This product is covered by the
DeVilbiss one year limited
warranty (SP-100-E). The
warranty can be found on the
back cover.
SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS
This manual contains information
that is important for you to know and
understand. This information relates to protecting YOUR SAFETY
and PREVENTINGEQUIPMENTPROBLEMS. To help you recognize
this information, we use symbols to
the right. Please read the manual
and pay attention to these sections.
Attach Sales Receipt Here.
Retain Original Sales Receipt
as Proof of Purchase .
URGENT SAFETY INFORMATION - A HAZARD
THAT WILL CAUSE SERIOUS INJURY OR LOSS
OF LIFE.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION - A
HAZARD THAT MIGHT CAUSE SERIOUS
INJURY OR LOSS OF LIFE.
Information for preventing damage to
equipment.
Information that you should pay special
attention to.
MGAT-1 7/22/97
DeVilbiss Air Power Company • 213 Industrial Drive • Jackson, Tennessee 38301-9615
1 — ENG
Page 2
SAVE!
IMPROPER OPERATION OR MAINTENANCE OF THIS PRODUCT COULD RESULT
IN SERIOUS INJURY AND PROPERTY DAMAGE. READ AND UNDERSTAND ALL
WARNINGS AND OPERATING INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS EQUIPMENT.
WHEN USING AIR TOOLS, BASIC SAFETY PRECAUTIONS SHOULD ALWAYS BE
FOLLOWED TO REDUCE THE RISK OF PERSONAL INJURY.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE!
HAZARD
RISK OF EYE OR HEAD INJURY
RISK OF FIRE OR EXPLOSION
WHAT COULD HAPPEN
• Air powered equipment and power
tools are capable of propelling
materials such as metal chips, saw
dust, and other debris at high speed,
which could result in serious eye
injury.
• Compressed air can be hazardous.
The air stream can cause injury to
soft tissue areas such as eyes, ears,
etc. Particles or objects propelled by
the stream can cause injury.
• Tool attachments can become loose
or break and fly apart propelling
particles at the operator and others in
the work area.
• Abrasive tools such as sanders and
grinders, rotating tools such as drills,
and impact tools such as wrenches are
capable of generating sparks which
could result in ignition of flammable
materials.
• Exceeding the maximum pressure
rating of tools or accessories could
cause an explosion resulting in serious
injury.
HOW TO PREVENT IT
• Always wear ANSI approved Z87.1
safety glasses with side shields.
• Never leave operating tool
unattended. Disconnect air hose
when tool not in use.
• For additional protection use an
approved face shield in addition to
safety glasses.
• Make sure that any attachments are
securely assembled.
• Never operate tools near flammable
substances such as gasoline,
naptha, cleaning solvents, etc.
• Work in a clean, well ventilated
area free of combustible materials.
• Use compressed air regulated to
a maximum pressure at or below
the rated pressure of any
attachments.
RISK OF LOSS OF HEARING
RISK TO BREATHING
INHALATION HAZARD
• Long term exposure to noise produced
from the operation of air tools can lead
to permanent hearing loss.
• Abrasive tools, such as grinders and
sanders generate dust and abrasive
materials which can be harmful to
human lungs and respiratory system.
• Some materials such as adhesives and
tar, contain chemicals whose vapors
could cause serious injury with
prolonged exposure.
2 — ENG
• Always wear ANSI S3.19 hearing
protection.
• Always wear MSHA/NIO5H
approved, properly fitting face
mask or respirator when using such
tools.
• Always work in a clean, dry, well
ventilated area.
Page 3
HAZARDHOW TO PREVENT IT
• Tools left unattended, or with the air
RISK OF INJURY
• Power tools can throw materials
• Power tools can become activated
WHAT COULD HAPPEN
hose attached can be activated by
unauthorized persons leading to their
injury or injury to others.
throughout the work area.
by accident during maintenance or
tool changes.
•Remove air hose when tool is not
in use and store tool in secure
location away from reach of
children.
• Keep work area clean and free of
clutter. Keep children and others
away from work area during
operation of the tool.
• Keep work area well lit.
• Remove air hose to lubricate or add
grinders, sanding discs, drills, etc.
to the tool.
• Never carry the tool by the hose.
• Avoid unitentional starting. Don't
carry hooked-up tool with finger on
trigger.
• Repair servicing should be done
only by an authorized service
representative.
RISK OF ENTANGLEMENT
• Power tools can cause the workpiece
to move upon contact leading to injury.
• Loss of control of the tool can lead to
injury to self or others.
• Poor quality, improper, or damaged
tools such as grinding wheels, chisels,
sockets, drills, etc., can fly apart
during operation, propelling particles
throughout the work area
• Tools which contain moving elements,
or drive other moving tools, such as
grinding wheels, sockets sanding
discs, etc. can become entangled in
clothing, jewelry and other loose
objects, resulting in severe injury.
.
• Clamps or other devices to prevent
movement.
•Never operate tool while under the
influence of drugs or alcohol.
• Don't overreach. Keep proper
footing and balance at all times.
• Keep handles dry, clean, and free
from oil and grease.
• Stay alert. Watch what you are
doing. Use common sense. Do not
operate tool when you are tired.
• Always use tool attachments rated
for the speed of the power tool.
• Never use tools which have been
dropped, impacted or damaged by
use.
• Use only impact grade sockets on
an impact wrench.
• Do not apply excessive force to the
tool – let the tool perform the work.
• Never wear loose fitting clothes, or
apparel which contains loose
straps or ties, etc. which could
become entangled in moving parts
of the tool.
• Remove any jewelry, watches,
identifications, bracelets, necklaces,etc. which might become
caught by the tool.
• Keep hands away from moving
parts.Tie up or cover long hair.
RISK OF CUT OR BURNS
• Tools which cut, shear, drill, punch,
chisel, etc. are capable of causing
serious injury.
3 — ENG
•Keep the working part of the tool away
from hands and body.
Page 4
LIMITED WARRANTY
ONE YEAR FROM DATE OF PURCHASE
All merchandise manufactured by DeVilbiss Air Power Company is warranted to be free of defects in workmanship
and material which occur during the first year from the date of purchase by the original purchaser (initial user). Products
covered under this warranty include: air compressors, *air tools, accessories, service parts, pressure washers, and
generators used in consumer applications (i.e., personal residential household usage only).
Air compressors, *air tools, accessories, service parts, pressure washers, and generators used in commercial
applications (income producing) are covered by a 90 day warranty.
DeVilbiss Air Power will repair or replace, at DeVilbiss's option, products or components which have failed within the
warranty period. Repair or replacement, and service calls on 60 and 80 gallon air compressors, will be handled by
Authorized Warranty Service Centers and will be scheduled and serviced according to the normal work flow and
business hours at the service center location, and depending on the availability of replacement parts.
All decisions of DeVilbiss Air Power Company with regard to this policy shall be final.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
RESPONSIBILITY OF ORIGINAL PURCHASER (Initial User):
o
Retain original cash register sales receipt as proof of purchase for warranty work.
o
Use reasonable care in the operation and maintenance of the product as described in the Owners Manual(s).
o
Deliver or ship the product to the nearest DeVilbiss Air Power Authorized Warranty Service Center.
Freight costs, if any, must be paid by the purchaser.
o
Air compressors with 60 and 80 gallon tanks only will be inspected at the site of installation. Contact the nearest
Authorized Warranty Service Center, that provides on-site service calls, for service call arrangement.
o
If the purchaser does not receive satisfactory results from the Authorized Warranty Service Center, the purchaser
should contact DeVilbiss Air Power Company.
THIS WARRANTY DOES NOT COVER:
o
Merchandise sold as reconditioned, floor models and/or display models. Any damaged or incomplete equipment
sold "as is".
o
Merchandise used as "rental" equipment.
o
Merchandise that has become inoperative because of ordinary wear, misuse, freeze damage, use of improper
chemicals, negligence, accident, improper and/or unauthorized repair or alterations including failure to operate
the product in accordance with the instructions provided in the Owners Manual (s) supplied with the product.
*Air Tools: O-Rings and driver blades are considered ordinary wear parts, therefore, they are warranted for a
period of 45 days from the date of purchase.
o
An air compressor that pumps air more than 50% during a one hour period is considered misuse because
the air compressor is undersized for the required air demand. Maximum compressor pumping time per hour is
30 minutes.
o
Merchandise sold by DeVilbiss Air Power which has been manufactured by and identified as the product of
another company. The product manufacturer's warranty will apply.
o
Repair and transportation costs of merchandise determined not to be defective.
o
Cost associated with assembly, required oil, adjustments or other installation and start-up cost.
o
ANY INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL LOSS, DAMAGE, OR EXPENSE THAT MAY RESULT
FROM ANY DEFECT, FAILURE OR MALFUNCTION OF THE PRODUCT. Some states do not allow the exclusion or
limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
o
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THOSE OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR FROM THE DATE OF ORIGINAL PURCHASE. Some states do not allow
limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations may not apply to you.
Veuillez ne pas hésiter à poser toutes vos questions éventuelles au
SERVICE AUTOMATIQUE D’ASSISTANCE TÉLÉPHONIQUE :
(Interurbain gratuit) 1-800-888-2468, Poste 2
du lundi au vendredi entre 8:00 et 16:30 hres (HNAC)
GARANTIE
Tous les articles sont couverts par
la garantie limitée DeVilbiss d’un
an (SP-100-F) que vous pourrez
lire au dos de ce manuel.
PRINCIPES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS
Ce manuel contient des
renseignements importants pour
votre information et votre
compréhension. Des directives relatives à VOTRE SÉCURITÉ et à la
PRÉVENTION DE PROBLÈMES
MATÉRIELS y sont incluses. Afin de
vous aider à reconnaître ces
renseignements, nous les avons
identifiés par les symboles suivants
- Veuillez leur prêter une attention
toute particulière en lisant le manuel.
URGENTE INFORMATION RELATIVE À LA
SÉCURITÉ. DANGER DE GRAVES BLESSURES
OU DE MORT.
IMPORTANTE INFORMATION RELATIVE À LA
SÉCURITÉ. DANGER POUVANT
ÉVENTUELLEMENT CAUSER DE GRAVES
BLESSURES OU LA MORT.
DeVilbiss Air Power Company • 213 Industrial Drive • Jackson, Tennessee 38301-9615
Agrafez votre récépissé d’achat
ici dont vous conserverez
l’original en guise de preuve
d’achat.
INFORMATION VISANT À ÉVITER LES
DOMMAGES MATÉRIELS.
INFORMATION EXIGEANT VOTRE ATTENTION PARTICULIÈRE
1 — FR
Page 6
À CONSERVER !
LE FONCTIONNEMENT OU L’ENTRETIEN NON APPROPRIÉ DE CET APPAREIL RISQUE DE
CAUSER DE GRAVES BLESSURES ET DES DOMMAGES MATÉRIELS. LISEZ
ATTENTIVEMENT ET ASSIMILEZ LES MISES EN GARDE ET LES DIRECTIVES DE CE
MANUEL AVANT D’EMPLOYER CET APPAREIL.
LORS DE L'UTILISATION D'OUTILS PNEUMATIQUES, TOUJOURS RESPECTER LES
MESURES DE SÉCURITÉ DE BASE AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES.
DIRECTIVES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
À CONSERVER !
RISQUE
POUR LES YEUX ET PUR LA TÊTE
RISQUE D'INCENDIE OU
D'EXPLOSION
RISQUE DE PERTE DE L'OUÏE
QUE RISQUE-T-IL DE SE PRODUIRE?
• Les outils et le matériel électriques
risquent de projeter des résidus tels que :
rognures de métal, sciure et autres débris
à une vitesse vertigineuse pouvant causer
des blessures oculaires.
• La compression de l’air peut s’avérer
dangereuse. Un jet d’air risque de
provoquer des blessures aux tissus mous
tels que les yeux, les oreilles etc... Toutes
particules ou objets ainsi projetés risque
de provoquer des blessures.
• Les raccords des outils et accessoires
risquent de se desserrer ou de se briser et
de projeter leurs particules vers l’opérateur
ou toutes autres personnes présentes.
• Les outils abrasifs tels que ponceuses et
meules rectificatrices aussi bien que les
outils pivotants comme les perceuses et
les clés anglaises et autres peuvent causer
des étincelles qui risquent d’enflammer les
autres matériaux.
• Le fait d’augmenter la pression nominale
maximale des outils ou accessoires risque
de causer une explosion pouvant résulter
en de sérieuses blessures.
• Une longue exposition au bruit produit par
le fonctionnement d’outils pneumatiques
risque de causer la perte permanente de
l’ouïe.
COMMENT Y REMÉDIER
•
Portez toujours des lunettes
protectrices à coquilles Z87-1
approuvées par ANSI.
• Ne laissez jamais un outil sans surveillance pendant son fonctionnement.
Déconnectez le tuyau à air après usage.
• Complétez votre protection en ajoutant
un masque respiratoire approuvé à vos
lunettes de sûreté.
• Assurez-vous de la sûreté de toutes
vos connexions.
• N’utilisez jamais vos outils électriques
à proximité de substances
inflammables telles que l’essence, le
naphte, les solvants de nettoyage etc...
• Travaillez toujours dans un endroit
propre, bien aéré et vide de tous
matériaux combustibles.
• N’employez que de l’air comprimé
réglé à la pression maximale admissible ou inférieure à celle de la pression
nominale des accessoires utilisés.
• Portez toujours un dispositif protecteur
de l’ouïe ANSI S3.19.
RISQUE RESPIRATOIRE
RISQUE DE BLESSURE• Retirez le tuyau à air après usage de
• Les outils abrasifs tels que les meules
rectificatrices et les ponceuses
provoquent de la poussière et des résidus
abrasifs pouvant endommager les
poumons et le système respiratoire
humains.
• Certains matériaux tels que les adhésifs
et le goudron contiennent des agents
chimiques dont les vapeurs risquent de
causer de graves blessures en cas
d’exposition prolongée.
• Les outils laissés sans surveillance ou
auxquels le tuyau à air est encore
connecté, risquent d’être mis en marche
par des personnes non autorisées qui
risqueraient de se blesser ou de blesser
d’autres personnes présentes.
• Portez toujours un masque MSHA/
NIOSH approuvé, un masque adoptant
le contour exact de votre visage ou un
masque respiratoire pendant
l’utilisation de ces outils.
• Travaillez toujours dans un local
propre, sec et bien aéré.
l’outil avant de le ranger dans un
endroit sûr à l’écart des enfants.
2 — FR
Page 7
RISQUE
RISQUE DE BLESSURE
QUE RISQUE-T-IL SE DE PRODUIRE?
• Les outils électriques risquent de projeter
des matériaux partout à travers le local de
travail.
• Les outils électriques risquent d’être
activés accidentellement pendant leur
entretien ou leur changement.
COMMENT Y REMÉDIER
• Conservez le local de travail propre et
non encombré. Éloignez tous enfants,
animaux ou autres personnes du local
pendant le fonctionnement de l’outil.
• Maintenir la zone de travail bien
éclairée.
• Retirez le tuyau à air pour lubrifier ou
ajouter des meules, disques de
ponceuses, perceuses etc... à l’outil.
• Ne portez jamais l’outil par le tuyau.
• Éviter toute mise en marche
accidentelle. Ne pas déplacer un outil
branché avec le doigt sur la détente.
• Tout service de réparation ne doit être
effectué que par un représentant de
service autorisé seulemment.
RISQUE D'ACCROCHAGE
• Les outils électriques pourront provoquer
le déplacement de la pièce travaillée par
contact, d’où risque de blessures.
• La perte de contrôle d’un outil électrique
pourra résulter en blessures personnelles
ou aux autres personnes présentes.
• Des outils de qualité médiocre, non
appropriés ou endommagés - meules,
ciseau 1 froid, emboîtures, perceuses etc...
risquent d’exploser pendant leur
fonctionnement, projetant en conséquence
morceaux et particules à travers le local de
travail.
• Les outils contenant des éléments mobiles
ou servant à entraîner d’autres outils roues de meule, emboîtures et disques de
ponceuse, etc... risquent des accrochages
aux vêtements, bijoux et autres objets
lâches, causant éventuellement de graves
blessures.
• Assurez la sécurité de la pièce à
travailler au moyen de crampons ou
autres dispositifs de ce genre pour
l’empêcher de se déplacer.
• N’utilisez jamais ces outils tandis que
vous êtes sous l’influence de drogues
ou d’alcool.
• Éviter de s'étirer pour atteindre un
objet. Garder un bon équilibre sur les
deux pieds en tout temps.
• Garder les manches propres, secs et
libres de toute huile ou graisse.
• Demeurer vigilant. Faire attention à ce
qui est fait. Utiliser son bon jugement.
Ne pas utiliser un
outil lorsque fatigué.
• Utilisez toujours des raccords et
accessoires à la puissance nominale
recommandée pour l’outil.
• N’employez jamais d’outils ayant subi
des chutes ou des chocs ni
endommagés par un usage prolongé.
• N’employez que des emboîtures de
qualité résistantes aux percussions
sur les clés à chocs.
• N’employez pas une force excessive
pour manier l’outil; laissez celui-ci
accomplir seul le travail.
• Ne portez jamais des vêtements lâches
ou à bretelles ni des cravates etc... qui
risqueraient de s’accrocher aux pièces
mobiles de l’outil.
• Enlevez tous bijoux, montre, bracelet
d’identité ou autres, colliers etc... qui
risqueraient de s’accrocher aux pièces
mobiles de l’outil.
• Gardez toujours vos mains éloignées
de toutes pièces mobiles. Nouez ou
couvrez les cheveux trop longs.
RISQUE DE COUPURE OU
DE BRÛLURE
• Les outils coupants, cisailles, perceuses,
poinçons, ciseaux à froid etc... présentent
des risques certains de graves blessures.
3 — FR
• Gardez toujours les pièces
fonctionnantes de l’outil éloignées
des mains et du corps.
Page 8
GARANTIE LIMITÉE
DE UN AN À PARTIR DE LA DATE D’ACHAT
Toute marchandise fabriquée par la compagnie DeVilbiss Air Power est garantie contre tout défaut de main-d’oeuvre et
matériel pouvant survenir au cours de la première année suivant la date de l’achat par l’acheteur d’origine (utilisateur initial).
Les articles relevant de cette garantie comprennent : compresseurs d’air, *outils pneumatiques, accessoires, pièces de
rechange, laveuses sous pression et génératrices (employés directement par l'acheteur, à savoir: Foyers résidentiels - usage
domestique seulement).
Compresseurs d’air, *outils pneumatiques, accessoires, pièces de rechange, laveuses sous pression, et génératrices (pour
usage commercial rentable - ceux-ci sont garantis pour une période de 90 jours).
DeVilbiss Air Power réparera ou remplacera, à son gré, articles ou composants s’étant avérés défectueux dans les limites de la
période garantie. Les réparations ou le remplacement ainsi que les dépannages requis de compresseurs d’air de 60 et 80
gallons auront lieu dans l’un des centres autorisés de dépannage sous garantie; ils seront assignés et effectués pendant les
heures libres d’une journée ouvrable et leur priorité dépendra de la disponibilité des pièces nécessaires.
Toutes décisions prises par la Compagnie DeVilbiss Air Power à l’égard de cette ligne de conduite seront considérées
définitives et sans appel.
Cette garantie vous donne droit à certains privilèges spécifiques selon la loi auxquels d’autres, variant de province en province,
pourront s’ajouter.
RESPONSABILITÉ DE L’ACHETEUR D’ORIGINE (UTILISATEUR INITIAL) :
q
Conservez le reçu de caisse comme preuve d’achat devant servir à justifier les travaux requis sous garantie..
q
Appliquez tous soins raisonnables à l’entretien et au fonctionnement de l’article, conformément aux
recommandations du manuel du propriétaire.
q
Livrez ou expédiez l’article au centre autorisé le plus proche de dépannage sous garantie de la compagnie
DeVilbiss Air Power, le fret devant, le cas échéant, être acquitté par l’acheteur.
q
Les compresseurs d’air à réservoir de 60 ou 80 gallons seront seuls inspectés sur les lieux de leur
installation. Veuillez entrer en contact avec le centre autorisé de dépannage sous garantie afin de prendre toutes
dispositions à cet effet.
q
Si l’acheteur n’est pas satisfait de l’intervention du centre autorisé de dépannage sous garantie, il est autorisé à
appeler, directement, la compagnie DeVilbiss Air Power.
NON COUVERT PAR CETTE GARANTIE :
q
Aucune marchandise remise à neuf , modèle de salon ou d’exposition, vendus "tels quels" ni équipement
endommagé ou incomplet vendu "tel quel".
q
Marchandise employée comme équipement de location.
q
Marchandise ayant cessé de fonctionner en raison d’usure normale, d’usage abusif, d'exposition au gel,
d'usage de produits chimiques non appropriés, de négligence, accident, réparation ou modification non
approuvée et (ou) non autorisée, y compris tous manquements à observer les directives de fontionnement
du produit figurant dans le(s) manuel(s) du propriétarie fourni(s) avec le produit ; outils *pneumatiques,
joints toriques, pales d’entraînement sont considérés comme des pièces s’usant normalement et sont
par conséquent garantis pendant 45 jours après la date d’achat.
q
Un compresseur d’air pompant pendant plus de 50 % d’une heure de travail sera considéré comme ayant
subi un usage abusif du fait que sa capacité est inférieure à celle requise. La durée maximale de pompage
horaire ne doit pas dépasser 30 minutes.
q
Marchandise vendue par DeVilbiss Air Power mais fabriquée et identifiée comme provenant d’autres
compagnies; à cet effet, la garantie du fabricant spécifique s’appliquera.
q
Frais de réparation et de transport de marchandise non reconnue comme défectueuse.
q
Coûts associés à l’assemblage, l’huile requise, les réglages ou autres frais d’installation et de mise en
marche.
q
TOUS DOMMAGES OU PERTES ACCESSOIRES, IMMATÉRIELS OU CONSÉCUTIFS, OU FRAIS POUVANT
RÉSULTER D’UN DÉFAUT QUELCONQUE, MANQUEMENT OU MAUVAIS FONCTIONNEMENT DU PRODUIT.
Certaines provinces ne permettent aucune exclusion ni limite aux dommages accessoires ou consécutifs, de
sorte que les limites ou exclusions susnommées peuvent ne pas s’appliquer dans votre cas.
q
TOUTES GARANTIES TACITES, Y COMPRIS CELLES RELATIVES À LA VALEUR MARCHANDE ET À LA
POSSIBILITÉ D’ADAPTATION DU PRODUIT À UN USAGE PARTICULIER SONT LIMITÉES À UN AN À DATER
DE L’ACHAT D’ORIGINE. Certaines provinces ne permettent aucune exclusion limite de durée d'une garantie
exprimée, de sorte que les limites susnommées pourront ne pas s'appliquer dans votre cas.
Este producto está cubierto por
una garantía limitada de un año
de DeVILBISS (SP-100-E). Se
pueden encontrar los detalles de
la garantía en la cubierta
posterior.
PAUTAS DE SEGURIDAD - DEFINICIONES
Este manual contiene información
que es importante que usted sepa
y entienda. Esta información se
relaciona con la protección de SU
SEGURIDAD y la PREVENCIÓN
DE PROBLEMAS AL EQUIPO.
Para ayudarle a entender esta
información usamos los siguientes
símbolos. Por favor leer este
manual y prestar atención a estas
secciones.
Adherir la Factura de Compra
Aquí. Conservar la factura o
recibo original como prueba de
la compra.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD URGENTE - UN
RIESGO QUE PUEDE CAUSAR DAÑOS
PERSONALES SERIOS O LA PÉRDIDA DE VIDA.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE
- UN RIESGO QUE PUEDE CAUSAR DAÑOS
PERSONALES SERIOS O LA PÉRDIDA DE VIDA.
DeVilbiss Air Power Company • 213 Industrial Drive • Jackson, Tennessee 38301-9615
Información para evitar daños al equipo
NOTA
Información a la que debe prestar
atención especial.
1 — SP
Page 10
CONSERVAR!
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LA OPERACIÓN O MANTENIMIENTO INAPROPIADOS DE ESTE PRODUCTO
PUEDEN RESULTAR EN SERIOS DAÑOS PERSONALES Y MATERIALES. LEER Y
ENTENDER TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
ANTES DE USAR ESTE EQUIPO.AL USAR HERRAMIENTAS NEUMÁTICAS SE
DEBEN TOMAR PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD PARA REDUCIR EL
RIESGO DE DAÑOS PERSONALES.
CONSERVAR!
RIESGO
RIESGO DE DAÑOS A LOS
OJOS O LA CABEZA
RIESGO DE FUEGO
O EXPLOSIÓN
RIESGO DE PÉRDIDA DEL OÍDO
QUÉ PUEDE SUCEDER
• Las herramientas y equipos neumáticos
pueden propulsar a alta velocidad
materiales tales como pedazos de metal,
madera y otros residuos que pueden causar
serios daños a los ojos.
• El aire comprimido puede ser peligroso. El
chorro de aire puede causar lesiones a las
áreas de tejidos suaves tales como los ojos,
oídos, etc. Las partículas u objetos
propulsados por el chorro de aire pueden
causar lesiones.
• Los accesorios de las herramientas pueden
aflojarse o romperse y saltar, lanzándole
partículas al operador y otras personas en
el área de trabajo.
• Las herramientas abrasivas tales como las
lijadoras y esmeriladoras; las herramientas
giratorias tales como los taladros; y las
herramientas de impacto tales como llaves;
pueden generar chispas que podrían
encender materiales inflamables.
• Puede ocurrir una explosión si se excede
la presión máxima especificada para las
herramientas o accesorios, lo cual podría
causar lesiones serias.
• La exposición prolongada al ruido
producido durante la operación de las
herramientas neumáticas puede causar la
pérdida permanente del oído.
CÓMO EVITARLO
• Siempre usar gafas de seguridad con
protectores laterales aprobados por
ANSI Z87.1.
• Nunca dejar la herramienta
desatendida mientras está en
operación.
• Como protección adicional, usar un
protector de cara en adición a las
gafas de seguridad.
• Asegurarse que todos los aditamentos
estén bien ensamblados.
• Nunca operar la herramienta cerca de
substancias inflamables tales como
gasolina, nafta, solventes para
limpieza, etc.
• Trabajar en un área limpia y bien
ventilada, libre de materiales
inflamables.
• Usar aire comprimido regulado
máximo a una presión igual o menor
a la especificada para el aditamento.
• Siempre usar protección para el oído
ANSI S3.19.
RIESGO A LA RESPIRACIÓN
RIESGO DE INHALACIÓN
• Las herramientas abrasivas tales como
esmeriladoras y lijadoras generan polvo y
materiales abrasivos que pueden ser
dañinos para los pulmones y el sistema
respiratorio humano.
• Algunos materiales tales como adhesivos
y breas, contienen químicos cuyos vapores
pueden causar serias lesiones bajo
exposición prolongada.
2 — SP
• Siempre usar máscara o respirador
aprobados por MSHA/NIOSH y que
estén bien sujetos a la cara.
• Siempre trabajar en un área limpia y
bien ventilada.
Page 11
RIESGO
RIESGO DE LESIONES
RIESGO DE ATRAPARSE
RIESGO DE CORTES O
QUEMADURAS
QUÉ PUEDE SUCEDER
• Las herramientas que se dejan desatendidas
o con la manguera conectada, pueden ser
activadas por personas no autorizadas, lo
cual puede causar lesiones a ellos mismos
o a otras personas.
• Las herramientas neumáticas pueden lanzar
materiales por el aire en el área de trabajo.
• Las herramientas neumáticas pueden
activarse accidentalmente durante el
mantenimiento o mientras se hacen
cambios.
.
• Cuando las herramientas neumáticas entran
en contacto con el material de trabajo
pueden hacer que éste se mueva, lo cual
puede causar lesiones.
• La pérdida de control de la herramienta
puede causarle lesiones al operador y a
otros.
• Herramientas de mala calidad,
inapropiadas o dañadas, tales como ruedas
esmeriladoras, cinceles, cubos, taladros,
etc. pueden salir disparadas durante la
operación, haciendo saltar partículas en el
área de trabajo.
• Las herramientas que tienen elementos
movibles, o propulsan otras herramientas,
tales como ruedas esmeriladoras, cinceles,
cubos, discos lijadores, etc. pueden atrapar
ropa, joyas y otros objetos sueltos,
resultando en severas lesiones.
• Las herramientas que cortan, cizallan,
taladran, punzan, perforan, etc. son
capaces de causar serias lesiones.
CÓMO EVITARLO
• Desconectar la manguera neumática y
guardarla en un lugar fuera del alcance
de los niños cuando la herramienta no
esté en uso.
Mantener el área de trabajo limpia y
•
ordenada. Mantener a los niños y demás
personas lejos del área de trabajo cuando
la herramienta está en operación.
• Mantener el área de trabajo bien
iluminada.
• Desconectar la manguera neumática
para lubricar la herramienta o para
ponerle discos esmeriladores, discos
lijadores, brocas, etc.
• Nunca levantar la herramienta de la
manguera.
• Evitar que arranque inadvertidamente.
No trasladar la herramienta con el dedo
en el gatillo cuando esté conectada.
• Sólo un representante de servico
autorizado deberá hacer las
reparaciones.
• Para evitar que el material a trabajar se
mueva, siempre fijarlo con sujetadores
u otros dispositivos.
• Nunca operar la herramienta bajo la
influencia de alcohol o drogas.
• No estirarse hacia objetos fuera del
alcance. Mantenerse firmemente
parado y bien balanceado en todo
momento.
• En todo momento mantener el asa
seca, limpia y libre de grasa y aceite.
• Mantenerse alerta. Fijarse en lo que se
está haciendo. Usar el sentido común.
No operar la herramienta cuando esté
cansado.
• Siempre usar aditamentos
especificados para la velocidad de la
herramienta neumática.
• Nunca usar herramientas que se hayan
caído o que se hayan dañado durante
su uso.
• Con las llaves de impacto sólo usar
dados para impacto.
• No aplicarle fuerza excesiva a la
herramienta - dejar que la herramienta
haga el trabajo.
• Nunca usar corbatas, ropa suelta ni ropa
que tenga partes sueltas, etc. que puedan
atraparse en.
• Quitarse cualquier joya, reloj, identificación,
brazalete, collar, etc. que pueda atraparse
en las piezas movibles de la herramienta.
• Mantener las manos alejadas de las piezas
movibles. Amarrarse o cubrirse el pelo
largo.
• Mantener la parte de la herramienta que
hace el trabajo, alejada de las manos y
el cuerpo.
3 — SP
Page 12
GARANTÍA LIMITADA
POR UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA
Toda la mercadería fabricada por DeVILBISS Air Power Company tiene la garantía de que llega a usted sin defectos de
fabricación ni de materiales y es valedera por un año a partir de la fecha de compra por el comprador original (Usuario inicial).
Los productos cubiertos por esta garantía incluyen: compresores de aire, *herramientas neumáticas, repuestos, lavadoras a
presión y generadores usados en aplicaciones domésticas (por Ejem.: sólo para uso en viviendas u hogares).
Los compresores de aire, *herramientas neumáticas, repuestos, lavadoras a presión y generadores usados en aplicaciones
comerciales (generadoras de ingreso económico) están cubiertas por una garantía de 90 días.
DeVILBISS Air, a su sola discreción DeVILBISS Air Power reparará los productos o componentes que hubiesen fallado durante
el período de garantía. Las solicitudes de reparación, reemplazo o de servicio para los compresores de aire de 60 y 80 galones
serán atendidas por los Centros Autorizados para Servicio de Garantía y se programarán y atenderán dentro del flujo normal de
trabajo y en el horario de trabajo del Centro de Servicio local y dependiendo de la disponibilidad de repuestos.
Todas las decisiones de DeVILBISS Air Power Company respecto a esta política, son inapelables.
Esta garantía le da a usted derechos específicos, y usted también puede tener otros derechos que varían de un estado a otro o
de una provincia a otra.
RESPONSABILIDAD DEL COMPRADOR ORIGINAL (USUARIO INICIAL)
o
Conservar la factura o recibo original como prueba de compra para el trabajo de garantía.
o
Dar cuidado razonable al equipo durante su operación y darle mantenimiento como se describe en el manual
del operador.
o
Entregar o enviar el producto al Centro Autorizado para Servicio de Garantía más cercano. El costo del flete, si
hubiese alguno,será asumido por el comprador.
o
Los compresores con tanque de almacenaje de 60 y 80 galones serán inspeccionados solamente en el lugar
donde están instalados. Contactar al Centro Autorizado para Servicio de Garantía más cercano para coordinar la
prestación del servicio con ellos.
o
Si el comprador no resultase satisfecho por el servicio recibido del Centro Autorizado para Servicio de Garantía,
el comprador debe contactar a DeVILBISS Air Power Company.
ESTA GARANTÍA NO CUBRE:
o
Mercadería vendida como reacondicionada, modelos en exhibición y/o modelos usados para
demostración que hayan sido vendidos en la condición de “así como se encuentra”, tampoco daños ni faltantes
de los equipos vendidos “así como se encuentra”.
o
Equipos que se dan en “alquiler” para su uso.
o
Mercadería que se ha vuelto inoperante debido a su desgaste normal, mal uso, negligencia, accidente, la
inadecuada y/o no autorizada reparación o alteración del producto, incluyendo el no haber operado el producto
de acuerdo con las instrucciones indicadas en el (los) Manual(es) del Operador suministrado(s) con el producto.
o
La mercadería que se ha vuelto inoperante debido a su desgaste normal, mal uso, por daños debidos a
congelamiento, empleo de químicos inapropiados, negligencia, accidente, reparaciones o alteraciones no autorizadas
incluyendo la operación del equipo sin observar las instrucciones provistas en el Manual del Operador suministrado
con el equipo.
o
*Herramientas neumáticas: Los anillos “O” y paletas propulsoras se consideran partes sujetas a desgaste con
la operación, por lo tanto, están garantizadas por un período de 45 días a partir de la fecha de su compra.
o
Un compresor de aire que se utilice para bombear aire por más de 50% de una hora, se considera que ha sido
mal usado porque está subdimencionado para la demanda de aire requerida. El tiempo máximo de bombeo
del compresor en el período de una hora es 30 minutos.
o
El costo de reparación y transporte de mercadería que se haya determinado no estar defectuosa.
o
El costo asociado con el ensamblaje, aceite requerido, ajustes u otras instalaciones y costo de arranque.
o
CUALQUIER DAÑO, PÉRDIDA O GASTO DERIVADO DE CUALQUIER DEFECTO, FALLA O MAL
FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños
incidentales o consecuentes derivados, por lo tanto la limitación o exclusión anterior podría no aplicarse a usted.
o
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO AQUELLAS PARA HACER QUE EL PRODUCTO SE VENDA O
DE ADECUACIÓN PARA UN USO ESPECÍFICO, SE LIMITAN A UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA DE
COMPRA POR EL COMPRADOR ORIGINAL. Algunos estados no permiten limitación al plazo de las garantías
implícitas, por lo tanto la limitación o exclusión anterior podría no aplicarse a usted.