DeWalt DCE088D1G-QW User manual

DCE088G, DCE088R LaserChalkLine™ Laser Line Generator
GB
D
I
E
PT
NL
DK
SE
FIN
NO
TR
GR
DOC100270395
GB
User Manual
User Manual
Contents
• Safety
• Product Overview
• Batteries and Power
• Operation
• Accuracy Check and Calibration
• Specications
User Safety
WARNING: Read and understand all instructions. Failure
to follow all instructions listed below may result in
electric shock, re and/or serious personal injury.
WARNING: Laser Radiation Exposure. Do not disassemble or modify the laser level. There are no user serviceable parts inside. Serious eye injury could result.
WARNING: Hazardous Radiation. Use of controls or
adjustments or performance of procedures other than those specied herein may result in hazardous radiation exposure.
CAUTION: LASER RADIATION - DO NOT STARE INTO THE
LASER BEAM. Class 2 Laser Product.
The label on your tool may include the following symbols.
V volts mW milliwatts Ah Ampere Hours
laser warning symbol nm wavelength in nanometers 2 Class 2 Laser
Do not stare into the laser beam.
Warning Labels
For your convenience and safety, the following labels are on your laser.
WARNING: To reduce the risk of injury, user
must read instruction manual.
WARNING: LASER RADIATION. DO NOT
STARE INTO BEAM. Class 2 Laser Product
Do not operate the laser in explosive atmospheres,
such as in the presence of ammable liquids, gases, or
dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.
Use the laser only with the specically designated batteries. Use of any other batteries may create a risk
of re.
• Store idle laser out of reach of children and other untrained persons. Lasers are dangerous in the hands of
untrained users.
• Use only accessories that are recommended by the manufacturer for your model. Accessories that may be
suitable for one laser, may create a risk of injury when used on another laser.
Tool service must be performed only by qualied repair personnel. Service or maintenance performed by
unqualied personnel may result in injury. To locate your
nearest DeWALT service center go to
http://www.dewalt.com on the Internet.
• Do not use optical tools such as a telescope or transit to view the laser beam. Serious eye injury could result.
• Do not place the laser in a position which may cause anyone to intentionally or unintentionally stare into the laser beam. Serious eye injury could result.
• Turn the laser off when it is not in use. Leaving the laser
on increases the risk of staring into the laser beam.
• Do not disassemble the laser tool. There are no user
serviceable parts inside.
• Do not modify the laser in any way. Modifying the tool
may result in Hazardous Laser Radiation Exposure.
• Do not operate the laser around children or allow children to operate the laser. Serious eye injury may
result.
4
Do not remove or deface warning labels. Removing
labels increases the risk of exposure to radiation.
• Position the laser securely on a level surface. Damage
to the laser or serious injury could result if the laser falls
Laser Information
• The DCE088R and DCE088G Laser Levels are Class 2 laser products.
• The DCE088R and DCE088G lasers are self-leveling laser tools that can be used inside and outside for horizontal (level), vertical and plumb alignment projects.
WARNING:
Read and understand all instructions. Failure to
follow all instructions listed below may result in
electric shock, re and/or serious personal injury.
Work Area
Keep your work area clean and well lit. Cluttered benches and dark areas invite accidents.
Do not operate laser tools in explosive atmospheres, such as in the presence of ammable liquids, gases, or dust.
Keep bystanders, children, and visitors away while operating a laser tool. Distractions can cause you to lose control
Electrical Safety
Use battery operated tool only with the specically
designed batteries. Use of any other batteries may create
a risk of re.
Product Overview
WARNING:
Never modify the tool or any part of it. Damage to the
laser or personal injury could result.
Figure 3 - Battery Interface Figure 2 - Pendulum Lock Figure 2 - Keypad Figure 5B - ON/OFF button: horizontal laser line Figure 5B - ON/OFF button: vertical laser line Figure 5B - Battery Meter Figure 3 - Magnetic pivot bracket Figure 3 - Keyhole slot Figure 5A - Tripod thread tting (1/4 - 20” & 5/8-11)
A
B
C
D
E
F
G
H
I
Figure 5A - Ceiling Mount Figure 5A - Clamp Figure 5A - Screw Hole
J
K
M
Batteries and Power
This tool is powered by the following DeWALT 10.8V Battery packs: DCB120, DCB127 or may also be powered using the DEWALT AA Starter pack which can carry 4 x AA batteries. Note: The AA starter pack is recommended only for use with
the red laser
Battery Installation / Removal
(See gure 3)
Using the AA Starter Pack:
CAUTION:
The AA starter pack is designed specically for use only with the DeWALT 10.8V compatible laser products and cannot be used with any other tools Do not attempt to modify the product.
To install batteries:
• Lift up the battery compartment cover as shown in Figure
4
.
• Insert four fresh AA batteries in the compartment, placing the batteries according to (+) and (–) on the inside of the compartment.
• Install the AA starter Battery pack as shown in Figure
Using the 10.8V DEWALT Rechargeable Pack:
Install the 10.8V Battery pack as shown in
3
.
Figure
WARNING: Batteries can explode, or leak, and can cause
injury or re. To reduce this risk carefully follow all
Carefully follow all instructions and warnings on the battery instructions on the label and package and accompanying
Battery Safety Leaet.
Always insert batteries correctly with regard to polarity (+ and –), marked on the battery and the equipment.
Do not short battery terminals.
Do not charge disposable batteries.
Do not mix old and new batteries. Replace all of them at the
same time with new batteries of the same brand and type.
3
.
5
GB
User Manual
Remove dead batteries immediately and dispose of per local codes.
Do not dispose of batteries in re.
Keep batteries out of reach of children.
• Remove batteries when the device is not in use
Use only the charger specied for your rechargeable
battery pack.
Personal Safety
• Stay alert, watch what you are doing and use common
sense when operating a laser tool. Do not use tool while tired or under the inuence of drugs, alcohol, or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.
Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. Proper footing and balance enables better control of the tool in unexpected situations.
Use safety equipment. Always wear eye protection. Dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection may be required for appropriate conditions.
Tool Use and Care
Do not use tool if switch does not turn it on or off. Any tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and
must be repaired.
• Store idle tools out of reach of children and other untrained
persons. Tools are dangerous in the hands of untrained users.
• Use only accessories that are recommended by the
manufacturer for your model. Accessories that may be suitable for one tool, may become hazardous when used on another tool.
Service
Tool service must be performed only by qualied repair personnel. Service or maintenance performed by unqualied personnel could result in a risk of injury.
When servicing a tool, use only identical replacement parts. Follow instructions in the Maintenance section of this manual. Use of unauthorized parts or failure to follow
Maintenance Instructions may create a risk of electric shock
or injury.
To locate your nearest DeWALT service center go to http://www. dewalt.com on the Internet.
6
Operating Tips
• Use only new, high-quality, name brand AA batteries or
specied rechargeable DEWALT 10.8V Li-Ion pack for best results.
Ensure batteries are in good working condition. If the low battery red indicator light is ashing, the batteries need replacement.
• To extend battery life, turn laser off when not working with
the beam.
• To ensure the accuracy of your work, check to make sure
your laser is calibrated often. See Field Calibration Check.
Before attempting to use the laser, make sure it is positioned securely, on a smooth, at surface.
Always mark the center of the beam created by the laser.
Extreme temperature changes may cause movement of
internal parts that can affect accuracy. Check your accuracy often while working. See Field Calibration Check.
If the laser has been dropped, check to make sure your laser is still calibrated. See Field Calibration Check.
Place the laser on a smooth, at, stable surface that is level in both directions.
Low Battery Indication
The DCE088R and DCE088G lasers are equipped with a battery gauge as shown in Figure 5B. The battery gauge indicates remaining power with each LED representing 25%. The bottom LED will illuminate and blink indicating that the level
is low (below 12.5%) and the batteries need to be replaced. The
laser may continue to operate for a short time while the batteries continue to drain, but the beam(s) will quickly dim. After fresh batteries are installed and the laser is turned on again, the laser beam(s) will return to full brightness and the battery indicator
level will indicate full capacity. (A ashing laser beam is not
caused by low batteries; see Out of Tilt Range Indicator.) If all
4 LED’s on the battery meter LED’s continuously ash this does not indicate a low battery; see “The Battery Meter LED’s Flash”
under Troubleshooting.
Operation
To Turn the Lasers On and Off
(See Figure 2, 5)
With the laser off, place it on a at surface. This model has
a pendulum locking switch laser beams with two ON/OFF buttons; one for a horizontal
D
laser line
and one for a vertical laser line E. Each laser line
is powered on by moving the pendulum lock switch
B
and a keypad C to activate the
B
to the
UNLOCKED/ON position and pressing the required ON/OFF button on the keypad. The laser lines can be powered one at a time or at the same time. Pressing the ON/OFF buttons again turns the laser lines off. The pendulum locking switch disables the lasers as well as locking the pendulum, and should always be placed in the LOCKED/OFF position when the laser is not in use. If the pendulum lock switch is not placed in the lock
position all 4 LED’s will continuously ash on the Battery Meter.
Using the Lasers
Out of LEVEL Range Indicator
The lasers are designed to self-level. If the laser has been tilted so much that it cannot self-level (> 4° ), the laser beam will
ash. There are two ashing sequences associated with the out of level condition: (i) between 4° and 10° the beams ash with a constant blink cycle; (ii) at angles greater than 10° the beams ash with a three blink cycle. When the beams ash the laser is
not level (or plumb) and should not be used for determining or marking level or plumb. Try repositioning the laser on
a more level surface.
3
Using the Pivot Bracket (See gure
The lasers have a magnetic pivot bracket attached to the units. This bracket allows the unit to be mounted to any upright surface made of steel or iron. Common examples of suitable surfaces include steel framing studs, steel door frames and structural steel beams. The bracket also has a keyhole slot screw on any kind of surface. Position the laser and/or wall mount on a stable surface. Serious personal injury or damage to the laser may result if the laser falls.
H
allowing the unit to be hung from a nail or
)
G
permanently
Using the Laser with the CEILING Mount
5
(See Figure
The laser ceiling mount options for the laser. The ceiling mount has a clamp at one end K which can be xed to a wall angle for acoustic ceiling installation. At each end of the ceiling mount is a screw hole , allowing the ceiling mount to be attached to any surface with a nail or screw.
Once the ceiling mount is secured, its steel plate provides a surface to which the magnetic pivot bracket
attached. The position of the laser can then be ne-tuned by
sliding the magnetic pivot bracket up or down on the wall mount.
)
J
(if included) offers more mounting
G
M
can be
Using the Lasers with Accessories
The lasers are equipped with 1/4 - 20 and 5/8 -11 female
threads on the bottom of the unit. This thread is to accommodate current or future DeWALT accessories. Only use
DeWALT accessories specied for use with this product. Follow
the directions included with the accessory.
CAUTION:
The use of any other accessory not recommended for
use with this tool could be hazardous.
If you need any assistance in locating any accessory, please contact your nearest DeWALT service center or go to http:// www.dewalt.com on the Internet.
Leveling the Lasers
As long as the lasers are properly calibrated, the lasers are
self-leveling. Each laser is calibrated at the factory to nd level as long as it is positioned on a at surface within ± 4° of level.
No manual adjustments must be made.
Maintenance
• To maintain the accuracy of your work, check the laser often
to make sure it is properly calibrated. See Field Calibration Check.
Calibration checks and other maintenance repairs may be performed by DeWALT service centers.
When not in use, store the laser in the kit box provided. Do not store your laser at temperatures below -20 ˚C (5 ˚F) or above 60 ˚C (140 ˚F).
Do not store your laser in the kit box if the laser is wet. The laser should be dried rst with a soft dry cloth prior to storage.
Cleaning
Exterior plastic parts may be cleaned with a damp cloth. Although these parts are solvent resistant, NEVER use solvents. Use a soft, dry cloth to remove moisture from the tool before storage.
7
GB
User Manual
Accuracy Check and Calibration
Checking Accuracy –
Horizontal Beam, Scan Direction (See gure 6)
Checking the horizontal scan calibration of the laser requires two walls 30’ (9 m) apart. It is important to conduct a calibration check using a distance no shorter than the distance of the applications for which the tool will be used.
1. Attach the laser to a wall using its pivot bracket. Make sure the laser is facing straight ahead.
2. Turn on the laser’s horizontal beam and pivot the laser approximately 45˚ so that the right-most end of the laser line is striking the opposing wall at a distance of at least 30’ (9 m). Mark the center of the beam
3. Pivot the laser approximately 30˚ to bring the left-most end of the laser line around to the mark made in Step 2. Mark
the center of the beam
4. Measure the vertical distance between the marks.
5. If the measurement is greater than the values shown below, the laser must be serviced at an authorized service center.
Distance Between Walls Allowable Distance
9 m (30’) 3.0 mm (1/8”)
12 m (40’) 4.0 mm (5/32”)
15 m (50’) 5.0 mm (7/32”)
Checking Accuracy –
Horizontal Beam, Pitch Direction (See gure 7)
Checking the horizontal pitch calibration of the laser requires a single wall at least 30’ (9 m) long. It is important to conduct a calibration check using a distance no shorter than the distance of the applications for which the tool will be used.
1. Attach the laser to one end of a wall using its pivot bracket.
2. Turn on the laser’s horizontal beam and pivot the laser toward the opposite end of the wall and approximately parallel to the adjacent wall.
8
b
.
a
.
Between Marks
3. Mark the center of the beam at two locations c, d at least 30’ (9 m) apart.
4. Reposition the laser to the opposite end of the wall.
5. Turn on the laser’s horizontal beam and pivot the laser back toward the rst end of the wall and approximately parallel to the adjacent wall.
6. Adjust the height of the laser so that the center of the beam
is aligned with the nearest mark
7. Mark the center of the beam farthest mark
8. Measure the distance between these two marks
9. If the measurement is greater than the values shown below, the laser must be serviced at an authorized service center.
c
.
d
.
e
directly above or below the
c, e
.
Checking Accuracy –
Vertical Beam (See Figure 8)
Checking the vertical (plumb) calibration of the laser can be most accurately done when there is a substantial amount of vertical height available, ideally 30’ (9 m), with one person on
the oor positioning the laser and another person near a ceiling
to mark the position of the beam. It is important to conduct a calibration check using a distance no shorter than the distance of the applications for which the tool will be used.
1. Start by marking a 5’ (1.5 m) line on the oor.
2. Turn on the laser’s vertical beam and position the unit at one end of the line, facing the line.
3. Adjust the unit so its beam is aligned and centered on the line on the oor.
4. Mark the position of the laser beam on the ceiling the center of the laser beam directly over the midpoint of the line on the oor.
5. Reposition the laser at the other end of the line on the oor. Adjust the unit once again so its beam is aligned and centered on the line on the oor.
6. Mark the position of the laser beam on the ceiling directly beside the rst mark
7. Measure the distance between these two marks.
8. If the measurement is greater than the values shown below, the laser must be serviced at an authorized service center.
Distance Between Walls Allowable Distance
9 m (30’) 6.0 mm (1/4”)
12 m (40’) 8.0 mm (5/16”)
15 m (50’) 10.0 mm (13/32”)
f
.
Between Marks
f
g
. Mark
,
Troubleshooting
The Laser Does Not Turn On
• Make sure AA batteries (when used) are installed correctly
according to (+) and (–) on the inside of the battery door.
Make sure the batteries or rechargeable pack are in proper working condition. If in doubt, try installing new batteries.
• Make sure that the battery contacts are clean and free of
rust or corrosion. Be sure to keep the laser level dry and use
only new, high-quality, name brand batteries to reduce the
chance of battery leakage.
If the laser unit is heated above 50 ˚C (120 ˚F), the unit will not turn on. If the laser has been stored in extremely hot temperatures, allow it to cool. The laser level will not be damaged by pressing the on/off button before cooling to its proper operating temperature.
The Laser Beams Flash
The DCE088R and DCE088G have been designed to self­level up to an average of 4° in all directions when positioned
3
as shown in
mechanism cannot level itself, the laser beam will ash
indicating that the tilt range has been exceeded. The ashing
beams created by the laser are not level or plumb and should not be used for determining or marking level or plumb. Try repositioning the laser on a more level surface.
The Laser Beams Will Not Stop Moving
The DCE088R and DCE088G are precision instruments. Therefore, if the laser is not positioned on a stable (and
motionless) surface, the laser will continue to try to nd level. If
the beam will not stop moving, try placing the laser on a more stable surface. Also, try to make sure that the surface is
relatively at, so that the laser is stable.
The Battery Meter LED’s Flash
When all 4 LED’s continuously ash on the Battery Meter this
indicates that the unit has not been fully powered off using the Pendulum Lock switch B. The Pendulum Lock switch should always be placed in the LOCKED/OFF position when the laser is not in use.
. If the laser is tilted so much that internal
Service and Repairs
• Note: Disassembling the laser level(s) will void all
warranties on the product.
To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and adjustment should be performed by authorized service centers. Service or maintenance performed
by unqualied personnel may result in a risk of injury. To locate
your nearest DeWALT service center go to http://www.dewalt.com on the Internet.
9
GB
User Manual
Specications
Laser Tool
Light Source Laser diodes
Laser Wavelength 630 – 680 nm (RED) 515-535 mm (GREEN)
Laser Power ≤1.5 mw (each beam) CLASS 2 LASER PRODUCT
Working Range
20 m (±65’) (RED) 35 m (±115’) GREEN
50 m with detector 50 m with detector
Accuracy (Level): ± 3 mm per 9 m (± 1/8” per 30’)
Indicators
Battery Low 1 x LED Flashing on Battery meter
Unit Not Powered Off With Pendulum Lock Switch
Flashing Laser Beams Tilt range exceeded/unit is not level
Power Source 4 AA (1.5V) size batteries (6.0V DC) or 10.8 Li Ion DEWALT Rechargeable
Operating Temperature -10 °C to 45 °C (20 °F to 115 °F)
Storage Temperature -20 °C to 60° C (-5 °F to 140 °F)
Humidity Maximum relative humidity 80% for temperatures up to 31 °C (88 °F)
Environmental Water & Dust Resistant to IP65
4 x LED Flashing on Battery meter
Battery Pack.
decreasing linearly to 50% relative humidity at 40 °C (104 °F)
10
1 Year Limited Warranty
DeWalt will repair, without charge, any defects due to faulty materials or workmanship for one year from the date of purchase. This warranty does not cover part failure due to normal wear or tool abuse. For further detail of warranty coverage and warranty repair information, visit www.dewalt.com. This warranty does not apply to accessories or damage caused where repairs have been made or attempted by others. This
warranty gives you specic legal rights and you may have other
rights which vary in certain states or provinces.
In addition to the warranty, DeWALT tools are covered by our:
1 Year Free Service
DeWalt will maintain the tool and replace worn parts caused by
normal use, free, any time during the rst year after purchase.
30 DAY no risk
satisfatction GUARANTEE
If you are not completely satised with the performance of your
DeWalt Laser, for any reason, you can return it within 30 days from the date of purchase with a receipt for a full refund – no questions asked.
Free Warning Label Replacement:
If your warning labels www.dewalt.com for a free replacement.
1
become illegible or are missing, visit
Notes
11
D
Benutzerhandbuch
Inhalt
• SIcherheit
• Produktübersicht
• Batterien und Leistung
• Betrieb
• Genauigkeitsprüfung und Kalibration
• Spezikationen
Benutzersicherheit
WARNUNG:
Lesen Sie alle Anweisungen aufmerksam durch.
Die Nichtbeachtung der folgenden Anweisungen
kann zu Stromschlag, Brand und/oder schweren Verletzungen führen.
WARNUNG:
Laserstrahlenbelastung. Demontieren und
modifzieren Sie die Laserebene nicht. Im Inneren
gibt es keine vom Benutzer zu wartenden Bauteile. Es könnten schwere Augenverletzungen
entstehen.
WARNUNG:
Gefährliche Strahlung Die Verwendung von
Steuerelementen, Einstellungen oder anderen als den hier
beschriebenen Verfahren kann zu gefährlicher Laserstrahlung führen.
VORSICHT: LASERSTRAHLUNG - STARREN SIE NIcHT IN
DEN LASERSTRAHL. Klasse 2 Laserprodukt.
Das Etikett auf Ihrem Werkzeug kann die folgenden Symbole beinhalten.
V Volt mW Milliwatt Ah Ampere-Stunden
12
Laserwarnsymbol
nm Wellenlänge in Nanometern 2 Klasse 2 Laser
Starren Sie nicht in den Laserstrahl.
Warnetiketten
Für Ihren Komfort und Ihre Sicherheit benden sich die
folgenden Etiketten auf Ihrem Laser.
WARNUNG: Zur Reduzierung der
Verletzungsgefahr ist die Betriebsanleitung zu lesen.
WARNUNG: LASERSTRAHLUNG. STARREN
SIE NICHT IN DEN STRAHL. Klasse 2 Laserprodukt
Betreiben Sie den Laser nicht in explosionsgefährdeten
Umgebungen, in denen sich z. B. brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Staub benden.
Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
• Verwenden Sie den Laser nur mit den speziell dafür
vorgesehenen Batterien. Bei Verwendung anderer Akkus/ Batterien besteht Brandgefahr.
• Bewahren Sie nicht verwendete Laser für Kinder und
Personen ohne Erfahrung unerreichbar auf. Laser sind in
den Händen nicht geschulter Personen gefährlich.
• Verwenden Sie nur Zubehör, das vom Hersteller speziell für Ihr Modell empfohlen wurde. Zubehör, das für einen
Laser geeignet ist, kann bei Verwendung an einem anderen Laser eine Verletzungsgefahr darstellen.
Lassen Sie Ihr Werkzeug nur von qualiziertem Fachpersonal reparieren. Service oder Wartung durch
unqualizierte Personen kann zu Verletzungen führen. Um das DeWALT Servicecenter in Ihrer Nähe ausndig zu
machen, gehen Sie auf
www.dewalt.com im Internet.
• Verwenden Sie keine optischen Instrumente wie Teleskope oder Theodolite, um den Laserstrahl zu sehen. Dies könnte zu schweren Augenverletzungen
führen.
Bringen Sie den Laser in keine Position, in der Personen absichtlich oder unabsichtlich in den
Laserstrahl schauen können. Dies könnte zu schweren
Augenverletzungen führen.
• Schalten Sie den Laser aus, wenn er nicht verwendet wird. Den Laser eingeschaltet zu lassen erhöht das Risiko ,
in den Laserstrahl zu starren.
• Demontieren Sie das Laser-Tool nicht. im Inneren gibt es
keine vom Benutzer zu wartenden Teile.
Nehmen Sie keinerlei Veränderungen an dem Laser vor. Die Modizierung des Tools kann in einer gefährlichen
Laserstrahlenbelastung resultieren.
• Betreiben Sie den Laser nicht in der Nähe von Kindern und lassen Sie ihn nicht von Kindern bedienen. Dies
kann zu schweren Augenverletzungen führen.
• Keinesfalls Warnaufkleber entfernen oder unkenntlich machen. Das Entfernen von Aufklebern erhöht die Gefahr
von Strahlenbelastung.
• Stellen Sie den Laser sicher auf einer ebenen
Oberäche auf. Wenn der Laser fällt, kann der Laser beschädigt werden oder es können schwere Verletzungen
resultieren
Laserinformationen
• Die Lasergeräte DCE088R und DCE088G sind Klasse 2 Laserprodukte.
• Die Laser DCE088R und DCE088G sind selbtjustierende Laser-Tools, die innen und außen für horizontale (ebene), vertikale und lotrechte Ausrichtungsprojekte verwendet werden können.
WARNUNG:
Lesen Sie alle Anweisungen aufmerksam durch. Die Nichtbeachtung der folgenden Anweisungen kann
zu Stromschlag, Brand und/oder schweren Verletzungen führen.
Arbeitsbereich
• Halten Sie den Arbeitsbereich sauber und gut
ausgeleuchtet. Unaufgeräumte und dunkle Bereiche begünstigen Unfälle.
Betreiben Sie Laser-Tools nicht in explosionsgefährdeten Umgebungen, in denen sich z. B. brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Staub benden.
Halten Sie Zuschauer, Kinder und Besucher fern, während Sie ein Laser-Tool betreiben. Ablenkung kann dazu führen, dass Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren
Elektrische Sicherheit
Verwenden Sie das batteriebetriebene Werkzeug nur
mit den speziell dafür vorgesehenen Batterien. Bei
Verwendung anderer Akkus/Batterien besteht Brandgefahr.
Produktübersicht
WARNUNG:
Nehmen Sie niemals Änderungen am Tool oder
seinen Teilen vor. Es können Schäden am Laser oder Personenschäden resultieren.
Abbildung 3 - Batterieschnittstelle Abbildung 2 - Pendelsperre Abbildung 2 - Tastatur Abbildung 5B - EIN-/AUS-Taste: horizontale
D
Laserlinie
A
B
C
Abbildung 5B - EIN-/AUS-Taste: vertikale Laserlinie Abbildung 5B - Batterieanzeige Abbildung 3 - Magnetischer Drehwinkel Abbildung 3 - Schlüsselloch Abbildung 4 - Dreifuß-Gewindemontage
(1/4 - 20” & 5/8-11)
I
Abbildung 5A - Deckenbefestigung Abbildung 5A - Klemme Abbildung 5A - Schraubenloch
F
G
H
J
K
M
Batterien und Leistung
• Dieses Tool wird von den folgenden DeWALT
10.8V-Batterien betrieben: DCB120, DCB127 oder können auch mit dem DEWALT AA Starter Pack betrieben werden, das 4 x AA Batterien beinhaltet. Hinweis: Das AA Starter Pack wird nur zum Gebrauch mit dem roten Laser empfohlen
Einsetzen / Entfernen der Batterien
(Siehe Abbildung 3)
Verwendung des AA Starter-Packs:
VORSICHT:
Das AA Starter Pack ist speziell ausschließlich auf den Gebrauch mit den DeWALT 10.8V kompatiblen Laserprodukten ausgelegt und kann nicht mit anderen Tools verwendet werden. Versuchen Sie nicht, das
E
13
D
Benutzerhandbuch
Produkt zu modizieren.
Einsetzen von Batterien:
• Heben Sie die Abdeckung des Batteriefachs an, wie in Abbildung 4dargestellt.
• Legen Sie vier frische AA Batterien in das Fach ein und ordnen Sie sie entsprechend (+) und (–) im Inneren des Fachs an.
• Installieren Sie das AA Batterie Starter Pack wie in
Nutzung des 10.8 DEWALT Akkus:
• Installieren Sie das AA Batterie Starter Pack wie in
• Aufmerksam alle Anweisungen und Warnungen auf der
Batterie lesen. Anweisungen auf demEtikett und der Verpackung sowie in der begleitenden Batteriesicherheitsbroschüre.
Batterien immer in der richtiger Polung (+ und -) entsprechend der Kennzeichnung auf der Batterie und im Gerät einlegen.
Die Batteriepole nicht kurzschließen.
Einweg-Batterien nicht auaden.
Neue und alte Batterien nicht untereinander mischen. Immer alle Batterien durch neue Batterien derselben Marke und
Art ersetzen.
• Entladene Batterien umgehend entfernen und nach den
örtlichen Vorschriften entsorgen.
Batterien nicht verbrennen.
Die Batterien von Kindern fernhalten.
Entnehmen Sie die Batterien wenn das Gerät nicht
verwendet wird.
Verwenden Sie nur das für Ihr wiederauadbares Akku-Pack spezizierte Ladegerät.
Persönliche Sicherheit
• Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und
gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Laser-Tool. Benutzen Sie kein Werkzeug, wenn Sie müde sind oder unter dem Einuss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten
14
3
dargestellt.
Abbildung
3
dargestellt.
Abbildung
WARNUNG: Batterien können explodieren oder auslaufen und
Verletzungen oder Brände verursachen. Um das
Risiko zu reduzieren, befolgen Sie genauestens alle
stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Betrieb eines Elektrogerätes kann zu schweren Verletzungen führen.
Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Durch sicheren Stand und Gleichgewicht können Sie das Werkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren.
Verwenden Sie Sicherheitsausrüstung. Tragen Sie immer einen Augenschutz. Je nach Art und Einsatz könnenStaubmaske, rutschfeste Schuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz erforderlich sein.
Gebrauch und Pege des Werkzeugs
Benutzen Sie kein Werkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Werkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.
Bewahren Sie nicht verwendete Werkzeuge für Kinder und Personen ohne Erfahrung unerreichbar auf. Werkzeuge sind in den Händen nicht geschulter Personen gefährlich.
Verwenden Sie nur Zubehör, das vom Hersteller speziell für Ihr Modell empfohlen wurde. Zubehör, das für ein Werkzeug geeignet ist, kann bei Verwendung an einem anderen Werkzeug gefährlich werden.
Service
Lassen Sie Ihr Werkzeug nur von qualiziertem Fachpersonal reparieren. Service oder Wartung durch unqualizierte Personen kann zu Verletzungsgefahren führen.
Verwenden Sie zur Wartung eines Werkzeugs nur identische Austauschteile. Befolgen Sie die Anweisungen im Abschnitt „Wartung“ in dieser Anleitung. Die Verwendung nicht zugelassener Teile oder die Nichtbeachtung der Wartungsanweisungen kann zu elektrischen Schlägen oder Verletzungen führen.
Um das DeWALT Servicecenter in Ihrer Nähe ausndig zu
machen, gehen Sie auf www.dewalt.com im Internet.
Hinweise zum Betrieb
Verwenden Sie für beste Ergebnisse nur neue, hochwertige AA-Markenbatterien oder spezizierte wiederauadbare DEWALT 10.8V LI-Ion Akkus .
Stellen Sie sicher, dass die Batterien betriebsfähig sind. Blinkt die Anzeige für einen niedrigen Batteriestand, müssen die Batterien ausgetauscht werden.
Um die Nutzungsdauer von Batterien zu verwenden, dann schalten Sie den Laser aus, wenn Sie nicht mit dem Strahl
arbeiten.
Um die Genauigkeit Ihrer Arbeit sicherzustellen, prüfen Sie, dass Ihr Laser oft kalibriert wird. Siehe Eichungsüberprüfung auf der Baustelle.
Vor dem Versuch, den Laser zu nutzen, müssen Sie
sicherstellen, dass er sicher befestigt ist und auf einer
glatten, achen Oberäche steht.
• Markieren Sie immer die Mitte des von dem Laser
erzeugten Strahls.
Extreme Temperaturveränderungen können die Verschiebung interner Teile verursachen, wodurch die Genauigkeit beeinträchtigt werden kann. Führen Sie während der Arbeit häug Genauigkeitspüfungen durch. Siehe Eichungsüberprüfung auf der Baustelle.
Wurde der Laser fallengelassen, dann prüfen Sie, ob er immer noch kalibriert ist. Siehe Eichungsüberprüfung auf der Baustelle.
Stellen Sie den Laser auf eine Fläche, die in beide Richtungen glatt, stabil und eben ist.
Anzeige für schwache Batterie
Die DCE088R und DCE088G Laser sind mit einer Akkuanzeige ausgestattet, wie in Abbildung 5B dargestellt. Die Akkuanzeige zeigt die verbleibende Leistung für jede LED an, die 25 % repräsentiert. Die untere LED leuchtet auf und blinkt, wodurch
ein niedriger Akkustand (unter 12,5 %) angezeigt wird und
die Batterien müssen ausgetauscht werden. Der Laser kann noch für eine kurze Zeit weiterbetrieben werden, während die Batterien leer werden, aber der/die Strahl/en werden scnell dunkler. Nachdem neue Batterien eingesetzt und der Laser wieder eingeschaltet wurde, strahlt/strahlen der/die Laser wieder mit voller Kraft und die Batteriestandsanzeige zeigt volle Leistung an. (Ein blinkender Laserstrahl wird nicht durch schwache Batterien verursacht: siehe Anzeige Außerhalb des Neigungsbereichs.) Falls alle 4 LED’s auf der Batterieanzeige dauerhaft blinken, weist dies nicht auf eine schwache Batterie hin; siehe “Die LEDs der Batterieanzeige blinken“ unter
Fehlersuche.
Betrieb
Ein- und Abschalten der Laser
(Siehe Abbildung 2, 5)
Stellen Sie den Laser im Aus-Zustand auf eine ebene
Oberäche. Dieses Modell hat einen Pendelsperrschalter
und eine Tastatur TAsten zu aktivieren, einen für die horizontale Laserlinie einen für die vertikale Laserlinie Bewegen des Pendellsperrschalters Position eingeschaltet und durch Drücken der erforderlichen EIN-/AUS-Taste auf der Tastatur. Die Laserlinien können jeweils
C
um die Laserstrahlen mit zwei EIN-/AUS-
E
. Jede Laserlinie wird durch
B
in die UNLOCKED/ON
B
D
und
einzeln oder gleichzeitig eingeschaltet werden. Ein erneutes Drücken der EIN-/AUS-Tasten schaltet die Laserlinien ab. Der Pendelsperrschalter deaktiviert die Laser und verriegelt das Pendel und sollte immer in der LOCKED OFF Position
sein, wenn der Laser nicht verwendet wird. Bendet sich der
Pendelsperrschalter nicht in der Sperrposiiton, werden alle 4 LED auf der Batterieanzeige dauerhaft blinken.
Verwendung der Laser
Out of LEVEL Bereichsanzeige
Die Laser sind so konzipiert, dass sie sich selbst nivellieren. Wenn der Laser so stark geneigt wurde, und sich nicht selbst nivellieren kann (> 4° ), blinkt der Laserstrahl. Es gibt zwei Blinksequenzen, die mit dem Out of Level Zustand verbunden
sind: (i) zwischen 4° und 10° blinken die Laser in einem konstanten Blinkzykllus; (ii) in Winkeln größer als 10° blinken
die Laser mit einem Drei-Blink-Zyklus. Wenn die Strahlen blinken ist der Laser nicht waagerecht (bzw. senkrecht)
und sollte nicht zur Bestimmung bzw. Kennzeichnung der waagerechten bzw. senkrechten Ebene verwendet werden.
Versuchen Sie, den Laser auf einer ebeneren Fläche neu zu positionieren.
3
Nutzung des Drehwinkels (Siehe Abbildung
Die Laser haben einen Magnetdrehwinkel den Geräten befestigt ist. Mit diesem Winkel kann das Gerät an
jeder senkrechten Oberäche aus Stahl oder Eisen befestigt werden. Allgemeine Beispiele für geeignete Oberächen
sind zum Beispiel Stahlskelettbolzen, Stahltürrahmen oder Strukturstahlbalken. Der Winkel hat auch ein Schlüsselloch womit das Gerät von einem Nagel oder einer Schraube aus
von jeder Art von Oberäche herunterhängen kann. Stellen Sie den Laser auf eine stabile Oberäche oer bringen sie in
stabil an der Wand an. Fällt der Laser, kann dies zu schweren Personenschäden oder Schäden am Laser führen.
Nutzung des Lasers mit DECKENbefestigung (Siehe Abbildung 5)
J
Die Laser-Deckenbefestigung Befestigungsoptionen für den Laser. Die Deckenbefestigung hat eine Klemme an einem Ende K die zur akustischen Deckeninstallation an einem Wandinkel befestigt werden
kann. An jedem Ende der Deckenbefestigng bendet sich ein
M
Schraubloch
Nagel oder einer Schraube an jeder Oberäche befestigt
werden kann.
Sobald die Deckenbefestigung gesichert ist, bieten ihre
, wodurch die Deckenbefestigung mit einem
(falls enthalten) bietet weitere
)
G
der dauerhaft an
H
15
D
Benutzerhandbuch
Stahlplatten eine Oberäche, auf der der Magnetdrehwinkel
G
befestigt werden kann. Die Position des Lasers kann dann fein-justiert werden, in dem der Magnetdrehwinkel an der Wandbefestigung nach oben oder unten geschoben wird.
Verwendung der Laser mit Zubehör
Die Laser sind mit 1/4 - 20 und 5/8 -11 Muttergewinden unten
am Gerät ausgestattet. Dieses Gewinde dient dem Anschluss von aktuellem oder künftigem DeWALT Zubehör. Verwenden
Sie nur das zum Gebrauch mit diesem Produkt spezizierte
DeWALT Zubehör. Folgen Sie den im Lieferumfang des Zubehörs enthaltenen Anweisungen .
VORSICHT:
Der Gebrauch von jeglichem anderen Zubehör mit diesem Tool wird nicht empfohlen, da dieser gefährlich sein könnte.
Falls Sie Hilfe bei der Auswahl von Zubehör brauchen, nehmen Sie bitte Kontakt mit dem DeWALT Service-Center in Ihrer Nähe auf oder gehen Sie auf http://www.dewalt.com im Internet.
Laser nivellieren
Solange die Laser ordnungsgemäß kalibriert sind, nivellieren sich die Laser selbst. Jeder Laser wird im Werk kalibriert,
um eine Nivellierung zu nden, so lange er auf einer achen Oberäche innerhalb ± 4° der Nivellierung positioniert ist. Es
müssen keine manuellen Justierungen vorgenommen werden.
Wartung
Um die Genauigkeit Ihrer Arbeit beizubehalten, prüfen Sie
den Laser oft und stellen Sie dessen ordnungsgemäße Kalibration sicher. Siehe Eichungsüberprüfung auf der Baustelle.
Kalibrationsprüfungen und sonstige Wartungsreparaturen
können von den DeWALT Service-Centern durchgeführt werden.
• Wenn nicht in Gebrauch, dann lagern Sie den Laser in
der bereitgestellten Kit-Box. Lagern Sie Ihren Laser bei Temperaturen unter -20 ˚C (5 ˚F) oder über 60 ˚C (140 ˚F).
• Lagern Sie Ihren Laser nicht in der Kit-Box, wenn der Laser
nass ist. Vor der Lagerung sollte der Laser zunächst mit einem weichen, trockenen Tuch abgetrocknet werden.
16
Reinigung
Äußere Kunststoffteile können mit einem feuchten Tuch gereinigt werden. Obwohl diese Teile lösungsmittelbeständig sind, bitte NIEMALS Lösungsmittel verwenden. Verwenden Sie ein weiches, trockenes Tuch, um vor der Lagerung Feuchtigkeit von dem Tool zu entfernen.
Genauigkeitsprüfung und Kalibrierung
Genauigkeitsprüfung –
Horizontaler Strahl, Abtastrichtung (Siehe 6)
Zum Überprüfen der Kalibrierung der horizontalen Abtastrichtung des Lasers sind zwei Wände erforderlich, die 30‘ (9 m) von einander entfernt sind. Es ist wichtig, zur Kalibrierungsüberprüfung einen Abstand zu wählen, der nicht kleiner ist als der Abstand bei den Anwendungen, für die das Werkzeug verwendet werden soll.
1. Befestigen Sie den Laser mit seinem Drehwinkel an der Wand. Stellen Sie sicher, dass der Laser nach vorn zeigt.
2. Drehen Sie den horizontalen Strahl des Lasers und schwenken Sie den Laser um ungefähr 45˚, so dass das äußerst rechte Ende des Lasers die gegenüberliegende Wand in einem Abstand von mindestens 30’ (9 m) trifft.
Markieren Sie die Mitte des Strahls
3. Schwenken Sie den Laser ungefähr um 30˚ , um das äußerste linke Ende der Laserlinie zu der in Schritt 2 gemachten Markierung zu bringen. Markieren Sie die Mitte
b
des Strahls
4. Messen Sie den vertikalen Abstand zwischen den Markierungen.
5. Wenn der Messwert größer als die unten aufgeführten Werte ist, muss der Laser von einer autorisierten
Kundendienststelle gewartet werden.
.
Abstand zwischen
Wänden
9 m (30’) 3,0 mm (1/8”)
12 m (40’) 4,0 mm (5/32”)
15 m (50’) 5,0 mm (7/32”)
a
.
Zulässiger Abstand
zwischen Markierungen
Genauigkeitsprüfung –
Horizontaler Strahl, Steigungsrichtung (Siehe Abbildung
7
)
Zum Überprüfen der Kalibrierung der horizontalen Strahlteilung des Lasers ist eine Wand erforderlich, die mindestens 30‘ (9 m) lang ist. Es ist wichtig, zur Kalibrierungsüberprüfung einen Abstand zu wählen, der nicht kleiner ist als der Abstand bei den Anwendungen, für die das Werkzeug verwendet werden soll.
1. Befestigen Sie den Laser an einem Ende mit seinem Drehwinkel an der Wand.
2. Schalten Sie den horizontalen Strahl des Lasers ein und
drehen Sie den Laser in Richtung der gegenüberliegenden Wand und ungefähr parallel zu der benachbarten Wand.
3. Markieren Sie die Mitte des Strahls an zwei Stellen,
die mindestens 30‘ (9 m) auseinander liegen.
4. Stellen Sie den Laser am anderen Ende der Wand auf.
5. Schalten Sie den horizontalen Strahl des Lasers ein und
schwenken Sie den Laser zurück zur ersten Wand und ungefähr parallel zu der benachbarten Wand.
6. Stellen Sie die Höhe des Lasers so ein, dass das Zentrum
des Strahls an der Markierung ausgerichtet ist, die am
nächsten liegt
7. Markieren Sie die Mitte des Strahls
unter der am weitesten entfernten Markierung
8. Messen Sie den Abstand zwischen diesen beiden
Markierungen
9. Wenn der Messwert größer als die unten aufgeführten
Werte ist, muss der Laser von einer autorisierten
Kundendienststelle gewartet werden.
d
c, e
.
.
e
direkt über oder
c
, d
c
.
Genauigkeitsprüfung –
Vertikaler Strahl, (Siehe Abbildung 8)
Das Überprüfen der vertikalen (senkrechten) Kalibrierung des Lasers kann am genauesten erfolgen, wenn eine große vertikale Höhe zur Verfügung steh, im Idealfall 30‘ (9 m). Dabei positioniert eine Person am Boden den Laser und eine andere Person in der Nähe einer Decke markiert die Position des Strahls. Es ist wichtig, zur Kalibrierungsüberprüfung einen Abstand zu wählen, der nicht kleiner ist als der Abstand bei den Anwendungen, für die das Werkzeug verwendet werden soll.
1. Beginnen Sie durch Kennzeichnung einer 5’ (1.5 m) Linie
auf dem Boden.
2. Schalten Sie den vertikalen Strahl des Lasers an und
positionieren Sie das Gerät an einem Ende der Linie in Richtung Linie.
3. Justieren Sie das Gerät so, dass sein Strahl auf der Linie am Boden ausgerichtet und zentriert ist.
4. Markieren Sie die Position des Lasers an der Decke Markieren Sie die Mitte des Laserstrahls direkt über dem Mittelpunkt der Linie auf dem Boden.
5. Positionieren Sie den Laser am anderen ende der Linie auf dem Boden neu. Justieren Sie das Gerät noch einmal
so,, dass sein Strahl auf der Linie am Boden ausgerichtet
und zentriert ist.
6. Markieren Sie die Posiiton des Laserstrahls an der Decke
g
, direkt neben der ersten Markierung f.
7. Messen Sie den Abstand zwischen diesen beiden Markierungen.
8. Wenn der Messwert größer als die unten aufgeführten Werte ist, muss der Laser von einer autorisierten
Kundendienststelle gewartet werden.
Abstand zwischen
Wänden
9 m (30’) 6,0 mm (1/4”)
12 m (40’) 8,0 mm (5/16”)
15 m (50’) 10,0 mm (13/32”)
Zulässiger Abstand
zwischen Markierungen
f
Fehlerbehebung
Der Laser lässt sich nicht anschalten
• Stellen Sie sicher, dass die AA Batterien (falls verwendet)
korrekt entsprechend den Polausrichtungen (+) and (–) im Inneren des Batteriefachs eingesetzt sind.
Stellen Sie sicher, dass die Batterien bzw. die Akkus
ordnungsgemäß funktionieren. Setzen Sie im Zweifel neue Batterien ein.
• Stellen Sie sicher, dass die Batteriekontakte sauber und
frei von Rost oder Korrosion sind. Stellen Sie sicher, dass das Lasergerät trocken bleibt und verwenden Sie nur neue,
hochwertige Markenbatterien, um die Wahrscheinlichkeit
einer Batterieleckage zu reduzieren.
Wird das Lasergerät auf über 50 ˚C (120 ˚F) erhitzt, lässt
sich das Gerät nicht anschalten. Wird der Laser unter extrem heißen Temperaturen gelagert, dann lassen Sie ihn abkühlen. Das Lasergerät wird durch Drücken der Ein-/ Aus-Taste vor dem Abkühlen auf die ordnungsgemäße Betriebstemperatur nicht beschädigt.
.
17
D
Benutzerhandbuch
Die Laserstrahlen blinken
Der DCE088R und DCE088G wurden entwickelt, um sich selbst zu nivellieren bis zu einem Durchschnitt von 4° in alle Richtungen, wenn positioniert, wie in 3dargestellt. Ist der Laser so sehr geneigt, dass der interne Mechanismus sich nicht selbst niveallieren kann, blinkt der Laserstrahl auf um zu zeigen, dass der Bereich überschritten wurde. Die von dem
Laser erzeugten blinkenden Strahlen sind nicht eben oder lotrecht und sllten nicht zur Bestimmung oder Markierung der Ebene oder des Lots verwendet werden. Versuchen Sie,
den Laser auf einer ebeneren Fläche neu zu positionieren.
Die Laserstrahlen hören nicht auf sich zu bewegen
Der DCE088R und DCE088G sind Präzisionsinstrumente. Wird der Laser deshalb nicht auf einer stabilen (und
festen(Oberäche positioniert, wird der Laser weiter versuchen,
sich zu nivellieren. Hört der Strahl nicht auf sich zu bewegen,
dann versuchen Sie, den Laser auf einer stabileren Oberäche
aufzustellen. Versuchen Sie auch sicherzudstellen, dass die
Oberäche relativ ach ist, so dass der Laser stabil ist.
Die LED der Batterieanzeige blinkt
Wenn alle 4 LED’s dauerhaft auf der Batteirieanzeige blinken, weist dies daraufhin, dass das Gerät nihct vollständig ausgeschaltet wurde mit dem Pendelsperrschalter B. Der Pendelsperrschalter sollte immer in der LOCKED OFF Position sein, wenn der Laser nicht verwendet wird.
Service und Reparaturen
• Hinweis: Der Auseinanderbau des Lasergeräts führt zur
Nichtigkeit aller Garantien auf das Produkt.
Um Produkt-SICHERHEIT und -ZUVERLÄSSIGKEIT zu gewährleisten, müssen Reparaturen, Wartungen und Justierungen von autorisierten Service-Centern durchgeführt
werden. Service oder Wartung durch unqualizierte Personen
kann zu Verletzungsgefahren führen. Um das DeWALT
18
Servicecenter in Ihrer Nähe ausndig zu machen, gehen Sie auf
www.dewalt.com im Internet.
Spezikationen
Laserwerkzeug
Lichtquelle Laserdioden
Laser-Wellenlänge 630 – 680 nm (ROT) 515-535 mm (GRÜN)
Laserleistung ≤1.5 mw (jeder Strahl) KLASSE 2 LASERPRODUKT
Arbeitsbereich
20 m (±65’) (ROT) 35 m (±115’) GRÜN
50 m mit Detektor 50 m mit Detektor
Genauigkeit (eben) ± 3 mm pro 9 m (± 1/8” pro 30’)
Indikatoren
Batterie schwach 1 x LED auf der Batterieanzeige blinkend
Gerät nicht mit dem Pendelsperrschalter ausgeschaltet
Blinkende Laserstrahlen Stromquelle
Stromquelle 4 Batterien der Größe AA (1.5V) (6.0V DC) oder 10.8 Li Ion DEWALT Akku.s.
Betriebstemperatur -10 °C bis 45 °C (20 °F bis 115 °F)
Lagertemperatur -20 °C bis 60 °C (-5 °F bis 140 °F)
Feuchtigkeit Maximale relative Feuchte 80% für Temperaturen bis zu 31 °C (88 °F) , die
Umwelt Wasser- und staubbestaändig zu IP65
4 x LED auf der Batterieanzeige blinkend
linear auf 50 % relative Feuchte bei 40 °C (104 °F) fällt.
19
D
Benutzerhandbuch
1 Jahre beschränkte Garantie
DeWalt repariert kostenlos alle Mängel aufgrund von fehlerhaften Materialien oder Verarbeitungsfehlern für ein Jahr ab dem Datum des Kaufs. Diese Gewährleistung gilt nicht für die Deckung von Ausfällen einzelner Teile aufgrund von normalem Verschleiß oder Werkzeugmissbrauch. Weitere Einzelheiten zu der Garantiedeckung und zu Informationen zu Reparaturen unter der Garantie nden Sie unter www.dewalt.com. Diese Garantie gilt nicht für Zubehör oder Schäden, die verursacht wurden , wo Reparaturen von anderen vorgenommen oder versucht wurden. Diese Garantie
verleiht Ihnen spezische Rechtsansprüche und Sie haben
möglicherweise andere Rechte, die in bestimmten Staaten oder Provinzen abweichen können.
Zusätzlich zu der Garantie sind die DeWALT Tools auch abgedeckt von unserem:
1-jährigen, kostenlosen Service
DeWalt wartet das Tool und ersetzt Teile, die durch normalen Gebrauch verschlissen sind, kostenlos zu jeder Zeit während des ersten Jahres nach dem Kauf.
30 TAGE ZufriedenheitsGARANTIE
Wenn Sie aus irgendeinem Grund nicht vollständig zufrieden mit der Leistung Ihres DeWalt Lasers sind, dann können Sie ihn innerhalb von 30 Tagen ab dem Datum des Kaufs gegen die volle Erstattung des Kaufpreises zurückgeben - Ihnen werden keine Fragen gestellt.
Kostenloser Austausch des Warnetiketts
Falls Ihre Warnetiketten dann besuchen Sie www.dewalt.com für einen kostenlosen Austausch.
ohne Risiko
1
unleserlich werden oder fehlen,
20
Anmerkungen
21
Manuel d'utilisation
Table des matières
• Sécurité
• Vue d’ensemble du produit
• Batterie et alimentation
• Fonctionnement
• Vérication de la précision et calibrage
• Caractéristiques
Sécurité de l’utilisateur
AVERTISSEMENT : Veuillez lire et assimiler toutes les instructions.
Le non-respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves blessures.
AVERTISSEMENT : Exposition aux radiations laser. Ne démontez pas
le niveau laser et ne le modiez d’aucune façon.
Il ne contient aucune pièce pouvant être réparée
par l’utilisateur. De graves lésions oculaires
pourraient en résulter.
AVERTISSEMENT :
Radiation dangereuse. L’utilisation de commandes ou de réglages ou l’exécution de procédures autres que celles spéciées dans ce manuel peut engendrer une exposition dangereuse aux radiations.
ATTENTION :
RADIATION LASER - NE REGARDEZ PAS DIRECTEMENT LE FAISCEAU LASER; Produit laser de classe 2.
L’étiquette apposée sur l’outil peut contenir les symboles suivants.
V volts mW milliwatts Ah Ampères-heures
22
symbole d’avertissement pour le laser
nm longueur d’onde en nanomètres 2 Laser de classe 2
Ne regardez pas directement le faisceau laser.
Étiquettes d’avertissement
Pour votre confort et votre sécurité, les étiquettes suivantes sont apposées sur votre laser.
AVERTISSEMENT : An de réduire le risque
de blessures, l’utilisateur doit lire le manuel d’utilisation.
AVERTISSEMENT : RADIATION LASER.
NE REGARDEZ PAS DIRECTEMENT LE FAISCEAU. Produit laser de classe 2
Ne faites pas fonctionner le laser dans un
environnement explosif ou en présence de liquides, gaz ou poussières inammables. Les outils électriques créent
des étincelles qui peuvent enammer les poussières et les fumées.
N’utilisez le laser qu’avec les piles/batteries
spéciquement mentionnées. L’utilisation de tout autre
type de piles/batteries peut créer un risque d’incendie.
Rangez le laser hors de portée des enfants et des autres personnes inexpérimentées. Les lasers sont
dangereux entre des mains inexpérimentées.
N’utilisez que les accessoires recommandés pour votre modèle par le fabricant. Les accessoires qui peuvent être
adaptés pour un laser, peuvent générer un risque s’ils sont utilisés avec un autre.
L’entretien de l’outil ne doit être effectué que par du personnel qualié. Les réparations ou l’entretien réalisés
par du personnel non qualié peut engendrer des blessures. An de connaître votre centre d’assistance DeWALT le plus proche, consultez la page http://www.dewalt.com sur Internet.
N’utilisez pas d’outils optiques comme un télescope ou un appareil de transition pour regarder le faisceau laser.
De graves lésions oculaires pourraient en résulter.
Ne placez pas le laser dans une position qui pourrait obliger quiconque à regarder le faisceau laser de façon intentionnelle ou non. De graves lésions oculaires
pourraient en résulter.
Éteignez le laser lorsqu’il n’est pas utilisé. Le laisser
allumer augmente le risque que quelqu’un le regarde.
Ne démontez pas l’outil laser. Il ne contient aucune pièce
pouvant être réparée par l’utilisateur.
N’altérez le laser d’aucune sorte. L’altération de l’outil
pourrait provoquer une exposition dangereuse aux radiations du laser.
Ne faites pas fonctionner le laser près d’enfants et
n’autorisez pas les enfants à l’utiliser. De graves lésions
oculaires pourraient en résulter.
Ne retirez pas et ne détériorez pas les étiquettes
d’avertissement. Le retrait des étiquettes augmente le
risque d’exposition aux radiations laser.
Placez le laser de façon sûre, sur une surface plane. La chute du laser pourrait engendrer son grave
endommagement ou de graves blessures
Informations concernant le laser
• Les niveaux laser DCE088R et DCE088G sont des produits laser de classe 2.
• Les lasers DCE088R et DCE088G sont des outils laser à mise à niveau automatique qui peuvent être utilisés à l’intérieur comme à l’extérieur pour des projets de mise à niveau (horizontale), d’alignement vertical et de mise d’aplomb.
AVERTISSEMENT :
Veuillez lire et assimiler toutes les instructions. Le
non-respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves blessures.
Zone de travail
Gardez votre zone de travail propre et bien éclairée. Les établis encombrés et les zones sombres sont propices aux accidents.
Ne faites pas fonctionner les outils laser dans des environnements explosifs ou en présence de liquides, gaz ou poussières inammables.
Éloignez les spectateurs, les enfants et les visiteurs pendant que vous utilisez un outil laser. Toute distraction peut vous faire perdre le contrôle de l’outil
Sécurité électrique
N’utilisez des outils fonctionnant sur piles/
batteries qu’avec les piles/batteries spéciquement
recommandées. L’utilisation de tout autre type de piles/ batteries peut créer un risque d’incendie.
Vue d’ensemble du produit
AVERTISSEMENT :
Ne modiez jamais l’outil ni aucune de ses pièces. L’endommagement du laser ou des blessures pourraient sinon en résulter.
Figure 3 - Interface batterie Figure 2 - Verrouillage du balancier Figure 2 - Clavier Figure 5B - Bouton Marche/Arrêt : ligne laser
D
horizontale
A
B
C
Figure 5B - Bouton Marche/Arrêt : ligne laser verticale Figure 5B - Jauge batterie Figure 3 - Fixation magnétique pivotante Figure 3 - Orice en forme de serrure Figure 5A - Filetage pour installation sur trépied
(1/4 - 20” & 5/8-11)
Figure 5A - Fixation pour montage au plafond Figure 5A - Attache Figure 5A - Trou de vis
F
G
H
I
J
K
M
Batterie et alimentation
Cet outil est alimenté par les blocs-batteries DeWALT
10.8 V suivants : DCB120, DCB127. Ils peuvent également être alimentés grâce au pack Starter AA DEWALT qui peut contenir 4 piles AA. Remarque : Le pack Starter AA n’est recommandé que pour être utilisé avec le laser rouge
Installation/retrait de la batterie
(Voir gure 3)
Utilisation du pack Starter AA :
ATTENTION :
Le pack Starter AA est spéciquement conçu pour être utilisé avec les produits laser 10.8V DeWALT compatibles et il ne peut pas être utilisé avec d’autres outils. Ne tentez pas de le modier.
E
23
Manuel d'utilisation
Pour installer les piles :
• Soulevez le cache du compartiment à piles comme
indiqué sur la gure 4.
• Insérez quatre piles AA neuves dans le compartiment, en respectant l’emplacement du signe (+) et du signe (–) marqués à l’intérieur du compartiment.
Installez le pack Starter AA comme indiqué sur la gure
3
.
Utilisation du bloc rechargeable
10.8 V DEWALT :
Installez le bloc-batterie 10.8V comme indiqué sur la gure 3.
AVERTISSEMENT :
Les piles/batteries peuvent exploser, fuir et
occasionner des blessures ou un incendie. An de réduire les risques, respectez soigneusement toutes
les instructions et tous les avertissements gurant sur la batterie. les instructions sur l’étiquette, l’emballage et la brochure de sécurité de la batterie.
Insérez toujours les piles/batteries correctement en respectant les polarités (+ et –) marquées sur les piles/ batteries et sur l’équipement.
Ne mettez pas les bornes des piles/batteries en court­circuit.
Ne rechargez pas les piles jetables.
Ne mélangez pas des piles/batteries usagées avec des
piles/batteries neuves. Remplacez toutes les piles/batteries en même temps par des piles/batteries neuves de marque et de type identiques.
Retirez immédiatement les piles/batteries vides et jetez-les en respectant la réglementation locale.
Ne jetez pas les piles/batteries au feu.
Gardez les piles/batteries hors de la portée des enfants.
Retirez les piles/batteries lorsque l’appareil n’est pas utilisé
N’utilisez que le chargeur recommandé pour votre bloc-
batterie rechargeable.
Sécurité personnelle
Restez vigilant, surveillez ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil laser. N’utilisez pas d’outils si vous êtes fatigué ou sous l’inuence de drogue, d’alcool ou de médicaments. Tout moment d’inattention pendant l’utilisation d’un outil électrique peut engendrer de graves blessures.
Ne présumez pas de vos forces. Gardez les pieds bien ancrés au sol et conservez votre équilibre en permanence. Un bon équilibre vous permet de mieux contrôler l’outil dans des situations inattendues.
Utilisez des équipements de protection individuelle. Portez toujours une protection oculaire. Un masque anti­poussières, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque dur ou des protections d’oreilles peuvent être nécessaires pour s’adapter aux conditions.
Utilisation et entretien de l’outil
N’utilisez pas l’outil si l’interrupteur Marche/Arrêt est défectueux. Tout outil qui ne peut pas être contrôlé par son interrupteur est dangereux et doit être réparé.
Rangez les outils inutilisés hors de portée des enfants et des autres personnes inexpérimentées. Les outils sont dangereux dans les mains d’utilisateurs inexpérimentés.
N’utilisez que les accessoires recommandés pour votre modèle par le fabricant. Les accessoires qui peuvent être adaptés pour un outil, peuvent générer un risque s’ils sont utilisés avec un autre.
Entretien
L’entretien de l’outil ne doit être effectué que par du personnel qualié. Les réparations ou l’entretien réalisés par du personnel non qualié peut provoquer un risque d’incendie.
En cas de réparation d’un outil, n’utilisez que des pièces de rechange d’origine. Respectez les instructions de la section Maintenance de ce manuel. L’utilisation de pièces non autorisées ou le non-respect des instructions de maintenance peuvent créer un risque de choc électrique ou de blessure.
An de connaître votre centre d’assistance DeWALT le plus
proche, consultez la page http://www.dewalt.com sur Internet.
Conseils sur le fonctionnement
N’utilisez que des piles AA neuves, de grande qualité et de marque ou le bloc rechargeable Li-Ion 10.8V DEWALT an d’obtenir les meilleurs résultats.
24
Assurez-vous que les piles/batteries sont en bon état de fonctionnement. Si le voyant rouge indiquant la faiblesse des piles/batteries s’allume, cela indique que les piles/ batteries doivent être remplacées.
Pour augmenter la durée de vie des piles/batteries, éteignez le laser lorsque vous n’utilisez pas le faisceau.
An de garantir la précision de votre intervention, vériez régulièrement le calibrage de vote laser. Voir Vérication du calibrage sur site.
Avant d’utiliser le laser, assurez-vous qu’il est positionné de façon sûre, sur une surface lisse et plane.
Marquez toujours le centre du faisceau créé par le laser.
Les changements extrêmes de températures peuvent
provoquer le déplacement des pièces à l’intérieur de l’appareil et donc impacter sa précision. Vériez régulièrement la précision pendant l’intervention. Voir Vérication du calibrage sur site.
Si le laser chute, assurez-vous qu’il est toujours calibré. Voir Vérication du calibrage sur site.
Placez le laser sur une surface lisse, plane, stable, de niveau dans les deux sens.
Témoin de batterie faible
Les lasers DCE088R et DCE088G sont équipés d’une jauge
batterie comme indiqué sur la gure 5B. La jauge batterie
indique la puissance restante, chaque LED représentant 25% de charge. Le voyant du bas s’allume et clignote pour indiquer
que le niveau est faible (moins de 12,5%) et que les piles/
batteries doivent être remplacées. Le laser peut continuer à fonctionner pendant un court moment alors que les piles/ batteries continuent à perdre de la puissance, mais le(s) faisceau(x) s’assombrit/s’assombrissent rapidement. Une fois les piles/batteries remplacées et que le laser est rallumé, la luminosité complète de(s) faisceau(x) laser est retrouvée et le voyant du niveau de piles/batteries indique leur pleine capacité. (Le clignotement du/des faisceau(x) laser n’est pas provoqué par la faiblesse des piles/batteries ; voir Voyant indiquant la sortie de la plage d’inclinaison.) Si les 4 LED du voyant de la jauge batterie clignotent en continu, cela n’indique pas la faiblesse des piles/batteries ; voir «Les LED de la jauge batterie clignotent» dans la section Dépannage.
Fonctionnement
Pour allumer/éteindre les lasers
(Voir gures 2, 5)
Laser éteint, placez-le sur une surface plane. Ce modèle
dispose d’un interrupteur de verrouillage du balancier
C
d’un clavier boutons Marche/Arrêt ; un pour la ligne laser horizontale et un pour la ligne laser verticale allumée en déplaçant l’interrupteur de verrouillage du balancier
B
sur le bouton Marche/Arrêt correspondant sur le clavier. Les lignes laser peuvent être allumées une à la fois ou les deux en même temps. Le fait d’appuyer à nouveau sur les boutons Marche/Arrêt permet d’éteindre les lignes laser. L’interrupteur de verrouillage du balancier désactive les lasers en même temps qu’il verrouille le balancier et il doit toujours être sur la position VERROUILLÉ/ÉTEINT lorsque le laser n’est pas utilisé. Si l’interrupteur de verrouillage du balancier n’est pas en position VERROUILLÉ, les 4 LED de la jauge piles/batteries clignotent en continu.
Utilisation des lasers
Voyant de sortie de la plage NIVEAU
Les lasers sont conçus pour se mettre à niveau automatiquement. Si le laser est incliné au point de plus pouvoir se mettre automatiquement de niveau (> 4°), le faisceau laser clignote. Deux séquences de clignotement sont associées à la
condition d’impossibilité de mise à niveau : (i) entre 4° et 10°
les faisceaux clignotent en un cycle de clignotements constants;
(ii) à des angles supérieurs à 10° les faisceaux clignotent en
un cycle de trois clignotements. Si les faisceaux clignotent cela indique que le laser n’est pas de niveau (ou d’aplomb) et il ne doit pas être utilisé pour déterminer ou marquer un niveau ou un aplomb. Tentez alors de repositionner le laser
sur une surface plus plane.
Utilisation de la xation pivotante (voir gure
Les lasers disposent d’une xation magnétique pivotante xée aux appareils de façon permanente. Cette xation permet
d’installer l’appareil sur n’importe quelle surface en acier ou en fer. Des exemples courants de surfaces appropriées incluent les structures en acier, les cadres de portes en acier et les poutres
de structures en acier. La xation dispose également d’un orice en forme de trou de serrure
l’appareil à un clou ou une vis sur n’importe quelle surface. Placez le laser et/ou le support mural sur une surface stable. De graves blessures ou l’endommagement du laser peuvent être occasionnés si ce dernier chute.
Utilisation du laser avec la xation pour plafond (voir gure 5)
pour activer les faisceaux laser avec deux
E
. Chaque ligne laser est
sur la position DÉVERROUILLÉ/ALLUMÉ et en appuyant
H
qui permet de suspendre
B
et
D
3
)
G
25
Manuel d'utilisation
La xation pour plafond J (si présente) offre plus de possibilités d’installation pour le laser. La xation pour plafond
dispose d’une attache sur une extrémité K qui peut être xée dans l’angle d’un mur sur les plafonds acoustiques. À chaque
extrémité de la xation pour plafond se trouve un trou de vis qui permet d’accrocher la xation pour plafond sur n’importe
quelle surface avec un clou ou une vis.
Une fois la xation pour plafond xée, sa plaque en acier offre une surface sur laquelle la xation magnétique pivotante
peut être placée. La position du laser peut être ensuite ajustée
en faisant glisser la xation magnétique pivotante vers le haut ou le bas sur la xation murale.
Utilisation des lasers avec des accessoires
Les lasers sont équipés de letages femelles 1/4 - 20 et 5/8 - 11, au bas de l’appareil. Ces letages permettent le
raccordement d’accessoires DeWALT existants ou à venir. N’utilisez toujours que des accessoires DeWALT recommandés pour ce produit. Respectez les instructions fournies avec l’accessoire.
ATTENTION :
L’utilisation de tout autre accessoire, non recommandé pour cet outil, peut être dangereuse.
Si vous avez besoin d’aide pour trouver un accessoire, veuillez contacter votre centre d’assistance DeWALT le plus proche ou consulter la page http://www.dewalt.com sur Internet.
Mise à niveau des lasers
Tant que les lasers sont bien calibrés, il se mettent automatiquement de niveau. Chaque laser est calibré en usine pour se mettre de niveau dès qu’il est placé sur une surface
plane dans une plage de ± 4°. Aucun réglage manuel n’est
nécessaire.
Maintenance
An de conserver la précision de vos interventions, vériez régulièrement le laser an de vous assurer qu’il est bien calibré. Voir Vérication du calibrage sur site.
26
Les vérications de calibrage et les autres réparations d’entretien peuvent être effectuées dans les centres d’assistance DeWALT.
Lorsqu’il n’est pas utilisé, rangez le laser dans sa boîte. Ne stockez pas votre laser à des températures inférieures à -20 °C (5 °F) ou supérieures à 60° C (140 °F).
Ne rangez pas le laser dans sa boîte s’il est humide. Le laser doit être séché avec un chiffon doux et sec avant d’être rangé.
Nettoyage
Les pièces externes en plastique peuvent être nettoyées avec
M
un chiffon humide. Bien que ces pièces résistent aux solvants, N’UTILISEZ JAMAIS de solvants. Utilisez un chiffon doux et sec pour supprimer l’humidité de l’outil avant de le ranger.
G
Vérication de la précision et
Calibrage
Vérication de la précision –
Faisceau horizontal, Direction du balayage (voir gure 6)
La vérication du calibrage du balayage horizontal du laser
nécessite deux murs espacés de 9 m (30’). Il est important
d’effectuer une vérication du calibrage à une distance au
moins égale à la distance des applications pour lesquelles l’outil sera utilisé.
1. Fixez le laser sur un mur à l’aide de la xation pivotante. Assurez-vous que le laser fasse face droit devant.
2. Allumez le faisceau horizontal du laser et faites pivoter le laser d’environ 45° de façon que l’extrémité la plus à droite de la ligne laser atteigne le mur opposé à une distance d’au moins 9 m (30’). Marquez le centre du faisceau
3. Faites pivoter le laser d’environ 30˚ pour amener l’extrémité la plus à gauche de la ligne laser autour du marquage fait à l’étape 2. Marquez le centre du faisceau
4. Mesurez la distance verticale entre les marquages.
5. Si la mesure est supérieure aux valeurs indiquées ci­dessous, cela indique que le laser doit être réparé dans un centre de réparation agrée.
Distance entre les murs Distance admissible
9 m (30’) 3,0 mm (1/8")
12 m (40’) 4,0 mm (5/32")
entre les marquages
a
.
b
.
15 m (50’) 5,0 mm (7/32")
Vérication de la précision –
Faisceau horizontal, Direction du tangage (voir gure 7)
La vérication du calibrage du tangage horizontal du laser
nécessite un mur d’au moins 9 m (30’) de long. Il est important
d’effectuer une vérication du calibrage à une distance au
moins égale à la distance des applications pour lesquelles l’outil sera utilisé.
1. Fixez le laser à ‘une des extrémité du mur à l’aide de la xation pivotante.
2. Allumez le faisceau horizontal du laser et faites pivoter
le laser vers l’extrémité opposée du mur en étant approximativement parallèle au mur adjacent.
3. Marquez le centre du faisceau en deux endroits
espacés d’au moins 9 m (30’).
4. Repositionnez le laser vers l’extrémité opposée du mur.
5. Allumez le faisceau horizontal du laser et faites repivoter
le laser vers la première extrémité du mur en étant approximativement parallèle au mur adjacent.
6. Réglez la hauteur du laser de façon que le centre du
faisceau soit aligné avec le marquage le plus proche
7. Marquez le centre du faisceau
ou en dessous du marquage le plus éloigné
8. Mesurez la distance entre ces deux marquages
9. Si la mesure est supérieure aux valeurs indiquées ci-
dessous, cela indique que le laser doit être réparé dans un centre de réparation agrée.
e
directement au dessus
c
, d
d
.
c
.
c, e
.
Vérication de la précision –
Faisceau vertical (voir gure 8)
La vérication du calibrage vertical (aplomb) du laser peut
être effectuée de façon plus précise si une grande hauteur est à disposition, idéalement 9 m (30’), avec une personne au sol pour positionner le laser et une personne proche du plafond pour marquer la position du faisceau. Il est important d’effectuer
une vérication du calibrage à une distance au moins égale à la
distance des applications pour lesquelles l’outil sera utilisé.
1. Commencez par marquer une ligne au sol de 1,5 m (5’).
2. Allumez le faisceau vertical du laser et positionnez l’appareil
à l’une des extrémités de la ligne, face à cette ligne.
3. Réglez l’appareil de façon que son faisceau soit aligné et
centré sur la ligne au sol.
4. Marquez l’emplacement du faisceau laser au plafond
Marquez le centre du faisceau laser directement au-dessus du point médian de la ligne au sol.
f
.
5. Repositionnez le laser à l’autre extrémité de la ligne au sol. Réglez à nouveau l’appareil de façon que son faisceau soit aligné et centré sur la ligne au sol.
6. Marquez l’emplacement du faisceau laser au plafond directement à côté du premier marquage
7. Mesurez la distance entre ces deux marquages.
8. Si la mesure est supérieure aux valeurs indiquées ci­dessous, cela indique que le laser doit être réparé dans un centre de réparation agrée.
Distance entre les murs Distance admissible entre
9 m (30’) 6,0 mm (1/4")
12 m (40’) 8,0 mm (5/16")
15 m (50’) 10,0 mm (13/32")
les marquages
g
f
,
.
Dépannage
Le laser ne s’allume pas
Assurez-vous (si c’est ce que vous utilisez) que les piles AA
sont correctement installées en respectant les signes (+) et (–) gurant dans le compartiment à piles.
Assurez-vous que les piles ou le bloc rechargeable sont en
bon état de fonctionnement. En cas de doute, installez des piles/batteries neuves.
Assurez-vous que les contacteurs des piles/batteries sont
propres et exempts de rouille. Assurez-vous de garder le niveau laser au sec et de n’utiliser que des piles neuves, de grande qualité et de marque, an de réduire le risque de fuite.
Si l’appareil laser chauffe à plus de 50 °C (120 °F),
l’appareil ne s’allume pas. Si le laser a été stocké à des températures excessivement chaudes, laissez-le refroidir. Le niveau laser ne peut pas être endommagé si vous enfoncez le bouton Marche/Arrêt avant qu’il ait retrouvé sa température de fonctionnement appropriée.
Le faisceau laser clignote
Le DCE088R et le DCE088G ont été conçus pour se mettre automatiquement de niveau à une moyenne de 4° dans toutes les directions lorsqu’ils sont positionnés comme indiqué sur la
3
. Si le laser est incliné de façon que son mécanisme
gure
interne ne puisse pas se mettre de niveau automatiquement, le faisceau clignote pour indiquer que la plage d’inclinaison admissible a été quittée. Les faisceaux clignotants créés par
le laser ne sont pas de niveau ou d’aplomb et ils ne doivent
27
Manuel d'utilisation
pas être utilisés pour déterminer ou marquer un niveau ou un aplomb. Tentez alors de repositionner le laser sur une
surface plus plane.
Les faisceaux laser ne s’arrêtent pas de
bouger
Le DCE088R et le DCE088G sont des instruments précis. C’est la raison pour laquelle le laser continue à essayer de trouver le niveau s’il n’est pas placé sur une surface stable (et immobile). Si le faisceau n’arrête pas de bouger, placez le laser sur une surface plus stable. Essayez également de vous assurer que la surface est relativement plane pour que le laser reste stable.
Les LED de la jauge batterie clignotent
Lorsque les 4 LED clignotent en continu sur la jauge batterie, cela indique que l’appareil n’a pas été complètement éteint avec l’interrupteur de verrouillage du balancier B. L’interrupteur de verrouillage du balancier doit toujours être sur la position VERROUILLÉ/ÉTEINT lorsque le laser n’est pas utilisé.
Entretien et réparations
Remarque : Le démontage du/des niveau(x) laser annule la
garantie du produit.
An de garantir la SÛRETÉ et la FIABILITÉ du produit, les
réparations, la maintenance et les réglages ne doivent être effectués que dans des centres d’assistance agréés. Les
réparations ou l’entretien réalisés par du personnel non qualié peut provoquer un risque de blessures. An de connaître votre
centre d’assistance DeWALT le plus proche, consultez la page http://www.dewalt.com sur Internet.
28
Caractéristiques
Outil laser
Source lumineuse Diodes laser
Longueur d'onde du laser 630-680 nm
Puissance du laser ≤1.5 mw (par faisceau) PRODUIT LASER DE CLASSE 2
Plage de fonctionnement
Précision (Niveau) : ± 3 mm par 9 m (± 1/8” par 30’)
Voyants
Batterie faible 1 LED clignotante sur la jauge batterie
Appareil non éteint avec l'interrupteur de verrouillage du balancier
Faisceaux laser clignotants Plage d'inclinaison dépassée/appareil non mis de niveau
Source d'alimentation 4 piles de taille AA (1,5 V) ou bloc-batterie rechargeable Li Ion 10.8V DEWALT
Température de fonctionnement 20 °F à 115 °F (-10 °C à 45 °C)
Température de stockage -5 °F à 140 °F (-20 °C à 60 °C)
Humidité Humidité maximum relative de 80% à des températures jusqu'à 31 °C (88 °F)
Environnement Résistance à l'eau et à la poussière IP65
(ROUGE)
20 m (±65’) (ROUGE) 35 m (±115’) VERT
50 m avec détecteur 50 m avec détecteur
4 LED clignotantes sur la jauge batterie
diminuant de façon linéaire jusqu'à 50% d'humidité relative à 40 °C (104 °F)
515-535 mm (VERT)
29
Manuel d'utilisation
Garantie limitée d’un ans
DeWalt répare, gratuitement, tout défaut matériel ou de fabrication pendant un an, à compter de la date d’achat. Cette garantie de couvre pas les pannes dues à l’usure normale ou à un usage intensif. Pour obtenir plus de détails sur la couverture par la garantie et les informations sur les réparations sous garantie, consultez le site www.dewalt.com. Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires ou aux dommages provoqués par des réparations effectuées ou tentées par des tiers. Cette garantie vous accorde des droits juridiques
spéciques et vous pouvez avoir d’autres droits qui peuvent
varier en fonction des états et des provinces.
En plus de la garantie, les outils DeWALT sont couverts par notre :
Assistance gratuite d’un an
DeWALT entretient l’outil et remplace toutes les pièces usées par une usure normale, gratuitement, à tout moment, pendant la première année qui suit l’achat.
GARANTIE de satisfaction 30
sans risque
Si, pour une quelconque raison, vous n’êtes pas parfaitement satisfait des performances de votre laser DeWalt, vous pouvez le retourner dans les 30 jours qui suivent son achat, avec son ticket de caisse, et être intégralement remboursé, sans qu’aucune question ne vous soit posée.
Remplacement gratuit des étiquettes d’avertissement :
Si vos étiquettes d’avertissement 1 deviennent illisibles ou qu’elles sont manquantes, consultez le site www.dewalt.com pour qu’elles soient remplacées gratuitement.
Remarques
30
Loading...
+ 94 hidden pages