DEWALT DCD771C2-QW, DCD776C2 User guide

DCD731 DCD734 DCD771
509212 - 41 PL
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
DCD776
Rysunek 1
c
d
f
e
Rysunek 2
h
h
g
b
i
a
g
j
k
2
Rysunek 3
i
Rysunek 4 Rysunek 5
c
Rysunek 7
Rysunek 8 Rysunek 9
f
Rysunek 6
DCD776
c
3
KOMPAKTOWA 10 MM I 13MM AKUMULATOROWA WKRĘTARKA/ UDAROWA WIERTARKO-WKRĘTARKA DCD731, DCD734, DCD771, DCD776
Serdeczne gratulacje!
Dziękujemy za zakupienie urządzenia firmy DEWALT. Wiele lat doświadczeń, niezwykle staranne wykonanie i ciągłe innowacje sprawiły, że firma DEWALT stała się prawdziwie niezawodnym partnerem dla wszystkich użytkowników profesjonalnych elektronarzędzi.
Dane techniczne
DCD731 DCD734 DCD771 DCD776
Napięcie V 14,4 14,4 18 18 Typ 1/10 1/10 1/10 1/10 Rodzaj akumulatora litowo-jonowy litowo-jonowy litowo-jonowy litowo-jonowy Moc wyjściowa W 250 250 300 300 Prędkość obrotowa biegu jałowego
1. bieg 1/min 0 - 400 0 - 400 0 - 450 0 - 450
2. bieg 1/min 0 - 1 300 0 - 1 300 0 - 1 500 0 - 1 500 Częstotliwość udaru
1. bieg 1/min 0 - 7 650
2. bieg 1/min 0 - 25 500 Maks. moment obrotowy (materiał twardy/miękki) Nm 38/22 38/22 42/24 42/24 Rozwarcie szczęk uchwytu wiertarskiego mm 1,0 - 10 1,5 - 13 1,5 - 13 1,5 - 13 Maksymalna średnica wiercenia
w drewnie mm 30 30 30 30 w metalu mm 10 10 13 13 w murze mm 13
Masa (bez akumulatora) kg 1,20 1,20 1,28 1,34
Wartości hałasu i drgań (suma wektorowa trzech składowych kierunkowych) zmierzone według normy EN 60745-2-1, EN60745-2-2: LPA (emisja - poziom ciśnienia akustycznego) dB(A) LWA (poziom mocy akustycznej) dB(A) KWA (niepewność pomiaru podanych
poziomów akustycznych) dB(A)
Wiercenie w metalu Wartość emisji drgań a
Niepewność pomiaru K = m/s²
Wkręcanie Wartość emisji drgań a
Niepewność pomiaru K = m/s²
Wierceniu udarowe w betonie Wartość emisji drgań í a
Niepewność pomiaru K = m/s²
4
=
h,D
=
h,D
=
h,ID
m/s²
m/s²
m/s²
69 69 72 85 80 80 83 96
3 3 3 3
< 2,5 < 2,5 < 2,5 < 2,5
1,5 1,5 1,5 1,5
< 2,5 < 2,5 < 2,5 < 2,5
1,5 1,5 1,5 1,5
– 14,0
– – – 2,4
Podana całkowita ważona wartość skuteczna przyspieszenia drgań została zmierzona standardową metodą, opisaną w normie EN 60745, i dzięki temu można ją wykorzystywać do porównań z innymi narzędziami oraz do tymczasowej oceny ekspozycji drganiowej.
Przy szacowaniu ekspozycji
Dla ochrony użytkownika przed
Akumulator DCB140 DCB141 DCB142
Rodzaj litowo- litowo- litowo­akumulatora jonowy jonowy jonowy
Napięcie VDC 14,4 14,4 14,4 Pojemność Ah 3,0 1,5 4,0 Masa kg 0,53 0,30 0,54
OSTRZEŻENIE: Podana całkowita
ważona wartość skuteczna przyspieszenia drgań dotyczy podstawowego zastosowania narzędzia i może siężnić, gdy jest ono wykorzystywane w inny sposób, z innymi akcesoriami, lub niewłaściwie konserwowane. W takich sytuacjach ekspozycja drganiowa w trakcie całego okresu użytkowania maszyny może być dużo większa.
drganiowej trzeba też uwzględnić, jak długo w danym czasie narzędzie pozostawało wyłączone i jak długo pracowało na biegu jałowym. Ekspozycja drganiowa w trakcie całego okresu użytkowania maszyny mogłaby się wtedy okazać dużo mniejsza niż przy ciągłym użyciu.
skutkami wibracji stosuj dodatkowe środki bezpieczeństwa, jak np. prawidłowa konserwacja narzędzi i akcesoriów, utrzymywanie ciepłych rąk, odpowiednia organizacja pracy.
Akumulator DCB183 DCB184 DCB185
Rodzaj litowo- litowo- litowo­akumulatora jonowy jonowy jonowy
Napięcie V Pojemność Ah 2,0 5,0 1,3 Masa kg 0,40 0,62 0,35
Ładowarka DCB105
Napięcie sieciowe VWS 230 Rodzaj akumulatora Li-Ion Przybliżony min 25 30 40
czas ładowania (1,3 Ah) (1,5 Ah) (2,0 Ah) akumulatora 55 70 90 (3,0 Ah) (4,0 Ah) (5,0 Ah)
Masa kg 0,49
Ładowarka DCB107
Napięcie sieciowe VWS 230 Rodzaj akumulatora Li-Ion Przybliżony min 60 70 90
czas ładowania (1,3 Ah) (1,5 Ah) (2,0 Ah) akumulatora 140 185 240 (3,0 Ah) (4,0 Ah) (5,0 Ah)
Masa kg 0,29
Ładowarka DCB112
Napięcie sieciowe VWS 230 V Rodzaj akumulatora Li-Ion Przybliżony min 40 45 60
czas ładowania (1,3 Ah) (1,5 Ah) (2,0 Ah) akumulatora 90 120 150 (3,0 Ah) (4,0 Ah) (5,0 Ah)
Masa kg 0,36
18 18 18
DC
Akumulator DCB143 DCB144 DCB145
Rodzaj litowo- litowo- litowo­akumulatora jonowy jonowy jonowy
Napięcie VDC 14,4 14,4 14,4 Pojemność Ah 2,0 5,0 1,3 Masa kg 0,30 0,52 0,30
Akumulator DCB180 DCB181 DCB182
Rodzaj litowo- litowo- litowo­akumulatora jonowy jonowy jonowy
Napięcie VDC 18 18 18 Pojemność Ah 3,0 1,5 4,0 Masa kg 0,64 0,35 0,61
Amperaż bezpiecznika:
Przy zasilaniu prądem o napięciu 230 V 10 A
Defi nicje związane z bezpie- czeństwem pracy
Poniżej zdefiniowano ważność poszczególnych ostrzeżeń. Prosimy o przeczytanie instrukcji i zwracanie uwagi na te symbole.
NIEBEZPIECZEŃSTWO: Informuje
o bezpośrednim niebezpieczeństwie. Nieprzestrzeganie tej wskazówki grozi doznaniem śmiertelnych lub ciężkich obrażeń ciała.
5
OSTRZEŻENIE: Informuje
WSKAZÓWKA: Informuje o działaniu,
Informuje o niebezpieczeństwie
Informuje o niebezpieczeństwie
o potencjalnie niebezpiecznej sytuacji. Nieprzestrzeganie tej wskazówki może doprowadzić do
śmiertelnych lub ciężkich obrażeń ciała.
UWAGA: Informuje o potencjalnie
niebezpiecznej sytuacji. Nieprzestrzeganie tej wskazówki
może doprowadzić do lekkich lub średnich obrażeń ciała.
które wprawdzie nie grozi doznaniem urazu, ale przy zignorowaniu może
doprowadzić do szkód rzeczowych.
porażenia prądem elektrycznym.
pożaru
Deklaracja zgodności z norma­mi UE
DYREKTYWA MASZYNOWA
WIERTARKA/WKRĘTARKA/WIERTARKA UDAROWA
DCD 731, DCD734, DCD771, DCD776
DEWALT deklaruje niniejszym, że wyroby nr kat.
DCD731, DCD734, DCD 771, DCD776 opisane w „Danych technicznych” zostały wykonane zgodnie z następującymi wytycznymi i normami:
2006/42/WE, EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2.
Wyrób ten jest zgodny także z dyrektywą 2014/30/UE oraz 2011/65/UE. Więcej informacji na ten temat można uzyskać pod podanym niżej
adresem lub w jednej z naszych filii wymienionych na końcu instrukcji obsługi.
Niżej podpisany jest odpowiedzialny za kompilację dokumentacji technicznej i składa tę deklarację w imieniu firmy DEWALT.
Horst Großmann Wiceprezes ds Konstrukcji
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
D-65510, Idstein, Niemcy
01.12.2014
OSTRZEŻENIE: By nie narażać
się na doznanie urazu, prosimy o przeczytanie tej instrukcji obsługi.
Ogólne przepisy bezpieczeń­stwa pracy elektronarzędzi
OSTRZEŻENIE! Zapoznaj się ze
PRZECHOWUJ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ,
Występujące w tekście wyrażenie „elektronarzędzie” oznacza zarówno urządzenie sieciowe (z kablem sieciowym) jak i akumulatorowe (bez kabla sieciowego).
1) BEZPIECZEŃSTWO W OBSZARZE PRACY
a) Utrzymuj porządek w miejscu pracy
b) Nie używaj elektronarzędzi w otoczeniu
c) Nie dopuszczaj dzieci ani innych osób
2) BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE
a) Wtyczka kabla elektronarzędzia musi
b) Unikaj dotykania uziemionych
wszystkimi zamieszczonymi tutaj wskazówkami. Nieprzestrzeganie
ich może doprowadzić do porażenia prądem elektrycznym, pożaru, a nawet ciężkiego urazu ciała.
BY W RAZIE POTRZEBY MÓC Z NIEJ
PONOWNIE SKORZYSTAĆ.
i dobrze je oświetlaj. Nieporządek i niewystarczające oświetlenie grożą wypadkiem.
zagrożonym wybuchem, gdzie występują palne pary, gazy lub pyły.
Elektronarzędzia wytwarzają iskry, które mogą spowodować zapalenie się tych substancji.
do miejsca pracy. Mogą one odwrócić uwagę od wykonywanych czynności, co grozi wypadkiem.
pasować do gniazda sieciowego i w żadnym wypadku nie wolno jej przerabiać. Gdy elektronarzędzia zawierają uziemienie ochronne, nie używaj żadnych wtyczek adaptacyjnych. Oryginalne wtyczki
i pasujące do nich gniazda sieciowe zmniejszają ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
elementów, jak na przykład rury, grzejniki, piece i chłodziarki. Gdy
ciało jest uziemione, porażenie prądem elektrycznym jest o wiele niebezpieczniejsze.
6
c) Nie wystawiaj elektronarzędzi na
działanie deszczu ani wilgoci.
Przedostanie się wody do wnętrza obudowy grozi porażeniem prądem elektrycznym.
d) Ostrożnie obchodź się z kablem.
Nigdy nie używaj go do przenoszenia elektronarzędzia ani do wyjmowania wtyczki z gniazda sieciowego. Chroń kabel przed wysoką temperaturą, olejem, ostrymi krawędziami i ruchomymi elementami. Uszkodzony
lub zaplątany kabel może doprowadzić do porażenia prądem elektrycznym.
e) Przy pracy na wolnym powietrzu
stosuj tylko przeznaczone do tego celu przedłużacze. Posługiwanie się
odpowiednimi przedłużaczami zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
f) W razie konieczności użycia
elektronarzędzia w wilgotnym otoczeniu zabezpiecz obwód zasilania wyłącznikiem ochronnym różnicowo­prądowym. Zastosowanie takiego
wyłącznika zmniejsza ryzyko poraż
enia
prądem elektrycznym.
3) BEZPIECZEŃSTWO OSOBISTE
a) Zawsze zachowuj uwagę, koncentruj
się na swojej pracy i rozsądnie postępuj z elektronarzędziem. Nie używaj go, gdy jesteś zmęczony lub znajdujesz się pod wpływem narkotyków, alkoholu czy też leków.
Chwila nieuwagi w czasie pracy grozi bardzo poważnymi konsekwencjami.
b) Stosuj osobiste wyposażenie ochronne.
Zawsze zakładaj okulary ochronne.
Odpowiednie wyposażenie ochronne, jak maska przeciwpyłowa, obuwie na szorstkiej podeszwie, kask ochronny lub nauszniki ochronne, zależnie od rodzaju i zastosowania elektronarzędzia zmniejszają ryzyko doznania urazu.
c) Unikaj niezamierzonego załączania.
Przed przyłączeniem elektronarzędzia do sieci sprawdź, czy jego wyłącznik jest wyłączony. Przenoszenie
elektronarzędzia z palcem opartym na wyłączniku lub przyłączanie go do sieci przy włączonym wyłączniku zwiększa ryzyko wypadku.
d) Przed załączeniem elektronarzędzia
sprawdź, czy zostały wyjęte klucze i przyrządy nastawcze. Klucz
pozostawiony w obracającej się części może doprowadzić do urazu ciała.
e) Nie pochylaj się za bardzo do przodu!
Utrzymuj stabilną postawę, by nie stracić równowagi w jakiejś pozycji roboczej. Takie postępowanie umożliwia
zachowanie lepszej kontroli nad elektronarzędziem w nieoczekiwanych sytuacjach.
f) Zakładaj odpowiednią odzież ochronną.
Nie noś luźnej odzieży ani biżuterii. Włosy, odzież i rękawice trzymaj z dala od ruchomych elementów. Luźna
odzież, biżuteria lub długie włosy mogą zostać pochwycone przez obracające się części narzędzia.
g) Jeżeli producent przewidział urządzenia
do odsysania lub gromadzenia pyłu, sprawdź, czy są one przyłączone i prawidłowo zamocowane. Stosowanie
tych urządzeń zmniejsza zagrożenie zdrowia pyłem.
4) OBSŁUGA I KONSERWACJA ELEKTRONARZĘDZI
a) Nie przeciążaj elektronarzędzia. Używaj
narzędzi odpowiednich do danego przypadku zastosowania. Najlepszą
jakość i osobiste bezpieczeństwo osiągniesz, tylko stosując właściwe narzędzia.
b) Nie używaj elektronarzędzia
z uszkodzonym wyłącznikiem.
Urządzenie, które nie daje się normalnie załączać lub wyłączać, jest niebezpieczne i trzeba je naprawić.
c) Przed rozpoczęciem jakichkolwiek
prac nastawczych, przed wymianą akcesoriów lub odłożeniem elektronarzędzia zawsze wyjmuj wtyczkę kabla z gniazda sieciowego.
Ten środek ostrożności zmniejsza ryzyko niezamierzonego uruchomienia elektronarzędzia.
d) Niepotrzebne w danej chwili
elektronarzędzia przechowuj w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie pozwalaj używać elektronarzędzi osobom, które nie są z nimi obeznane lub nie przeczytały niniejszej instrukcji.
Narzędzia w rękach niedoświadczonych osób są niebezpieczne.
e) Utrzymuj elektronarzędzia
w nienagannym stanie technicznym. Sprawdzaj, czy ruchome elementy obracają się w odpowiednim kierunku, nie są zakleszczone, pęknięte ani tak uszkodzone, że nie zapewniają prawidłowego funkcjonowania urządzenia. Uszkodzone
7
elektronarzędzia przed użyciem napraw. Powodem wielu wypadków jest
niewłaściwa konserwacja elektronarzędzi.
f) Ostrz i utrzymuj w czystości swoje
narzędzia robocze. Starannie konserwowane, ostre narzędzia robocze rzadziej się zakleszczają i łatwiej nimi pracować.
g) Elektronarzędzi, akcesoriów, narzędzi
roboczych itp. używaj zgodnie z tą instrukcją i przeznaczeniem, biorąc pod uwagę warunki i rodzaj wykonywanej pracy. Wykorzystywanie elektronarzędzi
wbrew przeznaczeniu jest niebezpieczne.
5) OBSŁUGA I KONSERWACJA ELEKTRONARZĘDZI AKUMULATOROWYCH
a) Akumulatory ładuj tylko w ładowarkach
przystosowanych do tego celu przez producenta. Włożenie do ładowarki
innego rodzaju akumulatora, niż przewidziany przez producenta, grozi pożarem.
b) Stosuj tylko akumulatory przeznaczone
do danego rodzaju elektronarzędzi.
Stosowanie innych akumulatorów stwarza ryzyko doznania urazu ciała i pożaru.
c) Wyjęte akumulatory trzymaj z dala
od spinaczy biurowych, monet, kluczy, gwoździ, śrub i innych małych przedmiotów metalowych, które mogą spowodować zwarcie biegunów.
Zwarcie zacisków akumulatora może spowodować oparzenia lub pożar.
d) Z powodu niewłaściwego zastosowania
z akumulatora może wyciekać elektrolit. Nie dotykaj go. W razie niezamierzonego kontaktu natychmiast spłucz wodą narażone miejsce. Gdyby elektrolit prysnął w oczy, niezwłocznie zgłoś się do lekarza. Wyciekły elektrolit
może spowodować podrażnienie oczu lub oparzenia.
6) SERWIS
a) Naprawy elektronarzędzi mogą być
wykonywane tylko przez uprawnionych specjalistów przy użyciu oryginalnych części zamiennych. Jest to istotnym
warunkiem zapewnienia bezpieczeństwa pracy.
Dodatkowe wskazówki bez­pieczeństwa pracy wiertarek/ wkrętarek / młotowiertarek
• Zakładaj nauszniki ochronne. Hałas może
doprowadzić co uszkodzenia narządu słuchu.
• Używaj dostarczonych z urządzeniem dodatkowych uchwytów ręcznych. Utrata
kontroli może wywołać obrażenia.
• W razie niebezpieczeństwa natrafienia na przewody elektryczne lub własny przewód zasilający trzymaj wiertarkę za izolowane rękojeści. W chwili przecięcia
przewodu elektrycznego napięcie dochodzi do wszystkich gołych metalowych części elektronarzędzia, co grozi porażeniem prądem elektrycznym.
• Przedmiot obrabiany zawsze mocuj do stabilnej powierzchni przy użyciu zacisków lub innych odpowiednich
środków. Nie należy przytrzymywać przedmiotu obrabianego ręką ani ciałem, gdyż jest to niepewny sposób i grozi utratą panowania nad elektronarzędziem.
• Zakładaj okulary ochronne lub w inny sposób chroń oczy. Przy wierceniu mog
odpryskiwać odłamki i trafić w oczy, co jest bardzo niebezpieczne.
• W czasie pracy narzędzia robocze nagrzewają się. W razie potrzeby chwytaj je
poprzez rękawice ochronne.
• Nie używaj narzędzia w długim okresie czasu. Wytwarzane przez młoty drgania
mogą być szkodliwe dla rąk i ramion. Zakładaj rękawice robocze i dodatkowe wytłumienia, jak również stosuj częste przerwy, aby nie odbierać zbyt długo drgań.
• Szczeliny wentylacyjne przykrywają często ruchome części narzędzia
i powinny pozostawać odkryte. Luźne ubranie, biżuteria lub długie włosy mogą się zaplątać w ruchome części urządzenia.
ą
Pozostałe zagrożenia
W trakcie używania elektronarzędzia grozi niebezpieczeństwo:
– obrażeń przy dotknięciu ruchomych lub
gorących elementów maszyny.
Pomimo przestrzegania obowiązujących przepisów bezpieczeństwa i używania urządzeń ochronnych nie da się uniknąć pewnych zagrożeń. Należą do nich m.in.:
– uszkodzenie narządu słuchu;
– niebezpieczeństwo zgniecenia palców przy
wymianie narzędzi roboczych;
– zagrożenie zdrowia na skutek wdychania
pyłu drzewnego wzbijanego podczas pracy;
– obrażenia ciała przez odpryskujące cząstki
materiału;
8
– zagrożenie zdrowia przy długotrwałym
stosowaniu.
Oznaczenia na elektronarzę­dziu
Na elektronarzędziu umieszczono następujące piktogramy:
Przed użyciem przeczytaj instrukcję
obsługi.
UMIEJSCOWIENIE KODU DATY
Kod daty, który zawiera również rok produkcji, jest wydrukowany na obudowie w miejscu połączenia elektronarzędzia z akumulatorem:
Przykład:
2014 XX XX
Rok produkcji
Ważne wskazówki bezpieczeń- stwa pracy wszystkich ładowa­rek
PRZECHOWUJ TE INSTRUKCJE: Ta instrukcja zawiera ważne wskazówki bezpieczeństwa pracy ładowarek DCB105, DCB107 i DCB112
• Przed uruchomieniem ładowarki przeczytaj wszystkie instrukcje i ostrzeżenia zamieszczone na ładowarce, akumulatorze i elektronarzędziu akumulatorowym.
NIEBEZPIECZEŃSTWO: Groźba
śmiertelnego porażenia prądem elektrycznym. Ładowarki są zasilane prądem o napięciu 230 V. Nie wkładaj do obudowy żadnych elektrycznie przewodzących przedmiotów. Może to bowiem spowodować nawet śmiertelne porażenie prądem elektrycznym.
OSTRZEŻENIE: Niebezpieczeństwo
porażenia prądem elektrycznym. Uważaj, by do ładowarki nie dostała się jakaś ciecz, gdyż może to doprowadzić do porażenia prądem elektrycznym.
UWAGA: Niebezpieczeństwo
oparzenia. By zmniejszyć ryzyko oparzenia, stosuj tylko akumulatory firmy DEWALT. Inne akumulatory mogą pęknąć, co niechybnie grozi doznaniem urazu i szkód rzeczowych.
UWAGA: Nie pozwalaj dzieciom
WSKAZÓWKA: Istnieje pewne
• NIGDY nie ładuj akumulatora przy użyciu
Ładowarki te są przeznaczone wyłącznie
• Nigdy nie wystawiaj ładowarki na
• By odłączyć ładowarkę od sieci, zawsze
• Tak ułóż kabel sieciowy, by nikt nie
• Używaj przedłużacza tylko wtedy, gdy
• Jeśli ładowarka jest używana na
• Nie stawiaj na ładowarce żadnych
bawić się urządzeniem
niebezpieczeństwo zwarcia kontaktów przyłączonej do sieci ładowarki przez obce, przewodzące materiały, jak np. wełna stalowa, folia aluminiowa lub nagromadzone cząstki metalu. Trzymaj je z dala od gniazda ładowarki. Gdy nie ma w niej akumulatora, zawsze wyjmuj wtyczkę kabla z gniazda sieciowego. Tak samo postępuj przed oczyszczeniem ładowarki.
ładowarki innej niż określona w tym podręczniku. Ładowarka i akumulator są do
siebie ściśle dostosowane.
do ładowania akumulatorów D
Inne zastosowanie może doprowadzić do pożaru bądź niebezpiecznych lub nawet śmiertelnych urazów na skutek porażenia prądem elektrycznym.
działanie deszczu ani śniegu.
ciągnij za wtyczkę a nie za kabel. W ten
sposób maleje ryzyko uszkodzenia wtyczki i kabla.
mógł na niego nadepnąć ani się o niego potknąć i by nie był narażony na inne szkodliwe wpływy lub obciążenia.
jest bezwzględnie konieczny. Niewłaściwy
przedłużacz może doprowadzić do pożaru bądź niebezpiecznych lub nawet śmiertelnych urazów na skutek porażenia prądem elektrycznym.
wolnym powietrzu, należy to robić w suchym miejscu i używać stosownego przedłużacza. Zastosowanie na zewnątrz
kabla przeznaczonego do prac na zewnątrz zmniejsz niebezpieczeństwo porażenia elektrycznego.
przedmiotów ani nie kładź ładowarki na miękkiej powierzchni. Może to doprowadzić do zablokowania szczelin wentylacyjnych i przegrzania urządzenia.
Umieszczaj ładowarkę z dala od źródeł ciepła. Ładowarka na górze i dole obudowy
EWALT.
9
zawiera szczeliny wentylacyjne.
• Nie załączaj ładowarki z uszkodzonym kablem sieciowym lub wtyczką -
uszkodzone elementy niezwłocznie wymień na sprawne.
• Nie używaj ładowarki, która została mocno uderzona, spadła na podłogę lub uległa innego rodzaju uszkodzeniu.
Oddaj ją do autoryzowanego warsztatu serwisowego w celu naprawy.
• Nie rozbieraj ładowarki. W razie konieczności konserwacji lub naprawy oddaj ją do autoryzowanego warsztatu serwisowego w celu naprawy.
Nieprawidłowe złożenie może doprowadzić do pożaru bądź niebezpiecznych lub nawet śmiertelnych urazów na skutek porażenia prądem elektrycznym.
W celu uniknięcia niebezpieczeństwa uszkodzony kabel musi być niezwłocznie przekazany do wymiany u producenta lub w autoryzowanym serwisie.
• Przed czyszczeniem ładowarki zawsze odłączaj ją od sieci. W ten sposób maleje ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
Ryzyka tego nie zmniejsza samo wyjęcie akumulatora.
• NIGDY nie łącz ze sobą dwóch ładowarek.
Ładowarka jest przystosowana do zasilania prądem elektrycznym o napięciu 230 V. Nie przyłączaj jej do źródła prądu
o innym napięciu z wyjątkiem ładowarki samochodowej.
PRZECHOWUJ TE INSTRUKCJE
Ładowarki
Ładowarki DCB105, DCB107 i DCB112 służą do ładowania akumulatorów litowo-jonowych o napięciu 10,8 V, 14,4 V oraz 18V ( DCB123, DCB125, DCB127, DCB140, DCB141, DCB142, DCB143, DCB144, DCB145, DCB180, DCB181, DCB182, DCB183, DCB184 i DCB185).
Ładowarek tych nie trzeba regulować i są one bardzo łatwe w obsłudze.
Przebieg ładowania (rys.2)
1. Przed włożeniem akumulatora przyłącz ładowarkę do odpowiedniego gniazda
sieciowego 230V.
2. Następnie włóż akumulator (g) do ładowarki. Zaczyna migać czerwona lampka kontrolna, informując, że rozpoczął się proces ładowania.
10
3. Po zakończeniu ładowania lampka kontrolna zaczyna się świecić na stałe. Akumulator jest całkowicie naładowany i w każdej chwili można go wyjąć lub zostawić w ładowarce.
WSKAZÓWKA: By osiągnąć maksymalną sprawność i trwałość użytkową akumulatorów litowo-jonowych, przed pierwszym użyciem naładuj je w pełni..
Proces ładowania
W poniższej tabeli przedstawiono wskazania stanów akumulatora.
Stan akumulatora – DCB105
Akumulator jest ładowany – – – – Akumulator jest
całkowicie naładowany –––––––––––
Przerwanie ładowania w celu
ochłodzenia lub ogrzania akumulatora –– ––
Akumulator do wymiany •••••••••••
Stan akumulatora – DCB107, DCB 112
Akumulator jest
ładowany –– –– –– –– ––
Akumulator jest całkowicie
naładowany ––––––––––––––––––––––
Przerwanie ładowania w celu
ochłodzenia lub ogrzania
akumulatora –– –– –– ––––––––
PRZERYWANIE ŁADOWANIA PRZY ZBYT GORĄCYM LUB ZIMNYM AKUMULATORZE
DCB105
Ładowarka dysponuje funkcją przerywania ładowania przy zbyt gorącym lub zimnym
akumulatorze. Gdy ładowarka wykryje, że akumulator jest zbyt gorący, automatycznie przerywa ładowanie i znów je kontynuuje, gdy akumulator ochłodzi się do odpowiedniej temperatury. Ta funkcja gwarantuje maksymalną trwałość akumulatora.
DCB107, DCB112
W tym czasie czerwona lampka dalej miga, a żółta zapala się na stałe. Gdy tylko akumulator się ochłodzi, żółta lampka gaśnie i ładowarka wznawia ładowanie.
TYLKO AKUMULATORY LI-ION
Akumulatory litowo-jonowe XR zawierają elektroniczne zabezpieczenie, które chroni
akumulator przed przeładowaniem, przegrzaniem i głębokim rozładowaniem.
W chwili zadziałania tego zabezpieczenia elektronarzędzie automatycznie się wyłącza. W takim przypadku włóż akumulator litowo­jonowy do ładowarki aż do pełnego naładowania.
Ważne wskazówki bezpieczeń- stwa pracy wszystkich akumu­latorów
Przy zamawianiu akumulatorów zamiennych podaj numer katalogowy i napięcie.
Wyjęty z kartonu akumulator nie jest całkowicie naładowany. Przed użyciem akumulatora i ładowarki przeczytaj podane niżej wskazówki bezpieczeństwa pracy. Postępuj zgodnie z opisaną procedurą ładowania.
PRZECZYTAJ WSZYSTKIE INSTRUKCJE
• Nigdy nie ładuj ani nie używaj akumulatora w otoczeniu zagrożonym wybuchem, w którym znajdują się palne ciecze, gazy lub pyły. Przy wkładaniu
i wyjmowaniu akumulatora z ładowarki takie substancje mogą się zapalić.
Nigdy na siłę nie wkładaj akumulatora do ładowarki. Nie dokonuj żadnych przeróbek akumulatora, by dopasować go do innej ładowarki. Takie postępowanie grozi
pęknięciem akumulatora i doznaniem poważnego urazu ciała.
Akumulatory ładuj tylko w ładowarkach firmy DEWALT.
• NIE pryskaj ładowarki wodą ani NIE zanurzaj jej w wodzie lub innych cieczach.
Ładowarki i akumulatora nigdy nie składuj ani nie używaj w miejscach, w których temperatura może przekroczyć 40 oC (np. stodoły lub metalowe budynki w lecie).
Elektronarzędzie osiąga największą
sprawność, gdy akumulator jest całkowicie naładowany.
OSTRZEŻENIE: ABY nie narażać się
na porażenie prądem elektrycznym, nigdy i pod żadnym pozorem nie próbuj otwierać akumulatora. Nie wkładaj do ładowarki akumulatora z pękniętą lub uszkodzoną obudową. Nie ściskaj akumulatora, uważaj, by nie spadł na podłogę ani nie uległ uszkodzeniu. Nigdy nie używaj akumulatora ani ładowarki, które zostały silnie uderzone, spadły na podłogę, zostały przejechane lub
uszkodzone w inny sposób (np. przebite gwoździem, uderzone młotkiem lub nadepnięte). Uszkodzone akumulatory oddaj do punktu serwisowego w celu utylizacji.
SPECJALNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA PRACY AKUMULATORÓW LITOWO-JONOWYCH
• Nie wrzucaj akumulatora do ognia,
• Gdyby elektrolit zanieczyścił skórę,
• Zawartość otwartego ogniwa akumulatora
OSTRZEŻENIE: Niebezpieczeństwo
UWAGA: Gdy urządzenie nie
jest używane, odłóż je na stabilnej powierzchni, gdzie nie występuje ryzyko potknięcia się ani zrzucenia elektronarzędzia.
Niektóre wiertarko-wkrętarki z dużymi akumulatorami mogą wprawdzie stać na akumulatorze, ale łatwo je wtedy przewrócić.
nawet gdy jest poważnie uszkodzony lub całkowicie zużyty. Akumulator może
w ogniu eksplodować. W trakcie spalania akumulatorów litowo-jonowych wydzielają się toksyczne pary i substancje.
natychmiast zmyj ją wodą z łagodnym mydłem. Gdyby elektrolit prysnął w oczy, przepłucz je przy otwartych powiekach przez 15 minut lub tak długo, aż ustąpi podrażnienie. W razie konieczności
skorzystania z pomocy medycznej poinformuj lekarza, że elektrolit stanowi mieszaninę ciekłych węglanów organicznych i soli litu.
może spowodować zaburzenia oddychania. Poszkodowaną osobę
wyprowadź na świeże powietrze, a gdyby objawy się utrzymywały, wezwij lekarza.
pożaru. Elektrolit może się zapalić od iskier lub płomieni.
Akumulator
RODZAJ AKUMULATORA
Modele DCD731 i DCD734 są zasilane z akumulatora o napięciu 14,4 V.
Modele DCD771 i DCD776 są jest zasilane z akumulatora o napięciu 18 V.
Akumulatory DCB140, DCB141, DCB142,DCB143, DCB144, DCB145, DCB180, DCB181, DCB182, DCB183, DCB184 lub DCB185 mogą być również stosowane. Więcej informacji w części Dane techniczne
11
Zalecenia dotyczące składo­wania
1. Najlepiej, gdy miejsce składowania akumulatorów jest chłodne, suche i zabezpieczone przed bezpośrednim promieniowaniem słonecznym, nadmierną temperaturą lub mrozem. Największą wydajność i trwałość użytkową akumulatorów osiąga się, gdy są one przechowywane w temperaturze pokojowej.
2. Gdy akumulatory mają być dłużej
składowane, wybierz chłodne, suche miejsce poza ładowarką Akumulator powinien być przy tym w pełni naładowany.
WSKAZÓWKA: Akumulatory całkowicie rozładowane nie powinny być przechowywane. Przed użyciem należy je całkowicie naładować.
Tabliczki na ładowarce i aku­mulatorze
Piktogramy zamieszczone w tej instrukcji oraz tabliczki na ładowarce i akumulatorze mają następujące znaczenie:
Przed użyciem przeczytaj instrukcję obsługi.
Czas ładowania jest podany w Danych technicznych
Akumulator jest ładowany
Akumulator jest naładowany
Problem z akumulatorem
Opóźnienie ładowania
Nie wkładaj do obudowy żadnych elektrycznie przewodzących przedmiotów
Nigdy nie ładuj uszkodzonego akumulatora
Nie wystawiaj ładowarki na działanie wilgoci
Natychmiast wymień uszkodzone kable
Akumulator ładuj tylko w temperaturze otoczenia od +4 oC do +40 oC
Do użytku tylko w pomieszczeniach wewnętrznych
Gdy akumulator się zużyje, zutylizuj go zgodnie z obowiązującymi przepisami o ochronie środowiska.
Używaj tylko akumulatorów DEWALT; inne akumulatory mogą pęknąć, co niechybnie prowadzi do szkód rzeczowych i osobowych.
Akumulatorów nie wrzucaj do ognia.
Zakres dostawy
Opakowanie zawiera następujące elementy:
1 wiertarko-wkrętarka lub 1 wiertarko-
wkrętarka udarowa
1 ładowarka
1 akumulator litowo-jonowy (model C1, D1,
M1, P1, S1)
2 akumulatory jonowo-litowe (model C2, D2,
M2, P2, S2)
3 akumulatory litowo-jonowe (model C3, D3,
M3, P3, S3)
1 kuferek transportowy
1 instrukcja obsługi WSKAZÓWKA: W modelach serii N
akumulatory, ładowarki i kuferki transportowe nie należą do zakresu dostawy.
• Sprawdź, czy wiertarko-wkrętarka i przynależne akcesoria nie uległy uszkodzeniu podczas transportu.
• Przed uruchomieniem dokładnie przeczytaj instrukcję obsługi.
Opis (rys. 1)
OSTRZEŻENIE! By nie
narażać się na doznanie szkód rzeczowych i osobowych, nigdy nie dokonuj żadnych przeróbek w elektronarzędziu.
a. Wyłącznik z regulatorem prędkości obrotowej
b. Przełącznik kierunku obrotów
w lewo/w prawo
c. Pierścień nastawczy momentu obrotowego
d. Przełącznik biegów
e. Lampka robocza
f. Uchwyt wiertarski szybkozaciskowy
g. Akumulator
12
h. Przycisk zwalniający akumulatora
i. Rękojeść główna
ZASTOSOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM
Wiertarko-wkrętarki/wiertarko-wkrętarki udarowe są przeznaczone do profesjonalnego wiercenia bezudarowego i udarowego oraz do wkręcania i wykręcania wkrętów.
NIE UŻYWAJ ich w wilgotnym otoczeniu ani w pobliżu palnych cieczy lub gazów.
Wiertarko-wkrętarki te stanowią elektronarzędzia profesjonalne.
NIE POZWALAJ dotykać ich dzieciom. Osoby niedoświadczone mogą używać elektronarzędzi tylko pod nadzorem.
• Zabrania się używania tego wyrobu przez dzieci i osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, czuciowej lub umysłowej. To samo dotyczy osób niedoświadczonych, chyba że znajdują się pod nadzorem odpowiedzialnego za bezpieczeństwo fachowca. Pilnuj dzieci, by nie bawiły się elektronarzędziami.
Bezpieczeństwo elektryczne
Silnik elektryczny jest przystosowany do zasilania prądem o określonym napięciu. Dlatego sprawdź, czy napięcie akumulatora odpowiada wartości podanej na tabliczce znamionowej wiertarko­wkrętarki. Upewnij się też, czy napięcie zasilania ładowarki odpowiada lokalnemu napięciu sieciowemu.
Ładowarka DEWALT jest zgodnie
z normą EN 60335 podwójnie zaizolowana i dlatego żyła uziemiająca nie jest potrzebna.
Uszkodzony kabel sieciowy musi być wymieniony na specjalny kabel, który można nabyć w przedstawicielstwie firmy DEWALT.
Zastosowanie przedłużacza
Przedłużacz stosuj tylko wtedy, gdy jest bezwzględnie konieczny. Używaj przedłużacza, który został dopuszczony do eksploatacji i wytrzymuje pobór mocy przez ładowarkę (patrz: Dane techniczne). Zaleca się, by minimalny przekrój żył kabla wynosił 1 mm nie przekraczała 30 m.
Gdy korzystasz z bębna, zawsze całkowicie odwijaj kabel.
2
a jego długość
,
MONTAŻ I REGULACJA
OSTRZEŻENIE: By zmniejszyć
ryzyko doznania urazu, przed założeniem lub zdjęciem akcesoriów bądź przed wykonaniem regulacji wyłącz elektronarzędzie i wyjmij akumulator. Przypadkowe
uruchomienie maszyny może doprowadzić do wypadku.
OSTRZEŻENIE: Używaj tylko
akumulatorów i ładowarek firmy DEWALT.
Wkładanie i wyjmowanie aku­mulatora z urządzenia (rys. 2)
OSTRZEŻENIE: By zmniejszyć
WSKAZÓWKA: Najlepsze wyniki uzyskuje się, gdy akumulator jest całkowicie naładowany.
WKŁADANIE AKUMULATORA DO RĘKOJEŚCI
1. Ustaw akumulator (g) odpowiednio
2. Wsuń akumulator do rękojeści aż do
WYJMOWANIE AKUMULATORA Z RĘKOJEŚCI
1. Naciśnij przycisk zwalniający (h)
2. Zgodnie z opisem w punkcie „Ładowarki”
WSKAŹ (RYS. 2)
Niektóre akumulatory D wskaźnik ładunku akumulatora w postaci trzech zielonych diod świecących, które informują o pozostałym jeszcze ładunku.
By włączyć ten wskaźnik, naciśnij i przytrzymaj przycisk (k). Zapala się kombinacja trzech diod świecących informująca o pozostałym ładunku akumulatora. Gdy ładunek ten jest niewystarczający do pracy wiertarko-wkrętarki, wskaźnik ładunku nie zapala się i akumulator trzeba naładować.
ryzyko doznania poważnego urazu, przed każdym ustawieniem i regulacją lub przed montażem akcesoriów wyłącz elektronarzędzie i wyjmij z niego akumulator.
względem rękojeści (rys. 2).
zatrzaśnięcia i sprawdź, czy został dobrze zamocowany.
i zdecydowanym ruchem wyciągnij akumulator z rękojeści.
w tej instrukcji obsługi włóż akumulator do ładowarki.
NIK ŁADUNKU AKUMULATORA
EWALT zawierają
13
WSKAZÓWKA: Wskaźnik pozostałego ładunku akumulatora jest tylko szacunkowy. Nie świadczy on o sprawności działania wiertarko-wkrętarki, a jego wskazania mogą siężnić w zależności od podzespołów, temperatury i sposobu wykorzystywania elektronarzędzia przez użytkownika.
Wyłącznik z regulatorem pręd- kości obrotowej (rys. 1)
By załączyć urządzenia, naciśnij wyłącznik (a). By wyłączyć, zwolnij wyłącznik. Elektronarzędzie to zawiera hamulec. Po całkowitym zwolnieniu wyłącznika uchwyt wiertarski natychmiast się zatrzymuje.
WSKAZÓWKA: Nie zaleca się ciągłego używania wiertarko-wkrętarki przy zmiennej prędkości obrotowej, gdyż może to doprowadzić do uszkodzenia wyłącznika.
Przełącznik kierunku obrotów w prawo/w lewo (rys. 1)
Przełącznik kierunku obrotów w prawo/w lewo (b) decyduje o kierunku obrotów wrzeciona i służy również do jego blokowania.
By wybrać obroty w prawo, zwolnij wyłącznik i naciśnij przełącznik z prawej strony urządzenia.
By wybrać obroty w lewo, zwolnij wyłącznik i naciśnij przełącznik z lewej strony urządzenia.
W pozycji środkowej przełącznika urządzenie jest zablokowane. Przy zmianie kierunku obrotów zawsze zwalniaj wyłącznik.
WSKAZÓWKA: Przy załączaniu po raz pierwszy i przy zmianie kierunku obrotów może być słyszalne stuknięcie, ale jest to zjawisko normalne i nie świadczy o usterce.
Pierścień nastawczy momentu obrotowego (rys. 1)
Wiertarko-wkrętarka zawiera nastawnik momentu obrotowego pomocny przy wkręcaniu i wykręcaniu wkrętów, a niektóre modele także mechanizm udarowy do wiercenia otworów w murze. Pierścień (c) zawiera wiele pozycji oznaczonych liczbami i symbolem wiertła, a w niektórych modelach także symbolem młotka. Właściwe ustawienie zależy od wielkości wkrętów i materiału, w który są one wkręcane. Im większa liczba, tym większy moment obrotowy, przy którym wyłącza się sprzęgło. By wybrać daną pozycję, obróć pierścień tak, by odpowiednia liczba lub symbol znalazł się naprzeciwko strzałki.
14
Dwubiegowa przekładnia (rys. 1)
Dwubiegowa przekładnia umożliwia wybranie biegu najodpowiedniejszego dla zaplanowanej pracy.
1. By wybrać 1. bieg (mniejsza prędkość obrotowa i większy moment obrotowy), wyłącz elektronarzędzie i odczekaj, aż całkowicie się zatrzyma. Przesuń przełącznik biegów (d) do przodu (w kierunku uchwytu wiertarskiego).
2. By wybrać 2. bieg (większa prędkość obrotowa i mniejszy moment obrotowy), wyłącz elektronarzędzie i odczekaj, aż całkowicie się zatrzyma. Przesuń przełącznik biegów (d) do tyłu (w kierunku przeciwnym do uchwytu wiertarskiego).
WSKAZÓWKA: Nie zmieniaj biegu, gdy urządzenie jeszcze pracuje. W razie problemu ze zmianą biegu sprawdź, czy przełącznik został przesunięty całkowicie do przodu lub do tyłu.
Lampka robocza (rys. 1)
Nad wyłącznikiem znajduje się lampka robocza (e). Lampka ta włącza się z chwilą naciśnięcia wyłącznika i automatycznie gaśnie po 20 sekundach od chwili zwolnienia wyłącznika.
WSKAZÓWKA: Lampka robocza służy tylko do oświetlania bezpośredniego obszaru pracy, a nie jako latarka kieszonkowa.
Jednoczęściowy uchwyt wier­tarski szybkozaciskowy (rys. 7 - 9)
OSTRZEŻENIE: Nie próbuj
mocowania narzędzia roboczego przez chwytanie przedniej części uchwytu wiertarskiego i załączanie wiertarko-wkrętarki. Może to doprowadzić do uszkodzenia uchwytu i obrażeń ciała. W tym celu korzystaj tylko z blokady wyłącznika i odłączaj elektronarzędzie od zasilania.
OSTRZEŻENIE: Przed załączeniem
wiertarko-wkrętarki sprawdź, czy narzędzie robocze jest dobrze zamocowane. Luźne narzędzie może zostać wyrzucone z uchwytu i spowodować uraz ciała.
Wiertarko-wkrętarka ta zawiera jednoczęściowy uchwyt wiertarski szybkozaciskowy (f) umożliwiający zmianę narzędzia roboczego
jedną ręką. By zamocować wiertło lub końcówkę wkrętarską, wykonaj następujące operacje:
1. Wyłącz urządzenie i odłącz ją od zasilania.
2. Jedną ręką chwyć czarną tuleję uchwytu wiertarskiego, a drugą przytrzymaj wiertarko-wkrętarkę. Obróć tuleję w lewo, by odpowiednio rozewrzeć szczęki.
3. Włóż chwyt narzędzia roboczego w uchwyt wiertarski na głębokość ok. 19 mm, a następnie obróć tuleję w prawo, przytrzymując urządzenie drugą ręką. Elektronarzędzie to zawiera mechanizm automatycznej blokady wrzeciona, który pozwala na otwieranie i zaciskanie uchwytu jedną ręk
Zawsze mocno zaciskaj uchwyt wiertarski, jedną ręką chwytając za tuleję, a drugą przytrzymując elektronarzędzie.
By wyjąć narzędzie robocze, wykonaj czynności opisane w powyższych punktach 1 i 2.
ą.
ZASTOSOWANIE
Instrukcja obsługi
OSTRZEŻENIE: Zawsze przestrzegaj
OSTRZEŻENIE: By zmniejszyć
wskazówek bezpieczeństwa i obowiązujących przepisów.
ryzyko doznania urazu, przed założeniem lub zdjęciem akcesoriów bądź przed wykonaniem regulacji wyłącz elektronarzędzie i wyjmij akumulator. Przypadkowe
uruchomienie maszyny może doprowadzić do wypadku.
Utrzymywanie prawidłowej pozycji rąk (rys. 3)
OSTRZEŻENIE: By zmniejszyć
OSTRZEŻENIE: By zmniejszyć
Najlepiej jest trzymać wiertarko-wkrętarkę jedną ręką za rękojeść główną (i), a drugą - od góry za obudowę tak, jak pokazano na rysunku.
ryzyko doznania poważnego urazu ciała, ZAWSZE prawidłowo trzymaj elektronarzędzie, tak jak pokazano na rysunku.
ryzyko doznania poważnego urazu ciała, ZAWSZE mocno utrzymuj elektronarzędzie, by w razie potrzeby móc zawczasu odpowiednio zareagować w nagłej sytuacji.
Wkręcanie i wykręcanie wkrę­tów (rys. 4)
1. Wybierz bieg i moment obrotowy odpowiednie do zamierzonej pracy.
2. Ustaw pierścień nastawczy momentu obrotowego (c) w żądanej pozycji. Mała liczba oznacza niski moment obrotowy, a duża - wysoki.
3. Zamocuj odpowiednią końcówkę wkrętarską w uchwycie wiertarskim.
4. By określić właściwą pozycję pierścienia nastawczego, wykonaj kilka prób na kawałku odpadu lub w jakimś niewidocznym miejscu.
5. By nie uszkodzić przedmiotu obrabianego lub wkrętu, najpierw nastaw mały moment obrotowy, a następnie w razie potrzeby zwiększ go.
Wiercenie (rys. 5)
OSTRZEŻENIE: By zmniejszyć
ryzyko doznania poważnego urazu ciała, przed dokonaniem jakiejkolwiek regulacji i przed każdym wyjęciem/ włożeniem narzędzia roboczego wyłącz wiertarko-wkrętarkę i odłącz ją od zasilania.
OSTRZEŻENIE: By zmniejszyć
ryzyko doznania urazu ciała, ZAWSZE dobrze mocuj przedmiot
obrabiany. Wiercenie w cienkim materiale grozi jego uszkodzeniem. By temu zapobiec, podłóż drewniany klocek.
1. Pierścień nastawczy trybu pracy (c) ustaw w pozycji symbolu wiertła.
2. Przełącznikiem biegów wybierz prędkość obrotową/moment obrotowy najbardziej odpowiedni do zaplanowanej pracy.
3. Do wiercenia w DREWNIE najlepsze są wiertła śrubowe, wiertła piórkowe i wiertła cylindryczne. Do METALU najlepsze są wiertła śrubowe ze stali szybkotnącej i wiertła cylindryczne. Przy obróbce metalu używaj chłodziwa z wyjątkiem żeliwa i mosiądzu, które powinno się wiercić na sucho.
4. Wywieraj nacisk tylko w osi wiertła. Powinien on być wystarczająco duży dla zapewnienia odpowiedniego postępu wiercenia, ale też nie za mocny, by nie przeciążyć silnika ani nie wygiąć wiertła.
5. Wiertarko-wkrętarkę trzymaj obiema rękami, by cały czas mieć nad nią pełną kontrolę.
15
Gdy elektronarzędzie nie zawiera rękojeści bocznej, trzymaj je jedną ręką za rękojeść główną, a drugą - od góry za obudowę.
6. PRZYCZYNĄ ZABLOKOWANIA SIĘ
7. By nie doszło do zablokowania wiertła
8. Przy wycofywaniu wiertła z otworu nie
9. Przy korzystaniu z wiertarko-wkrętarek
UWAGA: Wiertło może się
zablokować, co powoduje gwałtowne obrócenie wiertarko-wkrętarki. Zawsze miej to na uwadze i mocno trzymaj elektronarzędzie obiema rękami, by nie narażać się na doznanie urazu ciała.
WIERTŁA zwykle jest przeciążenie maszyny lub niefachowe się nią posługiwanie. NATYCHMIAST ZWOLNIJ WYŁĄCZNIK, wyjmij wiertło z przedmiotu obrabianego i spróbuj znaleźć przyczynę zablokowania.
NIE NACISKAJ I NIE ZWALNIAJ WYŁĄCZNIKA, BY W TEN SPOSÓB ROZRUSZAĆ ZABLOKOWANE WIERTŁO, GDYŻ MOŻE TO DOPROWADZIĆ DO USZKODZENIA WIERTARKO-WKRĘTARKI.
lub wyłamania materiału, tuż przed jego całkowitym przewierceniem zmniejsz nacisk wywierany na wiertarko-wkrętarkę.
wyłączaj silnika, by narzędzie robocze się nie zakleszczyło.
z regulacją prędkości obrotowej nie trzeba uprzednio zaznaczać punktakiem miejsca, w którym ma być wywiercony otwór. Rozpocznij wiercenie przy małej prędkości i zwiększ ją, gdy wiertło przestanie wyskakiwać z rozpoczętego otworu.
Wiercenie udarowe (rys. 6)
TYLKO DCD776
1. Obróć pierścień nastawczy (c) do pozycji oznaczonej symbolem młotka.
2. Wybierz większą prędkość obrotową przez przesunięcie przełącznika biegów do tyłu (w kierunku przeciwnym do uchwytu wiertarskiego).
WAŻNE: Używaj wyłącznie wierteł
udarowych ze spiekami węglikowymi lub wierteł do wiercenia w murze.
3. Wywieraj na wiertarkę wystarczająco silny nacisk, by nie odskakiwała. Nie może on jednak być zbyt duży, gdyż maleje wówczas prędkość obrotowa i postęp wiercenia, a wiertło przegrzewa się.
16
4. Naciskaj wiertarkę w osi wiertła i trzymaj ją prostopadle do materiału. Nie wywieraj na wiertło bocznego nacisku, gdyż powoduje to zapychanie się jego rowków spiralnych i spadek postępu wiercenia.
5. Gdy przy wierceniu głębokich otworów pr
ędkość wiertarki udarowej spada, nie wyłączając elektronarzędzia, wysuń wiertło częściowo z otworu, by usunąć zwierciny.
WSKAZÓWKA: Równomierne wydostawanie się zwiercin z otworu świadczy o prawidłowym postępie wiercenia.
KONSERWACJA
Elektronarzędzie DEWALT odznacza się dużą trwałością użytkową i prawie nie wymaga konserwacji. Jednak warunkiem ciągłej, bezawaryjnej pracy jest regularne czyszczenie elektronarzędzia.
OSTRZEŻENIE: By zmniejszyć
Ładowarka nie wymaga konserwacji. W jej wnętrzu nie ma żadnych elementów podlegających konserwacji przez użytkownika.
ryzyko doznania urazu ciała, przed założeniem lub zdjęciem akcesoriów bądź przed rozpoczęciem regulacji wyłącz elektronarzędzie i wyjmij z niego akumulator. Przypadkowe
uruchomienie może doprowadzić do wypadku.
Smarowanie
Elektronarzędzie nie wymaga żadnego dodatkowego smarowania.
Czyszczenie
OSTRZEŻENIE: Gdyby w obszarze
OSTRZEŻENIE: Do czyszczenia
szczelin wentylacyjnych zgromadził się brud, przedmuchaj go suchym, sprężonym powietrzem. Załóż przy tym okulary ochronne i odpowiednią maskę przeciwpyłową.
plastikowych elementów wiertarko­wkrętarki nie używaj żadnych rozpuszczalników ani innych agresywnych chemikaliów, gdyż mogą one osłabić materiał. Najlepsza
do tego celu jest szmata zwilżona wodą z mydłem. Uważaj, by do wnętrza obudowy nie dostała się jakaś ciecz i żadnej części wiertarko­wkrętarki nie zanurzaj w wodzie.
CZYSZCZENIE ŁADOWARKI
OSTRZEŻENIE: Niebezpieczeństwo
porażenia prądem elektrycznym. Przed czyszczeniem najpierw zawsze odłączaj ładowarkę od sieci. Brud i tłuszcz na obudowie ładowarki usuwaj szmatą lub miękką szczoteczką (nie metalową). Nie używaj do tego celu wody ani żadnych rozpuszczalników.
Dostępne akcesoria
OSTRZEŻENIE: Ponieważ akcesoria
By uzyskać więcej informacji na temat właściwych akcesoriów, zwróć się do swojego dilera.
innych producentów nie zostały przetestowane przez firmę DEWALT pod względem przydatności do tej wiertarko-wkrętarki, ich użycie może być niebezpieczne. By nie narażać się na doznanie urazu ciała, stosuj wyłącznie oryginalne wyposażenie dodatkowe.
Ochrona środowiska
Selektywna zbiórka odpadów. Wyrobu
tego nie wolno wyrzucać do normalnych śmieci z gospodarstw domowych.
Gdy pewnego dnia poczujesz się zmuszony zastąpić wyrób DEWALT nowym sprzętem lub nie będziesz go już potrzebować, nie wyrzucaj go do śmieci z gospodarstw domowych, a jedynie oddaj do specjalistycznego zakładu utylizacji odpadów.
Dzięki selektywnej zbiórce zużytych
wyrobów i opakowań niektóre materiały mogą być odzyskane i ponownie wykorzystane. W ten sposób chroni się środowisko naturalne i zmniejsza popyt na surowce.
Stosuj się do lokalnych przepisów, jeżeli wymagają one oddawania zużytych elektrycznych urządzeń powszechnego użytku do specjalnych punktów zbiorczych lub zobowiązują sprzedawców do przyjmowania ich przy zakupie nowego wyrobu.
D
EWALT chętnie przyjmuje stare,
wyprodukowane przez siebie urządzenia i utylizuje je zgodnie z obowiązującymi przepisami. By skorzystać z tej usługi, oddaj zużyty sprzęt do autoryzowanego warsztatu naprawczego, który prowadzi zbiórkę w naszym imieniu.
Informację o najbliższym autoryzowanym punkcie serwisowym otrzymasz w miejscowym przedstawicielstwie handlowym D którego adres został zamieszczony w części końcowej tej instrukcji. Alternatywna lista autoryzowanych punktów serwisowych oraz wyczerpująca informacja o obsłudze klienta znajduje się również pod adresem internetowym:
www.2helpU.com.
EWALT,
Akumulator
Akumulator odznacza się dużą trwałością użytkową. Z czasem jednak jego pojemność maleje i wykonanie zaplanowanej pracy staje się coraz trudniejsze. Zużyty akumulator zutylizuj zgodnie z obowiązującymi przepisami o ochronie środowiska:
• Całkowicie rozładuj akumulator i wyjmij go z elektronarzędzia.
• Ogniwa litowo-jonowe nadają się do powtórnego wykorzystania. Zużyte akumulatory oddaj dilerowi lub do komunalnego zakładu utylizacji odpadów, którzy zadbają o ich fachowy recykling bądź utylizację.
zst00269522 - 11-05-2015
17
DEWALT
WARUNKI GWARANCJI:
Produkty marki DEWALT reprezentują bardzo wysoką jakoĞü, dlatego oferujemy dla nich ko­rzystne warunki gwarancyjne. Niniejsze warunki gwarancji nie pomniejszają praw klienta wynikają- cych z polskich regulacji ustawowych lecz są ich uzupeánieniem. Gwarancja jest waĪna na terenie Rzeczpospolitej Polskiej.
D
EWALT gwarantuje sprawne dziaáanie produktu
w przypadku postĊpowania zgodnego z warunkami techniczno-eksploatacyjnymi opisanymi w instruk­cji obsáugi.
Niniejszą gwarancją nie jest objĊte dodatkowe wyposaĪenie, jeĪeli nie zostaáa do niego doáączona oddzielna karta gwarancyjna oraz elementy wyrobu podlegające naturalnemu zuĪyciu.
1. Niniejszą gwarancją objĊte są usterki produktu
spowodowane wadami produkcyjnymi i wada­mi materiaáowymi.
2. Niniejsza gwarancja jest waĪna po przedsta-
wieniu przez Klienta w Centralnym Serwisie Gwarancyjnym reklamowanego produktu oraz
áącznie: a) poprawnie wypeánionej karty gwarancyjnej; b) waĪnego paragonu zakupu z datą sprzedaĪy
taką, jak w karcie gwarancyjnej lub kopii fak-
tury.
3. Gwarancja obejmuje bezpáatną naprawĊ
urządzenia (wraz z bezpáatną wymianą uszko-
dzonych czĊĞci) w okresie 12 miesiĊcy od daty
zakupu.
4. Produkt reklamowany musi byü: a) dostarczony bezpoĞrednio do Centralnego
Serwisu Gwarancyjnego wraz z poprawnie
wypeánioną Kartą Gwarancyjną i waĪnym
paragonem zakupu (lub kopi
szczegóáowym opisem uszkodzenia, lub b) przesáany do Centralnego Serwisu Gwaran-
cyjnego za poĞrednictwem punktu sprzedaĪy
wraz z dokumentami wymienionymi powyĪej.
5. Koszty wysyáki do Centralnego Serwisu Gwa-
rancyjnego ponosi Serwis. Wszelkie koszty
związane z zapewnieniem bezpiecznego opa-
kowania, ubezpieczeniem i innym ryzykiem
ponosi Klient. W przypadku odrzucenia rosz-
czenia gwarancyjnego, produkt jest odsyáany
do miejsca nadania na koszt adresata.
6. Usterki ujawnione w okresie gwarancji bĊdą
usuniĊte przez Centralny Serwis Gwarancyjny
w terminie: a) 14 dni roboczych od daty przyjĊcia produktu
przez Centralny Serwis Gwarancyjny;
ą faktury) oraz
b) termin usuniĊcia wady (punkt 6a) moĪe byü
wydáuĪony o czas niezbĊdny do importu nie­zbĊdnych czĊĞci zamiennych.
7. Klient otrzyma nowy sprzĊt, jeĪeli: a) Centralny Serwis Gwarancyjny stwierdzi na
piĞmie, Īe usuniĊcie wady jest niemoĪliwe;
b) produkt nie podlega naprawie, tylko wymianie
bez dokonywania naprawy.
8. O ile taki sam produkt jest nieosiągalny, moĪe byü wydany nowy produkt o nie gorszych parametrach.
9. Decyzja Centralnego Serwisu Gwarancyjnego odnoĞnie zasadnoĞci zgáaszanych usterek jest decyzją ostateczną.
10. Gwarancj
a) wadliwe dziaáanie lub uszkodzenia spowo-
dowane niewáaĞciwym uĪytkowaniem lub uĪywaniem produktu niezgodnie z przezna­czeniem, instrukcją obsáugi lub przepisami bezpieczeĔstwa;
b) wadliwe dziaáanie lub uszkodzenia spowo-
dowane przeciąĪaniem narzĊdzia, które prowadzi do uszkodzeĔ silnika, przekáadni lub innych elementów a takĪe stosowaniem osprzĊtu innego niĪ zalecany przez D
c) mechaniczne uszkodzenia produktu i wywo-
áane nimi wady;
d) wadliwe dziaáanie lub uszkodzenia na skutek
dziaáania poĪaru, powodzi, czy teĪ innych klĊsk Īywioáowych, nieprzewidzianych wypad­ków, korozji, normalnego zuĪycia w eksploata­cji czy teĪ innych czynników zewnĊtrznych;
e) produkty, w których naruszone zostaáy plomby
gwarancyjne lub, które byáy naprawiane poza Centralnym Serwisem Gwarancyjnym lub byáy przerabiane w jakikolwiek sposób;
f) osprzĊt eksploatacyjny doáączony do urzą-
dzenia oraz elementy ulegające naturalnemu zuĪyciu.
11. Centralny Serwis Gwarancyjny, ¿ rmy han- dlowe, które sprzedaáy produkt, nie udzielają upowaĪnieĔ ani gwarancji innych niĪ okreĞlone w karcie gwarancyjnej. W szczególnoĞci nie obejmują prawa klienta do domagania siĊ zwrotu utraconych zysków w związku z uszko­dzeniem produktu.
12. Gwarancja nie wyáącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnieĔ kupującego wynikających z niezgodnoĞci towaru z umową.
ą nie są
objĊte:
EWALT;
Centralny Serwis Gwarancyjny ERPATECH ul. Bakaliowa 26, 05-080 MoĞciska tel.: (22) 862-08-08, (22) 431-05-05 faks: (22) 862-08-09
18
CZ ZÁRUýNÍ LIST
PL KARTA GWARANCYJNA
H JÓTÁLLÁSI JEGY
SK ZÁRUýNÝ LIST
CZ
H
mČsícĤ hónap
12
PL
SK
miesiĊcy mesiacov
CZ
H
PL
SK
Výrobní kód Datum prodeje
Gyári szám A vásárlás napja
Numer seryjny Data sprzedaĪy
ýíslo série Dátum predaja
Razítko prodejny Podpis
Pecsét helye Aláírás
Stempel Podpis
Peþiatka predajne Podpis
CZ
Adresy servisu Band Servis Klášterského 2 CZ-140 00 Praha 4 Tel.: 00420 244 403 247 Fax: 00420 241 770 167
Band Servis K Pasekám 4440 CZ-76001 Zlín Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559 http://www.bandservis.cz
H
Black & Decker Központi Garanciális-és Márkaszerviz 1163 Budapest (Sashalom) Thököly út 17. Tel.: 403-2260 Fax: 404-0014 www.rotelkft.hu
PL
Adres serwisu centralnego ERPATECH ul. Bakaliowa 26 05-080 MoĞciska Tel.: 022-8620808 Fax: 022-8620809
CZ
Dokumentace záruþní opravy
H
A garanciális javitás dokumentálása
SK
Adresa servisu Band Servis Paulínska ul. 22 SK-91701 Trnava Tel.: 00421 335 511 063 Fax: 00421 335 512 624
PL
Przebieg napraw gwarancyjnych
SK
Záznamy o záruþných opravách
CZ ýíslo Datum pĜíjmu Datum zakázky ýíslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés idĘpontja Javítási idĘpont Javitási
Jótállás új határideje
munkalapszám
PL Nr. Data zgáoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
SK ýíslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy ýíslo
objednávky
Hiba jelleg oka
naprawy
Popis poruchy
Pecsét
Aláírás
Stempel
Podpis Peþiatka
Podpis
08/12
Loading...