Dewalt D25134K User Manual [ru]

D25032 D25033 D25133 D25134 D25144
503911-30 RUS/UA
Перевод с оригинала инструкции
D25263
Рисунок 1
Рисунок 2 Рисунок 3
2
Рисунок 4 Рисунок 5
Рисунок 6 Рисунок 7
3
Рисунок 8 Рисунок 9
4
ПЕРФОРАТОР ВЫСОКОЙ МОЩНОСТИ D25032, D25033, D25133, D25134, D25144, D25263
Поздравляем Вас!
Вы выбрали электрический инструмент фирмы DEWALT. Тщ ател ьна я разработка изделий, мно­голетний опыт фирмы по производству инструментов, различные усовершенствования сделали электроинструменты D
Технические характеристики
D25032 D25033 D25133 D25134 D25144 D25263
Напряжение питания В 230 230 230 230 230 230 Тип 1 1 1 1 1 1 Частота Гц 50 50 50 50 50 50 Потребляемая мощность Вт 710 710 800 800 900 900 Число оборотов без нагрузки об/мин. 0–1550 0–1550 0–1500 0–1500 0–1450 0–1450 Кол-во ударов без нагрузки уд/мин. 0–5680 0–5680 0–5500 0–5540 0–5350 0–5350 Энергия удара (EPTA 05/2009) Дж 2,0 2,0 2,6 2,8 3,0 3,0 Максимальный диаметр
сверления в стали/дереве/бетоне мм 13/30/22 13/30/22 13/30/26 13/30/26 13/30/28 13/30/28 Позиции фиксации долот — 44 44 48 48 48 Макс. диаметр сверления полой
коронкой в мягком кирпиче мм 50 50 50 65 65 65 Патрон SDS Plus SDS Plus SDS Plus SDS Plus SDS Plus SDS Plus Диаметр муфты патрона мм 43 43 43 54 54 54 Вес кг 2,5 2,5 2,6 3,0 3,1 3,1
EWALT одними из самых надёжных помощников для профессионалов.
Сумма величин шума и вибрации (сумма векторов по трем осям), измеренных в соответствии со стандартом EN60745-2-6:
D25032 D25033 D25133 D25134 D25144 D25263
(звуковое давление) дБ(А) 87 87 89 90 91 91
L
pA
(акустическая мощность) дБ(А) 98 98 100 101 102 102
L
wA
(погрешность измерения
K
wA
акустической мощности) дБ(А) 3 3 3 3 3 3
Сверление в металле
Значения вибрационного воздействия a Погрешность K = м/с² 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5
Сверление в бетоне Значения вибрационного воздействия a Погрешность K = м/с² 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5
= м/с² <2,5 <2,5 <2,5 <2,5 <2,5 <2,5
h,D
= м/с² 13,6 13,6 15,4 15,7 14,9 9,8
h,HD
5
Долбление Значения вибрационного
воздействия a Погрешность K = м/с² — 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5
Заворачивание без удара Значения вибрационного
воздействия a Погрешность K = м/с² 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5
= м/с² — 12,5 14,9 14,3 13,8 8,1
h,Cheq
= м/с² <2,5 <2,5 <2,5 <2,5 <2,5 <2,5
h
Уровень вибрации, указанный в данном информационном листке, был рассчитан по стандартному методу тестирования в соответствии со стандартом EN 60745 и может использоваться для сравнения инструментов разных марок. Он может также использоваться для предварительной оценки воздействия вибрации.
При оценке уровня
Определите дополнительные
ВНИМАНИЕ: Заявленная величина
вибрации относится только к основным видам применения инструмента. Однако если инструмент применяется не по основному назначению, с другими принадлежностями или содержится в ненадлежащем порядке, уровень вибрации будет отличаться от указанной величины. Это может значительно увеличить воздействие вибрации в течение всего периода работы инструментом.
воздействия вибрации необходимо также учитывать время, когда инструмент находился в выключенном состоянии или когда он включён, но не выполняет какую-либо операцию. Это может значительно уменьшить уровень воздействия в течение всего периода работы инструментом.
меры предосторожности для защиты оператора от воздействия вибрации, такие как: тщательный уход за инструментом и принадлежностями, работа тёплыми руками, организация рабочего места.
Минимальные электрические предохранители:
Инструменты 230 В 10 ампер, электросеть
Определения: Предупрежде­ния безопасности
Следующие определения указывают на степень важности каждого сигнального слова. Прочтите руководство по эксплуатации и обратите внимание на данные символы.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Означает
ОПАСНО: Означает чрезвычайно
опасную ситуацию, которая
приводит к смертельному исходу или получению тяжёлой травмы.
ВНИМАНИЕ: Означает
потенциально опасную ситуацию, которая может привести
к смертельному исходу или получению тяжёлой травмы.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Означает
потенциально опасную ситуацию, которая может привести
к получению травмы лёгкой или средней тяжести.
ситуацию, не связанную с получением телесной травмы, которая, однако, может привести к повреждению оборудования.
Риск поражения электрическим
током!
Огнеопасность!
6
Декларация соответствия ЕС
ДИРЕКТИВА ПО МЕХАНИЧЕСКОМУ ОБОРУДОВАНИЮ
ПЕРФОРАТОР ВЫСОКОЙ МОЩНОСТИ
D25032, D25033, D25133, D25134, D25144, D25263
EWALT заявляет, что продукты,
D
обозначенные в разделе «Технические характеристики», разработаны в полном
соответствии со стандартами: 2006/42/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-6.
Данные продукты также соответствуют Директивам 2014/30/EU и 2011/65/EU. За дополнительной информацией обращайтесь по указанному ниже адресу или по адресу, указанному на последней странице руководства.
Нижеподписавшееся лицо полностью отвечает за соответствие технических данных и делает это заявление от
EWALT.
D
Хорст Гр о с с м а н н (Horst Grossmann) Вице-президент по инженерным разработкам
EWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
D D-65510, Idstein, Germany
31.12.14
ВНИМАНИЕ: Внимательно
прочтите руководство по эксплуатации для снижения риска получения травмы.
имени фирмы
Общие правила безопасно­сти при работе с электроин­струментами
ВНИМАНИЕ! Перед началом
работы внимательно прочтите все правила безопасности и инструкции.
Несоблюдение всех перечисленных ниже правил безопасности и инструкций может привести к поражению электрическим током,
возникновению пожара и/или получению тяжёлой травмы.
СОХРАНИТЕ ВСЕ ПРАВИЛА
БЕЗОПАСНОСТИ И ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ
ПОСЛЕДУЮЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Терм ин «Электроинструмент» во всех приведённых ниже указаниях относится к
Вашему сетевому (с кабелем) или аккумуляторному (беспроводному) электроинструменту.
1) БЕЗОПАСНОСТЬ РАБОЧЕГО МЕСТА
a) Содержите рабочее место
в чистоте и обеспечьте хорошее освещение. Плохое освещение или
беспорядок на рабочем месте может привести к несчастному случаю.
b) Не используйте
электроинструменты, если есть опасность возгорания или взрыва, например, вблизи легко воспламеняющихся жидкостей, газов или пыли.
электроинструменты создают искровые разряды, которые могут воспламенить пыль или горючие пары.
c) Во время работы
с электроинструментом не подпускайте близко детей или посторонних лиц. Отвлечение
внимания может вызвать у Вас потерю контроля над рабочим процессом.
2) ЭЛЕКТРОБЕЗОПАСНОСТЬ
a) Вилка кабеля электроинструмента
должна соответствовать штепсельной розетке. Ни в коем случае электрического кабеля. Не используйте соединительные штепсели-переходники, если в силовом кабеле электроинструмента есть провод заземления. Использование
оригинальной вилки кабеля и соответствующей ей штепсельной розетки уменьшает риск поражения электрическим током.
b) Во время работы
с электроинструментом избегайте физического контакта с заземлёнными объектами, такими как трубопроводы, радиаторы отопления, электроплиты
не видоизменяйте вилку
В процессе работы
7
и холодильники. Риск поражения электрическим током увеличивается, если Ваше тело заземлено.
c) Не используйте
электроинструмент под дождём или во влажной среде. Попадание
воды в электроинструмент увеличивает риск поражения электрическим током.
d) Бережно обращайтесь
с электрическим кабелем. Ни в коем случае не используйте кабель для переноски электроинструмента или для вытягивания его вилки из штепсельной розетки. Не подвергайте электрический кабель воздействию высоких температур и смазочных веществ; держите его в стороне от острых кромок и движущихся частей инструмента.
Повреждённый или запутанный кабель увеличивает риск поражения электрическим током.
e) При работе
с электроинструментом на открытом воздухе используйте удлинительный кабель, предназначенный для наружных работ. Использование кабеля
пригодного для работы на открытом воздухе, снижает риск поражения электрическим током.
f) При необходимости работы
с электроинструментом во влажной среде используйте источник питания, оборудованный устройством защитного отключения (УЗО). Использование
УЗО снижает риск поражения электрическим током.
3) ЛИЧНАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ
a) При работе
с электроинструментами будьте внимательны, следите за тем, что Вы делаете, и
руководствуйтесь здравым смыслом. Не используйте электроинструмент, если Вы устали, а также находясь под действием алкоголя или понижающих реакцию лекарственных препаратов и других средств. Малейшая
неосторожность при работе с электроинструментами может привести к серьёзной травме.
b) При работе используйте средства
индивидуальной защиты. Всегда надевайте защитные очки.
Своевременное использование защитного снаряжения, а
именно: пылезащитной маски, ботинок на нескользящей подошве, защитного шлема или противошумовых наушников, значительно снизит риск получения травмы.
c) Не допускайте непреднамеренного
запуска. Перед тем, как подключить электроинструмент к сети и/ или аккумулятору, поднять или перенести его, убедитесь, что выключатель находится в положении «выключено». Не
переносите электроинструмент с нажатым курковым выключателем и не подключайте к сетевой розетке электроинструмент, выключатель которого установлен в положение «включено», это может привести к несчастному случаю.
d) Перед включением
электроинструмента снимите с него все регулировочные или гаечные ключи. Регулировочный
,
или гаечный ключ, оставленный закреплённым на вращающейся части электроинструмента, может стать причиной тяжёлой травмы.
e) Работайте в устойчивой позе
.
Всегда сохраняйте равновесие и устойчивую позу. Это позволит
Вам не потерять контроль при работе с электроинструментом в непредвиденной ситуации.
f) Одевайтесь соответствующим
образом. Во время работы не надевайте свободную одежду или украшения. Следите за тем, чтобы Ваши волосы, одежда или перчатки находились в постоянном отдалении от движущихся частей инструмента. Свободная
одежда, украшения или длинные волосы могут попасть в движущиеся части инструмента.
g) Если электроинструмент
снабжён устройством сбора и удаления пыли, убедитесь, что данное устройство подключено и используется надлежащим образом. Использование устройства
8
Loading...
+ 16 hidden pages