, оставленный закрепленным на вращающейся части электроинструмента, может стать причиной тяжелой травмы.
e) Работайте в устойчивой позе.
Всегда сохраняйте равновесие и устойчивую позу. Это позволит
Вам не потерять контроль при работе с электроинструментом
непредвиденной ситуации.
в
f) Одевайтесь соответствующим
образом. Во время работы не надевайте свободную одежду или украшения. Следите за тем, чтобы Ваши волосы, одежда или перчатки находились в постоянном отдалении от движущихся частей инструмента. Свободная одежда,
украшения или длинные волосы могут попасть в движущиеся части инструмента.
g) Если электроинструмент
снабжен устройством сбора
удаления пыли, убедитесь, что
и данное устройство подключено и используется надлежащим образом. Использование устройства
пылеудаления значительно снижает риск возникновения несчастного случая, связанного с запыленностью рабочего пространства.
4) ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭЛЕКТРОИНСТРУ­МЕНТОВ И ТЕХНИЧЕСКИЙ УХОД
a) Не перегружайте
электроинструмент. Используйте Ваш инструмент по назначению.
Электроинструмент работает надежно и безопасно только при
соблюдении параметров, указанных в его технических характеристиках.
b) Не используйте
электроинструмент, если его выключатель не устанавливается в положение включения или выключения. Электроинструмент
с неисправным выключателем представляет опасность и подлежит ремонту.
c) Отключайте электроинструмент
от сетевой розетки и/или извлекайте аккумулятор перед регулированием, заменой принадлежностей или при хранении электроинструмента.
Такие меры предосторожности снижают риск
случайного включения
электроинструмента.
d) Храните неиспользуемые
электроинструменты в недоступном для детей месте и не позволяйте лицам, не знакомым с электроинструментом или данными инструкциями, работать с электроинструментом.
Электроинструменты представляют опасность в руках неопытных пользователей.
e) Регулярно проверяйте исправность
электроинструмента. Проверяйте точность совмещения и легкость перемещения подвижных частей, целостность деталей и любых других
элементов электроинструмента, воздействующих на его работу. Не используйте неисправный электроинструмент, пока он не будет полностью отремонтирован.
Большинство несчастных случаев являются следствием недостаточного технического ухода за электроинструментом.
f) Следите за остротой
заточки и чистотой режущих принадлежностей. Принадлежности
с острыми кромками позволяют избежать заклинивания и делают работу менее утомительной.
g) Используйте электроинструмент,
аксессуары
и насадки в соответствии с данным Руководством и с учетом рабочих условий и характера будущей работы. Использование
электроинструмента не по назначению может создать опасную ситуацию.
8
5) ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
a) Ремонт Вашего электроинструмен-
та должен производиться только квалифицированными специалиста­ми с использованием идентичных запасных частей. Это обеспечит
безопасность Вашего электроинстру­мента в дальнейшей эксплуатации.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ СПЕЦИАЛЬНЫЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
Меры безопасности при выполнении всех операций
та. Насадка неправильного размера не закрывается надлежащим образом защит­ным кожухом и не обеспечивает контроля при управлении инструментом.
f) Посадочные отверстия абразивных
дисков, фланцев, шлифовальных подошв и прочих сменных обрабатыва­ющих принадлежностей должны пол­ностью соответствовать типораз­меру шпинделя электроинструмента.
Насадки с посадочными отверстиями, соответствующими крепежным деталя­ми электроинструмента, могут стать причиной разбалансированности, повы­шенной вибрации и потери контроля над электроинструментом.
не
a) Данный электроинструмент пред-
назначен для шлифования, зачистки (DWE4557 and DWE4597), очистки металлической щеткой и абразивной резки. Внимательно прочтите все инструкции по использованию, правила безопасности, спецификации, а также рассмотрите все иллюстрации, вхо­дящие в руководство по эксплуата­ции данного электроинструмента.
Несоблюдение всех перечисленных ниже инструкций может привести к поражению электрическим током, возникновению пожара мы.
b) Не рекомендуется выполнение дан-
ным инструментом работ по зачист­ке и полировке (DWE4559, DWE4579,
DWE4579R and DWE4599). Использование инструмента не по назначению может привести к повреждению инструмента и получению телесной травмы.
c) Не используйте дополнительные при-
надлежности и насадки, специально не разработанные и не рекомендован­ные производителем инструмента.
Возможность установки принадлежно­стей и насадок на электроинструмент не обеспечивает безопасности при его использовании.
d) Номинальная скорость вращения
насадок должна соответствовать скорости, указанной на электроин­струменте. Диски и прочие насадки при
вращении на скорости, превышающей их номинальную скорость, могут разрушить­ся и сорваться с крепления.
e) Внешний диаметр и толщина насадки
должны соответствовать диапазону мощности Вашего электроинструмен-
и/или получению серьезной трав-
g) Не используйте поврежденные насадки.
Перед каждым использованием прове­ряйте абразивные диски на наличие сколов и трещин, диски-подошвы - на наличие надрывов и трещин, проволоч­ные щетки - на наличие ослабленной или сломанной проволоки. падения электроинструмента или насадки проверьте их на наличие повреждений или установите непо­врежденную насадку. После проверки и установки насадки отойдите сами и удалите посторонних лиц с плоско­сти вращения насадки и запустите электроинструмент на максимальной скорости без нагрузки на одну минуту.
Поврежденные насадки отлетят в сторо-
течение данного тестового периода.
ну в
h) Используйте средства индивидуаль-
ной защиты. В зависимости от типа выполняемых работ надевайте щиток для защиты лица, защитную маску или защитные очки. В соответствии с необходимостью надевайте респи­ратор, защитные наушники, перчатки и рабочий фартук, способный защи­тить от отлетающих мелких абра­зивных частиц и фрагментов обраба­тываемой детали. Средства защиты
для глаз должны останавливать частицы, вылетающие при выполнении различных видов работ. Противопылевая маска или респиратор должны обеспечивать филь­трацию твердых частиц, образующихся в ходе работ. Длительное воздействие шума высокой интенсивности может при­вести к нарушениям слуха.
i) Не подпускайте посторонних лиц
близко к рабочей зоне. Любое лицо входящее в рабочую зону, должно
В случае
9
Loading...
+ 19 hidden pages