Mit der neuen und intuitiven devolo App ist die Einrichtung, Leistungsübersicht und Einstellung der
| DE |
devolo Magic-Adapter ganz einfach.
Set up, extend, adapt, maintain an overview: the new, intuitive devolo App for controlling the devolo
| GB |
Magic adapter.
now!
1
devolo Home Network App
devolo Software
www.devolo.com/cockpit
Conguration, extension, modication, enregistrement – la nouvelle application intuitive de devolo
| FR |
permet de contrôler l‘adaptateur devolo Magic.
Instellen, uitbreiden, aanpassen, bijhouden – de nieuwe, intuïtieve devolo App om de devolo Ma-
| NL |
gic-adapter te bedienen.
Congura, amplía, adapta, controla: la nueva e intuitiva aplicación devolo para controlar los ad-
| ES |
aptadores devolo Magic.
Congure, amplie, adapte, mantenha uma visão geral: a nova e intuitiva aplicação devolo para cont-
| PT |
rolar os adaptadores devolo Magic.
Potete congurare, espandere e adattare i dispositivi, tenendo sempre tutto sotto controllo, con la
| IT |
nuova e intuitiva app devolo per il controllo degli adattatori devolo Magic.
2
1
Information
34
2
Notieren Sie sich den WiFi Schlüssel (WiFi key) von der Rückseite des devolo Magic WiFi-Adapters.
| DE |
Make a note of the Wi-Fi key on the back of the devolo Magic adapter.
| GB |
Notez la clé Wi-Fi au dos de l‘adaptateur devolo Magic WiFi.
| FR |
Noteer de WiFi-sleutel (WiFi key) op de achterkant van de devolo Magic WiFi-adapter.
| NL |
Anote su clave Wi-Fi (WiFi key) en la parte trasera de su adaptador devolo Magic WiFi.
| ES |
Tome nota da palavra-passe do Wi-Fi (WiFi key) que está nas costas do adaptador devolo Magic WiFi.
| PT |
Annotare la password di accesso alla rete WiFi (WiFi key) riportata sul lato posteriore dell’adattatore
| IT |
devolo Magic WiFi.
5
6
3
devolo Magic WiFi adapter
7
1 min
Stecken Sie den devolo Magic WiFi-Adapter in eine freie Wandsteckdose und warten Sie, bis die
| DE |
LED schnell weiß blinkt (ca. 1 Minute).
Connect the devolo Magic WiFi adapter to a free wall socket and wait untilthe LED quickly ashes
| GB |
white (approx. 1 minute).
Branchez l‘adaptateur devolo Magic WiFi dans une prise murale libre et attendez que la LED clig-
| FR |
note blanc rapidement (env. 1 minute).
Steek de devolo Magic WiFi-adapter in een vrij stopcontact en wacht totdat de LEDsnel wit knip-
| NL |
pert (ca. 1 minuut).
Introduzca el adaptador devolo Magic WiFi en un enchufe de pared libre y espere hasta que el
| ES |
LED parpadee rápidamente en blanco (aprox. 1 minuto).
Ligue o adaptador devolo Magic WiFi a uma tomada e espere até oLED começar a piscar rapida-
| PT |
mente a branco (cerca de 1 minuto).
Collegare l’adattatore devolo Magic WiFi a una presa elettrica libera e attendere no a che ilLED
| IT |
non inizia a lampeggiare velocemente a luce bianca (1 minuto circa).
8
4
devolo Magic LAN adapter
1 sec
devolo Magic WiFi adapter
Drücken Sie, innerhalb von 3 Min., den Taster an der Seite Ihres devolo Magic LAN-Adapters, welcher
| DE |
mit dem Router verbunden ist.
Within 3 minutes, press the button on the side of your devolo Magic LAN adapter which is connected
| GB |
to the router.
Dans les 3 minutes qui suivent, appuyez sur le bouton situé sur le côté de votre adaptateur devolo
| FR |
Magic LAN qui est connecté au routeur.
Druk binnen 3 minuten op de toets aan de zijkant van uw devolo Magic LAN-adapter, die met de
| NL |
router is verbonden.
Pulse el botón lateral de su adaptador devolo Magic LAN conectado al router, antes de que transcur-
| ES |
ran 3 minutos.
Tem 3 minutos para premir o botão no lado do adaptador devolo Magic LAN que estiver ligado ao
| PT |
router.
Entro 3 minuti, premere il tasto posto sul lato dell’adattatore devolo Magic LAN connesso al router.
| IT |
9
10
5
devolo Magic LAN adapter
devolo Magic WiFi adapter
Der Verschlüsselungsvorgang ndet automatisch statt. In dieser Zeit blinken die LEDs beider Adapter
| DE |
weiß.
The encryption process takes place automatically. During this time, the LEDs of both adapters ash
| GB |
white.
Le processus de cryptage s‘eectue automatiquement. Pendant ce temps, la LED des deux adapta-
| FR |
teurs clignotent blanc.
Het coderingsproces wordt automatisch uitgevoerd. Gedurende deze tijd knipperen de LED‘s van
| NL |
beide adapters wit.
La encriptación se realiza automáticamente. Durante este tiempo, los LED de ambos adaptadores
| ES |
parpadean en blanco.
A codicação começa automaticamente. Enquanto isso, os LEDs dos dois adaptadores piscam a
| PT |
branco.
Il processo di crittograa si svolge automaticamente. Durante questo lasso di tempo i LED di entrambi
| IT |
gli adattatori lampeggiano a luce bianca.
11
12
6
devolo Magic LAN adapter
devolo Magic WiFi adapter
Der Vorgang ist abgeschlossen, sobald alle LEDs der Geräte permanent weiß leuchten. Dieser Vorgang
| DE |
dauert maximal 3 Minuten.
The process is complete as soon as all of the LEDs on the devices light up solid white. The process
| GB |
takes a maximum of 3 minutes.
Le processus est terminé dès que toutes les LED des appareils sont allumées en blanc en continu. Ce
| FR |
processus dure 3 minutes maximum.
Het proces is voltooid zodra alle LED‘s van de apparaten permanent wit branden. Dit proces duurt
| NL |
maximaal 3 minuten.
La operación naliza en cuanto los LED de los dispositivos se iluminan permanentemente en blanco.
| ES |
Esta operación dura 3 minutos como máximo.
O processo ca concluído quando todos os LEDs dos aparelhos cam acesos sem piscar, a branco. Este
| PT |
processo demora, no máximo, 3 minutos.
Il processo è concluso non appena i LED dei dispositivi si accendono a luce bianca ssa. Il processo ha
| IT |
una durata massima di 3 minuti.
13
14
15
7
Richten Sie die WLAN-Verbindung auf Ihrem Smartphone etc. ein. Die Grundinstallation ist abge-
| DE |
schlossen. Falls Sie bis lang keinen Magic WiFi-Adapter in Ihrem Netzwerk hatten, können Sie im
Folgenden
Set up the Wi-Fi connection on your smartphone, etc. The basic installation process is complete. If you
| GB |
have not so far had a Magic WiFi adapter on your network, you can subsequently and
up Mesh Wi-Fi technology.
Congurez la connexion Wi-Fi sur votre smartphone, etc. L‘installation de base est terminée. Si vous
| FR |
n‘avez pas eu d‘adaptateur Magic Wi-Fi sur votre réseau jusqu‘à présent, vous pouvez congurer en
option la technologie Mesh WiFi dans ce qui suit.
Stel de WiFi-verbinding op uw smartphone etc. in. De basisinstallatie is nu voltooid. Als u tot dusver
| NL |
geen Magic WiFi-adapter in uw netwerk had, kunt u
Congure la conexión Wi-Fi en su smartphone, etc. La instalación básica ha nalizado. Si no disponía
| ES |
hasta ahora en su red de ningún adaptador Magic WiFi, puede congurar a continuación
opcionalmente la tecnología Mesh WiFi.
Congure a sua rede Wi-Fi para o seu Smartphone, etc. E pronto! A instalação básica já está feita! Se
| PT |
nunca tiver tido um adaptador devolo Magic WiFi instalado na sua rede,
tecnologia de Wi-Fi Mesh em seguida.
Congurare la connessione WiFi nel proprio smartphone ecc. L’installazione di base è conclusa.
| IT |
Qualora la propria rete non abbia ancora incluso adattatori devolo Magic WiFi, sarà adesso possibile
congurare
optional die Mesh WiFi Technology einrichten.
optionally set
optioneel die mesh WiFi-technologie instellen.
se quiser pode congurar a
opzionalmente la tecnologia WiFi mesh.
16
17
8
Optional Mesh Technology
Hierfür werden per Knopfdruck einmalig die WLAN-Zugangsdaten vom Router an den devolo Magic
| DE |
WiFi-Adapter übertragen. So erhalten Sie in jedem Raum die optimale WLAN-Abdeckung.
To do this, the Wi-Fi access data is transferred as a one-o to the devolo Magic WiFi adapter at the
| GB |
press of a button. This gives you the best Wi-Fi coverage in any room.
À cet eet, les données d‘accès Wi-Fi sont transférées du routeur à l‘adaptateur devolo Magic WiFi
| FR |
par simple pression d‘un bouton. Vous bénéciez ainsi d‘une couverture Wi-Fi optimale dans chaque
pièce.
Hiertoe worden met een druk op de knop eenmalig de WiFi-toegangsgegevens van de router naar de
| NL |
devolo Magic WiFi-adapter overgebracht. Dit garandeert een optimaal WiFi-signaal in alle kamers.
Para ello, los datos de acceso Wi-Fi del router se transmiten una única vez al adaptador devolo Magic
| ES |
WiFi con una pulsación de botón. De esta forma podrá disfrutar de una óptima cobertura Wi-Fi en
todas las habitaciones.
Basta premir uma única vez um botão para os dados de acesso à rede WLAN serem transmitidos pelo
| PT |
router aos adaptadores devolo Magic WiFi. Desta forma, tem a melhor cobertura de Wi-Fi em cada
compartimento da sua casa.
A questo proposito, premere una volta il tasto per trasmettere i dati di accesso alla rete WiFi dal router
| IT |
all’adattatore devolo Magic WiFi. In tal modo è possibile assicurare un’ottimale copertura WiFi in ogni
stanza.
18
19
9
max. 10m
devolo Magic WiFi adapter
1 min
Stecken Sie den devolo Magic WiFi-Adapter für die Ersteinrichtung in eine freie Wandsteckdose in der
| DE |
Nähe Ihres Routers (max. 10 Meter Entfernung) und warten Sie dann ca. 1 Minute, bis die LED weiß
leuchtet.
Connect the devolo Magic WiFi adapter for the initial setup process to a free wall socket near your
| GB |
router (max. distance 10 metres) and wait around 1 minute until the LED lights up white.
Pour la première conguration, branchez l‘adaptateur devolo Magic WiFi dans une prisemurale libre
| FR |
à proximité de votre routeur (max. 10 mètres) et attendez environ 1 minute jusqu‘à ce que la LED
s‘allume en blanc.
Steek de devolo Magic WiFi-adapter voor de eerste installatie in een vrij stopcontact in de buurt van
| NL |
uw router (afstand maximaal 10 meter) en wacht vervolgens ongeveer 1 minuut totdat de LED wit
brandt.
Introduzca el adaptador devolo Magic WiFi para su conguración inicial en un enchufe de pared libre
| ES |
cerca de su router (distancia máx. 10 metros) y espere a continuación aprox. 1 minuto, hasta que el
LED se ilumine en blanco.
Para congurar o seu adaptador devolo Magic WiFi pela primeira vez,ligue-oa uma tomada perto do
| PT |
seu router (a, no máximo, 10 metros) e espere cerca de 1 minuto até o LED piscar a branco.
Pereettuare la prima congurazione, collegare l’adattatore devolo Magic WiFi a una presa elettrica
| IT |
libera posta in prossimità del router (a non oltre 10 metri di distanza) e attendere 1 minuto circa no a
che ilLED non si accende a luce bianca ssa.
20
21
10
WPS
devolo Magic WiFi adapter
1 sec
Drücken Sie kurz den Knopf an Ihrem devolo Magic WiFi-Adapter. Nach dem Drücken des
| DE |
Knopfs blinkt die LED weiß. Drücken Sie den WPS-Taster Ihres Routers innerhalb von 2 Minuten.
Bitte entnehmen Sie die Länge des Tastendruckes aus der Anleitung Ihres Routers.
Briey pressthe button on your devolo Magic WiFi adapter. Afterthe button is pressed, the
| GB |
LED asheswhite.Pressthe WPS button on your router within 2 minutes.Please consult your router‘s
instruction foruse tond out how long to press the button for.
Appuyez brièvement sur le bouton de votre adaptateur devolo Magic WiFi. Après avoir appuyé sur
| FR |
le bouton, la LED clignote blanc. Appuyez sur le bouton WPS de votre routeur dans les 2 minutes
qui suivent. Veuillez consulter les instructions de votre routeur pour connaître la durée de pression.
Druk kort op de knop op uw devolo Magic WiFi-adapter. Na het indrukken van de knop knip-
| NL |
pert de LED wit. Druk binnen 2 minuten op de WPS-toets van uw router. In de handleiding van de
router staat hoe lang u de toets ingedrukt moet houden.
Pulse brevemente elbotón de su adaptador devolo Magic WiFi. A continuación,elLED se
| ES |
iluminará en blanco.Pulse el botón WPS de su router antes de que transcurran 2 minutos.Consulte la
duración de la pulsacióndelbotón en las instrucciones de su router.
Prima brevemente obotão do seu adaptador devolo Magic WiFi. Depois de premirobotão,
| PT |
o LED ca a piscara branco.Tem 2 minutos para premir a tecla WPS do seu router. Conrme quanto
tempo tem de premira tecla no manual de instruções do router.
Premere brevemente il tasto dell’adattatore devolo Magic WiFi. Dopo la pressione del tasto,
| IT |
il LED inizia a lampeggiare a luce bianca. Premere il tasto WPS del router entro 2 minuti. Il tempo di
pressione del tasto è riportato nelle istruzioni d’uso del router.
22
11
devolo Magic WiFi adapter
Wenn die LED permanent weiß leuchtet, ist der Vorgang erfolgreich abgeschlossen.
| DE |
Once the LED lights up solid white, the process has been completed successfully.
| GB |
Si la LED est allumée en blanc en continu, le processus est terminé avec succès.
| FR |
Zodra de LED continu wit brandt, is het proces met succes voltooid.
| NL |
La operación se habrá realizado correctamentesielLED se ilumina permanentemente en blanco.
| ES |
QuandooLED car aceso sem piscar, a branco, isso quer dizer que a conguração foi concluída
| PT |
com êxito.
L’accensione a luce bianca ssadelLED indica che il processo è andato a buon ne.
| IT |
23
24
25
12
Sie können Ihren devolo Magic WiFi-Adapter nun ausstecken und an den von Ihnen gewünschten Ort
| DE |
platzieren. Fertig! Die devolo Magic-Adapter bringen Sie überall im Haus nahtlos mit der stärksten
Verbindung ins Internet.
You can now disconnect your devolo Magic WiFi adapter and place it in your preferred location.
| GB |
Done! devolo Magic adapters get you seamlessly onto the Internet anywhere in the house with the
strongest possible connection.
Vous pouvez maintenant débrancher votre adaptateur devolo Magic WiFi et le placer où vous le
| FR |
souhaitez. Prêt! Les adaptateurs devolo Magic vous permettent d‘accéder sans interruption depuis
n‘importe quel endroit de la maison à la connexion Internet la plus puissante.
U kunt uw devolo Magic WiFi-adapter nu uit het stopcontact halen en op de gewenste plaats gebrui-
| NL |
ken. Klaar! De devolo Magic-adapters bieden u overal in huis de krachtigste internetverbinding.
Ahora puede desconectar su adaptador devolo Magic WiFi y colocarlo en el lugar que desee. ¡Listo!
| ES |
Los adaptadores devolo Magic le proporcionan en todo momento la señal de internet más potente en
toda la casa.
Já pode desligar o seu adaptador devolo Magic WiFi da tomada e colocá-lo onde quiser. E pronto!
| PT |
Pode levar o adaptador devolo Magic consigo por toda a casa e ter a ligação contínua mais forte à
Internet.
A questo punto è possibile disconnettere l’adattatore devolo Magic WiFi dalla presa elettrica e di-
| IT |
sporlo nel punto desiderato. Fine! Con gli adattatori devolo Magic è possibile contare su un’eccellente
connessione a Internet da ogni stanza dell’abitazione senza soluzione di continuità.
* On page 41 you will see how to carry out manual pairing.
Action
WPS function is being carried out
Wi-Fi is being switched o
... has a fault-free connection to the Internet.
... is attempting to establish a connection via WPS.
... no longer has any LED function since it was disabled by
the user.
LED behaviour
Flashes white
LED goes out
Lights up white
Flashes white
O
3029
Bouton PLC
| FR |
Durée de pression
du bouton
1 seconde
>10 secondes
LED PLCL’adaptateur devolo Magic WiFi...Comportement de la LED
Action Comportement de la LED
Commencer l‘appairage avec d‘autres adaptateurs devolo
Magic (pour les adaptateurs Wi-Fi: démarrer CongSync)
Réinitialiser l‘adaptateur devolo aux paramètres d‘usine
... fonctionne correctement. Il est connecté à d‘autres
adaptateurs devolo Magic.
... est en train d‘établir une connexion d’appairage avec
un autre adaptateur.
... n’est pas associé au réseau*
... est en mode veille.
... est en train d’eectuer une mise à jour logiciel.
... a une mauvaise connexion CPL.
... est en cours de démarrage.
... ne détecte pas d‘autres adaptateurs devolo Magic.
Clignote blanc
Brille rouge
Brille blanc
Clignote blanc rapidement
Clignote rouge
Clignote blanc lentement
Clignote blanc et rouge en alter-
nance
Brille blanc et clignote rouge
brièvement
Brille rouge
Bouton Wi-Fi
Durée de pression
du bouton
1 seconde
>3 secondes
LED do Wi-FiL’adaptateur devolo Magic WiFi...Comportement de la LED
*Voir page 41 pour savoir comment eectuer un appairage manuel.
Action
La fonction WPS est exécutée
Le Wi-Fi est désactivé
... est correctement connecté à Internet.
... essaie d‘établir une connexion avec l‘aide du WPS.
... n‘a plus de fonction LED, car elle a été désactivée par
l‘utilisateur.
Comportement de la LED
Clignote blanc
La LED s‘éteint
Brille blanc
Clignote blanc
Éteinte
... n‘a plus de fonction LED, car elle a été désactivée par
l‘utilisateur.
Éteinte
3231
PLC-toets
| NL |
Toets indrukken
gedurende
1 seconde
>10 seconden
PLC-LEDDe devolo Magic WiFi-adapter …LED-functie
ActieLED-functie
Pairing met andere devolo Magic-adapters starten
(bij WiFi-adapters: CongSync starten)
devolo adapter resetten naar fabrieksinstellingen
… werkt correct. Hij is met andere devolo Magic-adapters
verbonden.
… brengt een pairing-verbinding met een andere adapter
tot stand.
… is niet met het netwerk verbonden*
… bevindt zich in de stand-by modus.
… voert een software-update uit.
… heeft een slechte Powerline-verbinding.
… wordt opgestart.
… kan geen andere devolo Magic-adapters vinden.
… heeft geen LED-functie meer omdat deze door de
gebruiker is gedeactiveerd.
knippert wit
brandt rood
brandt wit
knippert snel wit
knippert rood
knippert langzaam wit
knippert afwisselend wit en rood
brandt wit en knippert kort rood
brandt rood
geen
WiFi-toets
Toets indrukken
gedurende
1 seconde
> 3 seconden
LED do Wi-FiDe devolo Magic WiFi-adapter …LED-functie
* Op pagina 41 leest u hoe u een handmatige pairing kunt uitvoeren.
Actie
WPS-functie wordt uitgevoerd
WiFi wordt uitgeschakeld
… heeft een correcte verbinding met internet.
… probeert een verbinding met behulp van WPS op te
bouwen.
… heeft geen LED-functie meer omdat deze door de
gebruiker is gedeactiveerd.
LED-functie
knippert wit
LED gaat uit
brandt wit
knippert wit
uit
3433
Tecla del PLCTecla Wi-Fi
| ES |
Duración de la
presión de la tecla
1 segundo
>10 segundos
LED del PLCEl adaptador devolo Magic WiFi …
Acción Acción
Iniciar el emparejamiento con otros adaptadores devolo
Magic (para adaptadores Wi-Fi: iniciar CongSync)
restaurar la conguración original del adaptador devolo
… fonctionne correctement. Il est connecté à d‘autres
adaptateurs devolo Magic.
… está estableciendo una conexión de emparejamiento
con otros adaptadores.
… no está conectado a la red*
… se encuentra en modo Standby.
… está actualizando el software.
… tiene una mala conexión Powerline.
… se está iniciando.
… no detecta ningún adaptador devolo Magic adicional.
… ya no tiene función LED, porque que ha sido desactiva
da por el usuario.
Comportamiento LEDComportamiento LED
parpadea en blanco
se ilumina en rojo
Comportamiento LED
se ilumina en blanco
parpadea rápidamente en blanco
parpadea en rojo
parpadea despacio en blanco
parpadea alternativamente en
blanco y rojo
se ilumina en blanco y parpadea
brevemente en rojo
se ilumina en rojo
ninguno
Duración de la presión de la tecla
1 segundo
> 3 segundos
LED Wi-Fi
* En la página 41 se describe el procedimiento de emparejamiento manual.
se ejecuta la función WPS
se desconecta el Wi-Fi
El adaptador devolo Magic WiFi …
… tiene una conexión estable a Internet.
… intenta establecer una conexión mediante WPS.
… ya no tiene función LED, porque que ha sido desactiva
da por el usuario.
parpadea en blanco
se apaga el LED
Comportamiento LED
se ilumina en blanco
parpadea en blanco
desconectado
3635
Tecla PLCTecla Wi-Fi
| PT |
Quanto tempo tem
de premir a tecla
1 segundo
>10 segundos
LED do PLCO adaptador devolo Magic WiFi…
Ação Ação
Iniciar o emparelhamento com outros adaptadores devolo Magic (no caso de adaptadores WiFi: inicie a sincroni-
zação da conguração com CongSync)
Repor as congurações de fábrica do adaptador devolo
…funciona sem problemas. Está ligado a outros ad
aptadores devolo Magic.
…está a emparelhar-se com outro adaptador.
…não está ligado à rede*
…está no modo de Standby.
…está a atualizar o software.
…tem uma ligação má à Powerline.
…está a iniciar.
…não consegue localizar nenhum outro adaptador
devolo Magic.
…já não tem a função LED ativada, por ter sido desativa
da pelo utilizador.
Modo de operação do LEDModo de operação do LED
pisca a branco
pisca a vermelho
Modo de operação do LED
pisca a branco
pisca rapidamente a branco
pisca a vermelho
pisca lentamente a branco
pisca alternadamente a branco e a
vermelho
ca aceso a branco ao mesmo
tempo que pisca brevemente a
vermelho
pisca a vermelho
nenhum
Quanto tempo tem
de premir a tecla
1 segundo
> 3 segundos
LED do Wi-Fi
* Consulte a página 41 para car a saber como pode fazer o emparelhamento manual.
A executar a função WPS
O Wi-Fi é desligado
O adaptador devolo Magic WiFi…
…tem uma ligação sem problemas à Internet.
…está a tentar ligar-se com a ajuda do WPS.
…já não tem a função LED ativada, por ter sido desativa
da pelo utilizador.
pisca a branco
O LED apaga-se
Modo de operação do LED
pisca a branco
pisca a branco
desligado
3837
Tasto PLC
| IT |
Tempo di pressione
del tasto
1 secondo
>10 secondi
LED PLCL’adattatore devolo Magic WiFi …Comportamento del LED
Azione Comportamento del LED
Avvia il processo di pairing con altri adattatori devolo
Magic (con gli adattatori WiFi: avvia la CongSync)
Ripristina le impostazioni iniziali dell’adattatore devolo
… funziona in modo corretto. È connesso con altri adatta
tori devolo Magic.
… sta svolgendo un processo di pairing con un altro
adattatore.
… non è connesso alla rete*
… è in modalità stand-by.
… sta eettuando un aggiornamento del software.
… ha una connessione Powerline scadente.
… è in fase di avvio.
… non rileva altri adattatori devolo Magic.
… non ha funzione LED, poiché disattivata dall’utente.
lampeggia a luce bianca
acceso a luce rossa ssa
acceso a luce bianca ssa
lampeggia velocemente a luce
bianca
lampeggia a luce rossa
lampeggia lentamente a luce bianca
lampeggia alternativamente a luce
bianca e rossa
acceso a luce bianca ssa e lampeggia brevemente a luce rossa
acceso a luce rossa ssa
nessuno
Tasto WiFi
Tempo di pressione
del tasto
1 secondo
> 3 secondi
LED WiFiL’adattatore devolo Magic WiFi …Comportamento del LED
* A pagina 41 è descritto come eettuare un pairing manuale.
Azione
Esegue la funzione WPS
Disattiva il WiFi
… è connesso a Internet.
… sta tentando di stabilire una connessione tramite WPS.
… non ha funzione LED, poiché disattivata dall’utente.
Comportamento del LED
lampeggia a luce bianca
il LED si spegne
acceso a luce bianca ssa
lampeggia a luce bianca
spento
4039
Help: Manual Pairing
41
devolo Magic WiFi adapter
devolo Magic LAN adapter
1 min
Hilfe: Wenn das automatische Pairing während der Erstinstallation nicht erfolgreich war, kön-
| DE |
nen Sie ein manuelles Pairing der Magic-Adapter vornehmen.
WiFi-Adapter in eine freie Wandsteckdose und warten Sie, bis die LED weiß blinkt (ca. 1min).
Help: If automatic pairing during initial installation was unsuccessful, you can carry out manual
| GB |
pairing of the Magic adapters.
wait untilthe LED ashes white (approx. 1 minute).
Aide: Si l‘appairage automatique n‘a pas réussi lors de la première conguration, vous pouvez
| FR |
eectuer un appairage manuel des adaptateurs Magic.
dans une prise murale libre et attendez que la LED clignote blanc (env. 1 minute).
Hulp: Als de automatische pairing tijdens de eerste installatie niet is geslaagd, kunt u een
| NL |
handmatige pairing van de Magic-adapters uitvoeren.
vrij stopcontact en wacht totdat de LED snel wit knippert (ca. 1 minuut).
Ayuda: Si el emparejamiento automático durante la primera instalación no se realiza
| ES |
correctamente, puede realizar un emparejamiento manual de los adaptadores Magic.
el adaptador devolo Magic WiFi en un enchufe de pared libre y espere hasta que el LED parpadee
en blanco (aprox. 1 minuto).
Ajuda: Se o emparelhamento automático não tiver sido feito durante a primeira instalação,
| PT |
pode emparelhar manualmente o adaptador Magic.
tomada e espere até oLED começar a piscar rapidamente a branco (cerca de 1 minuto).
Guida: se durante laprimainstallazione non va abuon ne il processo di pairing automatico
| IT |
degli adattatori Magic, lo si può eettuare manualmente.
WiFi a una presa elettrica libera e attendere no a che ilLED non inizia a lampeggiare a luce bianca
(1 minuto circa).
Connect the devolo Magic WiFi adapter to a free wall socket and
Ligue o adaptador devolo Magic WiFi a uma
Stecken Sie den devolo Magic
Branchez l‘adaptateur devolo Magic WiFi
Steek de devolo Magic WiFi-adapter in een
Collegare l’adattatore devolo Magic
Introduzca
42
Help: Manual Pairing
43
devolo Magic LAN adapter
12
1 sec1 sec
devolo Magic WiFi adapter
Drücken Sie, innerhalb von 3 Minuten, den Taster an der Seite Ihres devolo Magic LAN-Adapters, wel-
| DE |
cher mit dem Router verbunden ist. Als zweites drücken Sie die LED an Ihrem Magic WiFi-Adapter.
Sobald alle LEDs weiß leuchten ist das Pairing erfolgreich abgeschlossen.
Within 3 minutes, press the button on the side of your devolo Magic LAN adapter which is connected
| GB |
to the router. Second, press the LED on your Magic WiFi adapter. As soon as all of the LEDs light up
white, pairing has been completed successfully.
Dans les 3 minutes qui suivent, appuyez sur le bouton situé sur le côté de votre adaptateur devolo
| FR |
Magic LAN qui est connecté au routeur. Ensuite, appuyez sur la LED de votre adaptateur Magic
Wi-Fi. Dès que toutes les LED s‘allument en blanc, l‘appairage est terminé avec succès.
Druk binnen 3 minuten op de toets aan de zijkant van uw devolo Magic LAN-adapter, die met de
| NL |
router is verbonden. Vervolgens drukt u op de LED op uw Magic WiFi-adapter. Zodra alle LED’s wit
branden is de pairing met succes voltooid.
Pulse el botón lateral de su adaptadordevoloMagic LAN conectado al router, antes de que trans-
| ES |
curran 3 minutos. A continuación, pulse elLED en su adaptador Magic WiFi. El emparejamiento se
habrá realizado con éxito en cuanto todos los LED se iluminan en blanco
Tem 3 minutos parapremirobotão no lado do adaptador devolo Magic LAN que estiver ligado ao
| PT |
router. Depois, prima osLEDs no seu adaptador Magic WiFi. Quando todos os LEDs carem acesos
sem piscar, a branco,issoquerdizer que o emparelhamento foi concluído com êxito.
Entro 3 minuti, premere il tasto posto sul lato dell’adattatore devolo Magic LAN connesso al router.
| IT |
Premere quindiilLED dell’adattatore devolo Magic WiFi. L’accensione a luce bianca ssa di tutti i
LED indica che ilprocesso di pairing è andato a buon ne.
44
| D | Garantie: 3 Jahre
Wenden Sie sich bei einem Defekt innerhalb der Garantiezeit bitte an die
Service Hotline. Die vollständigen Garantiebedingungen nden Sie auf
unserer Webseite www.devolo.com/warranty. Eine Annahme Ihres Gerätes
ohne RMA-Nummer sowie eine Annahme unfrei eingesandter Sendungen
ist nicht möglich!
| FR | CH | BE | Garantie: 3 ans
Si votre appareil devolo présente un défaut lors de la première mise en
service ou pendant la période de garantie, veuillez vous adresser au
fournisseur chez lequel vous avez acheté le produit devolo. Celui-ci se
chargera pour vous du remplacement ou de la réparation auprès de
devolo. Vous trouverez l’ensemble des conditions de garantie sur notre site
Internet www.devolo.com/warranty.
| AT | CH | Garantie: 3 Jahre
Ist Ihr devolo-Gerät bei der ersten Inbetriebnahme oder innerhalb der
Garantiezeit defekt, wenden Sie sich bitte an Ihren Lieferanten, bei dem
Sie das devolo-Produkt gekauft haben. Dieser wird den Umtausch bzw. die
Reparatur bei devolo für Sie erledigen. Die vollständigen Garantie-
bedingungen nden Sie auf unserer Webseite www.devolo.com/warranty.
4546
| GB | SE | FI | NO | DK | Warranty: 3 years
If your devolo device is found to be defective during initial installation or
within the warranty period, please contact the vendor who sold you the
product. The vendor will take care of the repair or warranty claim
for you. The complete warranty conditions can be found at
www.devolo.com/warranty.
| IT | CH | Garanzia: 3 anni
Se l‘apparecchio devolo alla prima messa in funzione è guasto o si guasta
durante il periodo di garanzia, rivolgersi al fornitore presso il quale si è
acquistato il prodotto. Questi si occuperà poi della sostituzione o della
riparazione presso devolo. Potete trovare le condizioni di garanzia
complete sul nostro sito www.devolo.com/warranty.
| ES | Garantia: 3 años
Si su dispositivo devolo presenta algún defecto en la primera puesta en
marcha o durante el período de garantía, póngase en contacto con el
distribuidor donde adquirió el producto. Éste se encargará de la
sustitución o reparación del producto devolo. Encontrará las condiciones
para la garantía completas en nuestra página web
www.devolo.com/warranty.
| NL | Garantie: 3 jaar
Is uw devolo-product bij de eerste ingebruikname (DOA) of in de
garantietermijn defect geraakt, neem dan contact op met uw leverancier
waar u het devolo product heeft gekocht. Deze zal het product omruilen,
of laten repareren bij devolo. De volledige garantievoorwaarden vindt u
op onze website www.devolo.com/warranty.
| PT | Garantia: 3 anos
Se o seu dispositivo devolo apresentar um defeito na primeira co-
locação em funcionamento ou dentro do período de garantia, dirija-se
ao fornecedor onde adquiriu o produto devolo. Este irá, em seu nome,
solicitar à devolo que efectue a troca ou reparação do equipamento.
Poderá encontrar as condições de garantia completas na nossa página