DEVILLE cni 24, vni 24, vni 28 User Manual [fr]

chaudièRes muRales à gaz haut Rendement
cni 24 vni 24 vni 28
notice d’emploi et d’installation destinée à l’usageR et à l’installateuR
FR
Cher Client, Nous sommes heureux que vous ayez choisi notre produit. Les chaudières sont fabriquées dans le souci de vous donner entière satisfaction, en respectant les normes de sécurité les plus strictes ainsi que les normes de qualité les plus sévères. An que votre produit vous apporte le meilleur service, nous vous conseillons de lire attentivement la présente notice avant toute utilisation. Les informations qu’elle contient vous permettront de tirer le meilleur parti de votre chaudière. Attention: Les différentes parties de l’emballage doivent être tenues hors de portée des enfants.
Entretenez régulièrement votre installation
L’entretien annuel de votre chaudière est obligatoire aux termes de la législation en vigueur. Il devra être effectué une fois par an par un professionnel qualié:
• l’entretien de la chaudière (vérication, réglage, nettoyage, remplacement de pièces d’usure normale et détartrage éventuel);
• la vérication de l’étancheité du conduit de la ventouse et du terminal.
Pour toutes les opérations d’entretien de votre chaudière, des formules de contrat d’entretien annuel peu­vent vous être proposées par des prestataires de services. Consultez votre installateur ou nos services commerciaux. La garantie du constructeur, qui couvre les défauts de fabrication, ne doit pas être confondue avec les opérations décrites ci-dessus.
Garantie
La garantie est donnée pour un usage normal des appareils et dans la mesure où les instructions de la notice d’emploi sont respectées.
Nous ne saurions trop vous conseiller de lire attentivement cette notice ainsi que les conditions de garantie ci-dessous.
Nos appareils doivent être installés par un professionnel qualié suivant les règles de l’art, normes et réglementations en vigueur.
Nos appareils sont garantis a dater du jour de la facture pour 2 ans.
Pour bénécier de la garantie, seule la présentation de la facture d’achat fait foi.
Pendant la période de garantie, DEVILLE garantit tout défaut de matière ou de fabrication et n’est tenu qu’au remplacement gratuit des pièces reconnues défectueuses après contrôle par ses services.
D’une manière non limitative, la garantie ne couvre pas les effets dus à l’usure normale, ainsi que les déteriorations résultant d’une mauvaise utilisation de l’appareil, d’un défaut d’installation ou d’une insufsance d’entretien.
Ces dispositions ne sont pas exclusives du bénéce au prot de l’acheteur de la garantie légale pour défauts ou vices cachés qui s’applique, en tout état de cause, dans les conditions des articles 1641 et suivants du code civil.
En cas de litige, seuls les tribunaux du siège social de la société DEVILLE THERMIQUE sont compétents.
- Directive gaz 90/396/CEE
- Directive Rendements 92/42/CEE
- Directive compatibilité électromagnétique 89/336/CEE
- Directive basse tension 73/23/CEE
INSTRUCTIONS DESTINÉES À L’UTILISATEUR
925.463.2 - FR
2
table des matièRes
instRuctions destinées à l’utilisateuR
1. Recommandations avant l’installation 4
2. Recommandations avant la mise en marche 4
3. Mise en marche de la chaudière 5
4. Réglage de la température de l’eau sanitaire 5
5. Réglage de la température ambiante 6
6. Remplissage installation 6
7. Arrêt de la chaudière 6
8. Changement de gaz 6
9. Arrêt prolongé de l’installation. Protection contre le gel 6
10. Signalisations-Déclenchement des dispositifs de sécurité 7
11. Instructions de maintenance regulière 7
instRuctions destinées à l’installateuR
12. Recommandations générales 8
13. Recommandations avant l’installation 9
14. Installation de la chaudière 10
15. Dimensions de la chaudière 10
16. Installation des conduits d’évacuation - aspiration 11
17. Raccordement électrique 13
18. Installation d’un thermostat d’ambiance 14
19. Modalité pour le passage à un autre type de gaz 14
20. Visualisation des paramétres sur l’afcheur (fonction “INFO”) 16
21. Dispositifs de réglage et de sécurité 17
22. Réglages à effectuer sur la carte électronique 18
23. Positionnement de l’électrode d’allumage et détection de amme 19
24. Vérication des paramètres de combustion 19
25. Caractéristiques débit/hauteur manométrique 19
26. Raccordement de la sonde extérieure 20
27. Détartrage du circuit sanitaire 21
28. Démontage de l’échangeur eau-eau 21
29. Nettoyage du ltre eau froide 21
30. Schéma fonctionnel des circuits 22-23
31. Schéma de raccordement des connecteurs 24-25
32. Caractéristiques techniques 28
INSTRUCTIONS DESTINÉES À L’UTILISATEUR
3
925.463.2 - FR
1. Recommandations avant l’installation
Cette chaudière permet de chauffer l’eau à une température inférieure de celle d’ébullition à pression atmosphérique. Elle doit être raccordée à une installation de chauffage et à un réseau de distribution d’eau chaude sanitaire, en compatibilité avec ses performances et sa puissance. Faire raccorder la chaudière par un technicien professionnellement qualié, et procéder aux opérations suivantes :
a) Vérier que la chaudière peut fonctionner avec le type de gaz disponible. Pour cela, il suft de vérier la mention sur
l’emballage et la plaquette sur l’appareil.
b) Vérier que le tirage de la cheminée est bon, qu’il ne présente aucun étranglement et qu’il ne comporte aucune éva-
cuation d’autres appareils, sauf si le conduit montant est prévu pour servir plusieurs utilisateurs conformément aux normes et prescriptions spéciques en vigueur.
c) En cas de raccords sur d’anciens conduits montants, vérier que ces derniers sont propres pour éviter que les dépôts
de suie ne bouchent le passage des fumées en se détachant des parois durant le fonctionnement.
d) Il est également indispensable de prendre les précautions suivantes an de préserver le fonctionnement et la garantie
de l’appareil :
1. Circuit sanitaire :
1.1. Si la dureté de l’eau dépasse la valeur de 20 °F (1 °F = 10 mg de carbonate de calcium par litre d’eau), installer un
doseur de polyphosphates ou un système similaire conforme aux normes en vigueur.
1.2.
Procéder à un nettoyage complet de l’installation après avoir installé l’appareil et avant de l’utiliser.
2. Circuit de chauffage
2.1. nouvelle installation Avant d’ installer la chaudière, nettoyer le circuit an d’éliminer tout résidu de letage, soudure et tout solvant
avec des produits spéciques disponibles dans le commerce, non acides et non alcalins, qui n’attaquent pas les métaux, les parties en plastique et le caoutchouc. Les produits recommandés pour le nettoyage sont :
SENTINEL X300 ou X400 et FERNOX Régénérateur pour installations de chauffage. Avant de les utiliser, nous vous
invitons à suivre attentivement les instructions fournies avec les produits.
2.2. ancienne installation
Avant d’installer la chaudière, nettoyer le circuit pour éliminer les boues et les contaminants avec des produits
spéciques disponibles dans le commerce et cités au point 2.1.
Pour protéger l’installation des incrustations, utiliser des produits inhibiteurs tels que SENTINEL X100 et FERNOX
Protection des installations de chauffage. Avant de les utiliser, nous vous invitons à suivre attentivement les instructions fournies avec les produits.
La présence de dépôts dans l’installation de chauffage entraîne des problèmes de fonctionnement pour la chaudière
( surchauffe et échangeur bruyant).
Le non-respect des points précédents annule la garantie
2. Recommandations avant la mise en maRche
Le premier allumage doit obligatoirement être effectué par Service d’Assistance Technique agréé qui devra vérier :
a) Que les données mentionnées sur la plaque correspondent à celles des réseaux d’alimentation (électricité, eau, gaz). b) Que l’installation est conforme aux normes en vigueur c) Que le circuit électrique avec mise à la terre a été effectué correctement.
.
Le non-respect des points précédents annule la garantie. Ôter la pellicule de protection de la chaudière avant de la mettre en marche. Ne pas utiliser d’outils ni de matériaux abrasifs pour cette opération an de ne pas endommager les parties peintes.
INSTRUCTIONS DESTINÉES À L’UTILISATEUR
925.463.2 - FR
4
3. mise en maRche de la chaudièRe
Pour mettre la chaudière en marche correctement, procéder de la façon suivante :
1) alimenter la chaudière électriquement ;
2) ouvrir le robinet du gaz ;
3) tourner le bouton de sélection et mettre la chaudière sur la position Été (
4) agir sur les boutons des dispositifs de réglage de la température du circuit de chauffage (2) et de l’eau chaude sanitaire (1) de sorte à allumer le brûleur principal.
Tourner le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la température, dans le sens inverse pour
la diminuer. En position Été ( ) le brûleur principal reste allumé uniquement lorsque l’on se sert de l’eau chaude sa­nitaire.
) ou Hiver ( ) (gure 1.1);
LÉGENDE:
Figure 1
Fonctionnement en mode chauffage
Présence amme (brûleur allumé)
Perte amme (allumage non réussi)
Fonctionnement en mode sanitaire
Anomalie générique
RESET
Absence d’eau (Pression de l’installation basse)
Signalisation numérique (Température, code anomalie, etc.)
Bouton SANITAIRE (E.C.S.)
1
Bouton CHAUFFAGE
2
3 4 2 1
Avertissement: en phase de première
mise en marche, tant que l’air contenu dans la tuyauterie du gaz n’est pas éva­cué, il est possible que le brûleur ne s’al­lume pas, ce qui bloque la chaudière. Dans ce cas, il est conseillé de répéter les opérations d’allumage jusqu’à l’arrivée du gaz au brûleur, en mettant au moins 2 secondes le sélecteur sur la position (
- RESET).
Sélecteur (gure 1.1)
3
Afcheur
4
0702_1101 / CG_1894
Positions sélecteur (3) Été / Hiver / RESET / OFF
RESET Hiver OFF Été
Figure 1.1
4.
Réglage de la tempéRatuRe de l’eau sanitaiRe
La vanne gaz est dotée d’un dispositif de modulation électronique de la amme en fonction de la position du bouton (1) de réglage de l’eau sanitaire et de la quantité d’eau prélevée. Ce dispositif électronique permet d’obtenir des températures de l’eau (sur la sortie de la chaudière) constantes même en cas de faibles débits. Durant un prélèvement, l’afcheur visualise la température de l’eau sanitaire. Tourner le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la température, dans le sens inverse pour la diminuer.
0503_1109/CG1659
INSTRUCTIONS DESTINÉES À L’UTILISATEUR
5
925.463.2 - FR
5. Réglage de la tempéRatuRe ambiante
L’installation doit être dotée d’un thermostat d’ambiance pour contrôler la température des locaux. Sans thermostat d’ambiance, il est possible de contrôler la température ambiante, en se servant du bouton (2), et en modiant la consigne de température de départ d’eau du circuit de chauffage. Durant le fonctionnement en mode chauffage, l’afcheur visualise la température de départ de l’installation. Tourner le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la température, dans le sens inverse pour la diminuer. La modulation électronique de la amme permettra à la chaudière d’atteindre la température programmée en adaptant le débit du gaz au brûleur selon les conditions d’échange thermique
6. Remplissage installation
IMPORTANT : Vérier régulièrement que la pres­sion, lue sur le manomètre (Figure 2) varie entre 0,7 - 1,5 bar lorsque le circuit est froid. En cas de surpression, agir sur le robinet de vidange de la chaudière; si elle est inférieure, agir sur le robinet de remplissage de la chaudière (gure 2). Il est conseillé d’ouvrir très lentement ces robi­nets an de faciliter la purge de l’air. Pour procéder à cette opération, la chaudière doit être sur “OFF”.
REMARQUE: En cas de chutes de pression
fréquentes, demander l’inter­vention de votre prestataire
.
SAV
La chaudière est dotée d’un pressostat hydraulique qui, en cas d’absence d’eau, bloque le fonctionnement de la chaudière.
0603_1302/CG_1791
Figure 2
Robinet de remplissage du circuit
Manomètre
Robinet de vidange
7. aRRet de la chaudièRe
Pour éteindre la chaudière, couper l’alimentation électrique de l’appareil. Si la chaudière est sur “OFF” (gure 1.1), les circuits électriques restent sous tension.
8. changement de gaz
Les chaudières peuvent fonctionner au gaz méthane et au GPL. S’il s’avère nécessaire de procéder à une transformation, s’adresser à votre prestataire SAV.
9. aRRêt pRolongé de l’installation. pRotection contRe le gel
Éviter de vider le circuit de chauffage car tout renouvellement d’eau provoque la formation de dépôts de calcaire inutiles et dangereux à l’intérieur de la chaudière et des élements chauffants. Si le chauffage n’est pas utilisée pendant l’hiver et en cas de risque de gel, il est conseillé de mélanger l’eau du circuit avec des solutions antigel spéciques (par ex. glycol propylénique associé à des inhibiteurs d’incrustations et corrosions). La régulation électronique de la chaudière est dotée d’une fonction “antigel” en mode chauffage qui déclenche le brûleur de façon à atteindre une valeur proche de 30°C lorsque la température de départ du circuit est inférieure à 5°C.
Cette fonction se déclenche si :
* la chaudière est sous tension ; * la chaudière est alimentée en gaz ; * la pression du circuit est celle prescrite ; * la chaudière n’est pas en sécurité.
INSTRUCTIONS DESTINÉES À L’UTILISATEUR
6
925.463.2 - FR
10.
signalisations-déclenchement des dispositiFs de sécuRité
Les anomalies sont visualisées sur l’afcheur et indiquées par un code d’erreur (ex. E 01):
Pour RÉARMER la chaudière, mettre le commutateur (gure 3) sur “R” pendant au moins 2 secondes. Si ce
0706_1001
dispositif se déclenche souvent, faire appel au centre d’assistance technique agréé.
Remarque: Il est possible d’effectuer 5 tentatives
consécutives de réarmement après quoi la chaudière se bloque. Pour effectuer une nouvelle tentative de réarmement, mettre quelques secondes le commutateur 3 de la gure en position OFF (voir gure 1.1).
Anomalies
Figure 3
RÉARMABLES
CODE
AFFICHÉ
E01
E02
E03
E04
E05
E06
E10
E25
E05 + E06 :
capteur priorité
sanitaire cassé
TYPE DE PANNE
Alimentation en gaz défectueuse
Déclenchement thermostat de surchauffe
Déclenchement thermostat des fumées / pressostat fumées
Erreur de sûreté pour des pertes du signal de amme très fréquentes
Sonde NTC chauffage central en panne
Sonde NTC sanitaire en panne
Pression d’eau INSUFFISANTE
Dépassement t° max. chaudière (pompe probablement bloquée)
Anomalie présence amme
REMÈDE
Mettre le commutateur (3) sur (gure 2) pendant au moins 2 secondes. Si cette anomalie se produit plusieurs fois, faire appel au centre d’assistance technique agréé.
Mettre le commutateur (3) sur (gure 2) pendant au moins 2 secondes. Si cette anomalie se produit plusieurs fois, faire appel au centre d’assistance technique agréé.
Mettre le commutateur (3) sur (gure 2) pendant au moins 2 secondes. Si cette anomalie se produit plusieurs fois, faire appel au centre d’assistance technique agréé.
Faire appel au centre d’assistance technique agréé.
Faire appel au centre d’assistance technique agréé.
Faire appel au centre d’assistance technique agréé.
Vérier si la pression de l’installation est bien celle prescrite. Voir paragraphe 6. Si cette anomalie se produit plusieurs fois, faire appel au centre d’assistance techni­que agréé.
Faire appel au centre d’assistance technique agréé.
Mettre le commutateur (3) sur (gure 2) pendant au moins 2 secondes. Si cette anomalie se produit plusieurs fois, faire appel au centre d’assistance technique agréé.
Remarque : quand une anomalie se produit, le fond de l’écran clignote avec le code d’erreur.
11. instRuctions de maintenance RégulièRe
Pour garantir fonctionnement et sécurité totale à la chaudière, la faire contrôler à la n de l’hiver par le Service d’Assistance Technique agréé. Un entretien régulier est toujours synonyme d’économie dans la gestion de l’installation. Ne pas nettoyer l’habillage de la chaudière avec des substances abrasives, agressives et/ou facilement inammables (par ex. essence, alcool, etc.) ; toujours procéder au nettoyage lorsque l’appareil est éteint (voir paragraphe 6).
INSTRUCTIONS DESTINÉES À L’UTILISATEUR
7
925.463.2 - FR
12. Recommandations généRales
Attention: Lorsque le commutateur de la gure 1.1 est sur la position Hiver ( ), le dispositif qui règle le chauffage (2- gure 1) a besoin de quelques minutes avant de se rallumer.
Cette attente ne concerne pas la fonction sanitaire.
Pour pouvoir le rallumer immédiatement, mettre le commutateur (gure 1.1) sur 0 puis ( ).
Les remarques et instructions techniques ci-après s’adressent aux installateurs pour leur donner la possibilité d’effectuer une installation parfaite. Les instructions concernant l’allumage et l’utilisation de la chaudière sont contenues dans les instructions destinées à l’utilisateur.
L’installation et l’entretien de l’appareil doivent être effectués par un professionnel qualié conformément aux textes réglementaires et règles de l’art en vigueur, notamment:
Bâtiments d’habitation
* Arrêté du 2 août 1977: Règles Techniques et de Sécurité applicables aux installations de gaz combustibles et d’hydro-
carbures liquéés situées à l’intérieur des bâtiments et de leur dépendances.
* Norme DTU P 45-204 - Installations de gaz (anciennement DTU n° 61- 1- Installations de gaz - Avril 1982 + additif n°1
Juillet 1984).
* Règlement Sanitaire Départemental. * Norme NF C 15-100 - Installations électriques à basse tension - Règles.
Etablissements recevant du public:
* Règlement de sécurité contre l’incendie et la panique dans les établissements recevant du public: a) Prescriptions générales pour tous les appareils: * Articles GZ: Installations aux gaz combustibles et hydrocarbures liquéés. * Articles CH: Chauffage, ventilation, réfrigération, conditionnement d’air et production de vapeur et d’eau chaude sani-
taire.
b) Prescriptions particulières à chaque type d’établissements recevant du public (hôpitaux, magasins, etc...).
Recommandation:
Si la région est exposée aux risques de foudre (installation isolée en bout de ligne EDF,...) prévoir un parafoudre. Notre garantie est subordonnée à cette condition.
Protection du réseau d’eau potable La présence sur l’installation d’une fonction de disconnection du type CB à zones de pressions différentes non contrôlables répondant aux exigences fonctionnelles de la norme NF P 43011, destinée à éviter les retours d’eau de chauffage vers le réseau d’eau potable est requise par les articles 16-7 et 16-8 du Règlement Sanitaire Départemental Type. Un disconnecteur est intégré à la chaudière.
Il faut également tenir compte du fait que:
• La chaudière peut être utilisée avec n’importe quel type d’émetteur, alimenté en bitube ou monotube. Les sections du circuit seront de toute manière calculées suivant les méthodes normales, en tenant compte des caractéristiques hydrauliques disponibles et indiquées au paragraphe 25.
• Les différentes parties de l’emballage (sacs en plastique, polystyrène, etc.) ne doivent pas être laissées à la portée des enfants étant donné qu’elles constituent une source potentielle de danger.
• Le premier allumage doit être exécuté par le Service d’assistance technique agréé.
Le non-respect de cette préconisation entraîne l’annulation immédiate de la garantie.
AVIS:
Si dans l’installation la chaudière instantanée est branchée à un système solaire la température maximale de l’eau
à l’entrée de la chaudière doit être inférieure à:
• 60°C
avec le limiteur de débit eau
INSTRUCTIONS DESTINÉES À L’INSTALLATEUR
8
925.463.2 - FR
13. Recommandations avant l’installation
Cette chaudière permet de chauffer l’eau à une température inférieure de celle d’ébullition à pression atmosphérique. Elle doit être raccordée à une installation de chauffage et à un réseau de distribution d’eau chaude sanitaire, compatible avec ses performances et sa puissance. Faire raccorder la chaudière par un technicien professionnellement qualié, et procéder aux opérations suivantes :
a) Vérier que la chaudière peut fonctionner avec le type de gaz disponible. Pour cela, il suft de vérier la mention sur
l’emballage et la plaquette sur l’appareil.
b)
Vérier que le tirage de la cheminée est bon, qu’il ne présente aucun étranglement et qu’il ne comporte aucune éva­cuation d’autres appareils, sauf si le conduit montant est prévu pour servir plusieurs utilisateurs conformément aux normes et prescriptions spéciques en vigueur.
c) En cas de raccords sur d’anciens
de suie ne bouchent le passage des fumées en se détachant des parois durant le fonctionnement.
Il est également indispensable de prendre les précautions suivantes an de préserver le fonctionnement et la garantie de l’appareil :
A. Circuit sanitaire : a.1. Si la dureté de l’eau dépasse la valeur de 20 °F (1 °F = 10 mg de carbonate de calcium par litre d’eau), installer un
doseur de polyphosphates ou un système semblable conforme aux normes en vigueur.
a.2.
Procéder à un lavage complet de l’installation après avoir installé l’appareil et avant de l’utiliser.
B. Circuit de chauffage b.1. nouvelle installation Avant d’installer la chaudière, nettoyer le circuit an d’éliminer tout résidu de letage, soudure et tout solvant
avec des produits spéciques disponibles dans le commerce, non acides et non alcalins, qui n’attaquent pas les métaux, les parties en plastique et le caoutchouc. Les produits recommandés pour le nettoyage sont :
SENTINEL X300 ou X400 et FERNOX Régénérateur pour installations de chauffage. Avant de les utiliser, nous vous
invitons à suivre attentivement les instructions fournies avec les produits.
b.2. ancienne installation :
Avant d’installer la chaudière, nettoyer le circuit pour éliminer les boues et les contaminants avec des produits
spéciques disponibles dans le commerce et cités au point b.1.
Pour protéger l’installation des incrustations, utiliser des produits inhibiteurs tels que SENTINEL X100 et FERNOX
Protection des installations de chauffage. Avant de les utiliser, nous vous invitons à suivre attentivement les instructions fournies avec les produits.
La présence de dépôts dans l’installation de chauffage entraîne des problèmes de fonctionnement pour la chaudière
(par ex. surchauffe et échangeur bruyant).
Le non-respect des points précédents annule la garantie
conduits montants, vérier que ces derniers sont propres pour éviter que les dépôts
.
INSTRUCTIONS DESTINÉES À L’INSTALLATEUR
9
925.463.2 - FR
14. installation de la chaudièRe
Après avoir déterminé l’emplacement pour la chaudière, xer le gabarit en papier au mur. Procéder à l’installation du circuit en partant de la position des raccords hydrauliques et du gaz présents dans la traverse inférieure du gabarit. Il est conseillé d’installer, sur le circuit de chauffage, deux robinets d’arrêt (départ et retour) G3/4, disponibles sur demande pour permettre, en cas d’inter­ventions importantes, d’opérer sans avoir besoin de vider toute l’installation de chauffage. En cas d’anciennes installations ou de remplacement, il est conseillé, outre la recommandation précédente, de prévoir sur le retour à la chaudière et en bas, un vase de décantation destiné à recueillir les dépôts. Fixer la chaudière au mur. En cas d’installation de la chaudière ventouse, procéder au raccordement des conduits d’évacuation et d’aspiration, fournis comme accessoires, en suivant les explications aux paragraphes suivants. En cas d’installation de la chaudière à tirage naturel, modèle CNI 24, raccorder la cheminée à l’aide d’un tuyau métallique résistant aux sollications mécaniques normales, à la chaleur et à l’action des produits de combustion et à leur condensation éventuelle.
= LARGEUR CHAUDIÈRE 450 =
Figure 4
0512_0504/CG1769
POINT DE FIXATION CHAUDIÈRE
: départ/retour installation de chauffage G 3/4
: sortie/entrée eau chaude sanitaire G 1/2
: entrée gaz à la chaudière G 3/4
HAUTEUR CHAUDIÈRE 780
0512_0505/CG1769
15. dimensions de la chaudièRe
CNI 24 VNI 24 - VNI 28
Figure 5
INSTRUCTIONS DESTINÉES À L’INSTALLATEUR
minimo
0702_0102
0606_2603
925.463.2 - FR
10
16. installation des conduits d’évacuation - aspiRation
Modèles ventouse
La chaudière peut être installée facilement et selon plu­sieurs possibilités grâce aux accessoires fournis et décrits plus loin. La chaudière est, à l’origine, conçue pour être raccordée à un conduit d’évacuation - aspiration de type coaxial, vertical ou horizontal. Il est également possible d’utiliser des conduits séparés grâce au séparateur de ux.
Pour l’installation, utiliser exclusivement des accessoi­res fournis par le fabricant de l’appareil!
AVERTISSEMENT: Pour garantir une sûreté de fonc­tionnement il faut que les conduites de fumées soit bien fixés au mur au moyen des brides de fixation.
… CONDUIT D’ÉVACUATION - ASPIRATION COAXIAL (CONCENTRIQUE)
Ce type de conduit permet d’évacuer les gaz brûlés et d’aspirer l’air comburant aussi bien à l’extérieur du bâtiment que dans des conduits montants de type 3CE. Le coude coaxial à 90° permet de raccorder la chaudière aux conduits d’évacuation-aspiration en toutes directions grâce à la possibilité de rotation à 360°. Il peut également être utilisé comme coude supplémentaire en association avec le conduit coaxial ou la courbe à 45°.
0503_0905/CG1638
Figure 6
Joint de fixation
Raccord concentrique
Figure 7
Modèle
chaudière
VNI 24
VNI 28
B
A
Longueur (m)
0 à 1 1 à 2 2 à 5 0 à 1 1 à 2 2 à 4
En cas d’évacuation à l’extérieur, le conduit d’évacuation­aspiration doit dépasser du mur de 18 mm minimum pour permettre de positionner la rosace en aluminium et son scel­lement et éviter ainsi toute inltration d’eau. La pente minimum vers l’extérieur de ces conduits doit être
0511_2701/CG1750
de 1 cm par mètre de longueur.
L’insertion d’un coude à 90° réduit la longueur totale du
conduit de 1 mètre.
L’insertion d’un coude à 45° réduit la longueur totale du
conduit de 0,5 mètre.
Utilisation d’un DIAPHRAGME
sur L’ASPIRATION
B
Oui
Non Non
Oui
Non
Utilisation d’un DIAPHRAGME
sur l’ÉVACUATION
A
Oui Non Non
Oui Non Non
Remarque: Le premier coude à 90° ne rentre pas dans le calcul de la longueur maximum disponible.
INSTRUCTIONS DESTINÉES À L’INSTALLATEUR
11
925.463.2 - FR
16.1 exemples d’installation avec conduits hoRizontaux
L max = 5 m Ø 60/100 mm L max = 9 m Ø 80/125 mm
L max = 4 m Ø 60/100 mm L max = 8 m Ø 80/125 mm
L max = 5 m Ø 60/100 mm L max = 9 m Ø 80/125 mm
L max = 4 m Ø 60/100 mm L max = 8 m Ø 80/125 mm
16.2 exemples d’installation avec conduits de type 3ce
0512_2001
L max = 5 m Ø 60/100 mm L max = 9 m Ø 80/125 mm
0512_2002
16.3 exemples d’installation avec conduits veRticaux
L’installation peut être effectuée que le toit soit incliné ou plat en utilisant l’accessoire cheminée et le solin prévu à cet effet avec gaine disponible sur demande.
0503_0908/CG1641
L max = 4 m Ø 60/100 mm L max = 10 m Ø 80/125 mm
L max = 2 m Ø 60/100 mm L max = 8 m Ø 80/125 mm
L max = 3 m Ø 60/100 mm L max = 9 m Ø 80/125
Pour plus de détails sur les modalités de montage des accessoires, voir les ches techniques accompagnant ceux-ci.
INSTRUCTIONS DESTINÉES À L’INSTALLATEUR
925.463.2 - FR
12
17. RaccoRdement électRique
L’appareil doit être correctement mis à la terre - opération effectuée conformément aux normes en vigueur en matière de sécurité sur les circuits - pour assurer sa sécurité du point de vue électrique. Raccorder la chaudière à une ligne d’alimentation électrique 230 V monophasée + terre à l’aide du câble à trois ls fourni et en respectant la polarité PHASE - NEUTRE.
La connexion doit disposer d’un interrupteur bipolaire avec ouverture minimale des contacts de 3 mm.
S’il s’avère nécessaire de remplacer le câble d’alimentation, utiliser un câble homologué “HAR H05 VV-F” 3x0,75 mm diamètre maxi 8 mm.
…Accès à la boîte à bornes d’alimentation
• mettre la chaudière hors tension au moyen de l’interrupteur bipolaire ;
• desserrer les deux vis de xation du panneau de commandes de la chaudière ;
• faire pivoter le panneau de commandes ;
• ôter le couvercle et accéder à la zone des branchements électriques (Figure 8).
Les fusibles, de type rapide 2A, sont incorporés dans la boîte à bornes d’alimentation (dégager le porte-fusible noir pour les contrôler et/ou les remplacer).
2
,
IMPORTANT :
Phase (marron)
(L) = (N) = Neutre
respecter la polarité en alimentation L (PHASE) - N (NEUTRE).
(bleu ciel)
( ) = Terre (jaune-vert) (1) (2) = Contact pour thermostat d’ambiance
0711_2201 / CG_1990
BOÎTE À BORNES M1
Figure 8
AVERTISSEMENT
: Si l’appareil est raccordé directement à une installation plancher chauffant il faut prévoir un ther­mostat de sécurité extérieure à la chaudière pour la protection de l’installation contre le sur chauffage (aquastat de sécurité).
INSTRUCTIONS DESTINÉES À L’INSTALLATEUR
925.463.2 - FR
13
18. installation d’un theRmostat d’ambiance
Pour connecter un thermostat d’ambiance au bornier d’une chaudière, procéder comme suit :
accéder au bornier d’alimentation (gure 8);
• retirer le shunt connecter le thermostat d’ambiance aux bornes (1) - (2).
19. modalité pouR le passage à un autRe type de gaz
La chaudière peut être transformée pour fonctionner avec du gaz naturel (G20-G25) ou du gaz liquide (G31) : opération réservée à votre prestataire de service.
Procéder, dans l’ordre, aux opérations suivantes :
A) Remplacer des injecteurs; B) modifier le réglage de la pression minimum et maximum.
A) Remplacement des injecteurs
• dégager le brûleur principal de son logement avec précaution ;
• remplacer les gicleurs du brûleur principal en ayant soin de les bloquer à fond an d’éviter toute fuite de gaz. Le diamètre
des injecteurs est indiqué dans le tableau 1.
B) Tarage du régulateur de pression
• relier la prise de pression positive d’un manomètre différentiel, si possible à eau, à la prise de pression (
bride de sortie de la vanne gaz (gure 9). Brancher la prise négative - des modèles à chambre étanche - du manomètre à un “T” an de relier la prise d’équilibrage pression de la chaudière, la prise d’équilibrage pression de la vanne gaz (Pc) et le manomètre. (On obtient le même résultat en reliant le manomètre à la prise de pression (Pb) sans le panneau avant de la chambre étanche);
Mesurer la pression aux brûleurs selon une technique différente de celle décrite pourrait fausser la valeur car elle ne
tiendrait pas compte de la dépression que crée le ventilateur dans la chambre étanche.
B1) Réglage à la puissance nominale :
• ouvrir le robinet de gaz;
• tourner le commutateur
• ouvrir le robinet de prélèvement d’eau sanitaire à un débit minimum de 10 litres/minute ou s’assurer qu’il y a une de
mande maxi de chaleur ;
• ôter le couvercle du modulateur;
• régler la vis en laiton (
pression indiquées dans le tableau 1;
• Vérier que la pression d’alimentation de la chaudière, me
surée à la prise de pression (Pa) de la vanne gaz (Fig. 9) est correct (37 mbar pour le gaz propane, 20 mbar pour le gaz
méthane ou 25 mbar pour le gaz G25);
B2) Réglage à la puissance réduite
• débrancher le câble d’alimentation du modulateur et desserrer
la vis (b) Fig. 10 jusqu’à atteindre la valeur de pression corre­spondant à la puissance réduite (voir tableau 1) ;
• rebrancher le câble ;
• remettre en place le couvercle du modulateur.
(3) (gure 1) an de mettre la chaudière en position Hiver ( );
a) Fig. 10 jusqu’à obtenir les valeurs de
-
vanne Sit mod. SIGMA 845
Pb) située sur la
-
B3) Vérifications finales
• indiquer le type de gaz et le tarage effectué sur la plaquette.
INSTRUCTIONS DESTINÉES À L’INSTALLATEUR
14
000921_0600
Figure 9
925.463.2 - FR
vanne Sit
Figure 10
a
b
0605_1502
Tableau injecteurs
CNI 24 VNI 24 VNI 28 type de gaz G20 G25 G31 G20 G25 G31 G20 G25 G31 diamètre gicleurs (mm) 1,18 1,18 0,74 1,18 1,18 0,74 1,28 1,28 0,77 Pression brûleur (mbar*)
PUISSANCE RÉDUITE
Pression brûleur (mbar*)
PUISSANCE NOMINALE
Diamètre diaphragme gaz (mm) Nombre de gicleurs 15
1,9 2,7 4,7 2,1 3 4,9 1,9 2,7 4,9
10,3 13 26,0 11,9 14,9 29,4 12,9 15,6 35,5
4,7 4,9 5,8
* 1 mbar = 10,197 mm H2O
Tableau 1
CNI 24 VNI 24 VNI 28
Consommation 15 °C - 1013 mbar
G20 G25 G31 G20 G25 G31 G20 G25 G31
Puissance nominale 2,78 m3/h 3,23 m 3 /h 2,04 kg/h 2,84 m 3 /h 3,31 m 3 /h 2,09 kg/h 3,52 m3/h 4,10 m 3 /h 2,59 kg/h Puissance réduite 1,12 m3/h 1,30 m3/h 0,82 kg/h 1,12 m3/h 1,30 m3/h 0,82 kg/h 1,26 m3/h 1,46 m3/h 0,92 kg/h
p.c.i. 34,02 MJ/m3 29,25 MJ/m3 46,30 MJ/kg 34,02 MJ/m3 29,25 MJ/m3 46,30 MJ/kg 34,02 MJ/m3 29,25 MJ/m3 46,30 MJ/kg
Tableau 2
INSTRUCTIONS DESTINÉES À L’INSTALLATEUR
15
925.463.2 - FR
20. visualisation des paRamètRes suR l’aFFicheuR (Fonction “inFo”)
Pour visualiser certaines informations concernant le fonctionnement de la chaudière sur l’afcheur se trouvant sur le panneau avant de la chaudière, procéder de la façon suivante:
IMPORTANT: suivre la séquence décrite ci-après (gure 11), le plus rapidement possible (~ 4 secondes) sans marquer de pause pour tourner le bouton:
1) bouton ( ) sur n’importe quelle position, le tourner jusqu’à la valeur minimum;
2) le tourner rapidement d’un ~
3) tourner de nouveau le bouton jusqu’à la valeur minimum;
4) le ramener ensuite sur la position de départ.
0711_2202 / CG1696
Figure 11
Remarque : lorsque la fonction “INFO” est active, l’afficheur (4 - figure 1) visualise “A00” en alternance avec la température d’ECS.
1
/4 de tour dans le sens des aiguilles d’une montre;
Figure 12
Tourner le bouton 1 (gure 1) de l’eau chaude sanitaire pour visualiser instantanément les informations suivantes:
A00: température de l’eau chaude sanitaire (°C); A01: température extérieure (avec sonde extérieure connectée) sinon -; A02: courant de modulation (100% = 230 mA MÉTHANE - 100% = 310 mA GPL); A03: niveau plage de puissance (MAX R) %; A04: valeur de consigne température chauffage (°C); A05: température de départ chauffage central (°C); A07: valeur (A) actuelle du courant de ionisation x 10.
Remarque : les lignes A06, A08 et A09 ne sont pas utilisées.
Cette fonction reste active pendant 3 minutes. Il est possible d’interrompre à l’avance la fonction “INFO” en répétant
la séquence d’activation décrite aux points 1...4 ou en ôtant la tension à la chaudière.
0605_2204 / CG_1808
INSTRUCTIONS DESTINÉES À L’INSTALLATEUR
16
925.463.2 - FR
21. dispositiFs de Réglage et de sécuRité
La chaudière est conçue pour répondre à toutes les conditions dictées par les normes européennes de référence, et plus particulièrement, elle est dotée de :
Bouton de réglage du chauffage ( )
Ce dispositif dénit la température maxi de l’eau d’amenée du circuit de chauffage. Il peut être programmé d’un minimum de 30 °C à
un maximum de 85 °C.
Pour augmenter la température, tourner le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre et vice versa pour la réduire.
Bouton de réglage eau sanitaire ( )
Ce dispositif dénit la température maxi de l’eau sanitaire. Il peut être programmé d’un minimum de 35 °C à un maximum de 60 °C,
selon le débit d’eau prélevé.
Pour augmenter la température, tourner le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre et vice versa pour la réduire.
• Pressostat air pour modèle à tirage forcé
Ce dispositif permet d’allumer le brûleur uniquement lorsque le circuit d’évacuation des fumées fonctionne parfaitement. En présence d’une de ces anomalies :
• terminal d’évacuation obstrué
• venturi obstrué
• ventilateur bloqué
la connexion entre la carte et le pressostat air est interrompue; la chaudière reste en attente et signale le code d’erreur E03 (voir paragraphe 10).
• Thermostat conduit pour tirage naturel
Ce dispositif, dont la sonde se trouve à gauche du conduit d’aspiration des
lorsque la cheminée est bouchée et/ou en cas d’absence de tirage.
Dans ces conditions, la chaudière se bloque et signale le code d’erreur E03 (voir paragraphe 10).
Il est interdit de mettre ce dispositif de sécurité hors service
• Thermostat de sécurité
Grâce à la présence d’une sonde de mesure des températures de fumées, ce thermostat interrompt l’alimentation en gaz du brûleur si
l’eau contenue dans le circuit primaire a subi une surchauffe. Dans un tel cas, la chaudière est mise en sécurité et il ne sera possible de la rallumer qu’après avoir éliminé la cause de la panne.
Se référer au paragraphe 9 pour rétablir les conditions de fonctionnement normal.
Il est interdit de mettre ce dispositif de sécurité hors service
• Détecteur à ionisation de flamme
L’électrode de détection de amme, installé à droite du brûleur, garantit la sécurité en cas d’absence de gaz ou d’inter-allumage incomplet
du brûleur. Dans ces conditions, la chaudière met en sécurité.
Pour rétablir les conditions de fonctionnement normal, voir paragraphe 10.
• Pressostat hydraulique
Ce dispositif permet d’allumer le brûleur principal uniquement si la pression d’eau de l’installation est supérieure à 0,5 bar.
• Post-circulation pompe du circuit de chauffage
La post circulation de la pompe, obtenue électroniquement, a une durée de 180 secondes, et est actionnée, dans la fonction chauffage,
après l’extinction du brûleur suite au déclenchement du thermostat d’ambiance.
• Post-circulation pompe du circuit sanitaire
La post-circulation de la pompe, obtenue électroniquement, a une durée de 30 secondes et est actionnée, dans la fonction sanitaire,
après l’extinction du brûleur suite au déclenchement de la sonde.
fumées, interrompt l’alimentation en gaz au brûleur principal
• Dispositif anti-gel (systèmes de chauffage central et d’eau chaude sanitaire)
La régulation électronique de la chaudière intègre, dans le système de chauffage central, une fonction “anti-gel” qui déclenche le brûleur
de manière à atteindre une température de 30°C dès que la température de l’écoulement thermique du circuit chute au-deçà de 5 °C.
Cette fonction est activée dès que la chaudière est sous tension, que l’alimentation en gaz est assurée et que la pression de l’installaton
est réglée selon des besoins.
• Absence de circulation d’eau sur le circuit primaire (pompe probablement bloquée)
En cas d’absence de circulation d’eau ou de circulation insufsante dans le circuit primaire, la chaudière se met en sécurité et signale
le code d’erreur E25 (voir paragraphe 10).
• Antiblocage de la pompe
Si aucune chaleur n’est requise, la pompe démarre automatiquement et fonctionne pendant une minute au cours des 24 heures qui
suivent.
Cette fonction est disponible si la chaudière est sous tension.
• Anti blocage vanne à trois voies
S’il n’y a pas demande de chaleur pendant 24 heures, la vanne à trois voies effectue une inversion complète. Cette fonction est disponible si la chaudière est sous tension.
• Soupape de sûreté hydraulique (circuit de chauffage)
Ce dispositif réglé sur 3 bar, est asservi au circuit de chauffage.
INSTRUCTIONS DESTINÉES À L’INSTALLATEUR
925.463.2 - FR
17
Il est conseillé de raccorder la soupape de sûreté à une évacuation dotée de siphon. Il est interdit de l’utiliser pour l’évacuation du circuit de chauffage.
Remarque : si la sonde NTC du circuit sanitaire tombe en panne, la production d’eau chaude sanitaire est assurée. Dans ce cas, la
température est contrôlée par la sonde de départ circuit eau de chauffage.
22. Réglages à eFFectueR suR la caRte électRonique
Lorsque les barrettes sont sur OFF (g. 13a), on a:
MET T.Risc
fonctionnement de l’appareil au gaz naturel plage de température de la chaudière en mode chauffage de 30 à 85°C
T-off
temps d’attente en mode chauffage de 150 secon­des.
Lorsque les barrettes sont sur ON (g. 13b), on a:
GPL T.Risc
fonctionnement de l’appareil au gaz GPL plage de température de la chaudière en mode chauffage de 30 à 45°C
T-off
temps d’attente en mode chauffage de 30 secon­des.
Figura 13a
1
2
0503_0912/CG16450503_0913/CG1645
3
Figura 13b
NB. Débrancher la chaudière pour procéder aux réglages décrits.
INSTRUCTIONS DESTINÉES À L’INSTALLATEUR
18
925.463.2 - FR
23. positionnement de l’électRode d’allumage et détection de Flamme
9912070100
Figure 14
24. véRiFication des paRamètRes de combustion
La chaudière est dotée de deux points de connexion spécialement conçus pour permettre aux techniciens de mesurer les performances de combustion une fois l’installation terminée, et de s’assurer que les produits de la combustion ne constituent aucun risque pour la santé. Une prise est reliée au circuit d’évacuation des fumées et permet de détecter le rendement de combustion et si les produits de la combustion sont hygiéniques. L’autre est reliée au circuit d’aspiration de l’air comburant et permet de vérier éventuellement le recyclage des produits de la combustion en cas de conduits coaxiaux. La prise reliée au circuit des fumées permet de relever les paramètres suivants :
• température des produits de la combustion;
• concentration d’oxygène (O
• concentration d’oxyde de carbone (CO). Relever la température de l’air comburant dans la prise reliée au circuit d’aspiration de l’air, en introduisant la sonde de mesure sur 3 cm environ. Pour les modèles de chaudières à tirage naturel, réaliser un orice sur le conduit d’évacuation des fumées à une distance de la chaudière correspondant à 2 fois le diamètre interne du conduit. Il est possible de relever les paramètres suivants à travers cet orice :
• température des produits de la combustion ;
• concentration d’oxygène (O
• concentration d’oxyde de carbone (CO). Mesurer la température de l’air comburant à proximité de l’arrivée de l’air dans la chaudière. L’orice, qui doit être réalisé par le responsable de l’installation à l’occasion de la première mise en marche, doit être fermé pour garantir l’étanchéité du conduit d’évacuation des produits de combustion durant le fonctionnement normal.
) ou dioxyde de carbonne (CO2);
2
) ou dioxyde de carbonne (CO2) ;
2
25. caRactéRistiques débit/hauteuR manometRique
La pompe utilisée est du type à hauteur manométrique élevée pouvant également être utilisée sur n’importe quel type d’installation de chauffage mono ou bitube. Le purgeur d’air automatique incorporé dans le corps de la pompe permet de purger rapidement l’installation de chauffage.
O
2
mH
Graphique 1
INSTRUCTIONS DESTINÉES À L’INSTALLATEUR
HAUTEUR MANOMETRIQUE
DEBIT l/h
925.463.2 - FR
19
0503_1120
26. RaccoRdement de la sonde extéRieuRe
La chaudière est conçue pour être raccordée à une sonde extérieure fournie comme accessoire. Pour le raccordement, voir la gure ci-dessous et suivre les instructions fournies avec la sonde.
0711_2203 / CG_1989
Relier le câble, fourni comme accessoire avec la sonde externe, au connecteur CN10 du circuit électronique de la chaudière, comme illustré dans la gure 15.
Figure 15
Lorsque la sonde extérieure est raccordée, le bouton de réglage de la température du circuit de chauffage (2 - Fig.
1) sert à régler le coefcient de dispersion Kt (gure 16). Les gures ci-dessous mettent en évidence la corre-
0503_3102/CG1672
spondance entre les positions du bouton et les courbes programmées. Il est également possible de programmer des courbes intermédiaires en plus de celles qui sont représentées ici.
Figure 16
IMPORTANT: la valeur de la température d’amenée TM dépend de l’emplacement de la barrette ou du switch T.RISC
(voir chapitre 22). La température maxi programmable peut en effet correspondre à 85° ou à 45°C.
0712_0101
TM = Gamme températures refoulement Te = température extérieure
INSTRUCTIONS DESTINÉES À L’INSTALLATEUR
20
925.463.2 - FR
27. détaRtRage du ciRcuit sanitaiRe
Il est possible de nettoyer le circuit sanitaire sans déposer l’échangeur eau-eau si la plaque est dotée du robinet (sur demande) installé sur la sortie de l’eau chaude sanitaire.
Pour les opérations de nettoyage, il faudra :
• fermer le robinet d’arrivée de l’eau sanitaire
• vidanger le circuit sanitaire au moyen d’un robinet de service
• fermer le robinet de sortie de l’eau sanitaire
• dévisser les deux bouchons qui se trouvent sur les robinets d’arrêt
• ôter les ltres
Si la chaudière ne dispose pas de ce robinet, il faudra démonter l’échangeur eau-eau en suivant les explications du pa­ragraphe suivant pour le nettoyer à part. Il est également conseillé de détartrer le siège et la sonde NTC qui se trouve sur le circuit sanitaire. Pour nettoyer l’échangeur et/ou le circuit sanitaire, il est conseillé d’utiliser Cillit FFW-AL ou Benckiser HF-AL.
28. démontage de l’échangeuR eau-eau
L’échangeur eau-eau du type à plaques en acier inox se démonte facilement à l’aide d’un tournevis en procédant de la façon suivante :
• vidanger le circuit - en se limitant si possible à la chaudière -
• vidanger le circuit sanitaire;
• ôter les deux vis de xation - visibles à l’avant - de l’échangeur eau-eau et dégager ce dernier de son logement (gure 17).
au moyen du robinet
de vidange ;
29. nettoyage du FiltRe d’eau FRoide
La chaudière est dotée d’un ltre de l’eau froide installé sur le groupe hydraulique. Pour le nettoyage, procéder de la façon suivante :
• Vidanger le circuit sanitaire.
• Dévisser l’écrou qui se trouve sur le groupe du détecteur de débit (Figure 17);
• Dégager le détecteur de son logement avec son ltre.
• Éliminer éventuellement les impuretés.
Important : en cas de remplacement et/ou de nettoyage des joints toriques du groupe hydraulique, ne pas utiliser d’huile ou de graisse pour la lubrication, utiliser exclusivement Molykote 111.
écrou de xation du détecteur de débit
0611_1602 / CG_1861
Figure 17
INSTRUCTIONS DESTINÉES À L’INSTALLATEUR
vis de xation de l’échangeur eau-eau
925.463.2 - FR
21
30. schéma de pRincipe des ciRcuits
vni 24 - vni 28
0512_0510/CG1737
CHAMBRE ÉTANCHE
VNI 28
0606_2701
départ sortie gaz entrée retour chauffage eau chaude eau froide
Figure 18
Légende :
1 Sonde de priorité sanitaire 2 By-pass automatique 3 Pressostat hydraulique 4 Vanne trois voies 5 Sonde NTC sanitaire 6 Détecteur de débit avec ltre et limiteur de débit d’eau 7 Moteur vanne trois voies 8 Vanne gaz 9 Vase d’expansion 10 Électrode d’allumage 11 Sonde NTC chauffage 12
Thermostat de sécurité
13 Échangeur eau fumées 14
Aspiration des fumées
INSTRUCTIONS DESTINÉES À L’INSTALLATEUR
chauffage
15 Ventilateur
16 Prise de pression positive 17 Pressostat air 18 Prise de pression négative 19
Électrode de détection de amme
20 Brûleur 21
Rampe gaz avec injecteurs
22
Échangeur eau - eau à plaques
23
Purgeur automatique
24
Pompe avec séparateur d’air
25
Robinet de remplissage du circuit
26 Robinet de vidange chaudière 27 Manomètre 28
Soupape de sécurité hydraulique
22
925.463.2 - FR
cni 24
0512_0512/CG1738
refoulement sortie gaz entrée retour chauffage sanitaire sanitaire
Figure 19
Légende :
1 Sonde de priorité sanitaire 2 By-pass automatique 3 Pressostat hydraulique 4 Vanne trois voies 5 Sonde NTC sanitaire 6
Détecteur de débit avec ltre et limiteur de débit d’eau
7 Moteur 8 Vanne du gaz 9 Vase d’expansion 10 Électrode d’allumage 11 Sonde NTC chauffage 12 Thermostat de sécurité
INSTRUCTIONS DESTINÉES À L’INSTALLATEUR
vanne
trois voies
chauffage
13 Échangeur eau fumées 14 Aspiration des fumées 15 Thermostat fumées 16 Électrode de détection de amme 17 Brûleur 18 Rampe gaz avec injecteurs 19 Échangeur eau - eau à plaques 20 Purgeur automatique 21 Pompe avec séparateur d’air 22 Robinet de remplissage du circuit 23 Robinet de vidange chaudière 24 Manomètre 25 Soupape de sûreté hydraulique
925.463.2 - FR
23
ÉLECTRODE DE
DÉTECTION
31.
schéma de cablage des connecteuRs
vni 24 - vni 28
PRESSOSTAT AIR
THERMOSTAT DE SÉCURITÉ
RACCORDEMENT
DE LA SONDE
ExTERIEURE
PRESSOSTAT
HYDRAULIQUE
SONDE NTC CHAUFFAGE
SONDE NTC
SANITAIRE
0711_2204 / CG1648
ÉLECTRODE
D’ALLUMAGE
Couleur des câbles
C = Bleu ciel M = Marron N = Noir R = Rouge G/V = Jaune/vert B = Blanc V = Vert
THERMOSTAT
BOÎTE À BORNES D’ALIMENTATION
VENTILATEUR
RÉSEAU
D’ALIMENTATION
SONDE PRIORITÉ
SANITAIRE
POMPE
SOUPAPE
TROIS VOIES
LÉGENDE
P2: Potentiomètre sanitaire P3: Commutateur E/H/OFF P4: Potentiomètre chauffage P5: Trimmer de réglage puissance en mode chauffage
INSTRUCTIONS DESTINÉES À L’INSTALLATEUR
24
925.463.2 - FR
ÉLECTRODE DE
DÉTECTION
THERMOSTAT DE SÉCURITÉ
cni 24
THERMOSTAT FUMÉES
RACCORDEMENT
DE LA SONDE
ExTERIEURE
PRESSOSTAT
HYDRAULIQUE
SONDE NTC CHAUFFAGE
SONDE NTC
SANITAIRE
0711_2205 / CG1649
ÉLECTRODE
D’ALLUMAGE
Couleur des câbles
C = Bleu ciel M = Marron N = Noir R = Rouge G/V = Jaune/vert B = Blanc V = Vert
THERMOSTAT
BOÎTE À BORNES D’ALIMENTATION
RÉSEAU
D’ALIMENTATION
SONDE PRIORITÉ
SANITAIRE
POMPE
SOUPAPE
TROIS VOIES
LÉGENDE
P2: Potentiomètre sanitaire P3: Commutateur E/H/OFF P4: Potentiomètre chauffage P5: Trimmer de réglage puissance en mode chauffage
INSTRUCTIONS DESTINÉES À L’INSTALLATEUR
25
925.463.2 - FR
INSTRUCTIONS DESTINÉES À L’INSTALLATEUR
26
925.463.2 - FR
INSTRUCTIONS DESTINÉES À L’INSTALLATEUR
27
925.463.2 - FR
32. caRactéRistiques techniques
chaudière modèle CNI 24 VNI 24 VNI 28 Catégorie
Débit thermique nominale kW 26,3 26,9 33,3 Débit thermique réduite kW 10,6 10,6 11,9 Puissance utile nominale kW 24 25 31 kcal/h 20.600 21.500 26.700 Puissance utile réduite kW 9,3 9,3 10,4 kcal/h 8.000 8.000 8.900 Rendement conformément à la directive 92/42/CEE Pression maxi eau circuit thermique bar 3 3 3 Capacité vase d’expansion l 8 8 10 Pression du vase d’expansion bar 0,5 0,5 0,5
Pression maxi eau du circuit sanitaire bar 8 8 8 Pression mini dynamique eau du circuit sanitaire bar 0,15 0,15 0,15 Débit mini eau sanitaire l/min 2 2 2,0 Production eau sanitaire avec ∆T=25 °C l/min 13,7 14,3 17,8 Production eau sanitaire avec ∆T=35 °C l/min 9,8 10,2 12,7 Débit spécique (*) l/min 11,2 11,5 13,7 Type
Diamètre conduit d’évacuation concentrique mm 60 60 Diamètre conduit d’aspiration concentrique mm 100 100 Diamètre conduit d’évacuation double mm 80 80 Diamètre conduit d’aspiration double mm 80 80 Diamètre conduit d’évacuation mm 125 — Débit massique maxi des fumées (G20) kg/s 0,019 0,017 0,018 Débit massique mini des fumées (G20) kg/s 0,017 0,017 0,019 Température fumées maxi °C 110 135 145 Température fumées mini °C 85 100 110 Classe NOx 3 3 3
II2E+3P
★★ ★★★ ★★★
B
11BS
II2E+3P
C12 - C32 - C42 - C52 - C82 - B22
II2E+3P
Type de gaz G20-G25 G20-G25 G20-G25 G31 G31 G31 Pression d’alimentation gaz méthane 2H (G20) mbar 20 20 20 Pression d’alimentation gaz (G25) mbar 25 25 25 Pression d’alimentation gaz propane 3P (G31) mbar 37 37
Tension d’alimentation électrique V 230 230 230 Fréquence d’alimentation électrique Hz 50 50 50 Puissance électrique nominale W 80 135 165
Poids net kg 33 38 40 Dimensions largeur mm 450 450 450 profondeur mm 345 345 345 Degré de protection contre l’humidité et la pénétration de l’eau (**) IP X4D IP X4D IP X4D
(*) selon EN 625 (**) selon EN 60529
d’information et non d’engagement. En effet, soucieux de la qualité de nos produits, nous
nous réservons le droit d’effectuer, sans préavis, toute modication ou amélioration.
hauteur mm 763 763 763
Les descriptions et caractéristiques gurant sur ce document sont données à titre
* * *
ZAC les Marches du Rhône Est -
69720 Saint-Laurent-de-Mure
Ediz. 1 - 11/07
www.devillethermique.com - contact@devillethermique.com
925.463.2
Loading...