DCE088G, DCE088R LaserChalkLine™ Laser Line Generator
GB
D
F
I
E
PT
NL
DK
SE
FIN
NO
TR
GR
DOC100270395
GB
User Manual
User Manual
Contents
• Safety
• Product Overview
• Batteries and Power
• Operation
• Accuracy Check and Calibration
• Specications
User Safety
WARNING:
Read and understand all instructions. Failure
to follow all instructions listed below may result in
electric shock, re and/or serious personal injury.
WARNING:
Laser Radiation Exposure. Do not disassemble
or modify the laser level. There are no user
serviceable parts inside. Serious eye injury
could result.
WARNING:
Hazardous Radiation. Use of controls or
adjustments or performance of procedures other than
those specied herein may result in hazardous
radiation exposure.
CAUTION:
LASER RADIATION - DO NOT STARE INTO THE
LASER BEAM. Class 2 Laser Product.
• The label on your tool may include the following symbols.
V volts
mW milliwatts
Ah Ampere Hours
laser warning symbol
nm wavelength in nanometers
2 Class 2 Laser
Do not stare into the laser beam.
Warning Labels
For your convenience and safety, the following labels are on
your laser.
WARNING: To reduce the risk of injury, user
must read instruction manual.
WARNING: LASER RADIATION. DO NOT
STARE INTO BEAM. Class 2 Laser Product
• Do not operate the laser in explosive atmospheres,
such as in the presence of ammable liquids, gases, or
dust. Power tools create sparks which may ignite the dust
or fumes.
• Use the laser only with the specically designated
batteries. Use of any other batteries may create a risk
of re.
• Store idle laser out of reach of children and other
untrained persons. Lasers are dangerous in the hands of
untrained users.
• Use only accessories that are recommended by the
manufacturer for your model. Accessories that may be
suitable for one laser, may create a risk of injury when used
on another laser.
• Tool service must be performed only by qualied
repair personnel. Service or maintenance performed by
unqualied personnel may result in injury. To locate your
nearest DeWALT service center go to
http://www.dewalt.com on the Internet.
• Do not use optical tools such as a telescope or transit
to view the laser beam. Serious eye injury could result.
• Do not place the laser in a position which may cause
anyone to intentionally or unintentionally stare into the
laser beam. Serious eye injury could result.
• Turn the laser off when it is not in use. Leaving the laser
on increases the risk of staring into the laser beam.
• Do not disassemble the laser tool. There are no user
serviceable parts inside.
• Do not modify the laser in any way. Modifying the tool
may result in Hazardous Laser Radiation Exposure.
• Do not operate the laser around children or allow
children to operate the laser. Serious eye injury may
result.
4
• Do not remove or deface warning labels. Removing
labels increases the risk of exposure to radiation.
• Position the laser securely on a level surface. Damage
to the laser or serious injury could result if the laser falls
Laser Information
• The DCE088R and DCE088G Laser Levels are Class 2
laser products.
• The DCE088R and DCE088G lasers are self-leveling
laser tools that can be used inside and outside for
horizontal (level), vertical and plumb alignment projects.
WARNING:
Read and understand all instructions. Failure to
follow all instructions listed below may result in
electric shock, re and/or serious personal injury.
Work Area
• Keep your work area clean and well lit. Cluttered benches
and dark areas invite accidents.
• Do not operate laser tools in explosive atmospheres, such
as in the presence of ammable liquids, gases, or dust.
• Keep bystanders, children, and visitors away while operating
a laser tool. Distractions can cause you to lose control
Electrical Safety
• Use battery operated tool only with the specically
designed batteries. Use of any other batteries may create
a risk of re.
Product Overview
WARNING:
Never modify the tool or any part of it. Damage to the
• This tool is powered by the following DeWALT 10.8V Battery
packs: DCB120, DCB127 or may also be powered using the
DEWALT AA Starter pack which can carry 4 x AA batteries.
Note: The AA starter pack is recommended only for use with
the red laser
Battery Installation / Removal
(See gure 3)
Using the AA Starter Pack:
CAUTION:
The AA starter pack is designed specically for
use only with the DeWALT 10.8V compatible laser
products and cannot be used with any other tools Do
not attempt to modify the product.
To install batteries:
• Lift up the battery compartment cover as shown in Figure
4
.
• Insert four fresh AA batteries in the compartment, placing
the batteries according to (+) and (–) on the inside of the
compartment.
• Install the AA starter Battery pack as shown in Figure
Using the 10.8V DEWALT Rechargeable
Pack:
• Install the 10.8V Battery pack as shown in
3
.
Figure
WARNING:
Batteries can explode, or leak, and can cause
injury or re. To reduce this risk carefully follow all
• Carefully follow all instructions and warnings on the battery
instructions on the label and package and accompanying
Battery Safety Leaet.
• Always insert batteries correctly with regard to polarity
(+ and –), marked on the battery and the equipment.
• Do not short battery terminals.
• Do not charge disposable batteries.
• Do not mix old and new batteries. Replace all of them at the
same time with new batteries of the same brand and type.
3
.
5
GB
User Manual
• Remove dead batteries immediately and dispose of per
local codes.
• Do not dispose of batteries in re.
• Keep batteries out of reach of children.
• Remove batteries when the device is not in use
• Use only the charger specied for your rechargeable
battery pack.
Personal Safety
• Stay alert, watch what you are doing and use common
sense when operating a laser tool. Do not use tool while
tired or under the inuence of drugs, alcohol, or medication.
A moment of inattention while operating power tools may
result in serious personal injury.
• Do not overreach. Keep proper footing and balance at all
times. Proper footing and balance enables better control of
the tool in unexpected situations.
• Use safety equipment. Always wear eye protection. Dust
mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection
may be required for appropriate conditions.
Tool Use and Care
• Do not use tool if switch does not turn it on or off. Any tool
that cannot be controlled with the switch is dangerous and
must be repaired.
• Store idle tools out of reach of children and other untrained
persons. Tools are dangerous in the hands of untrained
users.
• Use only accessories that are recommended by the
manufacturer for your model. Accessories that may be
suitable for one tool, may become hazardous when used
on another tool.
Service
• Tool service must be performed only by qualied repair
personnel. Service or maintenance performed by unqualied
personnel could result in a risk of injury.
• When servicing a tool, use only identical replacement
parts. Follow instructions in the Maintenance section of
this manual. Use of unauthorized parts or failure to follow
Maintenance Instructions may create a risk of electric shock
or injury.
To locate your nearest DeWALT service center go to http://www.
dewalt.com on the Internet.
6
Operating Tips
• Use only new, high-quality, name brand AA batteries or
specied rechargeable DEWALT 10.8V Li-Ion pack for best
results.
• Ensure batteries are in good working condition. If the low
battery red indicator light is ashing, the batteries need
replacement.
• To extend battery life, turn laser off when not working with
the beam.
• To ensure the accuracy of your work, check to make sure
your laser is calibrated often. See Field Calibration Check.
• Before attempting to use the laser, make sure it is
positioned securely, on a smooth, at surface.
• Always mark the center of the beam created by the laser.
• Extreme temperature changes may cause movement of
internal parts that can affect accuracy. Check your accuracy
often while working. See Field Calibration Check.
• If the laser has been dropped, check to make sure your
laser is still calibrated. See Field Calibration Check.
• Place the laser on a smooth, at, stable surface that is level
in both directions.
Low Battery Indication
The DCE088R and DCE088G lasers are equipped with
a battery gauge as shown in Figure 5B. The battery gauge
indicates remaining power with each LED representing 25%.
The bottom LED will illuminate and blink indicating that the level
is low (below 12.5%) and the batteries need to be replaced. The
laser may continue to operate for a short time while the batteries
continue to drain, but the beam(s) will quickly dim. After fresh
batteries are installed and the laser is turned on again, the laser
beam(s) will return to full brightness and the battery indicator
level will indicate full capacity. (A ashing laser beam is not
caused by low batteries; see Out of Tilt Range Indicator.) If all
4 LED’s on the battery meter LED’s continuously ash this does
not indicate a low battery; see “The Battery Meter LED’s Flash”
under Troubleshooting.
Operation
To Turn the Lasers On and Off
(See Figure 2, 5)
With the laser off, place it on a at surface. This model has
a pendulum locking switch
laser beams with two ON/OFF buttons; one for a horizontal
D
laser line
and one for a vertical laser line E. Each laser line
is powered on by moving the pendulum lock switch
B
and a keypad C to activate the
B
to the
UNLOCKED/ON position and pressing the required ON/OFF
button on the keypad. The laser lines can be powered one at
a time or at the same time. Pressing the ON/OFF buttons again
turns the laser lines off. The pendulum locking switch disables
the lasers as well as locking the pendulum, and should always
be placed in the LOCKED/OFF position when the laser is not
in use. If the pendulum lock switch is not placed in the lock
position all 4 LED’s will continuously ash on the Battery Meter.
Using the Lasers
Out of LEVEL Range Indicator
The lasers are designed to self-level. If the laser has been tilted
so much that it cannot self-level (> 4° ), the laser beam will
ash. There are two ashing sequences associated with the out
of level condition: (i) between 4° and 10° the beams ash with
a constant blink cycle; (ii) at angles greater than 10° the beams
ash with a three blink cycle. When the beams ash the laser is
not level (or plumb) and should not be used for determining
or marking level or plumb. Try repositioning the laser on
a more level surface.
3
Using the Pivot Bracket (See gure
The lasers have a magnetic pivot bracket
attached to the units. This bracket allows the unit to be mounted
to any upright surface made of steel or iron. Common examples
of suitable surfaces include steel framing studs, steel door
frames and structural steel beams. The bracket also has
a keyhole slot
screw on any kind of surface. Position the laser and/or wall
mount on a stable surface. Serious personal injury or damage to
the laser may result if the laser falls.
H
allowing the unit to be hung from a nail or
)
G
permanently
Using the Laser with the CEILING Mount
5
(See Figure
The laser ceiling mount
options for the laser. The ceiling mount has a clamp at one
end K which can be xed to a wall angle for acoustic ceiling
installation. At each end of the ceiling mount is a screw hole
, allowing the ceiling mount to be attached to any surface with
a nail or screw.
Once the ceiling mount is secured, its steel plate provides
a surface to which the magnetic pivot bracket
attached. The position of the laser can then be ne-tuned by
sliding the magnetic pivot bracket up or down on the wall mount.
)
J
(if included) offers more mounting
G
M
can be
Using the Lasers with Accessories
The lasers are equipped with 1/4 - 20 and 5/8 -11 female
threads on the bottom of the unit. This thread is to
accommodate current or future DeWALT accessories. Only use
DeWALT accessories specied for use with this product. Follow
the directions included with the accessory.
CAUTION:
The use of any other accessory not recommended for
use with this tool could be hazardous.
If you need any assistance in locating any accessory, please
contact your nearest DeWALT service center or go to http://
www.dewalt.com on the Internet.
Leveling the Lasers
As long as the lasers are properly calibrated, the lasers are
self-leveling. Each laser is calibrated at the factory to nd level
as long as it is positioned on a at surface within ± 4° of level.
No manual adjustments must be made.
Maintenance
• To maintain the accuracy of your work, check the laser often
to make sure it is properly calibrated. See Field Calibration
Check.
• Calibration checks and other maintenance repairs may be
performed by DeWALT service centers.
• When not in use, store the laser in the kit box provided. Do
not store your laser at temperatures below -20 ˚C (5 ˚F) or
above 60 ˚C (140 ˚F).
• Do not store your laser in the kit box if the laser is wet.
The laser should be dried rst with a soft dry cloth prior to
storage.
Cleaning
Exterior plastic parts may be cleaned with a damp cloth.
Although these parts are solvent resistant, NEVER use
solvents. Use a soft, dry cloth to remove moisture from the tool
before storage.
7
GB
User Manual
Accuracy Check and
Calibration
Checking Accuracy –
Horizontal Beam, Scan Direction (See gure 6)
Checking the horizontal scan calibration of the laser requires
two walls 30’ (9 m) apart. It is important to conduct a calibration
check using a distance no shorter than the distance of the
applications for which the tool will be used.
1. Attach the laser to a wall using its pivot bracket. Make sure
the laser is facing straight ahead.
2. Turn on the laser’s horizontal beam and pivot the laser
approximately 45˚ so that the right-most end of the laser
line is striking the opposing wall at a distance of at least 30’
(9 m). Mark the center of the beam
3. Pivot the laser approximately 30˚ to bring the left-most end
of the laser line around to the mark made in Step 2. Mark
the center of the beam
4. Measure the vertical distance between the marks.
5. If the measurement is greater than the values shown below,
the laser must be serviced at an authorized service center.
Distance Between WallsAllowable Distance
9 m (30’)3.0 mm (1/8”)
12 m (40’)4.0 mm (5/32”)
15 m (50’)5.0 mm (7/32”)
Checking Accuracy –
Horizontal Beam, Pitch Direction (See gure 7)
Checking the horizontal pitch calibration of the laser requires
a single wall at least 30’ (9 m) long. It is important to conduct
a calibration check using a distance no shorter than the distance
of the applications for which the tool will be used.
1. Attach the laser to one end of a wall using its pivot bracket.
2. Turn on the laser’s horizontal beam and pivot the laser
toward the opposite end of the wall and approximately
parallel to the adjacent wall.
8
b
.
a
.
Between Marks
3. Mark the center of the beam at two locations c, d at least
30’ (9 m) apart.
4. Reposition the laser to the opposite end of the wall.
5. Turn on the laser’s horizontal beam and pivot the laser back
toward the rst end of the wall and approximately parallel to
the adjacent wall.
6. Adjust the height of the laser so that the center of the beam
is aligned with the nearest mark
7. Mark the center of the beam
farthest mark
8. Measure the distance between these two marks
9. If the measurement is greater than the values shown below,
the laser must be serviced at an authorized service center.
c
.
d
.
e
directly above or below the
c, e
.
Checking Accuracy –
Vertical Beam (See Figure 8)
Checking the vertical (plumb) calibration of the laser can be
most accurately done when there is a substantial amount of
vertical height available, ideally 30’ (9 m), with one person on
the oor positioning the laser and another person near a ceiling
to mark the position of the beam. It is important to conduct
a calibration check using a distance no shorter than the distance
of the applications for which the tool will be used.
1. Start by marking a 5’ (1.5 m) line on the oor.
2. Turn on the laser’s vertical beam and position the unit at
one end of the line, facing the line.
3. Adjust the unit so its beam is aligned and centered on the
line on the oor.
4. Mark the position of the laser beam on the ceiling
the center of the laser beam directly over the midpoint of the
line on the oor.
5. Reposition the laser at the other end of the line on the
oor. Adjust the unit once again so its beam is aligned and
centered on the line on the oor.
6. Mark the position of the laser beam on the ceiling
directly beside the rst mark
7. Measure the distance between these two marks.
8. If the measurement is greater than the values shown below,
the laser must be serviced at an authorized service center.
Distance Between WallsAllowable Distance
9 m (30’)6.0 mm (1/4”)
12 m (40’)8.0 mm (5/16”)
15 m (50’)10.0 mm (13/32”)
f
.
Between Marks
f
g
. Mark
,
Troubleshooting
The Laser Does Not Turn On
• Make sure AA batteries (when used) are installed correctly
according to (+) and (–) on the inside of the battery door.
• Make sure the batteries or rechargeable pack are in proper
working condition. If in doubt, try installing new batteries.
• Make sure that the battery contacts are clean and free of
rust or corrosion. Be sure to keep the laser level dry and use
only new, high-quality, name brand batteries to reduce the
chance of battery leakage.
• If the laser unit is heated above 50 ˚C (120 ˚F), the unit will
not turn on. If the laser has been stored in extremely hot
temperatures, allow it to cool. The laser level will not be
damaged by pressing the on/off button before cooling to its
proper operating temperature.
The Laser Beams Flash
The DCE088R and DCE088G have been designed to selflevel up to an average of 4° in all directions when positioned
3
as shown in
mechanism cannot level itself, the laser beam will ash
indicating that the tilt range has been exceeded. The ashing
beams created by the laser are not level or plumb and
should not be used for determining or marking level or
plumb. Try repositioning the laser on a more level surface.
The Laser Beams Will Not Stop Moving
The DCE088R and DCE088G are precision instruments.
Therefore, if the laser is not positioned on a stable (and
motionless) surface, the laser will continue to try to nd level. If
the beam will not stop moving, try placing the laser on a more
stable surface. Also, try to make sure that the surface is
relatively at, so that the laser is stable.
The Battery Meter LED’s Flash
When all 4 LED’s continuously ash on the Battery Meter this
indicates that the unit has not been fully powered off using the
Pendulum Lock switch B. The Pendulum Lock switch should
always be placed in the LOCKED/OFF position when the laser
is not in use.
. If the laser is tilted so much that internal
Service and Repairs
• Note: Disassembling the laser level(s) will void all
warranties on the product.
To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs,
maintenance and adjustment should be performed by
authorized service centers. Service or maintenance performed
by unqualied personnel may result in a risk of injury. To locate
your nearest DeWALT service center go to
http://www.dewalt.com on the Internet.
9
GB
User Manual
Specications
Laser Tool
Light SourceLaser diodes
Laser Wavelength630 – 680 nm (RED)515-535 mm (GREEN)
Laser Power≤1.5 mw (each beam) CLASS 2 LASER PRODUCT
Working Range
20 m (±65’) (RED) 35 m (±115’) GREEN
50 m with detector 50 m with detector
Accuracy (Level):± 3 mm per 9 m (± 1/8” per 30’)
Indicators
Battery Low1 x LED Flashing on Battery meter
Unit Not Powered Off With Pendulum
Lock Switch
Flashing Laser BeamsTilt range exceeded/unit is not level
Power Source4 AA (1.5V) size batteries (6.0V DC) or 10.8 Li Ion DEWALT Rechargeable
Operating Temperature-10 °C to 45 °C (20 °F to 115 °F)
Storage Temperature-20 °C to 60° C (-5 °F to 140 °F)
HumidityMaximum relative humidity 80% for temperatures up to 31 °C (88 °F)
EnvironmentalWater & Dust Resistant to IP65
4 x LED Flashing on Battery meter
Battery Pack.
decreasing linearly to 50% relative humidity at 40 °C (104 °F)
10
1 Year Limited Warranty
DeWalt will repair, without charge, any defects due to faulty
materials or workmanship for one year from the date of
purchase. This warranty does not cover part failure due to
normal wear or tool abuse. For further detail of warranty
coverage and warranty repair information, visit www.dewalt.com.
This warranty does not apply to accessories or damage caused
where repairs have been made or attempted by others. This
warranty gives you specic legal rights and you may have other
rights which vary in certain states or provinces.
In addition to the warranty, DeWALT tools are covered by our:
1 Year Free Service
DeWalt will maintain the tool and replace worn parts caused by
normal use, free, any time during the rst year after purchase.
30 DAY no risk
satisfatction GUARANTEE
If you are not completely satised with the performance of your
DeWalt Laser, for any reason, you can return it within 30 days
from the date of purchase with a receipt for a full refund – no
questions asked.
Free Warning Label Replacement:
If your warning labels
www.dewalt.com for a free replacement.
1
become illegible or are missing, visit
Notes
11
D
Benutzerhandbuch
Inhalt
• SIcherheit
• Produktübersicht
• Batterien und Leistung
• Betrieb
• Genauigkeitsprüfung und Kalibration
• Spezikationen
Benutzersicherheit
WARNUNG:
Lesen Sie alle Anweisungen aufmerksam durch.
Die Nichtbeachtung der folgenden Anweisungen
kann zu Stromschlag, Brand und/oder schweren
Verletzungen führen.
WARNUNG:
Laserstrahlenbelastung. Demontieren und
modifzieren Sie die Laserebene nicht. Im Inneren
gibt es keine vom Benutzer zu wartenden
Bauteile. Es könnten schwere Augenverletzungen
entstehen.
WARNUNG:
Gefährliche Strahlung Die Verwendung von
Steuerelementen,
Einstellungen oder anderen als den hier
beschriebenen Verfahren kann zu gefährlicher
Laserstrahlung führen.
VORSICHT:
LASERSTRAHLUNG - STARREN SIE NIcHT IN
DEN LASERSTRAHL. Klasse 2 Laserprodukt.
• Das Etikett auf Ihrem Werkzeug kann die folgenden
Symbole beinhalten.
VVolt
mWMilliwatt
AhAmpere-Stunden
12
Laserwarnsymbol
nmWellenlänge in Nanometern
2Klasse 2 Laser
Starren Sie nicht in den Laserstrahl.
Warnetiketten
Für Ihren Komfort und Ihre Sicherheit benden sich die
folgenden Etiketten auf Ihrem Laser.
WARNUNG: Zur Reduzierung der
Verletzungsgefahr ist die Betriebsanleitung zu
lesen.
WARNUNG: LASERSTRAHLUNG. STARREN
SIE NICHT IN DEN STRAHL. Klasse 2
Laserprodukt
• Betreiben Sie den Laser nicht in explosionsgefährdeten
Umgebungen, in denen sich z. B. brennbare
Flüssigkeiten, Gase oder Staub benden.
Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die
Dämpfe entzünden können.
• Verwenden Sie den Laser nur mit den speziell dafür
vorgesehenen Batterien. Bei Verwendung anderer Akkus/
Batterien besteht Brandgefahr.
• Bewahren Sie nicht verwendete Laser für Kinder und
Personen ohne Erfahrung unerreichbar auf. Laser sind in
den Händen nicht geschulter Personen gefährlich.
• Verwenden Sie nur Zubehör, das vom Hersteller speziell
für Ihr Modell empfohlen wurde. Zubehör, das für einen
Laser geeignet ist, kann bei Verwendung an einem anderen
Laser eine Verletzungsgefahr darstellen.
• Lassen Sie Ihr Werkzeug nur von qualiziertem
Fachpersonal reparieren. Service oder Wartung durch
unqualizierte Personen kann zu Verletzungen führen.
Um das DeWALT Servicecenter in Ihrer Nähe ausndig zu
machen, gehen Sie auf
www.dewalt.com im Internet.
• Verwenden Sie keine optischen Instrumente wie
Teleskope oder Theodolite, um den Laserstrahl zu
sehen. Dies könnte zu schweren Augenverletzungen
führen.
• Bringen Sie den Laser in keine Position, in der
Personen absichtlich oder unabsichtlich in den
Laserstrahl schauen können. Dies könnte zu schweren
Augenverletzungen führen.
• Schalten Sie den Laser aus, wenn er nicht verwendet
wird. Den Laser eingeschaltet zu lassen erhöht das Risiko ,
in den Laserstrahl zu starren.
• Demontieren Sie das Laser-Tool nicht. im Inneren gibt es
keine vom Benutzer zu wartenden Teile.
• Nehmen Sie keinerlei Veränderungen an dem Laser
vor. Die Modizierung des Tools kann in einer gefährlichen
Laserstrahlenbelastung resultieren.
• Betreiben Sie den Laser nicht in der Nähe von Kindern
und lassen Sie ihn nicht von Kindern bedienen. Dies
kann zu schweren Augenverletzungen führen.
• Keinesfalls Warnaufkleber entfernen oder unkenntlich
machen. Das Entfernen von Aufklebern erhöht die Gefahr
von Strahlenbelastung.
• Stellen Sie den Laser sicher auf einer ebenen
Oberäche auf. Wenn der Laser fällt, kann der Laser
beschädigt werden oder es können schwere Verletzungen
resultieren
Laserinformationen
• Die Lasergeräte DCE088R und DCE088G sind Klasse 2
Laserprodukte.
• Die Laser DCE088R und DCE088G sind selbtjustierende
Laser-Tools, die innen und außen für horizontale (ebene),
vertikale und lotrechte Ausrichtungsprojekte verwendet
werden können.
WARNUNG:
Lesen Sie alle Anweisungen aufmerksam durch.
Die Nichtbeachtung der folgenden Anweisungen kann
zu Stromschlag, Brand und/oder schweren
Verletzungen führen.
Arbeitsbereich
• Halten Sie den Arbeitsbereich sauber und gut
ausgeleuchtet. Unaufgeräumte und dunkle Bereiche
begünstigen Unfälle.
• Betreiben Sie Laser-Tools nicht in explosionsgefährdeten
Umgebungen, in denen sich z. B. brennbare Flüssigkeiten,
Gase oder Staub benden.
• Halten Sie Zuschauer, Kinder und Besucher fern, während
Sie ein Laser-Tool betreiben. Ablenkung kann dazu führen,
dass Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren
Elektrische Sicherheit
• Verwenden Sie das batteriebetriebene Werkzeug nur
mit den speziell dafür vorgesehenen Batterien. Bei
Verwendung anderer Akkus/Batterien besteht Brandgefahr.
Produktübersicht
WARNUNG:
Nehmen Sie niemals Änderungen am Tool oder
seinen Teilen vor. Es können Schäden am Laser oder
Personenschäden resultieren.
10.8V-Batterien betrieben: DCB120, DCB127 oder
können auch mit dem DEWALT AA Starter Pack betrieben
werden, das 4 x AA Batterien beinhaltet. Hinweis: Das AA
Starter Pack wird nur zum Gebrauch mit dem roten Laser
empfohlen
Einsetzen / Entfernen der Batterien
(Siehe Abbildung 3)
Verwendung des AA Starter-Packs:
VORSICHT:
Das AA Starter Pack ist speziell ausschließlich auf
den Gebrauch mit den DeWALT 10.8V kompatiblen
Laserprodukten ausgelegt und kann nicht mit anderen
Tools verwendet werden. Versuchen Sie nicht, das
E
13
D
Benutzerhandbuch
Produkt zu modizieren.
Einsetzen von Batterien:
• Heben Sie die Abdeckung des Batteriefachs an, wie in
Abbildung 4dargestellt.
• Legen Sie vier frische AA Batterien in das Fach ein und
ordnen Sie sie entsprechend (+) und (–) im Inneren des
Fachs an.
• Installieren Sie das AA Batterie Starter Pack wie in
Nutzung des 10.8 DEWALT Akkus:
• Installieren Sie das AA Batterie Starter Pack wie in
• Aufmerksam alle Anweisungen und Warnungen auf der
Batterie lesen.
Anweisungen auf demEtikett und der Verpackung sowie in
der begleitenden Batteriesicherheitsbroschüre.
• Batterien immer in der richtiger Polung (+ und -)
entsprechend der Kennzeichnung auf der Batterie und im
Gerät einlegen.
• Die Batteriepole nicht kurzschließen.
• Einweg-Batterien nicht auaden.
• Neue und alte Batterien nicht untereinander mischen. Immer
alle Batterien durch neue Batterien derselben Marke und
Art ersetzen.
• Entladene Batterien umgehend entfernen und nach den
örtlichen Vorschriften entsorgen.
• Batterien nicht verbrennen.
• Die Batterien von Kindern fernhalten.
• Entnehmen Sie die Batterien wenn das Gerät nicht
verwendet wird.
• Verwenden Sie nur das für Ihr wiederauadbares Akku-Pack
spezizierte Ladegerät.
Persönliche Sicherheit
• Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und
gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Laser-Tool.
Benutzen Sie kein Werkzeug, wenn Sie müde sind oder
unter dem Einuss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten
14
3
dargestellt.
Abbildung
3
dargestellt.
Abbildung
WARNUNG:
Batterien können explodieren oder auslaufen und
Verletzungen oder Brände verursachen. Um das
Risiko zu reduzieren, befolgen Sie genauestens alle
stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Betrieb eines
Elektrogerätes kann zu schweren Verletzungen führen.
• Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen
Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das
Gleichgewicht. Durch sicheren Stand und Gleichgewicht
können Sie das Werkzeug in unerwarteten Situationen
besser kontrollieren.
• Verwenden Sie Sicherheitsausrüstung. Tragen Sie
immer einen Augenschutz. Je nach Art und Einsatz
könnenStaubmaske, rutschfeste Schuhe, Schutzhelm oder
Gehörschutz erforderlich sein.
Gebrauch und Pege des Werkzeugs
• Benutzen Sie kein Werkzeug, dessen Schalter defekt ist.
Ein Werkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten
lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.
• Bewahren Sie nicht verwendete Werkzeuge für Kinder und
Personen ohne Erfahrung unerreichbar auf. Werkzeuge sind
in den Händen nicht geschulter Personen gefährlich.
• Verwenden Sie nur Zubehör, das vom Hersteller speziell für
Ihr Modell empfohlen wurde. Zubehör, das für ein Werkzeug
geeignet ist, kann bei Verwendung an einem anderen
Werkzeug gefährlich werden.
Service
• Lassen Sie Ihr Werkzeug nur von qualiziertem
Fachpersonal reparieren. Service oder Wartung durch
unqualizierte Personen kann zu Verletzungsgefahren
führen.
• Verwenden Sie zur Wartung eines Werkzeugs nur
identische Austauschteile. Befolgen Sie die Anweisungen
im Abschnitt „Wartung“ in dieser Anleitung. Die Verwendung
nicht zugelassener Teile oder die Nichtbeachtung der
Wartungsanweisungen kann zu elektrischen Schlägen oder
Verletzungen führen.
Um das DeWALT Servicecenter in Ihrer Nähe ausndig zu
machen, gehen Sie auf www.dewalt.com im Internet.
Hinweise zum Betrieb
• Verwenden Sie für beste Ergebnisse nur neue, hochwertige
AA-Markenbatterien oder spezizierte wiederauadbare
DEWALT 10.8V LI-Ion Akkus .
• Stellen Sie sicher, dass die Batterien betriebsfähig sind.
Blinkt die Anzeige für einen niedrigen Batteriestand, müssen
die Batterien ausgetauscht werden.
• Um die Nutzungsdauer von Batterien zu verwenden, dann
schalten Sie den Laser aus, wenn Sie nicht mit dem Strahl
arbeiten.
• Um die Genauigkeit Ihrer Arbeit sicherzustellen, prüfen Sie,
dass Ihr Laser oft kalibriert wird. Siehe Eichungsüberprüfung
auf der Baustelle.
• Vor dem Versuch, den Laser zu nutzen, müssen Sie
sicherstellen, dass er sicher befestigt ist und auf einer
glatten, achen Oberäche steht.
• Markieren Sie immer die Mitte des von dem Laser
erzeugten Strahls.
• Extreme Temperaturveränderungen können die
Verschiebung interner Teile verursachen, wodurch die
Genauigkeit beeinträchtigt werden kann. Führen Sie
während der Arbeit häug Genauigkeitspüfungen durch.
Siehe Eichungsüberprüfung auf der Baustelle.
• Wurde der Laser fallengelassen, dann prüfen Sie, ob er
immer noch kalibriert ist. Siehe Eichungsüberprüfung auf
der Baustelle.
• Stellen Sie den Laser auf eine Fläche, die in beide
Richtungen glatt, stabil und eben ist.
Anzeige für schwache Batterie
Die DCE088R und DCE088G Laser sind mit einer Akkuanzeige
ausgestattet, wie in Abbildung 5B dargestellt. Die Akkuanzeige
zeigt die verbleibende Leistung für jede LED an, die 25 %
repräsentiert. Die untere LED leuchtet auf und blinkt, wodurch
ein niedriger Akkustand (unter 12,5 %) angezeigt wird und
die Batterien müssen ausgetauscht werden. Der Laser kann
noch für eine kurze Zeit weiterbetrieben werden, während die
Batterien leer werden, aber der/die Strahl/en werden scnell
dunkler. Nachdem neue Batterien eingesetzt und der Laser
wieder eingeschaltet wurde, strahlt/strahlen der/die Laser
wieder mit voller Kraft und die Batteriestandsanzeige zeigt
volle Leistung an. (Ein blinkender Laserstrahl wird nicht durch
schwache Batterien verursacht: siehe Anzeige Außerhalb des Neigungsbereichs.) Falls alle 4 LED’s auf der Batterieanzeige
dauerhaft blinken, weist dies nicht auf eine schwache Batterie
hin; siehe “Die LEDs der Batterieanzeige blinken“ unter
Fehlersuche.
Betrieb
Ein- und Abschalten der Laser
(Siehe Abbildung 2, 5)
Stellen Sie den Laser im Aus-Zustand auf eine ebene
Oberäche. Dieses Modell hat einen Pendelsperrschalter
und eine Tastatur
TAsten zu aktivieren, einen für die horizontale Laserlinie
einen für die vertikale Laserlinie
Bewegen des Pendellsperrschalters
Position eingeschaltet und durch Drücken der erforderlichen
EIN-/AUS-Taste auf der Tastatur. Die Laserlinien können jeweils
C
um die Laserstrahlen mit zwei EIN-/AUS-
E
. Jede Laserlinie wird durch
B
in die UNLOCKED/ON
B
D
und
einzeln oder gleichzeitig eingeschaltet werden. Ein erneutes
Drücken der EIN-/AUS-Tasten schaltet die Laserlinien ab.
Der Pendelsperrschalter deaktiviert die Laser und verriegelt
das Pendel und sollte immer in der LOCKED OFF Position
sein, wenn der Laser nicht verwendet wird. Bendet sich der
Pendelsperrschalter nicht in der Sperrposiiton, werden alle 4
LED auf der Batterieanzeige dauerhaft blinken.
Verwendung der Laser
Out of LEVEL Bereichsanzeige
Die Laser sind so konzipiert, dass sie sich selbst nivellieren.
Wenn der Laser so stark geneigt wurde, und sich nicht selbst
nivellieren kann (> 4° ), blinkt der Laserstrahl. Es gibt zwei
Blinksequenzen, die mit dem Out of Level Zustand verbunden
sind: (i) zwischen 4° und 10° blinken die Laser in einem
konstanten Blinkzykllus; (ii) in Winkeln größer als 10° blinken
die Laser mit einem Drei-Blink-Zyklus. Wenn die Strahlen
blinken ist der Laser nicht waagerecht (bzw. senkrecht)
und sollte nicht zur Bestimmung bzw. Kennzeichnung der
waagerechten bzw. senkrechten Ebene verwendet werden.
Versuchen Sie, den Laser auf einer ebeneren Fläche neu zu
positionieren.
3
Nutzung des Drehwinkels (Siehe Abbildung
Die Laser haben einen Magnetdrehwinkel
den Geräten befestigt ist. Mit diesem Winkel kann das Gerät an
jeder senkrechten Oberäche aus Stahl oder Eisen befestigt
werden. Allgemeine Beispiele für geeignete Oberächen
sind zum Beispiel Stahlskelettbolzen, Stahltürrahmen oder
Strukturstahlbalken. Der Winkel hat auch ein Schlüsselloch
womit das Gerät von einem Nagel oder einer Schraube aus
von jeder Art von Oberäche herunterhängen kann. Stellen
Sie den Laser auf eine stabile Oberäche oer bringen sie in
stabil an der Wand an. Fällt der Laser, kann dies zu schweren
Personenschäden oder Schäden am Laser führen.
Nutzung des Lasers mit DECKENbefestigung
(Siehe Abbildung 5)
J
Die Laser-Deckenbefestigung
Befestigungsoptionen für den Laser. Die Deckenbefestigung
hat eine Klemme an einem Ende K die zur akustischen
Deckeninstallation an einem Wandinkel befestigt werden
kann. An jedem Ende der Deckenbefestigng bendet sich ein
M
Schraubloch
Nagel oder einer Schraube an jeder Oberäche befestigt
werden kann.
Sobald die Deckenbefestigung gesichert ist, bieten ihre
, wodurch die Deckenbefestigung mit einem
(falls enthalten) bietet weitere
)
G
der dauerhaft an
H
15
D
Benutzerhandbuch
Stahlplatten eine Oberäche, auf der der Magnetdrehwinkel
G
befestigt werden kann. Die Position des Lasers kann dann
fein-justiert werden, in dem der Magnetdrehwinkel an der
Wandbefestigung nach oben oder unten geschoben wird.
Verwendung der Laser mit Zubehör
Die Laser sind mit 1/4 - 20 und 5/8 -11 Muttergewinden unten
am Gerät ausgestattet. Dieses Gewinde dient dem Anschluss
von aktuellem oder künftigem DeWALT Zubehör. Verwenden
Sie nur das zum Gebrauch mit diesem Produkt spezizierte
DeWALT Zubehör. Folgen Sie den im Lieferumfang des
Zubehörs enthaltenen Anweisungen .
VORSICHT:
Der Gebrauch von jeglichem anderen Zubehör
mit diesem Tool wird nicht empfohlen, da dieser
gefährlich sein könnte.
Falls Sie Hilfe bei der Auswahl von Zubehör brauchen, nehmen
Sie bitte Kontakt mit dem DeWALT Service-Center in Ihrer Nähe
auf oder gehen Sie auf http://www.dewalt.com im Internet.
Laser nivellieren
Solange die Laser ordnungsgemäß kalibriert sind, nivellieren
sich die Laser selbst. Jeder Laser wird im Werk kalibriert,
um eine Nivellierung zu nden, so lange er auf einer achen
Oberäche innerhalb ± 4° der Nivellierung positioniert ist. Es
müssen keine manuellen Justierungen vorgenommen werden.
Wartung
• Um die Genauigkeit Ihrer Arbeit beizubehalten, prüfen Sie
den Laser oft und stellen Sie dessen ordnungsgemäße
Kalibration sicher. Siehe Eichungsüberprüfung auf der
Baustelle.
• Kalibrationsprüfungen und sonstige Wartungsreparaturen
können von den DeWALT Service-Centern durchgeführt
werden.
• Wenn nicht in Gebrauch, dann lagern Sie den Laser in
der bereitgestellten Kit-Box. Lagern Sie Ihren Laser bei
Temperaturen unter -20 ˚C (5 ˚F) oder über 60 ˚C (140 ˚F).
• Lagern Sie Ihren Laser nicht in der Kit-Box, wenn der Laser
nass ist. Vor der Lagerung sollte der Laser zunächst mit
einem weichen, trockenen Tuch abgetrocknet werden.
16
Reinigung
Äußere Kunststoffteile können mit einem feuchten Tuch
gereinigt werden. Obwohl diese Teile lösungsmittelbeständig
sind, bitte NIEMALS Lösungsmittel verwenden. Verwenden Sie
ein weiches, trockenes Tuch, um vor der Lagerung Feuchtigkeit
von dem Tool zu entfernen.
Genauigkeitsprüfung und
Kalibrierung
Genauigkeitsprüfung –
Horizontaler Strahl, Abtastrichtung (Siehe 6)
Zum Überprüfen der Kalibrierung der horizontalen
Abtastrichtung des Lasers sind zwei Wände erforderlich,
die 30‘ (9 m) von einander entfernt sind. Es ist wichtig, zur
Kalibrierungsüberprüfung einen Abstand zu wählen, der nicht
kleiner ist als der Abstand bei den Anwendungen, für die das
Werkzeug verwendet werden soll.
1. Befestigen Sie den Laser mit seinem Drehwinkel an der
Wand. Stellen Sie sicher, dass der Laser nach vorn zeigt.
2. Drehen Sie den horizontalen Strahl des Lasers und
schwenken Sie den Laser um ungefähr 45˚, so dass das
äußerst rechte Ende des Lasers die gegenüberliegende
Wand in einem Abstand von mindestens 30’ (9 m) trifft.
Markieren Sie die Mitte des Strahls
3. Schwenken Sie den Laser ungefähr um 30˚ , um das
äußerste linke Ende der Laserlinie zu der in Schritt 2
gemachten Markierung zu bringen. Markieren Sie die Mitte
b
des Strahls
4. Messen Sie den vertikalen Abstand zwischen den
Markierungen.
5. Wenn der Messwert größer als die unten aufgeführten
Werte ist, muss der Laser von einer autorisierten
Zum Überprüfen der Kalibrierung der horizontalen Strahlteilung
des Lasers ist eine Wand erforderlich, die mindestens 30‘ (9 m)
lang ist. Es ist wichtig, zur Kalibrierungsüberprüfung einen
Abstand zu wählen, der nicht kleiner ist als der Abstand bei den
Anwendungen, für die das Werkzeug verwendet werden soll.
1. Befestigen Sie den Laser an einem Ende mit seinem
Drehwinkel an der Wand.
2. Schalten Sie den horizontalen Strahl des Lasers ein und
drehen Sie den Laser in Richtung der gegenüberliegenden
Wand und ungefähr parallel zu der benachbarten Wand.
3. Markieren Sie die Mitte des Strahls an zwei Stellen,
die mindestens 30‘ (9 m) auseinander liegen.
4. Stellen Sie den Laser am anderen Ende der Wand auf.
5. Schalten Sie den horizontalen Strahl des Lasers ein und
schwenken Sie den Laser zurück zur ersten Wand und
ungefähr parallel zu der benachbarten Wand.
6. Stellen Sie die Höhe des Lasers so ein, dass das Zentrum
des Strahls an der Markierung ausgerichtet ist, die am
nächsten liegt
7. Markieren Sie die Mitte des Strahls
unter der am weitesten entfernten Markierung
8. Messen Sie den Abstand zwischen diesen beiden
Markierungen
9. Wenn der Messwert größer als die unten aufgeführten
Werte ist, muss der Laser von einer autorisierten
Kundendienststelle gewartet werden.
d
c, e
.
.
e
direkt über oder
c
, d
c
.
Genauigkeitsprüfung –
Vertikaler Strahl, (Siehe Abbildung 8)
Das Überprüfen der vertikalen (senkrechten) Kalibrierung
des Lasers kann am genauesten erfolgen, wenn eine große
vertikale Höhe zur Verfügung steh, im Idealfall 30‘ (9 m).
Dabei positioniert eine Person am Boden den Laser und eine
andere Person in der Nähe einer Decke markiert die Position
des Strahls. Es ist wichtig, zur Kalibrierungsüberprüfung einen
Abstand zu wählen, der nicht kleiner ist als der Abstand bei den
Anwendungen, für die das Werkzeug verwendet werden soll.
1. Beginnen Sie durch Kennzeichnung einer 5’ (1.5 m) Linie
auf dem Boden.
2. Schalten Sie den vertikalen Strahl des Lasers an und
positionieren Sie das Gerät an einem Ende der Linie in
Richtung Linie.
3. Justieren Sie das Gerät so, dass sein Strahl auf der Linie
am Boden ausgerichtet und zentriert ist.
4. Markieren Sie die Position des Lasers an der Decke
Markieren Sie die Mitte des Laserstrahls direkt über dem
Mittelpunkt der Linie auf dem Boden.
5. Positionieren Sie den Laser am anderen ende der Linie
auf dem Boden neu. Justieren Sie das Gerät noch einmal
so,, dass sein Strahl auf der Linie am Boden ausgerichtet
und zentriert ist.
6. Markieren Sie die Posiiton des Laserstrahls an der Decke
g
, direkt neben der ersten Markierung f.
7. Messen Sie den Abstand zwischen diesen beiden
Markierungen.
8. Wenn der Messwert größer als die unten aufgeführten
Werte ist, muss der Laser von einer autorisierten
Kundendienststelle gewartet werden.
Abstand zwischen
Wänden
9 m (30’)6,0 mm (1/4”)
12 m (40’)8,0 mm (5/16”)
15 m (50’)10,0 mm (13/32”)
Zulässiger Abstand
zwischen Markierungen
f
Fehlerbehebung
Der Laser lässt sich nicht anschalten
• Stellen Sie sicher, dass die AA Batterien (falls verwendet)
korrekt entsprechend den Polausrichtungen (+) and (–) im
Inneren des Batteriefachs eingesetzt sind.
• Stellen Sie sicher, dass die Batterien bzw. die Akkus
ordnungsgemäß funktionieren. Setzen Sie im Zweifel neue
Batterien ein.
• Stellen Sie sicher, dass die Batteriekontakte sauber und
frei von Rost oder Korrosion sind. Stellen Sie sicher, dass
das Lasergerät trocken bleibt und verwenden Sie nur neue,
hochwertige Markenbatterien, um die Wahrscheinlichkeit
einer Batterieleckage zu reduzieren.
• Wird das Lasergerät auf über 50 ˚C (120 ˚F) erhitzt, lässt
sich das Gerät nicht anschalten. Wird der Laser unter
extrem heißen Temperaturen gelagert, dann lassen Sie ihn
abkühlen. Das Lasergerät wird durch Drücken der Ein-/
Aus-Taste vor dem Abkühlen auf die ordnungsgemäße
Betriebstemperatur nicht beschädigt.
.
17
D
Benutzerhandbuch
Die Laserstrahlen blinken
Der DCE088R und DCE088G wurden entwickelt, um sich
selbst zu nivellieren bis zu einem Durchschnitt von 4° in alle
Richtungen, wenn positioniert, wie in 3dargestellt. Ist der
Laser so sehr geneigt, dass der interne Mechanismus sich
nicht selbst niveallieren kann, blinkt der Laserstrahl auf um zu
zeigen, dass der Bereich überschritten wurde. Die von dem
Laser erzeugten blinkenden Strahlen sind nicht eben oder
lotrecht und sllten nicht zur Bestimmung oder Markierung
der Ebene oder des Lots verwendet werden. Versuchen Sie,
den Laser auf einer ebeneren Fläche neu zu positionieren.
Die Laserstrahlen hören nicht auf sich zu
bewegen
Der DCE088R und DCE088G sind Präzisionsinstrumente.
Wird der Laser deshalb nicht auf einer stabilen (und
festen(Oberäche positioniert, wird der Laser weiter versuchen,
sich zu nivellieren. Hört der Strahl nicht auf sich zu bewegen,
dann versuchen Sie, den Laser auf einer stabileren Oberäche
aufzustellen. Versuchen Sie auch sicherzudstellen, dass die
Oberäche relativ ach ist, so dass der Laser stabil ist.
Die LED der Batterieanzeige blinkt
Wenn alle 4 LED’s dauerhaft auf der Batteirieanzeige blinken,
weist dies daraufhin, dass das Gerät nihct vollständig
ausgeschaltet wurde mit dem Pendelsperrschalter B. Der
Pendelsperrschalter sollte immer in der LOCKED OFF Position
sein, wenn der Laser nicht verwendet wird.
Service und Reparaturen
• Hinweis: Der Auseinanderbau des Lasergeräts führt zur
Nichtigkeit aller Garantien auf das Produkt.
Um Produkt-SICHERHEIT und -ZUVERLÄSSIGKEIT zu
gewährleisten, müssen Reparaturen, Wartungen und
Justierungen von autorisierten Service-Centern durchgeführt
werden. Service oder Wartung durch unqualizierte Personen
kann zu Verletzungsgefahren führen. Um das DeWALT
18
Servicecenter in Ihrer Nähe ausndig zu machen, gehen Sie auf
www.dewalt.com im Internet.
Spezikationen
Laserwerkzeug
LichtquelleLaserdioden
Laser-Wellenlänge630 – 680 nm (ROT)515-535 mm (GRÜN)
Batterie schwach1 x LED auf der Batterieanzeige blinkend
Gerät nicht mit dem
Pendelsperrschalter ausgeschaltet
Blinkende LaserstrahlenStromquelle
Stromquelle4 Batterien der Größe AA (1.5V) (6.0V DC) oder 10.8 Li Ion DEWALT Akku.s.
Betriebstemperatur-10 °C bis 45 °C (20 °F bis 115 °F)
Lagertemperatur-20 °C bis 60 °C (-5 °F bis 140 °F)
FeuchtigkeitMaximale relative Feuchte 80% für Temperaturen bis zu 31 °C (88 °F) , die
UmweltWasser- und staubbestaändig zu IP65
4 x LED auf der Batterieanzeige blinkend
linear auf 50 % relative Feuchte bei 40 °C (104 °F) fällt.
19
D
Benutzerhandbuch
1 Jahre beschränkte Garantie
DeWalt repariert kostenlos alle Mängel aufgrund von
fehlerhaften Materialien oder Verarbeitungsfehlern für ein Jahr
ab dem Datum des Kaufs. Diese Gewährleistung gilt nicht
für die Deckung von Ausfällen einzelner Teile aufgrund von
normalem Verschleiß oder Werkzeugmissbrauch. Weitere
Einzelheiten zu der Garantiedeckung und zu Informationen zu
Reparaturen unter der Garantie nden Sie unter
www.dewalt.com. Diese Garantie gilt nicht für Zubehör oder
Schäden, die verursacht wurden , wo Reparaturen von
anderen vorgenommen oder versucht wurden. Diese Garantie
verleiht Ihnen spezische Rechtsansprüche und Sie haben
möglicherweise andere Rechte, die in bestimmten Staaten oder
Provinzen abweichen können.
Zusätzlich zu der Garantie sind die DeWALT Tools auch
abgedeckt von unserem:
1-jährigen, kostenlosen Service
DeWalt wartet das Tool und ersetzt Teile, die durch normalen
Gebrauch verschlissen sind, kostenlos zu jeder Zeit während
des ersten Jahres nach dem Kauf.
30 TAGE ZufriedenheitsGARANTIE
Wenn Sie aus irgendeinem Grund nicht vollständig zufrieden
mit der Leistung Ihres DeWalt Lasers sind, dann können Sie ihn
innerhalb von 30 Tagen ab dem Datum des Kaufs gegen die
volle Erstattung des Kaufpreises zurückgeben - Ihnen werden
keine Fragen gestellt.
Kostenloser Austausch des Warnetiketts
Falls Ihre Warnetiketten
dann besuchen Sie www.dewalt.com für einen kostenlosen
Austausch.
ohne Risiko
1
unleserlich werden oder fehlen,
20
Anmerkungen
21
Manuel d'utilisation
F
Table des matières
• Sécurité
• Vue d’ensemble du produit
• Batterie et alimentation
• Fonctionnement
• Vérication de la précision et calibrage
• Caractéristiques
Sécurité de l’utilisateur
AVERTISSEMENT :
Veuillez lire et assimiler toutes les instructions.
Le non-respect de toutes les instructions ci-dessous
peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou
de graves blessures.
AVERTISSEMENT :
Exposition aux radiations laser. Ne démontez pas
le niveau laser et ne le modiez d’aucune façon.
Il ne contient aucune pièce pouvant être réparée
par l’utilisateur. De graves lésions oculaires
pourraient en résulter.
AVERTISSEMENT :
Radiation dangereuse. L’utilisation de commandes
ou de réglages ou l’exécution de procédures autres
que celles spéciées dans ce manuel peut engendrer
une exposition dangereuse aux radiations.
ATTENTION :
RADIATION LASER - NE REGARDEZ PAS
DIRECTEMENT LE FAISCEAU LASER; Produit
laser de classe 2.
• L’étiquette apposée sur l’outil peut contenir les symboles
suivants.
Vvolts
mWmilliwatts
AhAmpères-heures
22
symbole d’avertissement pour le laser
nmlongueur d’onde en nanomètres
2Laser de classe 2
Ne regardez pas directement le faisceau laser.
Étiquettes d’avertissement
Pour votre confort et votre sécurité, les étiquettes suivantes sont
apposées sur votre laser.
AVERTISSEMENT : An de réduire le risque
de blessures, l’utilisateur doit lire le manuel
d’utilisation.
AVERTISSEMENT : RADIATION LASER.
NE REGARDEZ PAS DIRECTEMENT LE
FAISCEAU. Produit laser de classe 2
• Ne faites pas fonctionner le laser dans un
environnement explosif ou en présence de liquides, gaz
ou poussières inammables. Les outils électriques créent
des étincelles qui peuvent enammer les poussières et les
fumées.
• N’utilisez le laser qu’avec les piles/batteries
spéciquement mentionnées. L’utilisation de tout autre
type de piles/batteries peut créer un risque d’incendie.
• Rangez le laser hors de portée des enfants et des
autres personnes inexpérimentées. Les lasers sont
dangereux entre des mains inexpérimentées.
• N’utilisez que les accessoires recommandés pour votre
modèle par le fabricant. Les accessoires qui peuvent être
adaptés pour un laser, peuvent générer un risque s’ils sont
utilisés avec un autre.
• L’entretien de l’outil ne doit être effectué que par du
personnel qualié. Les réparations ou l’entretien réalisés
par du personnel non qualié peut engendrer des blessures.
An de connaître votre centre d’assistance DeWALT le plus
proche, consultez la page
http://www.dewalt.com sur Internet.
• N’utilisez pas d’outils optiques comme un télescope ou
un appareil de transition pour regarder le faisceau laser.
De graves lésions oculaires pourraient en résulter.
• Ne placez pas le laser dans une position qui pourrait
obliger quiconque à regarder le faisceau laser de
façon intentionnelle ou non. De graves lésions oculaires
pourraient en résulter.
• Éteignez le laser lorsqu’il n’est pas utilisé. Le laisser
allumer augmente le risque que quelqu’un le regarde.
• Ne démontez pas l’outil laser. Il ne contient aucune pièce
pouvant être réparée par l’utilisateur.
• N’altérez le laser d’aucune sorte. L’altération de l’outil
pourrait provoquer une exposition dangereuse aux
radiations du laser.
• Ne faites pas fonctionner le laser près d’enfants et
n’autorisez pas les enfants à l’utiliser. De graves lésions
oculaires pourraient en résulter.
• Ne retirez pas et ne détériorez pas les étiquettes
d’avertissement. Le retrait des étiquettes augmente le
risque d’exposition aux radiations laser.
• Placez le laser de façon sûre, sur une surface
plane. La chute du laser pourrait engendrer son grave
endommagement ou de graves blessures
Informations concernant le laser
• Les niveaux laser DCE088R et DCE088G sont des
produits laser de classe 2.
• Les lasers DCE088R et DCE088G sont des outils laser
à mise à niveau automatique qui peuvent être utilisés
à l’intérieur comme à l’extérieur pour des projets de mise
à niveau (horizontale), d’alignement vertical et de mise
d’aplomb.
AVERTISSEMENT :
Veuillez lire et assimiler toutes les instructions. Le
non-respect de toutes les instructions ci-dessous peut
entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de
graves blessures.
Zone de travail
• Gardez votre zone de travail propre et bien éclairée. Les
établis encombrés et les zones sombres sont propices aux
accidents.
• Ne faites pas fonctionner les outils laser dans des
environnements explosifs ou en présence de liquides, gaz
ou poussières inammables.
• Éloignez les spectateurs, les enfants et les visiteurs pendant
que vous utilisez un outil laser. Toute distraction peut vous
faire perdre le contrôle de l’outil
Sécurité électrique
• N’utilisez des outils fonctionnant sur piles/
batteries qu’avec les piles/batteries spéciquement
recommandées. L’utilisation de tout autre type de piles/
batteries peut créer un risque d’incendie.
• Vue d’ensemble du produit
AVERTISSEMENT :
Ne modiez jamais l’outil ni aucune de ses pièces.
L’endommagement du laser ou des blessures
pourraient sinon en résulter.
Figure 5B - Bouton Marche/Arrêt : ligne laser verticale
Figure 5B - Jauge batterie
Figure 3 - Fixation magnétique pivotante
Figure 3 - Orice en forme de serrure
Figure 5A - Filetage pour installation sur trépied
(1/4 - 20” & 5/8-11)
Figure 5A - Fixation pour montage au plafond
Figure 5A - Attache
Figure 5A - Trou de vis
F
G
H
I
J
K
M
Batterie et alimentation
• Cet outil est alimenté par les blocs-batteries DeWALT
10.8 V suivants : DCB120, DCB127. Ils peuvent également
être alimentés grâce au pack Starter AA DEWALT qui peut
contenir 4 piles AA. Remarque : Le pack Starter AA n’est
recommandé que pour être utilisé avec le laser rouge
Installation/retrait de la batterie
(Voir gure 3)
Utilisation du pack Starter AA :
ATTENTION :
Le pack Starter AA est spéciquement conçu pour
être utilisé avec les produits laser 10.8V DeWALT
compatibles et il ne peut pas être utilisé avec d’autres
outils. Ne tentez pas de le modier.
E
23
Manuel d'utilisation
F
Pour installer les piles :
• Soulevez le cache du compartiment à piles comme
indiqué sur la gure 4.
• Insérez quatre piles AA neuves dans le compartiment,
en respectant l’emplacement du signe (+) et du signe (–)
marqués à l’intérieur du compartiment.
• Installez le pack Starter AA comme indiqué sur la gure
3
.
Utilisation du bloc rechargeable
10.8 V DEWALT :
• Installez le bloc-batterie 10.8V comme indiqué sur la
gure 3.
AVERTISSEMENT :
Les piles/batteries peuvent exploser, fuir et
occasionner des blessures ou un incendie. An de
réduire les risques, respectez soigneusement toutes
• les instructions et tous les avertissements gurant sur la
batterie.
les instructions sur l’étiquette, l’emballage et la brochure de
sécurité de la batterie.
• Insérez toujours les piles/batteries correctement en
respectant les polarités (+ et –) marquées sur les piles/
batteries et sur l’équipement.
• Ne mettez pas les bornes des piles/batteries en courtcircuit.
• Ne rechargez pas les piles jetables.
• Ne mélangez pas des piles/batteries usagées avec des
piles/batteries neuves. Remplacez toutes les piles/batteries
en même temps par des piles/batteries neuves de marque
et de type identiques.
• Retirez immédiatement les piles/batteries vides et jetez-les
en respectant la réglementation locale.
• Ne jetez pas les piles/batteries au feu.
• Gardez les piles/batteries hors de la portée des enfants.
• Retirez les piles/batteries lorsque l’appareil n’est pas utilisé
• N’utilisez que le chargeur recommandé pour votre bloc-
batterie rechargeable.
Sécurité personnelle
• Restez vigilant, surveillez ce que vous faites et faites
preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil laser.
N’utilisez pas d’outils si vous êtes fatigué ou sous l’inuence
de drogue, d’alcool ou de médicaments. Tout moment
d’inattention pendant l’utilisation d’un outil électrique peut
engendrer de graves blessures.
• Ne présumez pas de vos forces. Gardez les pieds bien
ancrés au sol et conservez votre équilibre en permanence.
Un bon équilibre vous permet de mieux contrôler l’outil dans
des situations inattendues.
• Utilisez des équipements de protection individuelle.
Portez toujours une protection oculaire. Un masque antipoussières, des chaussures de sécurité antidérapantes,
un casque dur ou des protections d’oreilles peuvent être
nécessaires pour s’adapter aux conditions.
Utilisation et entretien de l’outil
• N’utilisez pas l’outil si l’interrupteur Marche/Arrêt est
défectueux. Tout outil qui ne peut pas être contrôlé par son
interrupteur est dangereux et doit être réparé.
• Rangez les outils inutilisés hors de portée des enfants et
des autres personnes inexpérimentées. Les outils sont
dangereux dans les mains d’utilisateurs inexpérimentés.
• N’utilisez que les accessoires recommandés pour votre
modèle par le fabricant. Les accessoires qui peuvent être
adaptés pour un outil, peuvent générer un risque s’ils sont
utilisés avec un autre.
Entretien
• L’entretien de l’outil ne doit être effectué que par du
personnel qualié. Les réparations ou l’entretien réalisés
par du personnel non qualié peut provoquer un risque
d’incendie.
• En cas de réparation d’un outil, n’utilisez que des pièces
de rechange d’origine. Respectez les instructions de la
section Maintenance de ce manuel. L’utilisation de pièces
non autorisées ou le non-respect des instructions de
maintenance peuvent créer un risque de choc électrique
ou de blessure.
An de connaître votre centre d’assistance DeWALT le plus
proche, consultez la page
http://www.dewalt.com sur Internet.
Conseils sur le fonctionnement
• N’utilisez que des piles AA neuves, de grande qualité et de
marque ou le bloc rechargeable Li-Ion 10.8V DEWALT an
d’obtenir les meilleurs résultats.
24
• Assurez-vous que les piles/batteries sont en bon état de
fonctionnement. Si le voyant rouge indiquant la faiblesse
des piles/batteries s’allume, cela indique que les piles/
batteries doivent être remplacées.
• Pour augmenter la durée de vie des piles/batteries, éteignez
le laser lorsque vous n’utilisez pas le faisceau.
• An de garantir la précision de votre intervention, vériez
régulièrement le calibrage de vote laser. Voir Vérication du
calibrage sur site.
• Avant d’utiliser le laser, assurez-vous qu’il est positionné de
façon sûre, sur une surface lisse et plane.
• Marquez toujours le centre du faisceau créé par le laser.
• Les changements extrêmes de températures peuvent
provoquer le déplacement des pièces à l’intérieur
de l’appareil et donc impacter sa précision. Vériez
régulièrement la précision pendant l’intervention. Voir
Vérication du calibrage sur site.
• Si le laser chute, assurez-vous qu’il est toujours calibré. Voir
Vérication du calibrage sur site.
• Placez le laser sur une surface lisse, plane, stable, de
niveau dans les deux sens.
Témoin de batterie faible
Les lasers DCE088R et DCE088G sont équipés d’une jauge
batterie comme indiqué sur la gure 5B. La jauge batterie
indique la puissance restante, chaque LED représentant 25%
de charge. Le voyant du bas s’allume et clignote pour indiquer
que le niveau est faible (moins de 12,5%) et que les piles/
batteries doivent être remplacées. Le laser peut continuer
à fonctionner pendant un court moment alors que les piles/
batteries continuent à perdre de la puissance, mais le(s)
faisceau(x) s’assombrit/s’assombrissent rapidement. Une fois
les piles/batteries remplacées et que le laser est rallumé, la
luminosité complète de(s) faisceau(x) laser est retrouvée et le
voyant du niveau de piles/batteries indique leur pleine capacité.
(Le clignotement du/des faisceau(x) laser n’est pas provoqué
par la faiblesse des piles/batteries ; voir Voyant indiquant la sortie de la plage d’inclinaison.) Si les 4 LED du voyant de
la jauge batterie clignotent en continu, cela n’indique pas la
faiblesse des piles/batteries ; voir «Les LED de la jauge batterie
clignotent» dans la section Dépannage.
Fonctionnement
Pour allumer/éteindre les lasers
(Voir gures 2, 5)
Laser éteint, placez-le sur une surface plane. Ce modèle
dispose d’un interrupteur de verrouillage du balancier
C
d’un clavier
boutons Marche/Arrêt ; un pour la ligne laser horizontale
et un pour la ligne laser verticale
allumée en déplaçant l’interrupteur de verrouillage du balancier
B
sur le bouton Marche/Arrêt correspondant sur le clavier. Les
lignes laser peuvent être allumées une à la fois ou les deux
en même temps. Le fait d’appuyer à nouveau sur les boutons
Marche/Arrêt permet d’éteindre les lignes laser. L’interrupteur de
verrouillage du balancier désactive les lasers en même temps
qu’il verrouille le balancier et il doit toujours être sur la position
VERROUILLÉ/ÉTEINT lorsque le laser n’est pas utilisé. Si
l’interrupteur de verrouillage du balancier n’est pas en position
VERROUILLÉ, les 4 LED de la jauge piles/batteries clignotent
en continu.
Utilisation des lasers
Voyant de sortie de la plage NIVEAU
Les lasers sont conçus pour se mettre à niveau
automatiquement. Si le laser est incliné au point de plus pouvoir
se mettre automatiquement de niveau (> 4°), le faisceau laser
clignote. Deux séquences de clignotement sont associées à la
condition d’impossibilité de mise à niveau : (i) entre 4° et 10°
les faisceaux clignotent en un cycle de clignotements constants;
(ii) à des angles supérieurs à 10° les faisceaux clignotent en
un cycle de trois clignotements. Si les faisceaux clignotent cela
indique que le laser n’est pas de niveau (ou d’aplomb) et
il ne doit pas être utilisé pour déterminer ou marquer un
niveau ou un aplomb. Tentez alors de repositionner le laser
sur une surface plus plane.
Utilisation de la xation pivotante (voir gure
Les lasers disposent d’une xation magnétique pivotante
xée aux appareils de façon permanente. Cette xation permet
d’installer l’appareil sur n’importe quelle surface en acier ou en
fer. Des exemples courants de surfaces appropriées incluent les
structures en acier, les cadres de portes en acier et les poutres
de structures en acier. La xation dispose également d’un
orice en forme de trou de serrure
l’appareil à un clou ou une vis sur n’importe quelle surface.
Placez le laser et/ou le support mural sur une surface stable. De
graves blessures ou l’endommagement du laser peuvent être
occasionnés si ce dernier chute.
Utilisation du laser avec la xation pour plafond
(voir gure 5)
pour activer les faisceaux laser avec deux
E
. Chaque ligne laser est
sur la position DÉVERROUILLÉ/ALLUMÉ et en appuyant
H
qui permet de suspendre
B
et
D
3
)
G
25
Manuel d'utilisation
F
La xation pour plafond J (si présente) offre plus de
possibilités d’installation pour le laser. La xation pour plafond
dispose d’une attache sur une extrémité K qui peut être xée
dans l’angle d’un mur sur les plafonds acoustiques. À chaque
extrémité de la xation pour plafond se trouve un trou de vis
qui permet d’accrocher la xation pour plafond sur n’importe
quelle surface avec un clou ou une vis.
Une fois la xation pour plafond xée, sa plaque en acier offre
une surface sur laquelle la xation magnétique pivotante
peut être placée. La position du laser peut être ensuite ajustée
en faisant glisser la xation magnétique pivotante vers le haut
ou le bas sur la xation murale.
Utilisation des lasers avec des accessoires
Les lasers sont équipés de letages femelles 1/4 - 20 et
5/8 - 11, au bas de l’appareil. Ces letages permettent le
raccordement d’accessoires DeWALT existants ou à venir.
N’utilisez toujours que des accessoires DeWALT recommandés
pour ce produit. Respectez les instructions fournies avec
l’accessoire.
ATTENTION :
L’utilisation de tout autre accessoire, non
recommandé pour cet outil, peut être dangereuse.
Si vous avez besoin d’aide pour trouver un accessoire, veuillez
contacter votre centre d’assistance DeWALT le plus proche ou
consulter la page http://www.dewalt.com sur Internet.
Mise à niveau des lasers
Tant que les lasers sont bien calibrés, il se mettent
automatiquement de niveau. Chaque laser est calibré en usine
pour se mettre de niveau dès qu’il est placé sur une surface
plane dans une plage de ± 4°. Aucun réglage manuel n’est
nécessaire.
Maintenance
• An de conserver la précision de vos interventions, vériez
régulièrement le laser an de vous assurer qu’il est bien
calibré. Voir Vérication du calibrage sur site.
26
• Les vérications de calibrage et les autres réparations
d’entretien peuvent être effectuées dans les centres
d’assistance DeWALT.
• Lorsqu’il n’est pas utilisé, rangez le laser dans sa boîte.
Ne stockez pas votre laser à des températures inférieures
à -20 °C (5 °F) ou supérieures à 60° C (140 °F).
• Ne rangez pas le laser dans sa boîte s’il est humide. Le
laser doit être séché avec un chiffon doux et sec avant
d’être rangé.
Nettoyage
Les pièces externes en plastique peuvent être nettoyées avec
M
un chiffon humide. Bien que ces pièces résistent aux solvants,
N’UTILISEZ JAMAIS de solvants. Utilisez un chiffon doux et sec
pour supprimer l’humidité de l’outil avant de le ranger.
G
Vérication de la précision et
Calibrage
Vérication de la précision –
Faisceau horizontal, Direction du balayage (voir gure 6)
La vérication du calibrage du balayage horizontal du laser
nécessite deux murs espacés de 9 m (30’). Il est important
d’effectuer une vérication du calibrage à une distance au
moins égale à la distance des applications pour lesquelles l’outil
sera utilisé.
1. Fixez le laser sur un mur à l’aide de la xation pivotante.
Assurez-vous que le laser fasse face droit devant.
2. Allumez le faisceau horizontal du laser et faites pivoter le
laser d’environ 45° de façon que l’extrémité la plus à droite
de la ligne laser atteigne le mur opposé à une distance d’au
moins 9 m (30’). Marquez le centre du faisceau
3. Faites pivoter le laser d’environ 30˚ pour amener l’extrémité
la plus à gauche de la ligne laser autour du marquage fait
à l’étape 2. Marquez le centre du faisceau
4. Mesurez la distance verticale entre les marquages.
5. Si la mesure est supérieure aux valeurs indiquées cidessous, cela indique que le laser doit être réparé dans
un centre de réparation agrée.
Distance entre les mursDistance admissible
9 m (30’)3,0 mm (1/8")
12 m (40’)4,0 mm (5/32")
entre les marquages
a
.
b
.
15 m (50’)5,0 mm (7/32")
Vérication de la précision –
Faisceau horizontal, Direction du tangage (voir gure 7)
La vérication du calibrage du tangage horizontal du laser
nécessite un mur d’au moins 9 m (30’) de long. Il est important
d’effectuer une vérication du calibrage à une distance au
moins égale à la distance des applications pour lesquelles l’outil
sera utilisé.
1. Fixez le laser à ‘une des extrémité du mur à l’aide de la
xation pivotante.
2. Allumez le faisceau horizontal du laser et faites pivoter
le laser vers l’extrémité opposée du mur en étant
approximativement parallèle au mur adjacent.
3. Marquez le centre du faisceau en deux endroits
espacés d’au moins 9 m (30’).
4. Repositionnez le laser vers l’extrémité opposée du mur.
5. Allumez le faisceau horizontal du laser et faites repivoter
le laser vers la première extrémité du mur en étant
approximativement parallèle au mur adjacent.
6. Réglez la hauteur du laser de façon que le centre du
faisceau soit aligné avec le marquage le plus proche
7. Marquez le centre du faisceau
ou en dessous du marquage le plus éloigné
8. Mesurez la distance entre ces deux marquages
9. Si la mesure est supérieure aux valeurs indiquées ci-
dessous, cela indique que le laser doit être réparé dans
un centre de réparation agrée.
e
directement au dessus
c
, d
d
.
c
.
c, e
.
Vérication de la précision –
Faisceau vertical (voir gure 8)
La vérication du calibrage vertical (aplomb) du laser peut
être effectuée de façon plus précise si une grande hauteur est
à disposition, idéalement 9 m (30’), avec une personne au sol
pour positionner le laser et une personne proche du plafond
pour marquer la position du faisceau. Il est important d’effectuer
une vérication du calibrage à une distance au moins égale à la
distance des applications pour lesquelles l’outil sera utilisé.
1. Commencez par marquer une ligne au sol de 1,5 m (5’).
2. Allumez le faisceau vertical du laser et positionnez l’appareil
à l’une des extrémités de la ligne, face à cette ligne.
3. Réglez l’appareil de façon que son faisceau soit aligné et
centré sur la ligne au sol.
4. Marquez l’emplacement du faisceau laser au plafond
Marquez le centre du faisceau laser directement au-dessus
du point médian de la ligne au sol.
f
.
5. Repositionnez le laser à l’autre extrémité de la ligne au sol.
Réglez à nouveau l’appareil de façon que son faisceau soit
aligné et centré sur la ligne au sol.
6. Marquez l’emplacement du faisceau laser au plafond
directement à côté du premier marquage
7. Mesurez la distance entre ces deux marquages.
8. Si la mesure est supérieure aux valeurs indiquées cidessous, cela indique que le laser doit être réparé dans
un centre de réparation agrée.
Distance entre les mursDistance admissible entre
9 m (30’)6,0 mm (1/4")
12 m (40’)8,0 mm (5/16")
15 m (50’)10,0 mm (13/32")
les marquages
g
f
,
.
Dépannage
Le laser ne s’allume pas
• Assurez-vous (si c’est ce que vous utilisez) que les piles AA
sont correctement installées en respectant les signes (+) et
(–) gurant dans le compartiment à piles.
• Assurez-vous que les piles ou le bloc rechargeable sont en
bon état de fonctionnement. En cas de doute, installez des
piles/batteries neuves.
• Assurez-vous que les contacteurs des piles/batteries sont
propres et exempts de rouille. Assurez-vous de garder le
niveau laser au sec et de n’utiliser que des piles neuves,
de grande qualité et de marque, an de réduire le risque
de fuite.
• Si l’appareil laser chauffe à plus de 50 °C (120 °F),
l’appareil ne s’allume pas. Si le laser a été stocké à des
températures excessivement chaudes, laissez-le refroidir.
Le niveau laser ne peut pas être endommagé si vous
enfoncez le bouton Marche/Arrêt avant qu’il ait retrouvé sa
température de fonctionnement appropriée.
Le faisceau laser clignote
Le DCE088R et le DCE088G ont été conçus pour se mettre
automatiquement de niveau à une moyenne de 4° dans toutes
les directions lorsqu’ils sont positionnés comme indiqué sur la
3
. Si le laser est incliné de façon que son mécanisme
gure
interne ne puisse pas se mettre de niveau automatiquement,
le faisceau clignote pour indiquer que la plage d’inclinaison
admissible a été quittée. Les faisceaux clignotants créés par
le laser ne sont pas de niveau ou d’aplomb et ils ne doivent
27
Manuel d'utilisation
F
pas être utilisés pour déterminer ou marquer un niveau
ou un aplomb. Tentez alors de repositionner le laser sur une
surface plus plane.
Les faisceaux laser ne s’arrêtent pas de
bouger
Le DCE088R et le DCE088G sont des instruments précis. C’est
la raison pour laquelle le laser continue à essayer de trouver le
niveau s’il n’est pas placé sur une surface stable (et immobile).
Si le faisceau n’arrête pas de bouger, placez le laser sur une
surface plus stable. Essayez également de vous assurer que la
surface est relativement plane pour que le laser reste stable.
Les LED de la jauge batterie clignotent
Lorsque les 4 LED clignotent en continu sur la jauge batterie,
cela indique que l’appareil n’a pas été complètement éteint avec
l’interrupteur de verrouillage du balancier B. L’interrupteur
de verrouillage du balancier doit toujours être sur la position
VERROUILLÉ/ÉTEINT lorsque le laser n’est pas utilisé.
Entretien et réparations
• Remarque : Le démontage du/des niveau(x) laser annule la
garantie du produit.
An de garantir la SÛRETÉ et la FIABILITÉ du produit, les
réparations, la maintenance et les réglages ne doivent être
effectués que dans des centres d’assistance agréés. Les
réparations ou l’entretien réalisés par du personnel non qualié
peut provoquer un risque de blessures. An de connaître votre
centre d’assistance DeWALT le plus proche, consultez la page
http://www.dewalt.com sur Internet.
28
Caractéristiques
Outil laser
Source lumineuseDiodes laser
Longueur d'onde du laser630-680 nm
Puissance du laser≤1.5 mw (par faisceau) PRODUIT LASER DE CLASSE 2
Plage de fonctionnement
Précision (Niveau) :± 3 mm par 9 m (± 1/8” par 30’)
Voyants
Batterie faible1 LED clignotante sur la jauge batterie
Appareil non éteint avec l'interrupteur
de verrouillage du balancier
Faisceaux laser clignotantsPlage d'inclinaison dépassée/appareil non mis de niveau
Source d'alimentation4 piles de taille AA (1,5 V) ou bloc-batterie rechargeable Li Ion 10.8V DEWALT
Température de fonctionnement20 °F à 115 °F (-10 °C à 45 °C)
Température de stockage-5 °F à 140 °F (-20 °C à 60 °C)
HumiditéHumidité maximum relative de 80% à des températures jusqu'à 31 °C (88 °F)
EnvironnementRésistance à l'eau et à la poussière IP65
(ROUGE)
20 m (±65’) (ROUGE) 35 m (±115’) VERT
50 m avec détecteur 50 m avec détecteur
4 LED clignotantes sur la jauge batterie
diminuant de façon linéaire jusqu'à 50% d'humidité relative à 40 °C (104 °F)
515-535 mm (VERT)
29
Manuel d'utilisation
F
Garantie limitée d’un ans
DeWalt répare, gratuitement, tout défaut matériel ou de
fabrication pendant un an, à compter de la date d’achat. Cette
garantie de couvre pas les pannes dues à l’usure normale
ou à un usage intensif. Pour obtenir plus de détails sur la
couverture par la garantie et les informations sur les réparations
sous garantie, consultez le site www.dewalt.com. Cette
garantie ne s’applique pas aux accessoires ou aux dommages
provoqués par des réparations effectuées ou tentées par
des tiers. Cette garantie vous accorde des droits juridiques
spéciques et vous pouvez avoir d’autres droits qui peuvent
varier en fonction des états et des provinces.
En plus de la garantie, les outils DeWALT sont couverts par
notre :
Assistance gratuite d’un an
DeWALT entretient l’outil et remplace toutes les pièces usées
par une usure normale, gratuitement, à tout moment, pendant la
première année qui suit l’achat.
GARANTIE de satisfaction 30
sans risque
Si, pour une quelconque raison, vous n’êtes pas parfaitement
satisfait des performances de votre laser DeWalt, vous pouvez
le retourner dans les 30 jours qui suivent son achat, avec
son ticket de caisse, et être intégralement remboursé, sans
qu’aucune question ne vous soit posée.
Remplacement gratuit des étiquettes
d’avertissement :
Si vos étiquettes d’avertissement 1 deviennent illisibles ou
qu’elles sont manquantes, consultez le site www.dewalt.com
pour qu’elles soient remplacées gratuitement.
Remarques
30
Loading...
+ 94 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.