Вы выбрали инструмент фирмы DEWALT. Тщательная разработка изделий, многолетний опыт фирмы по производству
инструментов, различные усовершенствования сделали электроинструменты DEWALT одними из самых надёжных
помощников для профессионалов.
Значения вибрационного воздействия a
Погрешность K =
Шлифование диском
Значения вибрационного воздействия a
Погрешность K =
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Работа спроволочной щёткой
или абразивная резка могут повлиять на изменение
уровня вибрации!
Уровень вибрации, указанный вданном информационном
листке, был рассчитан по стандартному методу
тестирования всоответствии со стандартом EN60745
иможет использоваться для сравнения инструментов
разных марок. Он может также использоваться для
предварительной оценки воздействия вибрации.
ВНИМАНИЕ: Заявленная величина вибрации
относится только косновным видам применения
инструмента. Однако если инструмент
применяется не по основному назначению,
сдругими принадлежностями или содержится
вненадлежащем порядке, уровень вибрации будет
4
=м/с²
h,AG
h,DS
м/с²1,51,51,51,51,51,5
=
м/с²
м/с²1,51,51,51,51,51,5
8,38,38,38,38,38,3
3,03, 03, 03, 03, 03, 0
отличаться от указанной величины. Это может
значительно увеличить воздействие вибрации
втечение всего периода работы инструментом.
При оценке уровня воздействия вибрации
необходимо также учитывать время, когда
инструмент находился ввыключенном состоянии
или когда он включён, но не выполняет какую-либо
операцию.
Это может значительно уменьшить уровень
воздействия втечение всего периода работы
инструментом.
Определите дополнительные меры
предосторожности для защиты оператора от
воздействия вибрации, такие как: тщательный уход
за инструментом ипринадлежностями, содержание
рук втепле, организация рабочего места.
EWALT заявляет, что продукты, обозначенные вразделе
D
«Тех нич еск ие ха рак тер исти ки», разработаны вполном
соответствии со стандартами: 2006/42/EC, EN607451:2009+A11:209, EN60745-2-3:2011+A2:2013+A11:2014
+A12:2014+A13:2015.
Данные продукты также соответствуют Директивам
2014/30/EC и2011/65/EU. За дополнительной информацией
обращайтесь вофис D
EWALT по указанному ниже адресу
Маркус Ромпел (Markus Rompel)
Директор по инженерным разработкам
DEWALT, Richard-Klinger-Strasse 11,
D-65510, Idstein, Germany
15. 07.20 16
ВНИМАНИЕ: Полное ознакомление сруководством
по эксплуатации снизит риск получения травмы.
Определения: Предупреждения
безопасности
Следующие определения указывают на степень важности
каждого сигнального слова. Прочтите руководство по
эксплуатации иобратите внимание на данные символы.
5
ОПАСНО: Означает чрезвычайно опасную
ситуацию, которая приводит ксмертельному
исходу или получению тяжё лой травмы.
ВНИМАНИЕ: Означает потенциально опасную
ситуацию, которая может привести
ксмертельному исходу или получению
тяжёлой травмы.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Означает потенциально
опасную ситуацию, которая может привести
кполучению травмы лёгкой или средн ей
тяжести.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Означает ситуацию,
не связанную сполучение м телесной
травмы, которая, однако, может привести
кповреждению инструмента.
Риск поражения электрическим током!
Огнеопасность!
Общие правила безопасности при работе
с электроинструментами
ВНИМАНИЕ! Внимательно проч тите все
инструкции по безопасности ируководство по
эксплуатации. Несоблюдение всех перечисленных
ниже правил безопасности иинструкций может
привести кпоражению электрическим током,
возникновению пожара и/или получению тяжёлой
травмы.
СОХРАНИТЕ ВСЕ ПРАВИЛА
БЕЗОПАСНОСТИ И ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ
ПОСЛЕДУЮЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Термин «Электроинструмент» во всех привёденных ниже
указаниях относится кВашему сетевому (скабелем) или
аккумуляторному (беспроводному) электроинструменту.
1) Безопасность рабочего места
a ) содержите рабочее место вчистоте
иобеспечьте хорошее освещение. Плохое
освещение или беспорядок на рабочем месте может
привести кнесчастному случаю.
b ) Не используйте электроинструменты, если
есть опасность возгорания или взрыва,
например, вблизи легко воспламеняющихс я
жидкостей, газов или пыли. Впроцессе работы
электроинструменты создают искровые разряды,
которые могут воспламенить пыль или горючие
пары.
c ) Во время работы сэлектроинструментом не
подпускайте близко детей или посторонних
лиц. Отвлечение внимания может вызвать уВас
потерю контроля над рабочим процессом.
2) Электробезопасность
a ) вилка кабеля электроинструмента должна
соответствовать штепсельной розетке.
Ни вкоем случае не видоизменяйте вилку
6
электрического кабеля. Не используйте
соединительные ш тепсели-пере ходники, если
всиловом кабеле э лектроинструмента есть
провод заземления. Использование оригинальной
вилки кабеля исоответствующей ей штепсельной
розетки уменьшает риск поражения электрическим
током.
b ) Во время работы электроинструментом
избегайте физического контакта
сзаземлёнными объекта ми, такими как
трубопроводы, радиаторы отопления,
электроплиты ихолодильники. Риск поражения
электрическим током увеличивается, если Ваше
тело заземлено.
c ) Не используйте электроинструмент под
дождём или во в лажной среде. Попадание воды
вэлектроинструмент увеличивает риск поражения
электрическим током.
d ) Бережно обращайтесь сэле ктрическим
кабелем. Ни вкоем случае не используйте
кабель для переноски электроинструмента
или для вытягивания его вилки из
штепсельной розетки. Не подвергайте
электрический кабель воздействию высоких
температур исмазочных ве ществ; держите
его встороне от острых кромок идвижущихс я
частей электроинструмента. Повреждённый
или запутанный кабель увеличивает риск поражения
электрическим током.
e ) При работе электроинструментом
на открытом воздухе используйте
удлинительный кабель, предназначенный
для наружных работ. Использование кабеля,
пригодного для работы на открытом воздухе,
снижает риск поражения электрическим током.
f ) При необходимости работы
электроинструментом во влажной
среде используйте источни к питания,
оборудованный устройством защитного
отключения (УЗО). Использование УЗО снижает
риск поражения электрическим током.
3) Личная безопасность
a ) при работе электроинструментами
будьте внимательны, следите за тем,
что Вы делаете, ируководствуйтесь
здравым смыслом. Не используйте
электроинструмент, если Вы устали,
атакже находясь под действием
алкоголя или понижающих реакцию
лекарственных препара тов идругих
средств. Малейшая неосторожность при работе
сэлектроинструментами может привести
ксерьёзной травме.
b ) При работе используйте средства
индивидуал ьной защиты. Всегда надевай те
защитные очки. Своевременное использование
защитного снаряжения, аименно: пылезащитной
маски, ботинок на нескользящей подошве,
защитного шлема или противошумовых наушников,
значительно снизит риск получения травмы.
c ) Не допускайте непреднамеренного
запуска. Перед тем, как подключить
электрои нструмент ксети и/или
аккумуля тору, подня ть или перенести его,
убедитесь, что выключатель находится
вположении «выключено». Не переносите
электроинструмент снажатым курковым
выключателем ине подк лючайте ксетевой розетке
электроинструмент, выключатель которого
установлен вположение «включено», это может
привести кнесчастному случаю.
d ) Перед включением электроинструмента
снимите снего все регулировочные или
гаечные ключи. Регулировочный или гаечный ключ,
оставленный закреплённым на вращающейся части
электроинструмента, может стать причиной
получения тяжёлой травмы.
e ) Работайте вустойчивой позе . Всегда твёрдо
стойте на ногах, сохраняя равновесие. Это
позволит Вам не потерять контроль при работе
электроинструментом внепредвиденной ситуации.
f ) Одевайтесь соответствующим образом. Во
время рабо ты не надевайте свободную одежду
или украшения. Следите за тем, что бы Ваши
волосы, одежда или перчат ки находились
впостоянном отдалении от движущихся
частей инструмента. Свободная одежда,
украшения или длинные волосы могут попасть
вдвижущиеся части инструмента.
g ) Если электроинструмент снабжён
устройством сбора иуда ления пыли,
убедитесь, что данное устройство
подключено ииспользуется надлежащим
образом. Использование устройства пылеудаления
значительно снижает риск возникновения
несчастного случая, связанного сзапылённостью
рабочего пространства.
4) Использование электроинструментов и технический уход
a ) не перегружайте электроинструмент.
Используйте Ваш инструмент по назначению.
Электроинструмент работает надёжно
ибезопасно только при соблюдении параметров,
указанных вего технических характеристиках.
b ) Не используйте электроинструмент, если
его выключатель не устанавливается
вположение включения или выключения.
Электроинструмент снеисправным выключателем
представляет опасность иподлежит ремонту.
c ) Отключайте электроинструмент от сетевой
розетки и/ил и извлекайте акк умулятор перед
регулировкой, заменой принадлежностей или
при хранении электроинструмента. Такие
меры предосторожности снижают риск случайного
включения электроинструмента.
d ) Храните неиспользуемые
электроинструменты внедоступном
для детей месте ине позволяйте лицам,
не знакомым сэлектроинструментом
или данными инструкциями, работать
сэлектроинструментом. Электроинструменты
представляют опасность вруках неопытных
пользователей.
e ) Регулярно проверяйте исправность
электроинструмента. Проверяйте точность
совмещения илёгкость переме щения
подвижных частей, целостность
деталей илюбых других э лементов
электроинструмента, воздействующих на
его работу. Не используйте неисправный
электроинструмент, пока он не будет
полностью отремонтирован. Большинство
несчастных случаев являются следствием
недостаточного технического ухода за
электроинструментом.
f ) Следите за остротой за точки ичистотой
режущих принадлежностей. Принадлежности
сострыми кромками позволяют избежать
заклинивания иделают работу менее
утомительной.
g ) Используйте электроинструмент, аксессуары
инасадки всоответствии сданным
Руководством по эксплуатации исучётом
рабочих условий ихарактера будущей работы.
Использование электроинструмента не по
назначению может создать опасную ситуацию.
5) Техническое обслу живание
a ) ремонт Вашего электроинструмента должен
производиться только квалифицированными
специалистами сиспользованием идентичных
запасных частей. Это обеспечит безопасность
для шлифования, зачистки (кроме DWE4238),
очистки металлической щёткой иабразивной
резки. Внимательно прочтите все инструкции
по использованию, правила безопасности,
спецификации, атакже рассмотрите все
иллюстрации, входящие вруководство по
эксплуатации данного электроинструмента.
Несоблюдение всех перечисленных ниже инструкций
7
может привести кпоражению электрическим
током, возникновению пожара и/или получению
серьёзной травмы.
b ) Не рекомендуется выполнение данным
инструментом работ по полировке изачистке
(DWE4238). Использование инструмента не по
назначению может привести кповреждению
инструмента иполучению телесной травмы.
c ) Не используйте дополнительные
принадлежности инасадки, специально
не разработанные ине рекомендованные
производителем инструмента. Возможность
установки принадлежностей инасадок
на электроинструмент не обеспечивает
безопасности при его использовании.
d ) Номинальная скорость вращения насадок
должна соответствовать скорости,
указанной на электроинструменте. Диски
ипрочие насадки при вращении на скорости,
превышающей их номинальную скорость, могут
разрушиться исорваться скрепления.
e ) Вн ешний диаметр итолщи на насадки должны
соответствовать диапазону мощности
Вашего электроинструмента. Насадка
неправильного размера не закрывается надлежащим
образом защитным кожухом ине обеспечивает
контроля при управлении инструментом.
f ) Монтажная резьба насадок должна
соответствовать резьбе шпинделя
шлифмашины. Для насадок, устанавливаемых
на фланцы: посадочное отверстие насадки
должно соответствовать установочному
диаметру фл анца. Насадки, не соответствующие
крепёжным деталям электроинструмента,
могут стать причиной разбалансированности,
повышенной вибрации ипотери контроля над
электроинструментом.
g ) Не используйте повреждённые насадки.
Перед каждым использованием проверяйте
абразивные диски на наличие сколов итрещин,
диски-подошвы - на наличие над рывов
итрещин, проволочные щётки - на наличие
ослабленной или сломанной проволоки.
Вслучае падения элек троинструмента или
насадки проверьте их на наличие повреждений
или установите неповреждённую насадку.
После проверки иустановки насадки
отведите электроинструмент от себя
ипосторонних лиц всторону изапустите
его на максимальной скорости без нагрузки
втечение одн ой минуты. Повреждённые насадки
отлетят всторону втечение данного тестового
периода.
h ) Используйте средства индивидуа льной
защиты. Взависимости от типа
выполняемых работ надевайте щи ток для
защиты лица , защитную маску или защитные
очки. Всоответствии снеобходимостью
надевайте респиратор, защитные
наушники , перчатки ирабочий фартук,
способный защитить от отлетающих
мелких абразивных частиц ифрагментов
обрабатываемой детали. Средства защиты
для глаз должны останавливать частицы,
вылетающие при выполнении различных видов
работ. Противопылевая маска или респиратор
должны обеспечивать фильтрацию твёрдых
частиц, образующихся входе работ. Длительное
воздействие шума высокой интенсивности может
привести кнарушениям слуха.
i ) Не подпускайте посторонних лиц близко
крабочей зоне . Любое лицо, входящее
врабочую зону, дол жно использовать средства
индивидуал ьной защиты. Отлетающие
фрагменты обрабатываемой детали или
разрушенной насадки могут стать причиной
получения травмы даже за пределами рабочей зоны.
j ) Держите электроинструмент только
за изолированные поверхности при
выполнен ии работ, во время которы х
режущая принадлежность может задеть
скрытую проводку или кабель подключения
кэлектросети. Контакт насадки снаходящимся
под напряжением проводом делает не
покрытые изоляцией металлические части
электроинструмента также «живыми», что
создаёт опасность поражения оператора
электрическим током.
k ) Располагайте кабель подключения
кэлектросети на удалении от вращающейся
насадки. Вслучае потери контроля кабель может
быть разрезан или защемлён, аВаша рука может
быть затянута вращающейся насадкой.
l ) Никогда не кладите электроинструмент,
пока насадка полностью не остановится.
Вращающаяся насадка может задеть за
поверхность, иэлектроинструмент вырвется из
Ваших рук.
m ) Не включайте электроинструмент, если
насадка направлена на Вас. Случайный контакт
свращающейся насадкой может привести кзахвату
насадкой Вашей одежды иполучению телесной
травмы.
n ) Регулярно очищайте вентиляционные
отверстия электроинструмента. Вентилятор
электродвигателя затягивает пыль внутрь
корпуса, аскопление большого количества пыли
на металле электродвигателя повышает риск
поражения электротоком.
o ) Не используйте электроинструмент вблизи
спожароопасными материала ми. Искровые
разряды могут привести ких воспламенению.
8
p ) Не используйте насадки, требующи е
жидкостного охлаждения. Использование воды
или других жидких охлаждающих средств может
привести кпоражению электрическим током
вплоть до смертельного исхода.
q ) Не используйте диски Тип 11 (конусные
чашеобразные) сданным инструментом.
Использование насадок несоответствующего типа
может привести кполучению травмы.
r ) Всегда используйте боковую рукоятк у.
Надёжно затягивайте боковую рукоятку. Для
обеспечения полного контроля над инструментом
во время работы всегда должна использоваться
боковая рукоятка.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ ВСЕХ ОПЕРАЦИЙ
Причины обратного удара и действия
оператора по его предупреждению
Обратный удар является внезапной реакцией на
защемление или застревание вращающегося диска,
диска-подошвы, щётки или какой-либо другой насадки.
Защемление или застревание могут стать причиной
мгновенной остановки вращающейся насадки, что
всвою очередь приводит кпотере контроля над
электроинструментом иего внезапному отбрасыванию
назад внаправлении, противоположном вращению насадки.
Например, если абразивный круг был защемлён или застрял
взаготовке, край круга вмомент защемления может
врезаться вповерхность заготовки, врезультате чего
круг поднимается или отскакивает назад. Взависимости
от направления движения круга вмомент защемления,
круг может резко подняться всторону или от оператора.
Вэтот момент абразивные круги могут также сломаться.
Обратный удар является результатом использования
инструмента не по назначению и/или неправильных
действий оператора иусловий работы, иего можно
избежать, соблюдая следующие меры безопасности:
a ) Крепко удерживайте электроинструмент
иследите за положением тела ирук, чтобы
эффективно противостоять воздействию
обратного удара. Для максимального
контроля силы обратного удара или
реакции от к рутящего момента всегда
используйте вспомогательную рукоятку,
если она предусмотрена. При соблюдении
соответствующих мер предосторожности
оператор может контролировать силу обратного
удара иреакцию от крутящего момента.
b ) Никогда не держите руки вблизи от
вращающейся насадки. При обратном ударе
насадка может поранить Ваши руки.
c ) Не стойте взоне действия обратного удара
электроинструмента. Вмомент заклинивания
сила обратного удара отбросит инструмент
внаправлении, обратном движению диска.
d ) Будьте особенно осторожны при
обрабатывании углов, острых кромок ипр.
Избегайте отскакивания изаклинивания
насадки. Именно при обработке углов, острых
кромок или при отскакивании высока вероятность
заклинивания вращающейся насадки, что может
послужить причиной потери контроля над
инструментом или образования обратного удара.
e ) Не устанавливайте на инструмент диск
для резьбы по д ереву или зубчатый пильный
диск. Данные диски увеличивают вероятность
возникновения обратного удара ипотери контроля
над инструментом.
Специальные меры безопасности при
выполнении операций по шлифованию
и резке с использованием абразивных
дисков
a ) Используйте только диски,
рекомендованные для использования
сВашим электроинструментом, атакже
защитные кожухи, специально разработанные
для выбранн ого типа дисков. Диски, не
предназначенные для использования сданным
электроинструментом, не будут надёжно
защищены кожухом ипредставляют опасность.
b ) Шлифовальная поверхность дисков
сутопленным центром должна быть
установлена ниже плоскости кромки
защитного кожуха. Неправильно установленный
диск, выступающий за плоскость кромки защитного
кожуха, не будет защищён должным образом.
c ) Защитный кож ух должен быть надёжно
закреплён на электроинструменте. Для
достижения максимальной безопасности
кожух должен быть установлен таким
образом, чтобы со стороны оператора была
открыта сама я незначительная часть диска.
Защитный кожух поможет защитить оператора
от фрагментов разрушенного диска ислучайного
контакта сдиском, атакже от искр, способных
воспламенить одежду оператора.
предназначены для шлифования периферией круга,
поэтому боковая сила, применимая кданному типу
дисков, может стать причиной их разрушения.
e ) Всегда используйте неповреждённые дисковые
фланцы, ра змер иформа которых полностью
соответствуют выбранному Ва ми типу
дисков. Правильно подобранные дисковые фланцы
9
поддерживают диск, снижая вероятность его
разрушения. Фланцы для режущих дисков могут
отличаться от фланцев для шлифовальных кругов.
f ) Никогда не испо льзуйте изношенные диски
сэлектроинструментов большей мощности.
Диски, предназначенные для использования
сэлектроинструментами большей мощности, не
подходят для высоких скоростей инструментов
меньшей мощности, имогут разрушиться.
Дополнительные специальные меры
безопасности при резке с использованием
абразивных дисков
a ) Не давите на отрезной диск ине оказывайте
на него чрезмерного давления. Не пытайтесь
выполнит ь слишком глубокий разрез.
Чрезмерное напряжение диска увеличивает нагрузку
на диск, результатом которой может стать
деформация или заедание вмомент резания,
возможность возникновения обратного удара,
атакже поломка диска.
b ) Не стойте на одной линии ипозади
вращающегося диска. При вращении диска
вмомент выполняемой операции внаправлении
от оператора, возможный обратный удар может
отбросить электроинструмент свращающимся
диском прямо на Вас.
c ) Вслучае заклинивания диска или при
прерывании процесса резки по какой-либо
причине выключите электроинструмент
иудерживайте его неподвижно впропиле до
полной остановки диска. Ни вкоем с лучае
не пытайтесь вытащить отрезной диск из
заготовки, пока он ещё вращается, так как
это может вызвать обратный удар. Выясните
причину заклинивания диска ипримите надлежащие
меры по её устранению.
d ) Не возобновляйте прерванную операцию
сдиском взаготовке. Позвольте диску достичь
максимальной скорости иакк уратно введите
его вразрез. Впротивном случае, при повторном
включении электроинструмента диск может
сломаться, подняться или выскочить обратно из
заготовки.
e ) Д ля сведения кминимуму риска защемления
диска иобратного удара размещайте панели
или заготовки больших размеров на опорах.
Большие заготовки имеют тенденцию прогибаться
под тяжестью собственного веса. Устанавливайте
опоры под заготовкой по обе стороны от диска,
около линии реза икраёв заготовки.
f ) Будьте особенно внимательны при сквозном
врезании встены идругие сплошные
поверхности. Выступающий диск может
врезаться вгазовую или водопроводную трубу,
электропроводку или вобъекты, вызывающие
обратный удар.
Специальные меры безопасности при
шлифовании
a ) Не используй те шлифовальные круг и, диаметр
которых намного превышает диаметр
подошвы. При выборе шлифовальной бумаги
пользуйтесь рекомендациями изготовителя.
Шлифовальная бумага, выступающая за пределы
подошвы шлифмашины, может порваться, что
станет причиной повреждения круга или вызовет
обратный удар.
Специальные меры безопасности при
работе с использованием проволочных
щёток
a ) Помните, что кусочки проволоки
отскакивают от проволочной щётки даже
при выполнении обычной операции. Не
надавливайте на щётку, оказывая на неё
чрезмерн ое давление. Обрывки проволоки легко
могут проникнуть через лёгкую одежду и/или
попасть на кожу.
b ) Если при работе щёткой рекомендовано
использование защитного кожуха, не
допускайте ни малейшего соприкосновения
проволочной щётки или диска скожухом.
Впроцессе работы ипод воздействием
центробежной силы проволочный диск или щётка
могут увеличиться вдиаметре.
Дополнительные правила техники
безопасности для работы шлифмашинами
• Монтажная резьба насадок должна соответствовать
резьбе шпинделя шлифмашины. Для насадок,
устанавливаемых на фланцы: посадочное отверстие
насадки должно соответствовать установочному
диаметру фланца. Насадки, не соответствующие
крепёжным деталям электроинструмента,
могут стать причиной разбалансированности,
повышенной вибрации ипотери контроля над
электроинструментом.
• Шлифовальная поверхность дисков сутопленным
центром должна быть установлена ниже плоскости
кромки защитного кожуха. Неправильно установленный
диск, выступающий за плоскость кромки защитного
кожуха, не будет защищён должным образом.
ВНИМАНИЕ: Рекомендуется использование
устройства защитного отключения состаточным
током 30 мА или менее.
Остаточные риски
Несмотря на соблюдение соответствующих инструкций по
технике безопасности ииспользование предохранительных
10
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.