DeWalt DCT414 Instruction Manual

DCT414 Termómetro IR inalámbrico 12 V Máx* Termômetro infra vermelho sem fio de 12 V Máx* 12V Max* Cordless IR Thermometer
¿Dudas? Visítenos en Internet: www.dewalt.com
Dúvidas? Visite-nos na Internet em www.dewalt.com.br
Questions? See us on the World Wide Web at www.dewalt.com
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO, CENTRO DE SERVIÇOS E CERTIFICADO DE GARANTIA. ADVERTÊNCIA: LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE UTILIZAR O PRODUTO.
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUCTION MANUAL
1
Español
Definiciones: Normas
de seguridad
Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada advertencia. Lea el manual y preste atención a estos símbolos.
PELIGRO:
Indica una situación de peligro inminente que, si no se
evita,
provocará
la
muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA:
Indica una situación de peligro potencial que, si
no se evita,
podría
provocar la
muerte o lesiones graves.
ATENCIÓN:
Indica una situación de peligro potencial que, si no
se evita,
puede
provocar
lesiones leves o moderadas. AVISO: Se refi ere a una práctica no relacionada a lesiones corporales que de no evitarse puede resultar en daños a la propiedad.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea el
manual de instrucciones.
Advertencias generales de seguridad para las herramientas eléctricas
ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad
e instrucciones. El incumplimiento de las advertencias o instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves.
GUARDE LAS ADVERTENCIAS E
INSTRUCCIONES PARA PODER
CONSULTARLAS EN EL FUTURO
El término “herramienta eléctrica” incluido en todas las advertencias se refiere a su herramienta eléctrica conectada a la red (cable eléctrico) o a su herramienta eléctrica accionada con baterías (inalámbrica).
1) SEGURIDAD DEL ÁREA DE TRABAJO
a) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las
áreas desordenadas u oscuras propician accidentes.
b) No opere las herramientas eléctricas en atmósferas
explosivas, como ambientes donde haya polvo, gases o líquidos inflamables. Las herramientas eléctricas originan
chispas que pueden encender el polvo o producir humo.
c) Mantenga alejados a los niños y a los espectadores
de la herramienta eléctrica en funcionamiento. Las distracciones pueden provocar la pérdida de control.
2) SEGURIDAD ELÉCTRICA
a) Los enchufes de la herramienta eléctrica deben
adaptarse a la toma de corriente. Nunca modifique el enchufe de ninguna manera. No utilice ningún enchufe adaptador con herramientas eléctricas con conexión a tierra. Los enchufes no modificados y que se adaptan a las
tomas de corrientes reducirán el riesgo de descarga eléctrica.
b) Evite el contacto corporal con superficies con toma de
tierra como, por ejemplo, tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. Existe mayor riesgo de descarga eléctrica si
su cuerpo está puesto a tierra.
c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni a
condiciones de humedad. Si entra agua en una herramienta eléctrica, aumentará el riesgo de descarga eléctrica.
d) No use el cable indebidamente. Nunca utilice el cable
para transportar, tirar o desenchufar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los bordes afilados o las piezas móviles. Los cables
dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica.
e) Al operar una herramienta eléctrica en exteriores, utilice
un cable de extensión adecuado para tal uso. Utilice un cable adecuado para uso en exteriores a fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica.
2
Español
f) Si no se puede evitar el uso de una herramienta eléctrica
en una zona húmeda, utilice un dispositivo de corriente residual (residual current device, RCD) de seguridad.
El uso de un RCD reduce el riesgo de sufrir una descarga eléctrica.
3) SEGURIDAD PERSONAL
a) Permanezca alerta, controle lo que está haciendo y
utilice el sentido común cuando emplee una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica si está cansado o bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de descuido mientras se opera
una herramienta eléctrica puede provocar lesiones personales graves.
b) Utilice equipo de seguridad personal. Utilice siempre
protección ocular. El uso de equipo de seguridad, como mascarillas para polvo, calzado de seguridad antideslizante, cascos o protección auditiva en las condiciones adecuadas reducirá las lesiones personales.
c) Evite poner en marcha la herramienta involuntariamente.
Asegúrese de que el interruptor está apagado antes de conectar la fuente de alimentación y/o la batería, agarrar o transportar la herramienta. Transportar herramientas
eléctricas con su dedo apoyado sobre el interruptor o enchufar herramientas eléctricas con el interruptor en la posición de encendido puede ocasionar accidentes.
d) Retire la herramienta de ajuste o la llave de tuercas antes
de encender la herramienta eléctrica. Una llave de tuercas o una herramienta de ajuste que quede conectada a una pieza giratoria de la herramienta eléctrica puede provocar lesiones personales.
e) No se estire demasiado. Conserve el equilibrio y
posiciónese adecuadamente en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.
f) Use la vestimenta adecuada. No use ropas holgadas ni
joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas en movimiento. Las ropas holgadas, las joyas
o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas en movimiento.
g) Si se suministran dispositivos para la conexión de
accesorios con fines de recolección y extracción de polvo, asegúrese de que estén conectados y que se utilicen correctamente. El uso del extractor de polvo puede
reducir los riesgos relacionados con el polvo.
4) USO Y MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA
a) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta
eléctrica correcta para el trabajo que realizará. La
herramienta eléctrica correcta hará el trabajo mejor, y de un modo más seguro, a la velocidad para la que fue diseñada.
b) No utilice la herramienta eléctrica si no puede encenderla
o apagarla con el interruptor. Las herramientas que no puedan ser controladas con el interruptor constituyen un peligro y deben repararse.
c) Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación o
la batería de la herramienta eléctrica antes de realizar cualquier ajuste, cambio de accesorios o almacenar las herramientas eléctricas. Estas medidas de seguridad
preventivas reducen el riesgo de encender la herramienta eléctrica de forma accidental.
3
Español
d) Guarde la herramienta eléctrica que no esté en uso fuera
del alcance de los niños y no permita que otras personas no familiarizadas con ella o con estas instrucciones operen la herramienta. Las herramientas eléctricas son
peligrosas si son operadas por usuarios que no tienen formación.
e) Mantenimiento de las herramientas eléctricas. Revise que
no haya piezas en movimiento mal alineadas o trabadas, piezas rotas o cualquier otra situación que pueda afectar el funcionamiento de las herramientas eléctricas. Si encuentra daños, haga reparar la herramienta eléctrica antes de utilizarla. Se producen muchos accidentes a
causa de las herramientas eléctricas que carecen de un mantenimiento adecuado.
f) Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias.
Los accesorios de corte de estas herramientas deben estar limpios y con los bordes de corte afilados. De esta manera son menos propensas a trabarse y son más fáciles de controlar.
g) Utilice las herramientas eléctricas, sus accesorios y
piezas, etc. de acuerdo con las presentes instrucciones, teniendo siempre en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo que deba llevar a cabo. El uso de la herramienta
eléctrica para operaciones diferentes de aquellas para las que fue diseñada podría originar una situación peligrosa.
5) USO Y MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA CON BATERÍAS
a) Recargue solamente con el cargador especificado por el
fabricante. Un cargador adecuado para un tipo de paquete de
baterías puede originar riesgo de incendio si se utiliza con otro paquete de baterías.
b) Utilice herramientas eléctricas sólo con paquetes de
baterías específicamente diseñados. El uso de cualquier otro paquete de baterías puede producir riesgo de incendio y lesiones.
c) Cuando no utilice el paquete de baterías, manténgalo
lejos de otros objetos metálicos como sujetapapeles, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que puedan realizar una conexión desde un terminal al otro. Los cortocircuitos en los terminales de la
batería pueden provocar quemaduras o incendio.
d) En condiciones abusivas, el líquido puede ser expulsado
de la batería. Evite su contacto. Si entra en contacto accidentalmente, enjuague con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, busque atención médica. El
líquido expulsado de la batería puede provocar irritación o quemaduras.
6) MANTENIMIENTO
a) Solicite a una persona calificada en reparaciones que
realice el mantenimiento de su herramienta eléctrica y que solo utilice piezas de repuesto originales. Esto
garantizará la seguridad de la herramienta eléctrica.
Información de seguridad para Láseres y Termómetros IR
ADVERTENCIA: Exposición a radiación láser. No desarme ni modifique el termómetro IR. No contiene piezas que el usuario pueda reparar. Podría resultar en una lesión grave a los ojos.
ADVERTENCIA: Radiación peligrosa. El uso de controles
o ajustes o la ejecución de procedimientos diferentes a los aquí especificados, pueden resultar en una exposición peligrosa a radiación.
No opere el termómetro de IR en atmósferas explosivas,
como en presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden originar la ignición del polvo o los vapores.
Solamente utilice el termómetro IR con las baterías D
EWALT
diseñadas específicamente. La utilización de otras baterías
comporta riesgo de incendio.
4
Español
Cuando no lo utilice, guarde el termómetro IR fuera del alcance de los niños y de otras personas no capacitadas.
Los láseres son peligrosos en manos de personas no capacitadas.
El servicio a la herramienta sólo debe realizarlo personal
calificado. El servicio o el mantenimiento realizado por personal no calificado puede producir lesiones.
No use herramientas ópticas tales como telescopios o teodolitos para ver el rayo láser. Podría resultar en una lesión
grave a los ojos.
No coloque el termómetro IR en una posición tal que pudiera
tener como resultado que alguien mire directamente al rayo láser, ya sea intencionadamente o sin querer. Podría
resultar en una lesión grave a los ojos.
No desarme el termómetro IR. No contiene piezas que el usuario pueda reparar.
De ningún modo modifique el termómetro IR. La modificación de la herramienta puede resultar en una exposición peligrosa a radiación láser.
No opere el termómetro IR en la presencia de niños ni
permita que un niño opere el IR thermometer. Puede resultar en una lesión grave a los ojos.
No quite ni escriba sobre las etiquetas de advertencia. La falta de etiquetas aumenta el riesgo de exposición a una radiación.
• No utilice el termómetro IR para comprobar las temperaturas de alimentos cocinados o crudos.
• No lo utilice para tomar la temperatura corporal en seres humanos o animales.
ADVERTENCIA: Peligro de quemadura. Es posible que la lectura
no sea precisa si el termómetro está en un ambiente de fuertes campos electromagnéticos (como soldadura al arco, calentadores por inducción, transmisores de radio, etc). No utilice el termómetro IR bajo estas condiciones.
ATENCIÓN: El uso de controles, los ajustes o la ejecución de procedimientos diferentes a los aquí especificados, podría resultar en una exposición peligrosa a la radiación.
• La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes
símbolos.
V ............................. voltios
mW .........................milivatios
................Símbolo de advertencia de láser
nm ..........................longitud de onda en nanómetros
2 .............................. Láser de clase 2
3a ............................ Láser de clase 3a
ETIQUETAS DE ADVERTENCIA
Para su beneficio y seguridad, la siguiente etiqueta se encuentra adherida a su termómetro IR (Fig. 2).
ADVERTENCIA: RADIACIÓN LÁSER NO MIRE DIRECTAMENTE
AL HAZ. PRODUCTO LÁSER DE CLASE 2 POTENCIA MÁXIMA DE SALIDA <1mW.
ADVERTENCIA: Si el enchufe o el cable de alimentación están
dañados lo debe reemplazar el fabricante o su representante o por una persona igualmente calificada para evitar peligro.
ADVERTENCIA: Use SIEMPRE gafas de seguridad. Los anteojos
de diario NO SON lentes de seguridad.
ADVERTENCIA: Este producto contiene sustancias químicas
que en el Estado de California se consideran causantes de cáncer, defectos congénitos y otros daños reproductivos.
ATENCIÓN: Cuando no se use, guarde la herramienta en posición horizontal sobre una superficie estable, donde no interrumpa el paso o provoque una caída. Algunas herramientas
con baterías grandes pueden pararse sobre la unidad de batería, pero pueden caerse fácilmente.
5
Español
Instrucciones de seguridad importantes para todas las unidades de batería
Cuando solicite unidades de batería de repuesto, no olvide indicar el número de catálogo y el voltaje. La unidad de batería no viene completamente cargada de fábrica. Antes de usar la unidad de batería y el cargador, lea las siguientes instrucciones de seguridad. Luego, siga los procedimientos de carga indicados.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
No cargue o use la batería en atmósferas explosivas, como en presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. Puede
que al insertar o sacar la batería del cargador se inflamen el polvo o los gases.
NUNCA fuerce la unidad de batería para que entre en el
cargador. NO modifique la unidad de batería en ninguna forma para que entre en un cargador no compatible, pues puede producir una ruptura en la unidad de batería y causar lesiones corporales graves. Consulte la tabla al final de este
manual para ver la compatibilidad entre baterías y cargadores.
• Cargue las unidades de batería sólo en cargadores D
EWALT.
NO salpique con ni sumerja en agua u otros líquidos.
No guarde ni use la herramienta y unidad de batería en
lugares donde la temperatura pueda alcanzar o superar los 40 ºC (105 ºF), tales como cobertizos o construcciones de metal durante el verano).
ADVERTENCIA: Peligro de incendio. Nunca intente abrir la unidad
de batería por ningún motivo. Si la caja exterior de la unidad de batería se triza o daña, no la introduzca en el cargador. No triture, deje caer o dañe la unidad de batería. No use una unidad de batería o un cargador que haya sido golpeado, dejado caer, atropellado o dañado en cualquier forma (es decir, perforado por un clavo, golpeado con un martillo, pisado). Lleve sus unidades de batería dañadas a un centro de servicio para que sean recicladas.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA BATERÍAS DE IONES DE LITIO (Li-Ion)
NO incinere la unidad de batería, aunque esté completamente dañada o descargada. La unidad de batería puede explotar si se quema. Cuando se queman unidades de batería de iones
de litio, se producen gases y materiales tóxicos.
Si el contenido de la batería entra en contacto con la piel, lave el área de inmediato con agua y un jabón suave. Si el líquido de la batería entra en contacto con sus ojos, enjuáguelos con agua y los ojos abiertos por 15 minutos o hasta que cese la irritación. Si se requiere de asistencia médica, el electrolito de la batería está compuesto por una mezcla de carbonatos orgánicos líquidos y sales de litio.
El contenido de los elementos abiertos de la batería puede causar irritación en el tracto respiratorio. Salga al aire fresco. Si los síntomas persisten, busque asistencia médica.
ADVERTENCIA: Peligro de quemaduras. El líquido de la batería
puede ser inflamable si se expone a chispas o llamas.
Instrucciones importantes de seguridad para todos los cargadores de baterías
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES: Este manual contiene instrucciones de seguridad y operación importantes para los cargadores de baterías.
• Antes de usar el cargador, lea todas las instrucciones y advertencias que se encuentren en el cargador, la unidad de batería y el producto que usa la unidad de batería.
ADVERTENCIA: Peligro de descarga eléctrica. No permita
que ningún líquido se introduzca en el cargador. Puede producir descargas eléctricas.
ATENCIÓN: Peligro de quemaduras. Para reducir el riesgo de
lesiones, sólo cargue baterías recargables marca D
EWALT. Otros
tipos de baterías pueden estallar y causar así lesiones corporales y daños.
6
Español
AVISO: Bajo ciertas condiciones, cuando el cargador está enchufado a una toma de corriente, el cargador pueden hacer cortocircuito si entra en contacto con algún material ajeno. Los materiales ajenos conductores por naturaleza, tales como, pero sin limitarse a, el polvo del esmerilado, las virutas metálicas, la lana de acero, el papel de aluminio o cualquier acumulación de partículas metálicas deberían mantenerse alejados de las cavidades del cargador. Desenchufe siempre el cargador de la toma de corriente cuando no haya una unidad de batería en su cavidad. Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo.
ADVERTENCIA:
NO intente cargar la unidad de batería con otros cargadores que no sean los descritos en este manual. El cargador y la
unidad de batería fueron específicamente diseñados para trabajar en conjunto.
Estos cargadores no fueron diseñados para ser utilizados
para más que cargar las baterías recargables D
EWALT.
Cualquier otro uso puede producir riesgo de incendios, descargas eléctricas o electrocución.
No exponga el cargador a la lluvia o a la nieve.
Tire del enchufe y no del cable cuando desconecte el cargador. De esta forma se reduce el riesgo de daño al enchufe y cable.
• Asegúrese de que el cable no sea ubicado de manera que podría ser pisado, causar que alguien tropiece con él o ser expuesto a otro tipo de daños y desgastes.
No use un cable de extensión a menos que sea absolutamente necesario. El uso de un cable de extensión
incorrecto podría producir riesgo de incendios, descargas eléctricas o electrocución.
Cuando opere un cargador en exteriores, hágalo siempre
en un lugar seco y use un cable de extensión apropiado
para uso en exteriores. El uso de un cable de extensión
apropiado para uso al exterior reduce el riesgo de descarga eléctrica.
El cable de extensión debe ser de un calibre apropiado para su seguridad. Un cable de un calibre insuficiente causará una caída en la tensión de la línea dando por resultado una pérdida de energía y sobrecalentamiento. Cuando se utilice más de una extensión para completar el largo total, asegúrese que cables conductores de cada extensión tengan el calibre mínimo. La tabla siguiente muestra el tamaño correcto a utilizar, dependiendo de la longitud del cable y del amperaje nominal de la placa de identificación de la herramienta. Si tiene dudas sobre cuál calibre usar, use un calibre mayor.
Tensión (Voltios) Longitud del cable en metros (m)
120–127 V 0–7 7–15 15–30 30–50 220–240 V 0–15 15–30 30–60 60–100
Corriente
nominal
(Amperios)
Sección nominal mínima del cable en
milímetros cuadrados (mm
2
)
0–6 A 1,0 1,5 1,5 2,5
6–10 A 1,0 1,5 2,5 4,0 10–12 A 1,5 1,5 2,5 4,0 12–16 A 2,5 4,0 No recomendado
No coloque ningún objeto encima del cargador ni coloque a este sobre una superficie blanda que pudiera bloquear las ranuras de ventilación y resultar en un calor interno excesivo. Coloque el cargador en un lugar alejado de cualquier
fuente de calor. El cargador se ventila a través de las ranuras que se encuentran en la parte superior e inferior de la caja protectora.
No opere el cargador si su cable o enchufe están dañados.
No opere el cargador si ha recibido un golpe agudo, si se ha dejado caer o si ha sido dañado de alguna otra forma. Llévelo a un centro de servicio autorizado.
7
Español
No desarme el cargador; llévelo a un centro de servicio autorizado cuando deba ser reparado. Si es reensamblado
incorrectamente, puede causar descargas eléctricas, electrocución o incendios.
Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo. Esto reducirá el riesgo de descargas eléctricas. El retirar el paquete de baterías no reducirá este riesgo.
NUNCA intente conectar 2 cargadores entre sí.
El cargador está diseñado para operar con una corriente
eléctrica estándar residencial de 120 V o 220 V. No intente usarlo con ningún otro voltaje. Esto no aplica al cargador
vehicular.
Cargadores
Su herramienta utiliza un cargador DEWALT. Asegúrese de leer todas las instrucciones de seguridad antes de usar el cargador.
Procedimiento de carga (Fig. 1)
1. Enchufe el cargador en
C
FIG. 1
una toma de corriente apropiada antes de insertar la unidad de batería.
2. Inserte la unidad
de batería (C) en el cargador, como se muestra en la Figura1, comprobando que quede bien colocado dentro del mismo. La luz roja (de carga) parpadeará continuamente para indicar que se ha iniciado el proceso de carga.
3. La luz roja se quedará ENCENDIDA continuamente cuando se haya completado el proceso de carga. La unidad estará entonces completamente cargad y podrá ser utilizado de
inmediato o dejarse en el cargador.
Operación de la luz indicadora
DCB107
RETRASO POR PAQUETE CALIENTE/FRÍO DCB107
El cargador DCB107 tiene una función de retardo por batería caliente/ fría. Cuando el cargador detecta una batería caliente, automáticamente retrasa la carga hasta que la batería se haya enfriado. Cuando el cargador detecta una batería fría, automáticamente retrasa la carga hasta que la batería se haya calentado. La luz roja continuará parpadeando, pero la luz indicadora amarilla estará iluminada durante esta operación. La luz amarilla se apagará cuando el cargador reanuda proceso de carga normal.
PERMANENCIA DE LA UNIDAD DE BATERÍA EN EL CARGADOR
El cargador y la unidad de batería pueden dejarse conectados con la luz del cargador indicando que la unidad está cargada.
UNIDADES DE BATERÍA DESGASTADAS: Las baterías desgastadas seguirán funcionando pero no debe esperarse que tengan capacidad para la misma cantidad de trabajo.
8
Español
UNIDADES DE BATERÍA DEFECTUOSAS: Este cargador no cargará una unidad de batería defectuosa. El cargador indicará que la unidad de batería es defectuosa al no iluminarse o al indicar que existe un problema con la unidad o el cargador. NOTA: Esto también puede significar que hay un problema con el cargador..
Notas importantes sobre la carga
1. Se puede obtener una mayor duración y un mejor rendimiento si la unidad de batería se carga a una temperatura ambiente de 18–24 °C (65–75 °F). NO cargue la unidad de batería a una temperatura ambiental inferior a +4.5 ºC (+40 °F) o superior a +40.5 ºC (+105 °F). Esto es importante y evitará causar daños graves a la batería.
2. Puede que el cargador y la unidad de batería se calienten ligeramente durante el proceso de carga. Esto es normal y no representa ningún problema. Para facilitar el enfriamiento de la unidad de batería después del uso, evite colocar el cargador o la unidad de batería en un lugar cálido, como un cobertizo metálico o un remolque sin aislamiento térmico.
3. Si la unidad de batería no se carga correctamente:
a. Verifique el funcionamiento de la toma enchufando una
lámpara u otro aparato;
b. Revise que la toma de corriente no esté conectada a un
interruptor de luz que corte la corriente cuando se corte la luz;
c. Mueva el cargador y la unidad de batería a un lugar donde
la temperatura ambiental sea aproximadamente 18–24 ºC (65–75 °F);
d. Si el problema de carga continúa, lleve la herramienta, unidad
de batería y el cargador a su centro de servicio local.
4. La unidad de batería debería ser recargada cuando no sea capaz de producir suficiente potencia para trabajos que eran
fácilmente realizados antes. NO CONTINÚE usándola bajo estas circunstancias. Siga el procedimiento de carga. También puede cargar una unidad de batería que haya sido usada parcialmente cuando lo desee, sin dañarla.
5. Los materiales ajenos conductores por naturaleza, tales como, pero sin limitarse a, el polvo del esmerilado, las virutas metálicas, la lana de acero, el papel de aluminio o cualquier acumulación de partículas metálicas deberían mantenerse alejados de las cavidades del cargador. Desenchufe siempre el cargador de la toma de corriente cuando no haya una unidad de batería en su cavidad. Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo.
6. No congele ni sumerja el cargador en agua o cualquier otro líquido.
ADVERTENCIA: Peligro de descarga eléctrica. No permita
que ningún líquido se introduzca en el cargador. Puede producir descargas eléctricas.
ATENCIÓN: Nunca intente abrir la unidad de batería por ningún
motivo. Si la caja plástica de la unidad de batería se triza o rompe, llévela a un centro de servicio para su reciclaje.
Recomendaciones de almacenamiento
1. El mejor lugar de almacenamiento es uno que sea fresco y seco, lejos de la luz solar directa y del exceso de calor o frío.
2. Para resultados óptimos durante tiempos prolongados de almacenamiento, se recomienda almacenar la unidad de batería completamente cargada en un lugar fresco y seco fuera del cargador.
NOTA: Las unidades de batería no deberían almacenarse completamente descargadas. La unidad de batería deberá recargarse antes de ser usada.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PARA FUTURAS CONSULTAS
9
Español
Información sobre el láser
El termómetro infrarrojo (termómetro IR) es un producto láser de clase 2 y cumple con las normativas 21 CFR 1040.10 y 1040.11, excepto para las variaciones según el aviso sobre el láser No. 50 con fecha del 24 de junio de 2007.
Emisividad
La emisividad describe las características de emisión de energía de los materiales. La mayoría de los materiales orgánicos y las superficies pintadas u oxidadas tienen una emisividad de cerca de 0,95 que es la configuración predeterminada. Se recomienda compensar las lecturas erróneas que pueden resultar de la medición de materiales con bajos valores de emisividad, tales como superficies metálicas brillantes. Cubra estas superficies con cinta de enmascarar o pintura negra mate (<148 °C/300 °F) y utilice la configuración predeterminada (0,95). Dé tiempo para que la cinta o la pintura alcancen la misma temperatura que la superficie debajo de ella y luego mida la temperatura de la cinta o superficie pintada. Si no puede pintar o utilizar cinta, entonces puede compensar sus medidas con el selector de emisividad. Incluso con la emisividad ajustable, puede ser difícil obtener una medición por infrarrojos totalmente exacta de un objetivo con una superficie brillante o metálica. Se puede requerir experimentación para establecer temperaturas de referencia, y la experiencia le ayudará a elegir la mejor configuración para las mediciones específicas. El termómetro tiene una emisividad ajustable desde 0,1 a 1,0 en incrementos de 0,01. Refiérase a la Tabla de emisividad nominal en este manual. La referencia a la configuración de emisividad en la tabla son sugerencias para situaciones típicas; su situación específica puede variar. NOTA: La calibración de este producto fue efectuada con emisividad de 0,95.
COMPONENTES (Fig. 1–3)
ADVERTENCIA: Nunca modifique la herramienta eléctrica, ni
tampoco ninguna de sus piezas. Podría producir lesiones corporales.
A. Gatillo para medición B. Botón de destrabado de la batería C. Batería de iones de litio D
EWALT de 12 V Max*
D. Agarradera principal E. Sensor IR F. Láser/haz apuntador G. Pantalla de cristal líquido
H.
Botón de modo de alarma: es utilizado para seleccionar el
tipo de alarma, y para fijar los límites de temperatura alto (HAL) y bajo (LAL) para la alarma.
Alarma 1 – la temperatura ha alcanzado el límite fijado,
indicado por el LED rojo/azul(M)
Alarma 2 – la temperatura ha alcanzado el límite fijado,
indicado por el sonido del zumbador
Alarma 3 – la temperatura ha alcanzado el límite fijado,
indicado tanto por el LED como por el zumbador
I.
Botón de modo mín/máx/prom: Indica la temperatura
más baja, la temperatura más alta o la temperatura promedio.
J.
Botón de ajuste: Utilizado con cada botón de modo para
fijar el valor deseado.
K.
Botón de modo EMS: Establece el valor de emisividad.
L.
Botón de modo C /F: Utilizado para fijar las unidades de
medida de la temperatura (Celsius o Fahrenheit).
10
Español
M. Indicador LED – Activo en los modos Alarma 1 y Alarma 3. Azul: sirve como alarma para mostrar que la temperatura ha
llegado al mínimo establecido.
Rojo: sirve como alarma para mostrar que la temperatura ha
llegado al máximo establecido.
N. Cargador de baterías
ICONOS EN LA PANTALLA Hold (sostener) – Aparecerá
FIG. 3
M
G
H
I
J
K
L
después de que suelte el gatillo, para hacerle saber que esa fue la última temperatura medida.
Scan (explorar) – Aparecerá
mientras sostenga el gatillo para buscar diferentes temperaturas.
Alarm setting (configuración
de alarma) – este ícono le
permitirá saber cual alarma ha escogido para ser indicada; indicador de color, zumbido o ambas.
F o C – Indica las unidades de
medida para la temperatura
Battery (Batería) – indicará
cuánta carga queda en la batería.
NOTA: El indicador de batería baja está ubicado directamente
encima de la lectura de temperatura en la pantalla. Las barras en el indicador de batería baja indicarán la capacidad de la batería. El Termómetro IR puede seguir funcionando durante un período corto de tiempo mientras las pilas se siguen agotando, pero los rayos se harán tenues rápidamente. Tras insertar baterías nuevas y encender de nuevo el Termómetro IR, éste recobrará su brillo completo.
UBICADO AL LADO DE LA
HERRAMIENTA
NO LADO DO APARELHO
FIG. 2
O P
B
C
C
D
E
F
A
11
Español
USO DEBIDO
El Termómetro IR mide temperatura superficiales midiendo la cantidad de radiación infrarroja emitida hacia afuera del objeto. Este tipo de medición es una medición sin contacto de la temperatura de las superficies. Esta herramienta se suministra completamente montada. Se ha diseñado esta herramienta con funciones que permiten una configuración fácil y rápida.
Gancho para cinturón (Fig. 2) (Accesorio opcional)
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesión corporal
grave, NO cuelgue la herramienta del techo ni cuelgue objetos del
gancho para cinturón. SÓLO cuelgue el gancho para cinturón de la herramienta de un cinturón de herramientas.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesión corporal
grave, verifique que el tornillo (P) que sujeta el gancho para cinturón
esté ajustado.
IMPORTANTE: Cuando enganche o retirar el gancho para cinturón, utilice sólo el tornillo (P) que viene incluido. El gancho para cinturón (O) puede ser adosado a cualquier lado de la herramienta utilizando solamente el tornillo (P) provisto, para adaptarse a usuarios zurdos o derechos Si nunca va a necesitar el gancho, puede extraerlo de la herramienta. Para mover el gancho para cinturón al otro lado, quite el tornillo (P) que sostiene el gancho para cinturón en su lugar y vuélvalo a ensamblar en el otro lado.
FUNCIONAMIENTO
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones corporales graves, apague la herramienta y desconecte la unidad de batería antes de realizar ajustes o de quitar o poner accesorios.
Cómo instalar y retirar la unidad de batería (Fig. 4)
NOTA: Asegúrese de que la unidad de batería esté completamente cargada Para instalar la unidad de batería (C) en la agarradera de la herramienta, alinee la batería con los rieles dentro de la agarradera de la herramienta y deslícela firmemente en la agarradera hasta que oiga el chasquido de cierre.
FIG. 4
B
C
Para retirar la unidad de batería de la herramienta, apriete el botón de destrabado (B) y tire firmemente de la unidad de batería mediante la agarradera de la herramienta. Insértela en el cargador tal como se describe en la sección del cargador de este manual.
Seleccione la modalidad de funcionamiento
Lea los siguientes pasos antes de utilizar el termómetro IR.
ESCOJA UNIDADES DE MEDIDA
Encienda la unidad engranando el gatillo. Una vez que aparezca la pantalla oprima el botón C/F hasta que las unidades de medida queden en la configuración correcta para la aplicación.
12
Español
ESCOJA EMISIVIDAD
Encienda la unidad engranando el gatillo, una vez que aparezca la pantalla presione el botón EMS para el ajuste de emisividad. A continuación, cuando el EMS esté parpadeando en la pantalla, utilice los botones de flecha hacia arriba o hacia abajo para seleccionar la emisividad. Por favor refiérase al gráfico a fin de escoger la emisividad correcta. Recuerde que la emisividad es ajustable en 0,01.
TABLA DE EMISIVIDAD NOMINAL
MATERIAL VALOR MATERIAL VALOR
Predeterminado**** 0,95 Plomo* 0,50 Aluminio* 0,30 Aceite 0,94 Asbesto 0,95 Pintura 0,93 Asfalto 0,95 Plástico** 0,95 Latón* 0,50 Goma 0,95 Cerámica 0,95 Arena 0,90 Hormigón 0,95 Acero* 0,80 Cobre* 0,60 Agua 0,93 Vidrio (placa) 0,85 Madera*** 0,94 Hierro* 0,70 * Oxidado ** Opaco, más de 20 milésimas de pulgada *** Natural **** Configuración de fábrica
ESCOJA AJUSTES DE ALARMA Y TEMPERATURAS ALTA BAJA
1. Engrane el gatillo para encender la unidad.
2. Empuje el botón ALM.
3. Cuando ALM parpadea en la pantalla utilice las flechas arriba y
abajo para seleccionar el tipo de alarma.
Alarma 1 – la temperatura ha alcanzado el límite fijado,
indicado por el LED rojo/azul(M)
Alarma 2 – la temperatura ha alcanzado el límite fijado,
indicado por el sonido de un zumbador
Alarma 3 – la temperatura ha alcanzado el límite fijado,
indicado tanto por el LED como por el zumbador
4. Pulse de nuevo el botón ALM para confirmar la selección.
5. Ahora destellará la HAL (alarma de alta). Use las flechas hacia arriba y hacia abajo para seleccionar el límite de temperatura alta. Cuando se exceda la temperatura la alarma se activará.
6. Empuje el botón ALM. Ahora destellará la LAL (alarma de baja). Use las flechas hacia arriba y hacia abajo para seleccionar el límite de temperatura baja. Cuando la temperatura haya descendido la alarma se activará.
7. Oprima el botón ALM de nuevo para volver a la pantalla principal.
8. Ahora se pueden tomar las lecturas de temperatura.
DISTANCIA AL PUNTO (FIG. 5)
Los termómetros IR presentan un «efecto de cono», por el cual entre más lejos esté el termómetro del objeto, mayor es el área que está siendo medida. El termómetro IR tiene una relación de 12:1 como de distancia al punto (12:1), según la cual a 305mm (12") del objeto medirá 25mm (1"). El objeto que se está probando debe ser mayor que el tamaño del punto para garantizar lecturas precisas.
NOTAS IMPORTANTES SI SE TIENEN PROBLEMAS PARA TOMAR LA MEDIDA
1. Asegúrese de aplicar cinta de enmascarar o pintura negra mate a superficies altamente reflectantes (utilice la configuración por defecto de emisividad 0,95).
2. Cerciórese de tener la emisividad correcta para el material que se está probando. Refiérase a Emisividad y Tabla de emisividad
nominal.
3. Limpie el material antes de la prueba si hay mucha suciedad, grasa, etc.
13
Español
FIG. 5
Consejos para el uso
• Utilice únicamente la batería de iones de litio DEWALT de 12 V Max*.
• Compruebe que las baterías estén en buenas condiciones. Si el indicador de batería baja parpadea las baterías deben ser recargadas.
• Para alargar la duración de la batería, suelte el gatillo del termómetro IR cuando no se estén tomando lecturas de temperatura.
MANTENIMIENTO Limpieza
ADVERTENCIA: Sople la suciedad y el polvo de la carcasa
principal con aire seco siempre que vea acumularse el polvo alrededor de los respiraderos. Utilice protección ocular y mascarillas antipolvo aprobadas cuando realice este procedimiento.
ADVERTENCIA: No use nunca disolventes ni otros agentes
químicos agresivos para limpiar las piezas no metálicas de la herramienta. Estos agentes químicos pueden debilitar los materiales de dichas piezas. Use un trapo humedecido sólo con agua y jabón suave. No deje que penetre ningún líquido dentro de la herramienta y no sumerja ninguna pieza de la herramienta en líquidos.
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA DEL CARGADOR
ADVERTENCIA: Peligro de descarga eléctrica. Desconecte el
cargador de la toma de corriente alterna antes de limpiarlo. Puede limpiar la suciedad y grasa del exterior del cargador con un paño o cepillo suave no metálico. No utilice agua ni líquidos de limpieza.
Solución de problemas
EL TERMÓMETRO IR NO SE ENCIENDE
• Cerciórese de que la batería de 12 V max* esté cargada.
• Si el Termómetro IR ha estado guardado en un lugar con una temperatura ambiental demasiado alta, deje que enfríe. El termómetro IR no se dañará si presiona el botón de encendido/apagado antes de que se enfríe a su temperatura de funcionamiento apropiada.
Accesorios
ADVERTENCIA: Dado que algunos accesorios, diferentes de los
ofrecidos por D
EWALT, no se han probado con este producto, el
empleo de tales accesorios podría constituir un riesgo. Para reducir el riesgo de lesiones, sólo deben usarse con el producto los accesorios recomendados D
EWALT.
Loading...
+ 33 hidden pages