DeWalt DCF 610 D2 User Manual

501501 - 77 RUS/UA
Перевод с оригинала инструкции
DCF610
Рисунок 1
Рисунок 2
Рисунок 3
2
Рисунок 4
j
d
i
j
d
Рисунок 5
3
1/4“ (6,35 мм) АККУМУЛЯТОРНЫЙ ШУРУПОВЕРТ
Поздравляем Вас!
Вы выбрали электрический инструмент фирмы D
EWALT. Тщательная разработка изделий,
многолетний опыт фирмы по производству электроинструментов, различные усовер­шенствования сделали электроинструменты
D
EWALT одними из самых надежных помощни-
ков для профессионалов.
Технические характеристики
DCF610
Напряжение питания В 10,8 Тип 2/3 Тип аккумулятора
Li-Ion
Число оборотов на х.х. об/мин 0–1050 Держатель насадки 6,35 мм (1/4“) Макс. диаметр сверления мм 6 Вес (без аккумулятора) кг 0,76
LPA (звуковое давление) дБ(А) 61 KPA (погрешность измерения звукового давления) дБ(А) 3 LWA (измеренная
акустическая мощность) дБ(
А) 72 KWA (погрешность измерения акустической мощности) дБ(А) 3
Сумма величин вибрации (сумма векторов по трем осям), измеренных в соответствии со стандартом EN 60745:
Значения вибрационного воздействия, ah ah = м/с Погрешность K = м/с
2
< 2,5
2
1,5
ВНИМАНИЕ: Заявленная величина вибрации относится только к основ­ным видам применения инструмента. Однако, если инструмент применя­ется не по основному назначению, с другими принадлежностями или содержится в ненадлежащем порядке, уровень вибрации будет отличаться от указанной величины. Это может значительно увеличить воздействие вибрации в течение всего периода работы инструментом.
При оценке уровня
воздействия ви­брации необходимо также учитывать время, когда инструмент находил­ся в выключенном состоянии или когда он включен, но не выполняет какую-либо операцию. Это может значительно уменьшить уровень воздействия в течение всего периода работы инструментом.
Определите дополнительные меры предосторожности для защиты оператора от воздействия вибра­ции, такие как: тщательный
уход за инструментом и принадлежностями, содержание рук в тепле, организация рабочего места.
Аккумуляторная батарея
Тип аккумулятора
DCB123 DCB125 DCB127
ионно- ионно- ионно-
литиевый литиевый литиевый
Напряжение В Емкость A
10,8 10,8 10,8
перем. тока
1,5 1,3 2,0
ч
Вес кг 0,2 0,2 0,2
Уровень вибрации, указанный в данном ин­формационном листке, был рассчитан по стан­дартному методу тестирования в соответствии со стандартом EN60745 и может использовать­ся для сравнения инструментов разных марок. Он может также использоваться для предвари­тельной оценки воздействия вибрации.
4
Зарядное устройство DCB100
Напряжение сети
В
перем. тока
230 В Тип аккумулятора ионно-литиевый Приблизительное время зарядки аккумуляторной батареи
мин 35 40 65 (1,3 А/ч) (1,5 А/ч) (2,0 А/ч)
Вес кг
0,30
Зарядное устройство DCB105
Напряжение сети
В
перем. тока
230 В Тип аккумулятора ионно-литиевый Приблизительное время зарядки аккумуляторной батареи
мин 25 30 40 (1,3 А/ч) (3,0 А/ч) (1,5 А/ч) 55 70 (2,0 А/ч) (4,0 А/ч)
Вес кг
0,49
Зарядное устройство DCB107
Напряжение сети
В
перем. тока
230 В Тип аккумулятора ионно-литиевый Приблизительное время зарядки аккумуляторной батареи
мин 60 70 90 (1,3 А/ч) (1,5 А/ч) (2,0 А/ч) 140 185 (3,0 А/ч) (4,0 А/ч)
Вес кг
0,29
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Означает потен- циально опасную ситуацию, которая
может привести к получению трав­мы легкой или средней тяжести.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Означает си- туацию, не связанную с получением телесной травмы, которая, однако, может привести к повреждению электроинструмента.
Риск поражения электрическим то­ком!
Огнеопасность!
Декларация соответствия ЕС
ДИРЕКТИВА ПО МЕХАНИЧЕСКОМУ ОБОРУ­ДОВАНИЮ
10
Зарядное устройство DCB112
Напряжение сети
В
перем. тока
230 В Тип аккумулятора ионно-литиевый Приблизительное время зарядки аккумуляторной батареи
мин 40 45 60 (1,3 А/ч) (1,5 А/ч) (2,0 А/ч) 90 120 (3,0 А/ч) (4,0 А/ч)
Вес кг
0,39
Минимальные электрические предохранители:
Инструменты 230 В 10 ампер, электросеть
Определения: Предупрежде­ния безопасности
Следующие определения указывают на сте­пень важности каждого сигнального слова. Прочтите руководство по эксплуатации и обра­тите внимание на данные символы.
ОПАСНО: Означает чрезвычайно опасную ситуацию, которая приво-
дит к смертельному исходу или получению тяжелой травмы.
ВНИМАНИЕ: Означает потенциально опасную ситуацию, которая может привести к смертельному исходу или получению тяжелой травмы
.
DCF610
EWALT заявляет, что продукты, обозначенные
D
в разделе «Технические характеристики», раз­работаны в полном соответствии со стандарта­ми: 2006/42/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-2.
Эти продукты также соответствуют Директиве 2004/108/EC и 2011/65/EU. За дополнительной информацией обращайтесь по указанному ниже адресу или по адресу, указанному на по­следней странице руководства.
Нижеподписавшееся лицо полностью отвечает за соответствие технических данных и делает это
заявление от имени фирмы DEWALT.
Хорст Гроссманн (Horst Grossmann) Вице-президент по инженерным разработкам
D
EWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
D-65510, Idstein, Germany
01.11.2013
ВНИМАНИЕ: Внимательно прочтите руководство по эксплуатации для снижения риска получения травмы.
5
Общие правила безопасно­сти при работе с электроин­струментами
ВНИМАНИЕ! Внимательно про­чтите все инструкции по без­опасности и руководство по эксплуатации. Несоблюдение всех
перечисленных ниже правил безопас­ности и инструкций может привести к поражению электрическим током, возникновению пожара и/или получе­нию тяжелой травмы.
СОХРАНИТЕ ВСЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНО-
СТИ И ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ ПОСЛЕДУЮЩЕГО
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Термин «Электроинструмент» во всех приве­денных ниже указаниях относится к Вашему сетевому (с кабелем) или аккумуляторному (беспроводному) электроинструменту.
1) БЕЗОПАСНОСТЬ РАБОЧЕГО МЕСТА
a) Содержите рабочее место в чистоте
и обеспечьте хорошее освещение. Пло-
хое освещение или беспорядок на рабочем месте может привести к несчастному случаю.
b) Не используйте электроинструмен-
ты, если есть опасность возгорания или взрыва, воспламеняющихся жидкостей, газов или пыли. В процессе работы электро-
инструмент создает искровые разряды, которые могут воспламенить пыль или горючие пары.
c) Во время работы с электроинстру-
ментом не подпускайте близко детей или посторонних лиц. Отвлечение
внимания может вызвать у Вас потерю контроля над рабочим процессом.
2) ЭЛЕКТРОБЕЗОПАСНОСТЬ
a) Вилка
должна соответствовать штепсель­ной розетке. Ни в коем случае не видо­изменяйте вилку электрического кабе­ля. Не используйте соединительные штепсели-переходники, если в сило­вом кабеле электроинструмента есть провод заземления. Использование ори-
гинальной вилки кабеля и соответствую­щей ей штепсельной розетки уменьшает риск поражения электрическим током.
кабеля электроинструмента
например, вблизи легко
b) Во время работы с электроинструмен-
том избегайте физического контакта с заземленными объектами, такими как трубопроводы, радиаторы отопления, электроплиты и холодильники. Риск
поражения электрическим током увеличи­вается, если Ваше тело заземлено.
c) Не используйте электроинструмент
под дождем или во влажной среде. Попа-
дание воды в электроинструмент увеличи­вает риск поражения электрическим
d) Бережно обращайтесь с электрическим
кабелем. Ни в коем случае не исполь­зуйте кабель для переноски электро­инструмента или для вытягивания его вилки из штепсельной розетки. Не под­вергайте электрический кабель воздей­ствию высоких температур и смазоч­ных веществ; держите его в стороне от острых кромок и движущихся ча­стей
электроинструмента. Поврежден-
ный или запутанный кабель увеличивает риск поражения электрическим током.
e) При работе с электроинструментом
на открытом воздухе используйте удлинительный кабель, предназначен­ный для наружных работ. Использова-
ние кабеля, пригодного для работы на открытом воздухе, снижает риск пораже­ния электрическим током.
f) При необходимости работы с электро-
инструментом во влажной зуйте источник питания, оборудован­ный устройством защитного отклю­чения (УЗО). Использование УЗО снижает
риск поражения электрическим током.
3) ЛИЧНАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ
a) При работе с электроинструментами
будьте внимательны, следите за тем, что Вы делаете, и руководствуйтесь здравым смыслом. Не используйте электроинструмент, если Вы уста­ли, а также находясь под действием алкоголя лекарственных препаратов и других средств. Малейшая неосторожность
при работе с электроинструментами может привести к серьезной травме.
b) При работе используйте средства
индивидуальной защиты. Всегда на­девайте защитные очки. Своевременное
использование защитного снаряжения, а именно: пылезащитной маски, ботинок на нескользящей подошве, защитного шлема
или понижающих реакцию
среде исполь-
током.
6
или противошумных наушников, значи­тельно снизит риск получения травмы.
c) Не допускайте непреднамеренного
запуска. Перед тем, как подключить электроинструмент к сети и/или ак­кумулятору, поднять или перенести его, убедитесь, что выключатель находится в положении «выключено».
Не переносите электроинструмент с нажатой кнопкой выключателя и не под­ключайте к сетевой розетке электро
-
инструмент, выключатель которого установлен в положение «включено», это может привести к несчастному случаю.
d) Перед включением электроинстру-
мента снимите с него все регулиро­вочные или гаечные ключи. Регулиро-
вочный или гаечный ключ, оставленный закрепленным на вращающейся части электроинструмента, может стать при­чиной тяжелой травмы.
e) Работайте в устойчивой позе. Всегда
твердо
стойте на ногах, сохраняя
равновесие. Это позволит Вам не поте-
рять контроль при работе с электроин­струментом в непредвиденной ситуации.
f) Одевайтесь соответствующим об-
разом. Во время работы не надевайте свободную одежду или украшения. Следите за тем, чтобы Ваши волосы, одежда или перчатки находились в по­стоянном отдалении от движущихся частей
инструмента. Свободная одежда,
украшения или длинные волосы могут по­пасть в движущиеся части инструмента.
g) Если электроинструмент снабжен
устройством сбора и удаления пыли, убедитесь, что данное устройство подключено и используется надлежа­щим образом. Использование устрой-
ства пылеудаления значительно снижает риск возникновения несчастного случая, связанного с запыленностью рабочего пространства.
вается в положение включения или выключения. Электроинструмент с не-
исправным выключателем представляет опасность и
подлежит ремонту.
c) Отключайте электроинструмент от
сетевой розетки и/или извлекайте ак­кумулятор перед регулированием, заме­ной принадлежностей или при хранении электроинструмента. Такие меры предо-
сторожности снижают риск случайного включения электроинструмента.
d) Храните неиспользуемые электроин-
струменты в недоступном для детей месте и не позволяйте лицам, не зна­комым с электроинструментом
или данными инструкциями, работать с электроинструментом. Электроин-
струменты представляют опасность в руках неопытных пользователей.
e) Регулярно проверяйте исправность
электроинструмента. Проверяйте точность совмещения и легкость перемещения подвижных частей, целостность деталей и любых дру­гих элементов электроинструмента, воздействующих на его работу. Не используйте неисправный электро­инструмент, пока он не будет полно­стью отремонтирован
. Большинство несчастных случаев являются следстви­ем недостаточного технического ухода за электроинструментом.
f) Следите за остротой заточки и чи-
стотой режущих принадлежностей.
Принадлежности с острыми кромками позволяют избежать заклинивания и делают работу менее утомительной.
g) Используйте электроинструмент,
аксессуары и насадки в соответствии с данным Руководством и с учетом рабочих условий и характера
будущей
работы. Использование электроинстру-
мента не по назначению может создать опасную ситуацию.
4) ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭЛЕКТРОИНСТРУ
-
МЕНТОВ И ТЕХНИЧЕСКИЙ УХОД
a) Не перегружайте электроинстру-
мент. Используйте Ваш инструмент по назначению. Электроинструмент
работает надежно и безопасно только при соблюдении параметров, указанных в его технических характеристиках.
b) Не используйте электроинструмент,
если его выключатель не устанавли-
5) ИСПОЛЬЗОВАНИЕ АККУМУЛЯТОРНЫХ ИНСТРУМЕНТОВ И ТЕХНИЧЕСКИЙ УХОД
a) Заряжайте аккумулятор зарядным
устройством указанной производи­телем марки. Зарядное устройство,
которое подходит к одному типу аккуму­ляторов, может создать риск возгорания в случае его использования с аккумулято­рами другого типа.
7
b) Используйте электроинструменты
только с предназначенными для них аккумуляторами. Использование аккуму-
лятора какой-либо другой марки может привести к возникновению пожара и полу­чению травмы.
с) Держите не используемый аккуму-
лятор подальше от металлических предметов, таких как скрепки, моне­ты, ключи, гвозди, шурупы, и других мелких металлических предметов, которые могут замкнуть аккумулятора. Короткое замыкание кон-
тактов аккумулятора может привести к получению ожогов или возникновению пожара.
d) В критических ситуациях из акку-
мулятора может вытечь жидкость (электролит); избегайте контакта с кожей. Если жидкость попала на кожу, смойте ее водой. Если жидкость по­пала в глаза, обращайтесь за медицин­ской помощью. Жидкость,
аккумулятора, может вызвать раздраже­ние или ожоги.
контакты
вытекшая из
Остаточные риски
Несмотря на соблюдение соответствующих ин­струкций по технике безопасности и использо­вание предохранительных устройств, некото­рые остаточные риски невозможно полностью исключить. К ним относятся:
Ухудшение слуха. – Риск получения травмы от разлетаю-
щихся частиц.
Риск получения ожогов от принадлежно-
стей, которые в процессе работы сильно нагреваются.
– Риск получения травмы, связанный
должительным использованием инстру­мента.
с про-
Маркировка инструмента
На инструменте имеются следующие знаки:
Перед использованием внимательно прочтите данное руководство по экс­плуатации.
МЕСТО ПОЛОЖЕНИЯ КОДА ДАТЫ
6) ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
a) Ремонт Вашего электроинструмен-
та должен производиться только квалифицированными специалиста­ми с использованием идентичных запасных частей. Это обеспечит
безопасность Вашего электроинстру­мента в дальнейшей эксплуатации.
Дополнительные правила безопасности при работе шу­руповертами
Держите инструмент за изолирован­ные ручки при выполнении операций, во время которых крепежная деталь может соприкасаться со скрытой проводкой. Контакт крепежных эле-
ментов с находящимся под напряжением проводом делает не покрытые изоляцией металлические части электроинстру­мента «живыми», что создает опас­ность поражения оператора электриче­ским током.
Код даты, который также включает год изготов­ления, отштампован на поверхности корпуса, образующей узел соединения между инстру­ментом и аккумулятором.
Пример:
2014 XX XX
Год изготовления
Важные инструкции по безо­пасности для всех зарядных устройств
СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ ИНСТРУКЦИИ:
В данном руководстве содержатся важные инструкции по технике безопасности для за­рядных устройств DCB100, DCB105, DCB107 и DCB112 .
Перед началом эксплуатации зарядного устройства прочитайте все инструкции и ознакомьтесь с предупредительными символами на зарядном устройстве, аккумуляторе и продукте, работающем от аккумулятора.
ВНИМАНИЕ: Опасность поражения электрическим током. Не допускайте попадания жидкости внутрь зарядно­го устройства. Это может привести к поражению электрическим током.
8
Loading...
+ 16 hidden pages