DeWALT DCS7485N User manual

0 (0)

503912 - 09 RUS/UA

DCS7485

Перевод с оригинала инструкции

DeWALT DCS7485N User manual

Рисунок A

11

22

20

5

14

11

17

14

10

3

12

8

13

6

16

2

1

21

24

15

9

49

18

19

4

7

9

2

Рисунок B

 

 

 

 

 

12

25

 

 

 

 

 

13

 

 

 

 

12

Рисунок C

2

27

26

 

21

28

Рисунок D

29

23

11

2

3

Рисунок E

 

 

17

30

 

Рисунок F

Рисунок G

 

19

32

33

 

 

31

 

Положение 2

31

Положение 1

Рисунок H

 

33

 

 

35

Fig. I

Положение 1

Положение 2

 

 

31

31

21

5

4

Рисунок J

36

5

Рисунок K

37

38

Рисунок L

40

39

6 7

Рисунок M

42

41

43

5

Рисунок N

45

 

44

Рисунок O

22

Рисунок P

22

14

11

19

18

21

10

23

6

Рисунок Q

Рисунок R

 

48

 

47

46

 

7

АККУМУЛЯТОРНАЯ НАСТОЛЬНАЯ ПИЛА DCS7485

Поздравляем Вас!

Вы выбрали инструмент фирмы DEWALT. Тщательная разработка изделий, многолетний опыт фирмы по производству инструментов, различные

усовершенствования сделали электроинструменты DEWALT одними из самых надёжных помощников для профессионалов.

Технические характеристики

 

 

 

DCS7485

Напряжение питания

В пост.

54

 

 

тока

 

Тип

 

 

1

Тип аккумулятора

 

Li-Ion

Число оборотов без нагрузки

об./мин

5800

Диаметр пильного диска

мм

210

Диаметр посадочного отверстия

мм

30

Ширина пропила

мм

1,8

Толщина пильного диска

мм

1,3

Толщина расклинивающего ножа

мм

1,6

Глубина реза под углом 90°

мм

65

Глубина реза под углом 45°

мм

45

Продольный рез (справа от диска)

мм

610

Продольный рез (слева от диска)

мм

318

Размер рабочей поверхности

мм

485 x 485

Общие габариты

мм

605 x 605 x 330

Вес

 

кг

21.5

 

Сумма величин шума (сумма векторов по трём осям), измеренных в

соответствии со стандартом EN62841-1-2015:

 

 

LPA

(звуковое давление)

дБ(A)

86

LWA

(акустическая мощность)

дБ(A)

100

K

(погрешность измерения акустической

дБ(A)

3

 

мощности)

 

 

 

 

 

 

Аккумулятор

 

DCB546

Тип аккумулятора

 

Li-Ion

Напряжение питания

В пост.

18/54

 

тока

 

Ёмкость

Ач

6,0/2,0

Вес

кг

1,05

Зарядное устройство

 

 

DCB118

 

Напряжение питания

В

 

230

 

 

перем.

 

 

 

 

тока

 

 

 

Тип аккумулятора

 

 

18/54 Li-Ion

 

Приблизительное

мин.

22 (1,3 Ah)

22 (1,5 Ah)

30 (2,0 Ah)

время зарядки

 

45 (3,0 Ah)

60 (4,0 Ah)

75 (5,0 Ah)

 

 

 

60 (6,0 Ah)

 

Вес

кг

 

0,66

 

Зарядное устройство DCB118 предназначено для зарядки Li-Ion XR аккумуляторов напряжением 18 В и аккумуляторов XR FLEXVOLT™ (DCB181, DCB182, DCB183, DCB183B, DCB184, DCB184B, DCB185 и DCB546).

Минимальные электрические предохранители:

Инструменты

230 В

10 ампер, электросеть

Декларация соответствия ЕС

Директива по механическому оборудованию

Аккумуляторная настольная пила DCS7485

DEWALT заявляет, что продукты, обозначенные в разделе

«Технические характеристики», разработаны в полном соответствии со стандартами: 2006/42/EC, EN62841-1:2015, EN62841-3-1:2014.

Данные продукты также соответствуют Директивам 2014/30/EU и 2011/65/EU. За дополнительной информацией обращайтесь по указанному ниже адресу или по адресу, указанному на последней странице руководства. Нижеподписавшееся лицо полностью отвечает за соответствие технических данных и делает это заявление от имени фирмы DEWALT.

Маркус Ромпел (Markus Rompel) Директор по инженерным разработкам DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11, D-65510, Idstein, Germany

29.07.2016

ВНИМАНИЕ: Внимательно прочтите руководство по эксплуатации для снижения риска получения травмы.

8

Определения: Предупреждения безопасности

Следующие определения указывают на степень важности каждого сигнального слова. Прочтите руководство по эксплуатации и обратите внимание на данные символы.

ОПАСНО: Означает чрезвычайно опасную ситуацию, которая приводит к смертельному

исходу или получению тяжёлой травмы.

ВНИМАНИЕ: Означает потенциально опасную ситуацию, которая может привести

ксмертельному исходу или получению тяжёлой травмы.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Означает потенциально опасную ситуацию, которая может привести

кполучению травмы лёгкой или средней тяжести.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Означает ситуацию,

не связанную с получением телесной травмы, которая, однако, может привести

кповреждению инструмента.

Риск поражения электрическим током!

Огнеопасность!

Общие правила безопасности при работе

сэлектроинструментами

ВНИМАНИЕ: Внимательно прочтите все инструкции по использованию, правила безопасности, спецификации, а также рассмотрите все иллюстрации, входящие в руководство по эксплуатации данного электроинструмента. Несоблюдение всех

перечисленных ниже инструкций может привести к поражению электрическим током, возникновению пожара и/или получению серьёзной травмы.

СОХРАНИТЕ ВСЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ И ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ ПОСЛЕДУЮЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ

Термин «Электроинструмент» во всех привёденных ниже указаниях относится к Вашему сетевому (с кабелем) или аккумуляторному (беспроводному) электроинструменту.

1) Безопасность рабочего места a ) Содержите рабочее место в чистоте

и обеспечьте хорошее освещение. Плохое освещение или беспорядок на рабочем месте может привести к несчастному случаю.

b ) Не используйте электроинструменты, если

есть опасность возгорания или взрыва,

например, вблизи легко воспламеняющихся жидкостей, газов или пыли. В процессе работы электроинструменты создают искровые разряды, которые могут воспламенить пыль или горючие пары.

c ) Во время работы с электроинструментом не

подпускайте близко детей или посторонних лиц. Отвлечение внимания может вызвать у Вас потерю контроля над рабочим процессом.

2) Электробезопасность

a ) Вилка кабеля электроинструмента

должна соответствовать штепсельной розетке. Ни в коем случае не видоизменяйте вилку электрического кабеля. Не используйте соединительные штепсели-переходники, если в силовом кабеле электроинструмента есть

провод заземления. Использование оригинальной вилки кабеля и соответствующей ей штепсельной розетки уменьшает риск поражения электрическим током.

b ) Во время работы с электроинструментом

избегайте физического контакта с заземлёнными объектами, такими как

трубопроводы, радиаторы отопления, электроплиты и холодильники. Риск поражения электрическим током увеличивается, если Ваше тело заземлено.

c ) Не используйте электроинструмент под дождём или во влажной среде. Попадание воды в электроинструмент увеличивает риск поражения электрическим током.

d ) Бережно обращайтесь с электрическим кабелем. Ни в коем случае не используйте кабель для переноски электроинструмента или для вытягивания его вилки из штепсельной розетки. Не подвергайте электрический кабель воздействию высоких температур и смазочных веществ; держите его в стороне от острых кромок и движущихся частей электроинструмента. Повреждённый или запутанный кабель увеличивает риск поражения электрическим током.

e ) При работе с электроинструментом

на открытом воздухе используйте удлинительный кабель, предназначенный для наружных работ. Использование кабеля, пригодного для работы на открытом воздухе, снижает риск поражения электрическим током.

f ) При необходимости работы

с электроинструментом во влажной среде используйте источник питания, оборудованный устройством защитного

отключения (УЗО). Использование УЗО снижает риск поражения электрическим током.

9

3) Личная безопасность

a ) При работе с электроинструментами

будьте внимательны, следите за тем, что Вы делаете, и руководствуйтесь здравым смыслом. Не используйте электроинструмент, если Вы устали, а также находясь под действием алкоголя или понижающих реакцию лекарственных препаратов и других средств. Малейшая неосторожность при работе с электроинструментами может привести к серьёзной травме.

b ) При работе используйте средства индивидуальной защиты. Всегда надевайте защитные очки. Своевременное использование защитного снаряжения, а именно: пылезащитной маски, ботинок на нескользящей подошве, защитного шлема или противошумовых наушников, значительно снизит риск получения травмы.

c ) Не допускайте непреднамеренного запуска.

Перед тем, как подключить электроинструмент к сети и/или аккумулятору, поднять или перенести его, убедитесь, что выключатель находится в положении «выключено». Не переносите

электроинструмент с нажатой клавишей пускового выключателя и не подключайте к сетевой розетке электроинструмент, выключатель которого установлен в положение «включено», это может привести к несчастному случаю.

d ) Перед включением электроинструмента

снимите с него все регулировочные или гаечные ключи. Регулировочный или гаечный ключ, оставленный закреплённым на вращающейся части электроинструмента, может стать причиной получения тяжёлой травмы.

e ) Работайте в устойчивой позе. Всегда твёрдо стойте на ногах, сохраняя равновесие. Это позволит Вам не потерять контроль при работе электроинструментом в непредвиденной ситуации.

f ) Одевайтесь соответствующим образом. Во время работы не надевайте свободную одежду или украшения. Следите за тем, чтобы Ваши волосы, одежда или перчатки находились в постоянном отдалении от движущихся частей инструмента. Свободная одежда, украшения или длинные волосы могут попасть в движущиеся части инструмента.

g ) Если электроинструмент снабжён

устройством сбора и удаления пыли, убедитесь, что данное устройство подключено и используется надлежащим образом. Использование устройства пылеудаления значительно снижает риск возникновения несчастного случая, связанного с запылённостью рабочего пространства.

h ) Даже если Вы являетесь опытным

пользователем и часто используете подобные инструменты, не позволяйте

себе расслабляться и игнорировать правила безопасности при использовании инструментов. Неосторожность

и невнимательность при работе могут привести

ктяжёлым травмам за доли секунды.

4)Использование электроинструментов

итехнический уход

a ) Не перегружайте электроинструмент.

Используйте Ваш инструмент по назначению. Электроинструмент работает надёжно и безопасно только при соблюдении параметров,

указанных в его технических характеристиках.

b ) Не используйте электроинструмент, если его

выключатель не устанавливается в положение включения или выключения. Электроинструмент с неисправным выключателем представляет опасность и подлежит ремонту.

c ) Отключайте электроинструмент от сетевой

розетки и/или извлекайте аккумулятор (если имеется) перед регулировкой, заменой принадлежностей или при хранении электроинструмента. Такие меры предосторожности снижают риск случайного включения электроинструмента.

d ) Храните неиспользуемые

электроинструменты в недоступном для детей месте и не позволяйте лицам, не знакомым с электроинструментом или данными инструкциями, работать

с электроинструментом. Электроинструменты представляют опасность в руках неопытных пользователей.

e ) Регулярно проверяйте исправность

электроинструмента и дополнительных принадлежностей. Проверяйте точность совмещения и лёгкость перемещения подвижных частей, целостность деталей и любых других элементов электроинструмента, воздействующих на его работу. Не используйте неисправный электроинструмент, пока он не будет полностью отремонтирован. Большинство несчастных случаев являются следствием недостаточного технического ухода за электроинструментом.

f ) Следите за остротой заточки и чистотой режущих принадлежностей. Принадлежности с острыми кромками позволяют избежать заклинивания и делают работу менее утомительной.

g ) Используйте электроинструмент, аксессуары

и насадки в соответствии с данным Руководством по эксплуатации и с учётом рабочих условий и характера будущей работы.

Использование электроинструмента не по назначению может создать опасную ситуацию.

h ) Следите, чтобы рукоятки и поверхности

захвата оставались сухими, чистыми и не

10

содержали следов масла и консистентной смазки. Скользкие рукоятки и поверхности захвата не обеспечивают безопасное обращение и управление инструментом в неожиданных ситуациях.

5)Использование аккумуляторных инструментов и технический уход

a ) Заряжайте аккумулятор зарядным

устройством марки, указанной производителем. Зарядное устройство, которое подходит к одному типу аккумуляторов, может создать риск возгорания в случае его использования с аккумуляторами другого типа.

b ) Используйте электроинструменты только

с разработанными специально для них аккумуляторами. Использование аккумулятора какой-либо другой марки может привести к возникновению пожара и получению травмы.

c ) Держите не используемый аккумулятор

подальше от металлических предметов, таких как скрепки, монеты, ключи, гвозди, шурупы, и других мелких металлических предметов, которые могут замкнуть контакты аккумулятора. Короткое замыкание контактов

аккумулятора может привести к получению ожогов или возникновению пожара.

d ) В критических ситуациях из аккумулятора

может вытечь жидкость (электролит); избегайте контакта с кожей. Если жидкость попала на кожу, смойте её водой. Если жидкость попала в глаза, обращайтесь за медицинской помощью. Жидкость, вытекшая из аккумулятора, может вызвать раздражение или ожоги.

e ) Не используйте повреждённые или

модифицированные аккумуляторы и инструменты. Повреждённые или

модифицированные аккумуляторы нестабильны и непредсказуемы и могут стать причиной пожара, взрыва или получения травмы.

f ) Не подвергайте аккумулятор или инструмент

воздействию огня или чрезвычайно высоких температур. Воздействие огня или температуры выше +130°C может привести к взрыву аккумулятора.

g ) Следуйте всем инструкциям по зарядке и не

заряжайте аккумулятор или инструмент, если окружающая температура выходит за пределы, обозначенные в инструкциях.

Несоблюдение процедуры зарядки или зарядка при окружающей температуре, выходящей за оговоренные пределы, может стать причиной повреждения аккумулятора и увеличивает риск возникновения пожара.

6) Техническое обслуживание

a ) Ремонт Вашего электроинструмента должен

производиться только квалифицированными специалистами с использованием идентичных запасных частей. Это обеспечит безопасность Вашего электроинструмента в дальнейшей эксплуатации.

b ) Никогда не ремонтируйте самостоятельно повреждённые аккумуляторы. Ремонт аккумуляторов должен производиться только производителем или в авторизованном сервисном центре.

Правила безопасности при работе настольными пилами

1)Меры предосторожности, связанные с использованием защитных приспособлений

a ) Следите, чтобы защитный кожух всегда был установлен на инструмент. Содержите защитные кожухи в хорошем рабочем состоянии и тщательно отремонтированными. Ненадёжно установленный, повреждённый или не функционирующий должным образом защитный

кожух должен быть отремонтирован или заменён. b ) При выполнении любых сквозных резов

всегда используйте защитный кожух диска и расклинивающий нож. При выполнении сквозных резов, когда пильный диск полностью проходит сквозь заготовку, защитный кожух и другие

защитные приспособления помогут снизить риск получения травмы.

c ) После выполнения операций, требующих

снятия защитного кожуха или расклинивающего ножа (таких как прорезание пазов или продольная распиловка на доски), немедленно устанавливайте на место защитные приспособления. Защитный кожух и расклинивающий нож помогают снизить риск получения травмы.

d ) Перед включением двигателя убедитесь,

что пильный диск не касается защитного кожуха, расклинивающего ножа или заготовки.

Случайный контакт пильного диска с данными объектами может привести к возникновению опасной ситуации.

e ) Отрегулируйте расклинивающий нож,

как описывается в данном руководстве по эксплуатации. Неправильная установка, размещение и центровка могут сделать

расклинивающий нож неэффективным в снижении вероятности образования обратного удара.

f ) Расклинивающий нож должен касаться заготовки. Расклинивающий нож неэффективен, если заготовка слишком короткая и не входит

11

Loading...
+ 25 hidden pages