DeWalt DW253, DW274K, DW263K, DW268K, DW269K User Manual

®
DW253 DW263K DW268K DW269K DW274K DW274K
Copyright DEWALT
Dansk 1
Deutsch 7
Español 20
Français 27
Nederlands 40
Norsk 46
Português52
Suomi 59
Svenska 65
Türkçe
71
EППЛУИО· 77
A
4 6 5
2
1
3
B
C
1087
11
5 49
5 4
D
EF
54
3
da - 1 1
DANSK
SKRUETRÆKKER DW253/DW263K/ DW268K/DW269K/DW274K/DW274KN
Tillykke!
Du har valgt et DEWALT Elværktøj. Mange års erfaring, ihærdig produktudvikling og innovation gør DEWALT til en af de mest pålidelige partnere for professionelle brugere.
Indholdsfortegnelse
Tekniske data da - 1 EU-Overensstemmelseserklæring da - 2 Sikkerhedsinstruktioner da - 2 Kontroller emballagens indhold da - 3 Beskrivelse da - 4 El-sikkerhed da - 4 Anvendelse af forlængerkabel da - 4 Samling og justering da - 4 Brugervejledning da - 5 Vedligeholdelse da - 5 Garanti da - 6
Tekniske data
DW253 DW263K DW268K DW269K DW274K DW274KN
Spænding V 230 230 230 230 230 230 Motoreffekt W 540 540 540 540 540 540 Omdrejningstal/ min ubelastet 850 2.500 2.500 1.000 4.000 4.000 Klingeholder 1/4" hex. 1/4" hex. 1/4" hex. 1/4" hex. 1/4" hex. 1/4" hex. Koblingsmetode - dybdefølsom Versa Versa dybdefølsom lydløs,
kobling kobling dybdefølsom
Vægt kg 1,3 1,4 1,4 1,4 1,4 1,4
Sikringer:
230 V maskiner 10 A
Følgende piktogrammer anvendes i denne håndbog:
Angiver risiko for personskade, livsfare eller ødelæggelse af værktøjet, hvis brugervejledningens instruktioner ikke følges.
Angiver risiko for elektrisk stød.
2 da - 2
DANSK
EU-Overensstemmelseserklæring
DW253/DW263K/DW268K/DW269K/DW274K/ DW274KN
DEWALT erklærer at disse værktøjer er konstrueret i henhold til EU-direktiverne: 89/392/EØF, 89/336/EØF, 73/23/EØF, EN 50144, EN 55104 / EN 55014-2, EN 55014, EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3.
For yderligere information bedes De venligst kontakte DEWALT på nedenstående adresse eller se bagsiden af brugervejledningen.
Lydniveauet er i overensstemmelse med EU-direktiverne 86/188/EØF & 89/392/EØF, målt i henhold til EN 50144:
DW253 DW263K DW268K
DW269K DW274K DW274KN
LpA(lydniveau) dB(A)* 74 74 74 LWA(akustisk styrke) dB(A) 83 83 83 * ved operatørens øre
Anvend høreværn, hvis lydniveauet overstiger 85 dB(A).
Den vægtede geometriske middelværdi af accelerationsfrekvensen i henhold til EN 50144:
DW253 DW263K DW268K
DW269K DW274K DW274KN
< 2,5 m/s2< 2,5 m/s2< 2,5 m/s
2
Produktudviklingsdirektør Horst Großmann
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 40, D-65510, Idstein, Tyskland
Sikkerhedsinstruktioner
Læs brugsanvisningen igennem, inden maskinen tages i brug. Opbevar brugsanvisningen let tilgængeligt, så alle, der bruger maskinen, har adgang til brugsanvisningen. Foruden nedenstående instruktioner, bør Arbejdstilsynets regler altid følges.
ADVARSEL! Når man anvender elværktøj, skal følgende grundlæggende sikkerhedsinstruktioner altid følges for at nedsætte risikoen for elektriske stød, personskader og brand.
1 Brug høreværn
Lydniveauet ved bearbejdning af forskellige materialer kan variere, af og til overstiger niveauet 85 dB(A). For at beskytte sig selv, skal man altid anvende høreværn.
2 Hold arbejdsområdet i orden
Uordentlige arbejdsområder og arbejdsbænke indbyder til skader.
3 Tænk på arbejdsmiljøets indflydelse
Udsæt ikke elværktøj for regn. Anvend ikke elværktøj på fugtige eller våde pladser. Sørg for en god belysning over arbejdsområdet. Anvend ikke elværktøj i nærheden af let antændelige væsker eller gasser.
4 Beskyt dig mod elektriske stød
Undgå kropskontakt med dele, der har jordforbindelse (f.eks. rør, radiatorer, komfurer, køleskabe). Ved ekstreme arbejdsforhold (f.eks. høj fugtighed, forekomst af metalstøv osv.) kan den elektriske sikkerhed øges ved at tilkoble en fejlstrømsafbryder.
5 Hold børnene på afstand
Lad ikke børn komme i berøring med værktøjet eller forlængerledningen. Det er påkrævet at holde børn under 16 år under opsyn.
6 Opbevar værktøj sikkert
Når elværktøjet ikke anvendes, skal det opbevares på et tørt, højt placeret sted, låst inde, uden for børns rækkevidde.
7 Overbelast ikke elværktøj
Man arbejder bedre og mere sikkert inden for det anførte effektområde.
8 Brug det rigtige elværktøj
Tving ikke elværktøj til at udføre arbejde, som er beregnet til kraftigere værktøj.
da - 3 3
DANSK
Brug ikke værktøj til formål, det ikke er beregnet til, brug f.eks. ikke en håndrundsav til at save kviste eller brænde.
9 Klæd dig rigtigt på
Bær ikke løst hængende tøj eller smykker. De kan sidde fast i bevægelige dele. Gummihandsker og skridsikre sko anbefales ved udendørs arbejde. Brug hårnet, hvis du har langt hår.
10 Brug beskyttelsesbriller
Brug beskyttelsesbriller for at forhindre, at du får støv i øjnene, hvilket kan forårsage skade. Hvis der opstår meget støv, bruges også støvmaske.
11 Ledningen må ikke mishandles
Bær aldrig værktøjet i ledningen og træk ikke i ledningen for at tage kontakten ud af stikket. Udsæt ikke ledningen for varme, olie eller skarpe kanter.
12 Sæt arbejdsemnet fast
Brug skruetvinger eller skruestik for at spænde arbejdsemnet fast. Det er sikrere end at bruge hånden, og du får begge hænder fri til arbejdet.
13 Stræk dig ikke for meget
Sørg for, at du altid har sikkert fodfæste og balance.
14 Vedligehold værktøjet omhyggeligt
Hold værktøjet skarpt og rent. Følg instruktionerne med hensyn til pasning og udskiftning af tilbehør. Kontroller elværktøjets ledning regelmæssigt og få den repareret hos et autoriseret serviceværksted, hvis den er beskadiget. Kontroller forlængerledninger regelmæssigt og udskift dem, hvis de er beskadigede. Hold håndtagene tørre, rene og fri for olie og fedt.
15 Tag kontakten ud af stikket når elværktøjet
ikke er i brug, inden service og ved udskiftning af tilbehør
16 Fjern nøglerne
Kontroller at nøgler og justerværktøj er fjernet fra elværktøjet, inden det startes.
17 Undgå utilsigtet start
Bær ikke tændt elværktøj med fingeren på afbryderen. Sørg for, at afbryderen er slået fra, når du sætter kontakten i stikket.
18 Forlængerledninger udendørs
Udendørs må der kun anvendes forlængerledninger, der er godkendt til udendørs brug og mærkede til dette.
19 Vær opmærksom
Se på det, du gør. Brug din sunde fornuft. Brug ikke elværktøjet, når du er træt.
20 Kontroller elværktøjet for skader, inden du
tilslutter ledningen til vægstikket
Inden fortsat brug af elværktøjet, skal eventuelle beskadigede sikringsanordninger og andre defekte dele kontrolleres nøje for at finde ud af, om de fortsat kan fungere rigtigt og udføre den planlagte funktion. Kontroller at de bevægelige dele fungerer upåklageligt og ikke klemmer, at ingen dele er gået i stykker, at alle dele er rigtigt monterede, og at andre forhold, der kan påvirke driften, er i orden. En sikkerhedsanordning eller en anden del, som er beskadiget, skal repareres eller udskiftes af et autoriseret serviceværksted, hvis intet andet er anført i brugsanvisningen. Fejlbehæftede afbrydere skal udskiftes hos et autoriseret serviceværksted. Brug ikke elværktøjet, hvis afbryderen ikke kan kobles til eller fra.
21 For din personlige sikkerhed
Brug kun tilbehør og dele, der er anbefalet i brugsanvisningen og katalogerne. Anvendelsen af andet værktøj eller tilbehør end det, der anbefales i brugsanvisningen eller katalogerne kan medføre risiko for personskader.
22 Få dit værktøj repareret hos et autoriseret
DEWALT serviceværksted
Dette elværktøj overholder de relevante sikkerhedsforskrifter. For at undgå fare, må reparationer af eludstyr kun foretages af autoriserede elektrikere.
Kontroller emballagens indhold
Emballagen indeholder:
1 Skruetrækker DW263K eller 1 Universal-skruetrækker
DW253/DW268K/DW269K eller 1 Gipsskruetrækker DW274K/DW274KN 1 Kasse (kun K-Modeller) 1 Brugervejledning 1 Tegning
• Kontroller, at værktøjet, komponenter eller
tilbehør ikke er blevet beskadiget under
transporten.
• Tag dig tid til at læse og forstå denne
brugervejledning, før du tager værktøjet i brug.
4 da - 4
DANSK
Beskrivelse (fig. A)
Din DW263K skruetrækker er specielt konstrueret til skruning og til brug som møtrikspænder. Din DW253/DW268K/DW269K universal-skruetrækker er konstrueret til professionel brug af skruetrækkere. Din gipsskruetrækker DW274K/DW274KN er specielt konstrueret til skruning af skruer gennem plader i træ- eller metalrammer.
1 Afbryder med variabel hastighedskontrol 2 Låseknap 3 Omskifter for højre/venstregang 4 Dybdeindstilling 5 Dybdemåler (DW263K/DW274K/DW274KN) 5 Kugleholder (DW268K/DW269K) 6 Bælteklemme
Tomgangskobling
Denne skruetrækker er udstyret med en tomgangskobling. Spindelen roterer ikke før holderen presses mod emnet. Dette gør det muligt at montere holdere på en kørende skruetrækkers tilbehør.
El-sikkerhed
Elmotoren er kun beregnet til én spænding. Kontroller, at strømforsyningen svarer til spændingen på typeskiltet.
Dit DEWALT-værktøj er dobbeltisoleret i henhold til EN 50144; jordledning er derfor ikke påkrævet.
Udskiftning af kabel eller stik
Ved udskiftning af kablet eller af stikket skal den bortskaffes på sikker måde. Et stik med blottede kobberledere er farlig, hvis den sættes i en strømførende kontakt.
Anvendelse af forlængerkabel
Hvis der skal bruges forlængerkabel, skal der anvendes et kabel svarende til værktøjets strømforbrug. (Se de tekniske specifikationer.) Den mindste lederstørrelse er 1,5 mm2. Ved anvendelse af en kabeltromle, skal kablet altid vindes helt ud.
Samling og justering
Træk stikket ud af stikkontakten inden samling og justering.
Udskiftning af 1/4" hexagonalt tilbehør
Din DEWALT skruetrækker har et 1/4" hexagonalt drevsystem. Drevtilbehøret holdes på plads i spindelen med en kugle og en fjeder, der går ind i en rille i tilbehørets skaft.
DW263K/DW274K/DW274KN (fig. B)
• Tag ringen af (4) ved at trække den fremad.
• Vælg det ønskede tilbehør (begge modeller) og
den passende dybdemåler (5) når der bruges en
møtrikspænder (DW263).
• Tilbehøret (f.eks. en borholder eller
møtrikspænder) (7) sættes på ved at skubbe det
ind i holderen (8) indtil det klikker på plads.
Hvis det er nødvendigt kan man banke letpå det.
• Tilbehøret fjernes ved at det trækkes ud af
holderen ved hjælp af en tang.
• Sæt ringen (4) tilbage på plads ved at afpasse
ribberne (9) indvendigt i ringen (4) med rillerne
(10) i koblingshuset og trykke ringen på plads.
DW268K/DW269K (fig. A)
• Træk kugleholderen (5) frem og hold den fast.
• Sæt tilbehøret i.
• Slip kugleholderen.
Udskiftning af klingebitsen (fig. B)
• Træk simpelthen bitsen (11) ud. Det kan være
nødvendigt at bruge en tang.
DW263K/DW274K/DW274KN ­Indstilling af skruedybden (fig. C)
Dybdemåleren har følgende fordele:
- den valgte skruedybde kan gentages, hvorved der opnås et jævnt resultat.
- skruer med tætningsskiver spændes korrekt, så der ikke opstår lækager.
Skruedybden bestemmes af dybdemålerens (5) position i forhold til bitsen eller patronen. Symbolerne på ringen indikerer, hvordan skruedybden skal indstilles.
• Drej ringen med uret for at øge skruedybden.
• Drej ringen mod uret for at mindske skruedybden.
DW263K - Når der bruges en møtrikspænder
• Ved skruer med tætningsskiver drejes justeringsringen, indtil enden af møtrikspænderen flugter med enden af dybdemåleren.
da - 5 5
DANSK
• Hvis det er nødvendigt, drejes ringen indtil møtrikspænderen er drejet ca. 2 mm ind i dybdemåleren.
• Se også specifikationerne fra skrueproducenten vedrørende de korrekte indstillinger af tætningsskiver ved forskellige anvendelser.
• Skru en skrue ind i et stykke affaldsmateriale og kontrollér afstanden mellem skiven og materialet.
• Drej ringen (4) mod uret eller med uret for at mindske eller øge skruedybden, som det er nødvendigt.
• Skru en anden skrue i og genjustér ringen (4), indtil den ønskede indstilling er opnået.
DW263K - Udskiftning af dybdemåleren (fig. D)
Denne model leveres med to dybdemålere (5), så den kan tilpasses forskellige bits, holdere, patroner og adaptere.
• Træk ringanordningen af værktøjet.
• Hold på dybdemåleren (5) og skru ringen (4) af.
• Erstatte på dybdemåleren (5).
• Den samles igen i modsat rækkefølge.
DW268K/DW269K - Indstilling af drejningsmoment (fig. A)
Denne model giver mulighed for indstilling af drejningsmomentet til en lang række skruer.
• Drejningsmomentet øges ved at justeringsringen (4) drejes i retningen mod uret.
• Drejningsmomentet mindskes, ved at justeringsringen (4) drejes i retningen med uret.
• Skru en skrue ind i et stykke affaldsmateriale og kontrollér, om skruen sidder godt fast.
• Hvis koblingen uventet skralder (for eksempel når der stødes ind i en knast i træet), øges trykket på værktøjet ganske enkelt.
Indstilling af rotationsretning (fig. E)
• Højre/venstregang vælges med omskifteren for højre/venstregang (3).
Værktøjet skal stå helt stille inden der vælges ny rotationsretning.
Brugervejledning
Overhold altid sikkerhedsinstruktionerne og gældende foreskrifter.
Iskruning af skruer eller spænding af møtrikker (fig. A)
• Vælg den bit, der passer til den skrue (eller den møtrik), der skal skrues i eller fast.
• Vælg højre eller venstre gang som beskrevet ovenfor.
• Ved spænding af møtrikker (DW263K) skal den korrekte dybdemåler (5) altid anvendes.
• Start værktøjet ved at trykke på afbryderen (1). Hastigheden reguleres ved at øge eller slække trykket på afbryderen.
• Hvis det er nødvendigt, trykkes der på låseknappen (2) ved kontinuerlig drift og knappen til variabel hastighed slippes. Låseknappen fungerer kun ved fuld hastighed, højre- eller venstregang.
• Værktøjet standses ved at slippe afbryderen.
• Når værktøjet er i kontinuerlig drift, standses det ved et hurtigt tryk på låseknappen, der herefter slippes. Sluk (OFF) altid for værktøjet, når arbejdet afsluttes og før stikket tages ud.
Sådan holdes værktøjet (fig. F)
• Det bedste resultat opnås ved at holde skruetrækkeren med hånden lige mod skruen og trykke på strømbryderen med den sidste eller de to sidste fingre på hånden. Derved formindskes chancen for at skruen glider ud af tilbehøret når der trykkes.
• Skruen skrues i ved at placere den i skrueklingen eller i patronen eller møtrikholderen, trykke på afbryderen og presse skruen ind i emnet med en jævn konstant bevægelse. Når skruen er skruet i, afgiver værktøjets forkant en let summende lyd, der tilkendegiver, at koblingen er slået fra.
Man kan få forskellige 1/4" heksagonale bits, holdere, patroner og adaptere som ekstra tilbehør. Nærmere oplysninger om tilbehør fås hos Deres forhandler.
Vedligeholdelse
Dit elværktøj er fremstillet til at kunne fungere i meget lang tid med mindst mulig vedligeholdelse. For at værktøjet skal kunne fungere tilfredsstillende hele tiden, er det dog vigtigt, at værktøjet behandles korrekt og rengøres jævnligt.
6 da - 6
DANSK
Smøring
Dit elværktøj kræver ingen ekstra smøring.
Rengøring
Hold ventilationshullerne åbne og rengør maskinhuset jævnligt med en blød klud.
DW274K/DW274KN
• Med regelmæssige mellemrum skal tørmurstøvet fjernes fra koblingshuset ved hjælp af trykluft. For at dette kan gøres, skal dybdemåleren og justeringsringen fjernes.
Opslidt værktøj og miljøet
Når din maskine er slidt op, beskyt da naturen ved ikke at kaste den bort sammen med almindeligt affald. Aflever den til et opsamlingssted i din kommune eller til et DEWALT serviceværksted.
DEWALT service
Skulle der opstå fejl på produktet, indlever det altid til et autoriseret serviceværksted. Se aktuelt katalog/ prisliste om yderligere information eller kontakt DEWALT.
På grund af forskning og udvikling kan ovenstående specifikationer ændres, hvilket ikke meddeles separat.
GARANTI
• 30 DAGE TILFREDS-KUNDE GARANTI •
Fuld tilfredshed eller pengene tilbage. Hvis du ikke er helt tilfreds med dit DEWALT- værktøj, kan du returnere værktøjet til forhandleren inden 30 dage efter købet og få dine penge refunderet eller værktøjet ombyttet. Værktøjet skal indleveres komplet, og købsnotaen skal forevises.
• 1 ÅRS FRI VEDLIGEHOLDELSESSERVICE •
Vedligeholdelsen eller service af dit DEWALT- værktøj inden for de første 12 måneder efter købet er gratis hos vore autoriserede serviceværksteder. Fri forebyggende service omfatter arbejds- og reservedelsomkostninger, udgifter til tilbehør dækkes ikke. Husk at medbringe kvitteringen.
• ET ÅRS FULD GARANTI •
Hvis et DEWALT-værktøj bliver defekt på grund af materiale-eller produktionsfejl inden for de første 12 måneder fra købsdatoen, vil de defekte komponenter blive udskiftet gratis eller også udskiftes enheden uden beregning under følgende forudsætninger:
• At apparatet ikke er anvendt forkert.
• At der ikke er udført uautoriserede reparationer.
• At dateret købsnota forevises. Denne garanti tilbydes som en ekstra service og er et tillæg til forbrugerens øvrige rettigheder.
Oplysninger om nærmeste DEWALT-autoriserede serviceværksted, se aktuelt katalog for videre information eller kontakt DEWALT.
de - 1 7
DEUTSCH
SCHRAUBER DW253/DW263K/DW268K/ DW269K/DW274K/DW274KN
Herzlichen Glückwunsch!
Sie haben sich für ein Elektrowerkzeug von DEWALT entschieden, das die lange DEWALT-Tradition fort­setzt, nur ausgereifte und in zahlreichen Tests be­währte Qualitätsprodukte für den Fachmann anzu­bieten. Lange Jahre der Erfahrung und kontinuierli­che Weiterentwicklung machen DEWALT zu Recht zu einem verläßlichen Partner aller professionellen Anwender.
Inhaltsverzeichnis
Technische Daten de - 1 EG-Konformitätserklärung de - 2 Sicherheitshinweise de - 2 Überprüfen der Lieferung de - 3 Gerätebeschreibung de - 4 Elektrische Sicherheit de - 4 Verlängerungskabel de - 4 Zusammenbauen und Einstellen de - 4 Gebrauchsanweisung de - 6 Wartung de - 6 Garantie de - 7
Technische Daten
DW253 DW263K DW268K DW269K DW274K DW274KN
Spannung (Volt) 230 230 230 230 230 230 Leistungsaufnahme (Watt) 540 540 540 540 540 540 Leerlaufdrehzahl (min-1) 850 2.500 2.500 1.000 4.000 4.000 Werkzeugaufnahme 1/4" 1/4" 1/4" 1/4" 1/4" 1/4"
Sechskant Sechskant Sechskant Sechskant Sechskant Sechskant
Schrauber-Kupplung - Klauen- Klauen- Dreh- Dreh- geräuschlose
kupplung/ kupplung/ moment- moment- Klauen­Tiefen- Tiefen- kupplung kupplung kupplung/ anschlag anschlag Tiefen-
anschlag
Gewicht (kg) 1,3 1,4 1,4 1,4 1,4 1,4
Mindestabsicherung des Stromkreises:
230-V-Elektrowerkzeuge 10 A
Folgende Symbole werden in dieser Anleitung ver­wendet:
Achtung: Verletzungsgefahr, Lebensge­fahr oder mögliche Beschädigung des Elektrowerkzeuges infolge der Nichtbe­achtung der Anweisungen dieser Anleitung!
elektrische Spannung
DEUTSCH
8 de - 2
EG-Konformitätserklärung
DW253/DW263K/DW268K/DW269K/DW274K/ DW274KN
DEWALT erklärt hiermit, daß diese Elektrowerkzeuge entsprechend den Richtlinien und Normen 89/392/EWG, 89/336/EWG, 73/23/EWG, EN 50144, EN 55104 / EN 55014-2, EN 55014, EN 61000-3-2 und EN 61000-3-3 konzipiert wurden.
Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an die Adresse weiter unten oder an eine der auf der Rückseite dieser Anleitung genannten Niederlassun­gen.
Die Höhe des Schalldrucks entspricht den Richtlini­en der Europäischen Gemeinschaft 86/188/EWG und 89/392/EWG gemessen nach EN 50144:
DW253 DW263K DW268K
DW269K DW274K DW274KN
LpA(Schalldruck) dB(A)* 74 74 74 LWA(Schalleistung) dB(A) 83 83 83 * Arbeitsplatzbezogener Emissionswert
Tragen Sie bei einem Schalldruck über 85 dB(A) einen Gehörschutz.
Gewichteter Effektivwert der Beschleunigung nach EN 50144:
DW253 DW263K DW268K
DW269K DW274K DW274KN
< 2,5 m/s2< 2,5 m/s2< 2,5 m/s
2
Direktor Produktentwicklung Horst Großmann
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 40, D-65510, Idstein, Deutschland
Sicherheitshinweise
Beim Gebrauch von Elektrowerkzeugen sind zum Schutz gegen elektrischen Schlag, Verletzungs- und Feuergefahr die nationalen Sicherheitsvorschriften zu beachten. Lesen Sie folgende Sicherheitshinweise, bevor Sie das Elektrowerkzeug benutzen. Bewahren Sie diese Sicherheitshinweise gut auf!
Allgemeines
1 Halten Sie Ihren Arbeitsbereich in Ordnung
Unordnung im Arbeitsbereich führt zu Unfallge­fahren.
2 Berücksichtigen Sie Umgebungseinflüsse
Setzen Sie Elektrowerkzeuge keiner Nässe aus. Sorgen Sie für eine gute Beleuchtung des Ar­beitsbereiches. Benutzen Sie Elektrowerkzeuge nicht in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen.
3 Schützen Sie sich vor elektrischem Schlag
Vermeiden Sie Körperberührung mit geerdeten Teilen, z.B. Rohren, Heizkörpern, Herden und Kühlschränken. Bei extremen Einsatzbedingungen (z.B. hohe Feuchtigkeit, Entwicklung von Metallstaub usw.) kann die elektrische Sicherheit durch Vorschalten eines Trenntransformators oder eines Fehler­strom-(FI-) Schutzschalters erhöht werden.
4 Halten Sie Kinder fern!
Sorgen Sie dafür, daß Kinder das Werkzeug oder Kabel nicht berühren. Jugendliche unter 16 Jahren dürfen das Werkzeug nur unter fachli­cher Anleitung benutzen.
5 Verlängerungskabel im Freien
Verwenden Sie bei Arbeiten im Freien nur dafür zugelassene und entsprechendgekennzeichnete Verlängerungskabel.
6 Bewahren Sie Ihre Werkzeuge sicher auf
Unbenutzte Werkzeuge sollten in trockenen, verschlossenen Räumen und für Kinder nicht erreichbar aufbewahrt werden.
7 Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung
Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Sie können von sich bewegenden Teilen erfaßt werden. Beim Arbeiten im Freien sind Arbeitshandschuhe und rutschfestes Schuhwerk empfehlenswert. Tragen Sie bei langen Haaren ein Haarnetz.
de - 3 9
DEUTSCH
8 Benutzen Sie eine Schutzbrille
und verwenden Sie eine Atemmaske bei staub­und spanerzeugenden Arbeiten.
9 Beachten Sie den Höchstschalldruck
Tragen Sie bei einem Schalldruck über 85 dB(A) einen geeigneten Gehörschutz.
10 Sichern Sie das Werkstück
Benutzen Sie Spannvorrichtungen oder einen Schraubstock, um das Werkstück festzuhalten. Es ist damit sicherer gehalten und ermöglicht die Bedienung des Elektrowerkzeuges mit beiden Händen.
11 Achten Sie auf einen sicheren Stand
Achten Sie auf einen sicheren Stand, um in jeder Arbeitsposition das Gleichgewicht zu halten.
12 Vermeiden Sie unbeabsichtigtes Einschalten
Tragen Sie keine an das Stromnetz angeschlosse­nen Elektrowerkzeuge mit dem Finger am EIN-/ AUS-Schalter. Vergewissern Sie sich davon, daß der Schalter beim Anschluß an das Strom­netz ausgeschaltet ist.
13 Seien Sie stets aufmerksam
Konzentrieren Sie sich auf Ihre Arbeit. Gehen Sie vernünftig vor. Verwenden Sie das Werkzeug nicht, wenn Sie müde sind.
14 Ziehen Sie den Netzstecker
Schalten Sie das Gerät ab und warten Sie, bis das Werkzeug die Ruhestellung erreicht hat, bevor Sie den Arbeitsplatz verlassen. Bei Nichtgebrauch, vor der Wartung und beim Werkzeugwechsel ist der Netzstecker zu ziehen.
15 Lassen Sie keine Werkzeugschlüssel stecken
Überprüfen Sie vor dem Einschalten, ob die Schlüssel und Einstellwerkzeuge entfernt sind.
16 Benutzen Sie das richtige Werkzeug
Die bestimmungsgemäße Verwendung ist in dieser Betriebsanleitung beschrieben. Verwenden Sie keine zu schwachen Werkzeuge oder Vor­satzgeräte für schwere Arbeiten. Mit dem richtigen Werkzeug erzielen Sie eine optimale Qualität und gewährleisten Ihre persönli­che Sicherheit. Warnung! Das Verwenden anderer als der in dieser Anleitung empfohlenen Vorsatzgeräte und Zubehörteile oder die Ausführung von Arbeiten mit diesem Elektrowerkzeug, die nicht der be­stimmungsgemäßen Verwendung entsprechen, kann zu Unfallgefahren führen.
17 Behandeln Sie das Kabel sorgfältig
Tragen Sie das Werkzeug nicht am Kabel und benutzen Sie das Kabel nicht, um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Schützen Sie das Kabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten.
18 Pflegen Sie Ihre Werkzeuge mit Sorgfalt
Halten Sie Ihre Werkzeuge scharf und sauber, um gut und sicher arbeiten zu können. Befolgen Sie die Wartungsvorschriften und die Hinweise für den Werkzeugwechsel. Kontrollieren Sie regelmäßig den Stecker und das Kabel und lassen Sie diese bei Beschädigung von einer DEWALT-Kundendienstwerkstatt erneuern. Kontrollieren Sie Verlängerungskabel regelmäßig und ersetzen Sie sie im Falle einer Beschädigung. Halten Sie alle Schalter trocken, sauber und frei von Öl und Fett.
19 Kontrollieren Sie Ihr Elektrowerkzeug auf
Beschädigungen
Vor Gebrauch ist das Elektrowerkzeug auf ein­wandfreie und bestimmungsgemäße Funktion zu überprüfen. Überprüfen Sie, ob die beweglichen Teile einwandfrei funktionieren und ob Teile beschädigt sind. Sämtliche Teile müssen richtig montiert sein, um den einwandfreien Betrieb des Elektrowerkzeuges zu gewährleisten. Beschädigte Teile und Schutzvorrichtungen müssen vorschriftsgemäß repariert oder ausge­wechselt werden. Benutzen Sie das Elektrowerk­zeug nicht, wenn der Schalter defekt ist. Beschädigte Schaltermüssen durch eine DEWALT-Kundendienstwerkstatt ersetzt werden.
20 Lassen Sie Reparaturen nur von einer
DEWALT-Kundendienstwerkstatt ausführen
Dieses Elektrowerkzeug entspricht den einschlä­gigen Sicherheitsbestimmungen. Reparaturen dürfen nur von einer DEWALT-Kundendienst- werkstatt ausgeführt werden, andernfalls kann Unfallgefahr für den Betreiber entstehen.
Überprüfen der Lieferung
Die Verpackung enthält:
1 Schrauber DW263K oder 1 Universal-Schrauber DW253/DW268K/DW269K
oder 1 Gipskartonschrauber DW274K/DW274KN 1 Transportkoffer (nur für K-Modelle) 1 Bedienungsanleitung 1 Explosionszeichnung
10 de - 4
DEUTSCH
• Vergewissern Sie sich, daß das Elektrowerkzeug sowie die Zubehörteile beim Transport nicht beschädigt wurden.
• Lesen Sie vor der Inbetriebnahme die Bedie­nungsanleitung gründlich durch.
Gerätebeschreibung (Abb. A)
Ihr Schrauber DW263K wurde für professionelle Schraubarbeiten in Holz und Metall entwickelt. Ihr Universal-Schrauber DW253/DW268K/DW269K wurde für professionelle Schraubarbeiten in Holz und Metall entwickelt. Ihr Gipskartonschrauber DW274K/DW274KN wurde speziell für das Verschrauben von Gipskartonplatten auf Holz- oder Metallunterkonstruktionen entwickelt.
1 Drehzahl-Regelschalter 2 Verriegelungsknopf für Dauerbetrieb 3 Rechts-/Linkslauf-Umschalter 4 Tiefeneinstellring 5 Tiefenanschlaghülse (DW263K/DW274K/
DW274KN)
5 Kugelaufnahme (DW268K/DW269K) 6 Gürtelhalter
Einrück-Klauenkupplung
Dieser Schrauber ist mit einer Einrück-Klauen­kupplung ausgerüstet: die Spindel dreht sich erst, wenn die Schraube in das Werkstück gedrückt wird. Hierdurch können die Werkzeugeinsätze bei laufen­dem Motor auf die Schrauben aufgesetzt werden.
Elektrische Sicherheit
Der Elektromotor wurde nur für eine Spannung kon­zipiert. Überprüfen Sie deswegen, ob die Netzspan­nung der auf dem Typenschild des Elektrowerkzeu­ges angegebenen Spannung entspricht.
Ihr DEWALT-Elektrowerkzeug ist gemäß EN 50144 zweifach isoliert; ein Erdleiter ist aus diesem Grunde überflüssig.
CH Bei Ersatz des Netzkabels achten Sie auf
Verwendung des Schweizer Netzsteckers. Typ 11 für Klasse II (Doppelisolierung) - Geräte Typ 12 für Klasse I (Schutzleiter) - Geräte
CH Ortsveränderliche Geräte, die im Freien
verwendet werden, müssen über einen Fehlerstromschutzschalter angeschlossen werden.
Auswechseln des Netzkabels oder -steckers
Defekte Netzkabel oder -stecker dürfen nur von ei­nem autorisierten Fachbetrieb ausgewechselt wer­den. Ausgetauschte Netzkabel oder -stecker müs­sen danach fachgerecht entsorgt werden.
Verlängerungskabel
Verwenden Sie ein zugelassenes Verlängerungs­kabel, das für die Leistungsaufnahme des Elektro­werkzeugs ausreichend ist (vgl. technische Daten). Der Mindestquerschnitt beträgt 1,5 mm2. Rollen Sie das Kabel bei Verwendung einer Kabelrolle immer völlig aus.
Zusammenbauen und Einstellen
Ziehen Sie vor dem Zusammenbauen und Einstellen immer den Netzstecker.
Auswechseln des 1/4"-Innensechskant-Werk­zeughalters
Ihr DEWALT-Schrauber wird mit Zubehör für ein 1/4"-Innensechskant-Stecksystem eingesetzt. Der Werkzeughalter wird von einer Kugel und einer Feder, die in die Nut im Schaft des Werkzeughalters einrastet, in der Spindel gehalten.
DW263K/DW274K/DW274KN (Abb. B)
• Entfernen Sie den Tiefeneinstellring (4), indem Sie ihn nach vorne ziehen.
• Wählen Sie das geeignete Zubehör (beide Modelle) und bei Verwendung eines Werkzeug­halters für Sechskant-Steckschlüsseleinsätze eine entsprechende Tiefenanschlaghülse (DW263).
• Um den neuen Werkzeughalter (z.B. für Sechskant­Steckschlüsseleinsätze) (7) zu montieren, drücken Sie ihn in die Aufnahme, bis er einrastet. Klopfen Sie bei Bedarf leicht auf den Werkzeughalter.
• Um den Werkzeughalter zu entfernen, ziehen Sie ihn mit Hilfe einer Zange aus der Aufnahme.
• Montieren Sie den Einstellring (4) wieder, indem Sie die Rippen (9) innen am Einstellring mit den Nuten (10) im Kupplungsgehäuse ausrichten und den Einstellring andrücken, bis er einrastet.
de - 5 11
DEUTSCH
DW268K/DW269K (Abb. A)
• Ziehen Sie die Kugelaufnahme (5) nach vorne und halten Sie sie fest.
• Setzen Sie das Werkzeug ein.
• Lassen Sie die Kugelaufnahme los.
Auswechseln der Werkzeugeinsätze (Abb. B)
• Ziehen Sie einfach den Werkzeugeinsatz (11) aus dem Werkzeughalter (7) heraus. Bei Bedarf verwenden Sie eine Zange.
DW263K/DW274K/DW274KN ­Einstellen der Schraubtiefe (Abb. C)
Die Möglichkeit der Tiefeneinstellung bietet folgende Vorteile:
- die gewählte Schraubtiefe kann mit hoher Genauigkeit wiederholt werden. Das garantiert perfekt bündigen Sitz bei jeder Schraube.
- Schrauben mit Dichtungsringen werden einwandfrei eingeschraubt, so daß keine Leckage auftritt.
Die Schraubtiefe wird von der Position der Tiefenan­schlaghülse (5) in Relation zum Werkzeugeinsatz be­stimmt. Die Symbole am Einstellring zeigen an, wie die Schraubtiefe eingestellt wird.
• Drehen Sie den Ring im Uhrzeigersinn, um die Schraubtiefe zu vergrößern.
• Drehen Sie den Ring entgegen dem Uhrzeiger­sinn, um die Schraubtiefe zu verringern.
DW263K - Bei Verwendung von Sechskant­Steckschlüsseleinsätzen
• Für Schrauben mit Dichtungsringen drehen Sie den Einstellring, bis das Ende des Sechskant­Steckschlüsseleinsatzes mit dem Ende der Tiefenanschlaghülse fluchtet.
• Bei Bedarf drehen Sie den Einstellring, bis der Sechskant-Steckschlüsseleinsatz etwa 2 mm in die Tiefenanschlaghülse zurückgezogen ist.
• Sehen Sie auch in den Angaben des Schrauben­herstellers nach, wie die Dichtungsringe für unterschiedliche Anwendungen zu befestigen sind.
• Schrauben Sie eine Schraube in ein Stück Werkstoff-Abfall und prüfen Sie den Abstand zwischen dem Ring und dem Werkstück.
• Falls erforderlich, drehen Sie den Tiefeneinstell­ring (4) im Uhrzeigersinn oder entgegen dem Uhrzeigersinn, um die Schraubtiefe zu verringern bzw. zu vergrößern.
• Schrauben Sie noch eine Schraube ein und stellen Sie den Tiefeneinstellring (4) nach, bis die gewünschte Einstellung erreicht ist.
DW263K ­Auswechseln der Tiefenanschlaghülse (Abb. D)
Dieses Modell wird mit zwei Tiefenanschlaghülsen (5) geliefert, um unterschiedliche Einsätze, Werkzeug­halter und Adapter verwenden zu können.
• Ziehen Sie den Einstellring vom Elektrowerkzeug.
• Halten Sie die Tiefenanschlaghülse (5) und schrauben Sie den Einstellring (4) ab.
• Schrauben Sie eine neue Tiefenanschlaghülse (5) auf.
• Zum Montieren gehen Sie in umgekehrter Reihenfolge vor.
DW268K/DW269K ­Einstellen des Drehmoments (Abb. A)
Bei diesem Modell kann das Drehmoment über ei­nen weiten Bereich eingestellt werden.
• Um das Drehmoment zu vergrößern, drehen Sie den Drehmomentregler (4) entgegen dem Uhrzeigersinn.
• Um das Drehmoment zu verringern, drehen Sie den Drehmomentregler (4) im Uhrzeigersinn.
• Schrauben Sie eine Schraube in ein Stück Werkstoff-Abfall und prüfen Sie, ob sie richtig sitzt.
• Falls die Kupplung unerwartet ausgekuppelt wird (z.B. wenn Sie in Holz auf einen Ast stoßen), erhöhen Sie einfach den Druck auf das Elektro­werkzeug.
Einstellen der Drehrichtung (Abb. E)
• Zur Einstellung von Rechts- oder Linkslauf stellen Sie den Schalter (3) in die entsprechende Position (siehe die Pfeile am Gehäuse).
Warten Sie immer, bis der Motor völlig stillsteht und ändern Sie erst dann die Laufrichtung.
DEUTSCH
12 de - 6
Gebrauchsanweisung
Beachten Sie immer die Sicherheitshin­weise und die gültigen Vorschriften.
Schrauben und Anziehen von Muttern (Abb. A)
• Wählen Sie ein geeignetes Einsatzwerkzeug für die Schraube oder Mutter.
• Wählen Sie Rechts- oder Linkslauf wie oben beschrieben.
• Verwenden Sie zum Einsetzen von Muttern (DW263K) immer die richtige Tiefenanschlag­hülse (5).
• Betätigen Sie zum Starten des Elektrowerkzeu­ges den Drehzahl-Regelschalter (1). Je tiefer der Drehzahl-Regelschalter gedrückt wird, um so höher ist die Drehzahl des Antriebsmotors.
• Drücken Sie falls erforderlich den Arretierknopf (2) für Dauerbetrieb. Sie können nun den Drehzahl­Regelschalter loslassen. Der Arretierknopf funktioniert nur bei der Höchstdrehzahl und im Rechtslauf.
• Lassen Sie zum Stoppen des Werkzeuges den Schalter los.
• Zum Stoppen des Werkzeuges bei Dauerbetrieb drücken Sie den EIN-/AUS-Schalter kurz und lassen ihn anschließend wieder los. Schalten Sie das Elektrowerkzeug bei Beendigung der Arbeiten immer auf AUS-Position. Nur wenn das Elektro­werkzeug ausgeschaltet ist, darf der Netzstecker aus der Steckdose gezogen werden.
Handhabung des Elektrowerkzeuges (Abb. F)
• Die besten Ergebnisse erzielen Sie, wenn Sie den Schrauber so halten, daß Ihre Hand genau mit der Schraube fluchtet. Mit dem letzten oder den beiden letzten Fingern der Hand drücken Sie den Drehzahl-Regelschalter. Die Schraube rutscht dann nicht so leicht vom Einsatzwerkzeug ab, wenn Druck ausgeübt wird.
• Um die Schraube einzudrehen, müssen Sie sie auf das Einsatzwerkzeug stecken, den Drehzahl­Regelschalter drücken und die Schraube gleichmä­ßig und ohne Unterbrechung in das Werkstück drehen. Wenn die Schraube sitzt, hören Sie ein summendes Geräusch vorne am Elektrowerkzeug; dies zeigt an, daß die Kupplung automatisch ausgekuppelt wurde.
Für die unterschiedlichen Schraubarbeiten ist eine Vielzahl von 1/4"-Sechskant-Einsatzwerkzeugen, Werkzeughaltern und Zwischenstücken erhältlich. Wenden Sie sich für nähere Informationen über das richtige Zubehör an Ihren DEWALT-Händler.
Wartung
Ihr DEWALT-Elektrowerkzeug wurde für eine lange Le­bensdauer und einen möglichst geringen Wartungs­aufwand entwickelt. Ein dauerhafter, einwandfreier Be­trieb setzt eine regelmäßige Reinigung voraus.
Schmieren
Ihr Elektrowerkzeug erfordert keine zusätzliche Schmierung.
Reinigung
Sorgen Sie dafür, daß die Lüftungsschlitze offen blei­ben, und reinigen Sie dasGehäuse regelmäßig mit einem weichen Tuch.
DW274K/DW274KN
• Entfernen Sie regelmäßig mit Hilfe von Druckluft den Gipsstaub vom Kupplungsgehäuse. Nehmen Sie dazu die Tiefenanschlaghülse und den Einstellring (4) ab.
Recycling (nicht zutreffend für Österreich und die Schweiz)
Elektrowerkzeuge enthalten Roh- und Kunststoffe, die recycelt werden können und Stoffe, die fachge­recht entsorgt werden müssen. DEWALT und andere namhafte Hersteller von Elektrowerkzeugen haben ein Recycling-Konzept entwickelt, das dem Handel und dem Anwender eine problemlose Rückgabe von Elektrowerkzeugen ermöglicht. Ausgediente netz­und akkubetriebene DEWALT-Werkzeuge können beim Handel abgegeben oder direkt an DEWALT eingeschickt werden. Beim Recycling werden sortenreine Rohstoffe (Kupfer, Aluminium, etc.) und Kunststoffe gewonnen und nicht verwertbare Rest­stoffe verantwortungsvoll entsorgt.
Voraussetzung für den Erfolg ist das Engagement von Anwendern, Handel und Markenherstellern.
GARANTIE
• 30 TAGE GELD ZURÜCK GARANTIE •
Wenn Sie mit der Leistung Ihres DEWALT­Elektrowerkzeuges nicht völlig zufrieden sind, können Sie es unter Vorlage des Original-Kauf­beleges ohne weiteres innerhalb von 30 Tagen bei Ihrem DEWALT-Händler im Original-Lieferumfang zurückgeben und erhalten Ihr Geld zurück. Die Geld zurück Garantie gilt nicht auf Zubehör.
• 1 JAHR KOSTENLOSE INSPEKTION •
Innerhalb der ersten 12 Monate nach dem Kauf werden Wartungs- oder Kundendienstleistungen für Ihr DEWALT-Elektrowerkzeug unter Vorlage des Original-Kaufbeleges von einer DEWALT- Kundendienstwerkstatt ausgeführt. Diese Leistung ist im Kaufpreis eingeschlossen.
• 1 JAHR GARANTIE •
Die Garantiefrist von 12 Monaten gilt für alle DEWALT-Elektrowerkzeuge und beginnt mit dem Kaufdatum, das durch den Original-Kaufbeleg nachgewiesen werden muß. In dieser Zeit garantieren wir:
• Kostenlose Beseitigung eventueller Störungen
• Kostenlosen Ersatz aller schadhaften Teile
• Kostenlosen und fachmännischen Reparatur­service
• Voraussetzung ist, daß der Fehler nicht auf unsachgemäße Behandlung zurückzuführen ist und nur Original-DEWALT-Zubehörteile verwen­det wurden, die ausdrücklich von DEWALT als zum Betrieb mit DEWALT-Elektrowerkzeugen geeignet bezeichnet worden sind.
Den Standort Ihres nächstgelegenen Händlers oder Ihrer Kundendienst-Werkstatt erfahren Sie unter der entsprechenden Telefonnummer auf der Rückseite. Mit dieser Garantieerklärung erhalten Sie eine zusätzliche Sicherheit. Sie schränkt jedoch in keinem Falle Ihre gesetzlichen Gewährleistungs­rechte ein, die Sie gegenüber demjenigen haben, bei dem Sie das Gerät gekauft haben. Sie können nach Ihrer Wahl diese in gewissem Umfange weitergehenden Rechte (Minderung des Kaufprei­ses oder Rückgängigmachung des Kaufes) auch Ihrem Verkäufer gegenüber geltend machen.
de - 7 13
DEUTSCH
14 en - 1
ENGLISH
(DRYWALL) SCREWDRIVER DW253/DW263K/DW268K/ DW269K/DW274K/DW274KN
Congratulations!
You have chosen a DEWALT Power Tool. Years of experience, thorough product development and innovation make DEWALT one of the most reliable partners for professional Power Tool users.
Table of contents
Technical data en - 1 EC-Declaration of conformity en - 2 Safety instructions en - 2 Package contents en - 3 Description en - 3 Electrical safety en - 4 Mains plug replacement (U.K. & Ireland only) en - 4 Using an extension cable en - 4 Assembly and adjustment en - 4 Instructions for use en - 5 Maintenance en - 6 Guarantee en - 6
Technical data
DW253 DW263K DW268K DW269K DW274K DW274KN
Voltage V 230 230 230 230 230 230 (U.K. & Ireland only) V 230/115 230/115 230/115 230/115 230/115 230/115 Power input W 540/685 540/685 540/685 540/685 540/685 540/685 No load speed min
-1
850 2,500 2,500 1,000 4,000 4,000 Bit holder 1/4" hex. 1/4" hex. 1/4" hex. 1/4" hex. 1/4" hex. 1/4" hex. Clutching method - depth Versa Versa depth silent, depth
sensitive clutch clutch sensitive sensitive
Weight kg 1.3 1.4 1.4 1.4 1.4 1.4
Fuses:
Europe 230 V tools 10 Amperes, mains U.K. & Ireland 230 V tools 13 Amperes, in plugs
The following symbols are used throughout this manual:
Denotes risk of personal injury, loss of life or damage to the tool in case of non­observance of the instructions in this manual.
Denotes risk of electric shock.
ENGLISH
en - 2 15
EC-Declaration of conformity
DW253/DW263K/DW268K/DW269K/DW274K/ DW274KN
DEWALT declares that these Power Tools have been designed in compliance with: 89/392/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC, EN 50144, EN 55104 / EN 55014-2, EN 55014, EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3.
For more information, please contact DEWALT at the address below, or refer to the back of the manual.
Level of sound pressure according to 86/188/EEC & 89/392/EEC, measured according to EN 50144:
DW253 DW263K DW268K
DW269K DW274K DW274KN
LpA(sound pressure) dB(A)* 74 74 74 LWA(acoustic power) dB(A) 83 83 83 * at the operator’s ear
Take appropriate measures for the protection of hearing if the sound pressure of 85 dB(A) is exceeded.
Weighted root mean square acceleration value according to EN 50144:
DW253 DW263K DW268K
DW269K DW274K DW274KN
< 2.5 m/s2< 2.5 m/s2< 2.5 m/s
2
Director Engineering and Product Development Horst Großmann
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 40, D-65510, Idstein, Germany
Safety instructions
When using Power Tools, always observe the safety regulations applicable in your country to reduce the risk of fire, electric shock and personal injury. Read the following safety instructions before attempting to operate this product. Keep these instructions in a safe place!
General
1 Keep work area clean
Cluttered areas and benches can cause accidents.
2 Consider work area environment
Do not expose Power Tools to humidity. Keep work area well lit. Do not use Power Tools in the presence of flammable liquids or gases.
3 Guard against electric shock
Prevent body contact with earthed surfaces (e.g. pipes, radiators, cookers and refrigerators). For use under extreme conditions (e.g. high humidity, when metal swarf is being produced, etc.) electric safety can be improved by inserting an isolating transformer or a (FI) earth-leakage circuit-breaker.
4 Keep children away
Do not let children come into contact with the tool or extension cord. Supervision is required for those under 16 years of age.
5 Extension cords for outdoor use
When the tool is used outdoors, always use extension cords intended for outdoor use and marked accordingly.
6 Store idle tools
When not in use, Power Tools must be stored in a dry place and locked up securely, out of reach of children.
7 Dress properly
Do not wear loose clothing or jewellery. They can be caught in moving parts.Preferably wear rubber gloves and non-slip footwear when working outdoors. Wear protective hair covering to keep long hair out of the way.
8 Wear safety goggles
Also use a face or dust mask in case the operations produce dust or flying particles.
9 Beware of maximum sound pressure
Take appropriate measures for the protection of hearing if the sound pressure of 85 dB(A) is exceeded.
16 en - 3
ENGLISH
10 Secure workpiece
Use clamps or a vice to hold the workpiece. It is safer and it frees both hands to operate the tool.
11 Do not overreach
Keep proper footing and balance at all times.
12 Avoid unintentional starting
Do not carry the plugged-in tool with a finger on the switch. Be sure that the switch is released when plugging in.
13 Stay alert
Watch what you are doing. Use common sense. Do not operate the tool when you are tired.
14 Disconnect tool
Shut off power and wait for the tool to come to a complete standstill before leaving it unattended. Unplug the tool when not in use, before servicing or changing accessories.
15 Remove adjusting keys and wrenches
Always check that adjusting keys and wrenches are removed from the tool before operating the tool.
16 Use appropriate tool
The intended use is described in this instruction manual. Do not force small tools or attachments to do the job of a heavy-duty tool. The tool will do the job better and safer at the rate for which it was intended. Warning! The use of any accessory or attachment or performance of any operation with this tool, other than those recommended in this instruction manual may present a risk of personal injury.
17 Do not abuse cord
Never carry the tool by its cord or pull it to disconnect from the socket. Keep the cord away from heat, oil and sharp edges.
18 Maintain tools with care
Keep the tools in good condition and clean for better and safer performance. Follow the instructions for maintenance and changing accessories. Inspect the tool cords at regular intervals and, if damaged, have them repaired by an authorized DEWALT repair agent. Inspect the extension cords periodically and replace them if damaged. Keep all controls dry, clean and free from oil and grease.
19 Check for damaged parts
Before using the tool, carefully check it for damage to ensure that it will operate properly and perform its intended function.
Check for misalignment and seizure of moving parts, breakage of parts and any other conditions that may affect its operation. Have damaged guards or other defective parts repaired or replaced as instructed. Do not use the tool if the switch is defective. Have the switch replaced by an authorized DEWALT repair agent.
20 Have your tool repaired by an authorized
DEWALT repair agent
This Power Tool is in accordance with the relevant safety regulations. To avoid danger, electric appliances must only be repaired by qualified technicians.
Package contents
The package contains:
1 Heavy duty pistol grip screwdriver DW263K or 1 Heavy duty universal screwdriver
DW253/DW268K/DW269K or
1 Heavy duty drywall screwdriver DW274K/
DW274KN 1 Kitbox (K-models only) 1 Instruction manual 1 Exploded drawing
• Check for damage to the tool, parts or accessories
which may have occurred during transport.
• Take the time to thoroughly read and understand
this manual prior to operation.
Description (fig. A)
Your DW263K screwdriver has been designed for professional screwdriving applications and for use as a nutsetter. Your DW253/DW268K/DW269K universal screwdriver has been designed for professional applications. Your DW274K/DW274KN drywall screwdriver has been designed for driving drywall fasteners through drywall board into timber or metal framing studs.
1 Variable speed switch 2 Lock-on button 3 Forward/reverse slider 4 Depth adjustment collar 5 Depth locator (DW263K/DW274K/DW274KN) 5 Ball retainer (DW268K/DW269K) 6 Belt clip
ENGLISH
en - 4 17
Dead spindle drive clutch
This screwdriver is equipped with a dead spindle feature; the spindle does not turn until the fastener is pressed into the workpiece. This enables fasteners to be placed onto the drive accessory of a running screwdriver.
Electrical safety
The electric motor has been designed for one voltage only. Always check that the power supply corresponds to the voltage on the rating plate.
Your DEWALT tool is double insulated in accordance with EN 50144; therefore no earth wire is required.
Mains plug replacement (U.K. & Ireland only)
• Should your mains plug need replacing and you are competent to do this, proceed as instructed below. If you are in doubt, contact an authorized DEWALT repair agent or a qualified electrician.
• Disconnect the plug from the supply.
• Cut off the plug and dispose of it safely; a plug with bared copper conductors is dangerous if engaged in a live socket outlet.
• Only fit 13 Amperes BS1363A approved plugs fitted with the correctly rated fuse (1).
• The cable wire colours, or a letter, will be marked at the connection points of most good quality plugs. Attach the wires to their respective points in the plug (see below). Brown is for Live (L) (2) and Blue is for Neutral (N) (4).
• Before replacing the top cover of the mains plug ensure that the cable restraint (3) is holding the outer sheath of the cable firmly and that the two leads are correctly fixed at the terminal screws.
Never use a light socket. Never connect the live (L) or neutral (N) wires to the earth pin marked E or .
For 115 V units with a power rating exceeding 1500 W, we recommend to fit a plug to BS4343 standard.
Using an extension cable
If an extension cable is required, use an approved extension cable suitable for the power input of this tool (see technical data). The minimum conductor size is 1.5 mm2. When using a cable reel, always unwind the cable completely. Also refer to the table below.
Conductor size (mm2) Cable rating (Amperes)
0.75 6
1.00 10
1.50 15
2.50 20
4.00 25
Cable length (m)
7.5 15 25 30 45 60
Voltage Amperes Cable rating (Amperes)
115 0-2.0 66 66 610
2.1 - 3.4 6 6 6 6 15 15
3.5 - 5.0 6 6 10 15 20 20
5.1 - 7.0 10 10 15 20 20 25
7.1 - 12.0 15 15 20 25 25 -
12.1 - 20.0 20 20 25 - - -
230 0 - 2.0 6 6 6 6 6 6
2.1 - 3.4 6 6 6 6 6 6
3.5 - 5.0 6 6 6 6 10 15
5.1 - 7.0 10 10 10 10 15 15
7.1 - 12.0 15 15 15 15 20 20
12.1 - 20.0 20 20 20 20 25 -
Assembly and adjustment
Prior to assembly and adjustment always unplug the tool.
Fitting and removing 1/4" hex. drive accessories
Your DEWALT Screwdriver has a 1/4" hexagonal drive system. The drive accessory is retained in the holder by a ball and a spring which engages in a groove in the accessory shank.
DW263K/DW274K/DW274KN (fig. B)
• Remove the collar (4) by pulling it forward.
• Select the required accessory (both models) and matching depth locator (5) when using a nutsetter (DW263).
18 en - 5
ENGLISH
• To insert the accessory (e.g. a bit holder or nutsetter) (7) push it into the holder (8) until it snaps in place. Tap it lightly if required.
• To remove the accessory pull it out of the holder using a pair of pliers.
• Reinstall the collar (4) by aligning the ribs (9) on the inside of the collar (4) with the grooves (10) in the clutch housing and snap the collar in place.
DW268K/DW269K (fig. A)
• Pull the ball retainer (5) to the front and hold it.
• Insert the accessory.
• Release the ball retainer.
Replacing the bit tip (fig. B)
• Simply pull out the bit tip (11). A pair of pliers may be required.
DW263K/DW274K/DW274KN ­Setting the driving depth (fig. C)
The depth sensitive feature offers the following advantages:
- the selected driving depth is repeatable for structural integrity
- screws with sealing washers are driven correctly so that no leaks occur
The driving depth is determined by the position of the depth locator (5) in relation to the bit or socket. The symbols on the collar indicate how to set the driving depth.
• Turn the collar clockwise to increase the driving depth.
• Turn the collar counterclockwise to decrease the driving depth.
DW263K - When using a nutsetter
• For screws with sealing washers, turn the adjustment collar until the end of the nutsetter is flush with the end of the depth locator.
• If required, turn the collar until the nutsetter is recessed approximately 2 mm into the depth locator.
• Also refer to the screw manufacturer’s specifications for the proper sealing washer settings in different applications.
• Drive a screw into a waste piece and check the distance between the washer and the material.
• Turn the collar (4) counterclockwise or clockwise to decrease or increase the driving depth as required.
• Drive another screw and readjust the collar (4) until the desired setting is achieved.
DW263K - Replacing the depth locator (fig. D)
This model is supplied with two depth locators (5) to accommodate different bits, holders, sockets and adaptors.
• Pull the collar assembly off the tool.
• Hold the depth locator (5) and unscrew the collar (4).
• Replace the depth locator (5).
• To reassemble, proceed in reverse order.
DW268K/DW269K - Setting the torque (fig. A)
This model allows setting the torque for a wide range of screws.
• To increase the torque, turn the torque adjustment collar (4) counterclockwise.
• To decrease the torque, turn the torque adjustment collar (4) clockwise.
• Drive a screw into a waste piece and check if the screw is properly fastened.
• If the clutch ratchets unexpectedly (for example when a wood knot is encountered), simply increase the pressure on the tool.
Setting the direction of rotation (fig. E)
• Select forward or reverse rotation using the forward/reverse switch (3) (see arrows on tool).
Always wait until the motor has come to a complete standstill before changing the direction of rotation.
Instructions for use
Always observe the safety instructions and applicable regulations.
Screwdriving or nutsetting (fig. A)
• Select the appropriate bit for the screw (or nut) to be driven.
• Select forward or reverse rotation as described above.
• For nutsetting (DW263K) always use the correct depth locator (5).
• To run the tool, press the variable speed switch (1). The pressure exerted on the variable speed switch determines the tool speed.
• If necessary, press the lock-on button (2) for continuous operation and release the variable speed switch. The lock-on button works only in fullspeed, forward and reverse rotation.
• To stop the tool, release the switch.
• To stop the tool in continuous operation, press the switch briefly and release it. Always switch OFF the tool when work is finished and before unplugging.
Holding the tool (fig. F)
• For best results, hold the screwdriver with the hand directly in line with the fastener and press the variable speed switch with the last one or two fingers of the hand, as shown. This reduces the chance of the screw slipping from the drive accessory when pressure is applied.
• To drive the screw, place it on the bit or into the socket, press the variable speed switch and push the screw into the workpiece with a smooth, continuous motion. When the screw is seated, a buzzing sound will come from the front of the tool to indicate that the clutch has disengaged.
Various types of 1/4" hex. bits, holders, sockets and adaptors are available as an option. Consult your dealer for further information on the appropriate accessories.
Maintenance
Your DEWALT Power Tool has been designed to operate over a long period of time with a minimum of maintenance. Continuous satisfactory operation depends upon proper tool care and regular cleaning.
Lubrication
Your Power Tool requires no additional lubrication.
Cleaning
Keep the ventilation slots clear and regularly clean the housing with a soft cloth.
DW274K/DW274KN
• Regularly remove drywall dust from the clutch housing using compressed air. To do so, remove the depth locator and adjustment collar.
Unwanted tools and the environment
Take your tool to an authorized DEWALT repair agent where it will be disposed of in an environmentally safe way.
GUARANTEE
• 30 DAY NO RISK SATISFACTION GUARANTEE •
If you are not completely satisfied with the performance of your DEWALT tool, simply return it within 30 days, complete as purchased, to the point of purchase, for a full refund or exchange. Proof of purchase must be produced.
• ONE YEAR FREE SERVICE CONTRACT •
If you need maintenance or service for your DEWALT tool, in the 12 months following purchase, it will be undertaken free of charge at an authorized DEWALT repair agent. Proof of purchase must be produced. Includes labour and spare parts for Power Tools. Excludesaccessories.
• ONE YEAR FULL WARRANTY •
If your DEWALT product becomes defective due to faulty materials or workmanship within 12 months from the date of purchase, we guarantee to replace all defective parts free of charge or, at our discretion, replace the unit free of charge provided that:
• The product has not been misused.
• Repairs have not been attempted by unauthorized persons.
• Proof of purchase date is produced. This guarantee is offered as an extra benefit and is additional to consumers statutory rights.
For the location of your nearest authorized DEWALT repair agent, please use the appropriate telephone number on the back of this manual.
ENGLISH
en - 6 19
ESPAÑOL
20 es - 1
ATORNILLADOR DW253/DW263K/DW268K/ DW269K/DW274K/DW274KN
¡Enhorabuena!
Usted ha optado por una herramienta eléctrica DEWALT. Muchos años de experiencia y una gran asiduidad en el desarrollo y la innovación de sus productos han convertido DEWALT en un socio muy fiable para el usuario profesional.
Contenido
Características técnicas es - 1 Declaración CE de conformidad es - 2 Instrucciones de seguridad es - 2 Verificación del contenido del embalaje es - 3 Descripción es - 4 Seguridad eléctrica es - 4 Utilización de un cable de prolongación es - 4 Montaje y ajustes es - 4 Instrucciones para el uso es - 5 Mantenimiento es - 6 Garantía es - 7
Características técnicas
DW253 DW263K DW268K DW269K DW274K DW274KN
Voltaje V 230 230 230 230 230 230 Potencia absorbida W 540 540 540 540 540 540 Velocidad en vacío min
-1
850 2.500 2.500 1.000 4.000 4.000
Soporte de la broca hexagonal hexagonal hexagonal hexagonal hexagonal hexagonal
de 1/4" de 1/4" de 1/4" de 1/4" de 1/4" de 1/4"
Método de embrague - sensor de Versa clutch Versa clutch sensor de silencioso,
profundidad profundidad sensor de
profundidad
Peso kg 1,3 1,4 1,4 1,4 1,4 1,4
Fusibles
Herramientas 230 V: 10 A
En el presente manual figuran los pictogramas siguientes:
Indica peligro de lesiones, de accidentes mortales o de averías en la herramienta en caso de no respeto de las instrucciones en este manual.
Indica tensión eléctrica.
ESPAÑOL
es - 2 21
Declaración CE de conformidad
DW253/DW263K/DW268K/DW269K/DW274K/ DW274KN
DEWALT certifica que estas herramientas eléctricas han sido construidas de acuerdo a las normas siguientes: 89/392/CEE, 89/336/CEE, 73/23/CEE, EN 50144, EN 55104 / EN 55014-2, EN 55014, EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3.
Para información más detallada, contacte a DEWALT, véase abajo o consulte el dorso de este manual.
El nivel de la presión acústica de acuerdo con las normas 86/188/CEE & 89/392/CEE, medida de acuerdo con EN 50144:
DW253 DW263K DW268K
DW269K DW274K DW274KN
LpA(presión acústica) dB(A)* 74 74 74 LWA(potencia acústica) dB(A) 83 83 83 * al oído del usuario
Tome medidas adecuadas para proteger sus oídos cuando la presión acústica exceda el valor de 85 dB(A).
Valor cuadrático medio ponderado en frecuencia de la aceleración según EN 50144:
DW253 DW263K DW268K
DW269K DW274K DW274KN
< 2,5 m/s2< 2,5 m/s2< 2,5 m/s
2
Director Engineering and Product Development Horst Großmann
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 40, D-65510, Idstein, Alemania
Instrucciones de seguridad
Al utilizar Herramientas Eléctricas, observe las reglas de seguridad en vigor en su país, a fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica, de lesiones y de incendio. Lea las instrucciones de seguridad siguientes antes de utilizar este producto. ¡Conserve bien estas instrucciones de seguridad!
Generalidades
1 Mantenga limpia el área de trabajo
Un área o un banco de trabajo en desorden aumentan el riesgo de accidentes.
2 Tenga en cuenta el entorno del área de trabajo
No exponga las Herramientas Eléctricas a la humedad. Procure que el área de trabajo esté bien iluminada. No utilice Herramientas Eléctricas en la proximidad de líquidos o gases inflamables.
3 Protéjase contra las descargas eléctricas
Evite el contacto del cuerpo con las superficies conectadas a tierra (p. ej. tuberías, radiadores, cocinas eléctricas y refrigeradores). Para aplicaciones de uso extremas (por ej. humedad elevada formación de polvo metálico, etc.), se puede aumentar la seguridad eléctrica a través de intercalar un transformador de separación o un interruptor de protección de corriente de defecto (FI).
4 ¡Mantenga alejados a los niños!
No permita que otras personas toquen la herramienta o el cable de prolongación. En caso de uso por menores de 16 años, se requiere supervisión.
5 Cables de prolongación para el exterior
Al trabajar fuera, utilice siempre cables de prolongación destinados al uso exterior y marcados en consecuencia para ello.
6 Guarde las herramientas que no utiliza
Las Herramientas Eléctricas que no se utilizan, deben estar guardadas en un lugar seco, cerrado y fuera del alcance de los niños.
7 Vista ropa de trabajo apropiada
No lleve vestidos anchos ni joyas. Estos podrían ser atrapados por piezas en movimiento. Para trabajos al exterior, se recomienda llevar guantes de goma y calzado de suelaantideslizante. Si tiene el pelo largo, téngalo recogido y cubierto.
22 es - 3
ESPAÑOL
8 Lleve gafas de protección
Utilice también una mascarilla si el trabajo ejecutado produce polvo u otras partículas volantes.
9 Respete el nivel máximo de la presión acústica
Tome medidas adecuadas para la protección de los oídos cuando la presión acústica exceda el valor de 85 dB(A).
10 Sujete bien la pieza de trabajo
Utilice abrazaderas o un torno para sujetar la pieza de trabajo. Es más seguro que sujetarla con la mano y le permite utilizar ambas manos para manejar la herramienta.
11 No alargue demasiado su radio de acción
Mantenga un apoyo firme sobre el suelo y conserve el equilibrio en todo momento.
12 Evite un arranque involuntario
No mantenga el dedo en el interruptor al transportar la herramienta enchufada. Asegúrese de que el interruptor esté en posición de parada al enchufar la herramienta.
13 Esté siempre alerta
Mire lo que está haciendo. Use el sentido común. No maneje la herramienta cuando está cansado.
14 Desenchufe la herramienta
Desconecte la herramienta y espere que esté completamente parada antes de dejarla sin vigilar. Desenchufe la herramienta cuando no se utilice y antes de proceder al mantenimiento o sustituir accesorios.
15 Retire las llaves de maniobra
Antes de poner la herramienta en marcha, asegúrese de que las llaves y utensilios de reglaje hayan sido retirados.
16 Utilice la herramienta adecuada
En este manual, se indica para qué uso está destinada la herramienta. No utilice herramientas o dispositivos acoplables de potencia demasiado débil para ejecutar trabajos pesados. La herramienta funcionará mejor y con mayor seguridad al ser utilizada de acuerdo con sus características técnicas. ¡ATENCION! El uso de accesorios o acoplamientos, o el uso de la herramienta misma distintos de los recomendados en este manual de instrucciones, puede dar lugar a lesiones de personas.
17 Cuide el cable de alimentación
No lleve la herramienta por el cable, ni tire del cable para desenchufar la herramienta. Proteja el cable del calor, del aceite y de las aristas vivas.
18 Mantenga las herramientas asiduamente
Mantenga sus herramientas afiladas y limpias para trabajar mejor y más seguro. Siga las instrucciones para el mantenimiento y la sustitución de accesorios. Verifique los cables de las herramientas con regularidad y, en caso de avería, llévelos a un Centro de Servicio DEWALT para que sean reparados. Inspeccione los cables de prolongación periódicamente y sustitúyalos cuando presenten defectos. Mantenga todos los mandos secos, limpios y libres de aceite y grasa.
19 Comprobar que no haya partes averiadas
Antes de utilizar la herramienta, compruebea que no haya averías, a fin de asegurar que funcionará correctamente y sin problemas. Compruebe que no haya desalineamiento o enganchamiento de piezas en movimiento, ni roturas de piezas, ni accesorios mal montados, ni cualquier otro defecto que pudiera perjudicar al buen funcionamiento de la herramienta. Haga reparar o sustituir los dispositivos de seguridad u otros componentes defectuosos según las instrucciones. No utilice la herramienta cuando el interruptor esté defectuoso. Haga sustituir el interruptor en un Centro de Servicio DEWALT.
20 Haga reparar su herramienta en un Centro de
Servicio DEWALT
Esta Herramienta Eléctrica cumple con las reglas de seguridad en vigor. Para evitar situaciones peligrosas, la reparación de Herramientas Eléctricas debe ser efectuada únicamente por un técnico competente.
Verificación del contenido del embalaje
El paquete contiene:
1 Atornillador DW263K o 1 Atornillador universal DW253/DW268K/DW269K o 1 Atornillador de profundidad DW274K/DW274KN 1 Caja de transporte (solo modelos K) 1 Manual de instrucciones 1 Dibujo despiezado
• Compruebe si la herramienta, piezas o accesorios han sufrido algún daño durante el transporte.
ESPAÑOL
es - 4 23
• Tómese el tiempo necesario para leer y comprender este manual antes de utilizar la herramienta.
Descripción (fig. A)
Su atornillador DW263K ha sido diseñado para operaciones profesionales de atornillado y desatornillado, así como para utilizarse como aprietatuercas. Su atornillador DW253/DW268K/DW269K ha sido diseñado para operaciones profesionales de atornillado y desatornillado. Su atornillador DW274K/DW274KN ha sido específicamente diseñado para apretar pernos de muro en seco a través de tablas de muro en seco en remaches de refuerzo para metal o para madera.
1 Conmutador de velocidad variable 2 Botón de funcionamiento continuo 3 Guía de deslizamiento de avance/retroceso 4 Manguito de ajuste de la profundidad 5 Indicador de profundidad (DW263K/DW274K/
DW274KN)
5 Sujetabolas (DW268K/DW269K) 6 Clip de correa
Embrague impulsor de punto fijo
Este destornillador está equipado con una función de punto fijo; el husillo no gira hasta que el perno se introduce en la pieza de trabajo. Esto permite colocar pernos en el accesorio impulsor de un destornillador en marcha.
Seguridad eléctrica
El motor eléctrico ha sido diseñado para un solo voltaje. Compruebe siempre que el voltaje de la red corresponde al valor indicado en la placa de características.
Su herramienta DEWALT tiene doble aislamiento, conforme a la norma EN 50144; por consiguiente, no se requiere conexión a tierra.
Sustitución de cable o enchufe
Al sustituir el cable o el enchufe hágalo con sumo cuidado: un enchufe con conectores de cobre desprotegidos es peligroso si se conecta a una toma de corriente activa.
Utilización de un cable de prolongación
En caso de que sea necesario utilizar un cable de prolongación, deberá ser un cable de prolongación aprobado, adecuado para la potencia de esta herramienta (véanse las características técnicas). La sección mínima de conductor es de 1,5 mm2. Si utiliza un carrete de cable, desenrolle siempre el cable completamente.
Montaje y ajustes
Desenchufe la herramienta antes de proceder con el montaje y los ajustes.
Sustitución de los portapuntas hexagonales de 1/4"
Su destornillador DEWALT dispone de un portapuntas hexagonal de 1/4". El portapuntas se mantiene en el husillo por medio de una bola y un muelle que se acopla a una ranura en el mango accesorio.
DW263K/DW274K/DW274KN (fig. B)
• Extraiga el manguito (4) tirando de él hacia delante.
• Seleccione el accesorio requerido (ambos modelos) y el indicador de profundidad correspondiente (5) cuando utilice un aprietatuercas (DW263).
• Para insertar el accesorio (por ejemplo, un portapuntas o un aprietatuercas) (7), introdúzcalo en el soporte (8) hasta que quede encajado en su sitio. Si es necesario, golpéelo ligeramente.
• Para extraer el accesorio, tire de él mediante un par de alicates para sacarlo del soporte.
• Vuelva a colocar el manguito (4) alineando las aletas (9) de la parte interior del mismo con las ranuras (10) de la caja de embrague y encaje el manguito en su sitio.
DW268K/DW269K (fig. A)
• Empuje el sujetabolas (5) hasta la parte frontal y sosténgalo.
• Inserte el accesorio.
• Suelte el sujetabolas.
Sustitución de la punta (fig. B)
• Simplemente, saque la punta (11). Quizá necesite unos alicates.
Loading...
+ 64 hidden pages