DeVilbiss SB-E2-360-J User Manual

SB-E2-360-J
Operation Manual
GTi – Gravity Spraygun
E
E
DK
DK
P 2 - 7
P 8 - 13
SV
SV
FIFI
1 © ITW Ltd 2000
P 14 –19
P 20 - 25
EE
Operation Manual
GTi – Gravity Spraygun
Important
Read and follow all instructions and Safety Precautions before using this
equipment
Description
This product is suitable for use with both waterbased and solvent based coating materials. The design uses EPA compliant atomising technology to reduce overspray and improve coating efficiency.
Important: These guns are not designed for use with highly corrosive and/ or abrasive materials and if used with such materials it must be expected that the need for cleaning and/or replacement of parts will be increased. If there is any doubt regarding the suitability of a specific material contact your local Distributor or ITW Finishing direct.
Model Part Number
Example: GTI-G110B-14
Aircap Fluid nozzle size (14 = 1,4 mm) Gunbody Finish M= Multi Colour (colours may vary), B= Blue Anodised
Declaration of Conformity
We, ITW Finishing UK, Ringwood Road Bournemouth Dorset England declare under our sole responsibility that this product is in conformity with BS EN 292: parts 1 and 2 :1991 and BS EN 1953:1999, following the provisions of the Machinery Directive 89/392/EEC. This product also complies with the requirements of the EPA guidelines, PG6/34. Transfer efficiency certificates are available on request.
B. Holt, General Manager
2 © ITW Ltd 2000
SAFETY WARNINGS
EE
Fire and explosion
Solvents and coating materials
can be highly flammable or combustible when sprayed. ALWAYS
coating material suppliers instructions and COSHH sheets before using this equipment
Users must comply with all local and national codes of practice and
insurance company requirements governing ventilation, fire precautions, operation and house-keeping of working areas
This equipment, as supplied, is
NOT
Halogenated Hydrocarbons.
Static Electricity can be generated by fluid and/or air passing though hoses. To prevent such a risk, earth continuity to the spray equipment and the object being sprayed should be maintained.
suitable for use with
refer to the
Personal Protective
Equipment
Toxic vapours – When sprayed, certain materials may be poisonous, create irritation or be
otherwise harmful to health. Always read all labels and safety data sheets for the material before spraying and follow any recommendations. If In
Doubt, Contact Your Material Supplier
The use of respiratory protective equipment is recommended at all
times. The type of equipment must be compatible with the material being sprayed
Gloves must be worn when spraying or cleaning the equipment
Training – Personnel should be given adequate training in the safe use of spraying equipment.
Misuse
Never aim a spraygun at any part of the body
Never exceed the max. recommended safe working pressure for the equipment
The fitting of non-recommended or non­original spares may create hazards
Before cleaning or maintenance, all pressure must be isolated and relieved from the equipment
The product should be cleaned using a gun washing machine. However, this equipment should not be left inside gun washing machines for prolonged periods of time.
Noise Levels
The A-weighted sound level of sprayguns may exceed 85 dB (A) depending on the set-up being used. Details of actual noise levels are available on request. It is recommended that ear protection is worn at all times when spraying
Always wear eye protection when spraying or cleaning the spraygun
3 © ITW Ltd 2000
Parts List
Ref. No Description Part Number Qty
*1 Air Cap/Retaining ring GTI-407-* 1
1a Spring Clip JGA-156-K5 1
+**2
3
+4 Packing GTI-439-K2 1
5 Spreader Valve GTI-404-K 1 6 Stud and Screw GTI-408-K5 1
+7
+8 Spring and Pad GTI-409-K5 1
9 Bushing GTI-402-K 1 9a Seal kit of 5 JGS-72-K5 2
10 Needle Adjusting Screw GTI-414-K 1
11 Valve Assembly JGK-449 1
12 Trigger GTI-108 1
13 Connector JGA-158 1
14 Gun Hook GFG-6 1
15 Airflow Valve GTI-415-K 1
16 1/2 Ltr Gravity Cup Kit GFC-501 1
17 Cup Lid GFC-402 1
18 Drip Check Lid kit of 5 GFC-2-K5 1
19 Filter KGP-5 1
20 Circlip 25746-007-K5 1
21 Circlip SST-8434-K5 2
22 Seal & Pin Kit ( + SST-8434-K5) GTI-428-K5 2 23 Washer GFC-17-K5 1
24 Air valve stem assembly JGS-431-1 1
25 Spring JGV-262-K5 1
Nozzle (up to 1.5 mm) GTI-213-**-K 1 Nozzle (1.6 mm to 2.2 mm) GTI-214-**-K 1 Baffle & Seal GTI-425-K 1 Baffle Seal - Kit of 5 GTI-33-K5 1
Needle (for GTI-214 Tip) GTI-420-K 1 Needle (for GTI-213 Tip) GTI-413-K 1
* - * Denotes Aircap Number - Available Aircaps No’s 105 and 110
** - ** Denotes Fluid Tip Size—Available Sizes; GTI-213 0.85, 1.0, 1.1, 1.2, 1.3,1.4,1.5 mm GTI-214 1.6, 1.8, 2.0 and 2.2 mm
+ - Parts included in service Kit (see accessories)
4 © ITW Ltd 2000
EE
Specification
Air supply connection - Universal Maximum static inlet pressure - P Nominal gun inlet pressure with gun triggered - 2 bar (29 psi) Gun Weight - 580 g
= 9 bar (130 psi)
1
Materials of Construction
Gun body - Anodised Aluminium Nozzle - Stainless steel Needle - Stainless Steel Cup - Acetal and Stainless Steel
5 © ITW Ltd 2000
1
/4 BSP and NPS
EE
Installation
Important: To ensure that this
equipment reaches you in first class condition, protective coatings have been use. Flush the equipment
through with a suitable solvent before use.
Operation
1. Mix coating material to manufacturers instructions
2. Turn needle adjusting screw (10) counter-clockwise until first thread shows
3. Turn pattern valve (5) counter­clockwise to fully open
4. Adjust inlet air pressure to give 2 bar (29psi) at the gun inlet with the gun triggered. (pressure
gauge attachment shown under Accessories is recommended for this)
5. Test spray. If the finish is too dry reduce airflow by reducing inlet pressure. If finish is too wet reduce fluid flow by turning needle screw (10) clockwise. If atomisation is too coarse, increase inlet air pressure. If too
1. Attach air hose to connector (13). Recommended hose size 8 mm bore.
2. Air supply should be filtered and regulated.
fine reduce inlet pressure.
6. The pattern size can be reduced
by adjusting valve (5)
7. Hold gun perpendicular to surface
being sprayed. Arcing or tilting may result in uneven coating.
8. The recommended spray distance
is 150-200 mm (6”-8”).
9. Spray edges first. Overlap each
stroke a minimum of 50%. Move gun at a constant speed.
10. Always turn off air supply and
relieve pressure when gun is not in use.
Air Flow Valve (15)
1. If the airflow valve (15) is fitted
this can be used to reduce the inlet pressure through the gun. Screw the Adjusting Knob in to reduce pressure.
Preventative Maintenance
1. Turn off air supply and relieve pressure in the airline, or if using QD system, disconnect from airline.
2. Empty coating material into a suitable container and clean, preferably in a gun wash machine.
3. Remove air cap and clean. If any of the holes in the cap are blocked with coating material use
a toothpick to clean. Never use metal wire which could damage the cap and produce distorted spray patterns
4. Ensure the tip of the nozzle is clean and free from damage. Build up of dried paint can distort the spray pattern.
5. Lubrication – stud/screw (6), needle (7) and air valve (11) should be oiled each day.
6 © ITW Ltd 2000
Replacement of Parts
EE
Nozzle (2) and Needle (7) –
Remove parts in the following order: 10, 8, 7, 1 and 2. Replace any worn or damaged parts and re-assemble in reverse order. Recommended tightening torque for nozzle (2) 17­20 Nm (150-180 lbf in)
Packing – Remove parts 10, 8, 7. Unscrew cartridge (4). Fit new cartridge finger tight. Re-assemble parts 7, 8, and 10 and tighten cartridge (4) with spanner sufficient to seal but to allow free movement of needle. Lubricate with gun oil.
Air valve – Remove parts 6 and 12. Unscrew valve assembly. Re­assemble fitting spring to valve head
Spreader valve – Caution: always ensure that the valve is in the fully open position by turning screw fully counter-clockwise before fitting to body.
Air cap / Nozzle Selection
Refer to coating material manufacturers recommendations or ITW Finishing UK Website:
www.itweuropeanfinishing.com
Accessories
Spanner – order SPN-5 Cleaning Brush – order 4900-5-1-K3 Service Kit – order GTi-416 add nozzle size as required (i.e. GTi-416-14) Pressure gauge Attachment – order GA-515 Gun Mounted Regulator – order DVR-501 Lubricant - order GL-1-K10
7 © ITW Ltd 2000
DKDK
Betjeningsvejledning
GTi – Sprøjtepistol med tyngdefødning
Vigtigt
Læs og følg vejledningen og alle sikkerhedsforholdsreglerne nøje, før du
bruger dette udstyr.
Dette produkt kan bruges både i forbindelse med vandbaseret og opløsnings­middelbaseret sprøjtemateriale. Sprøjtepistolen bruger en forstøvningsteknik, der er i overensstemmelse med EPAs retningslinier og mindsker overspray og gør sprøjtebehandlingen mere effektiv.
Vigtigt: Disse pistoler kan ikke tåle at blive brugt i forbindelse med meget korrosive og/eller slibende materialer. Hvis de bruges i forbindelse med sådanne materialer, må det forventes, at de skal renses mere og/eller at antallet af dele, der skal udskiftes, stiger. Hvis du er i tvivl om, hvorvidt et produkt er egnet, kan du kontakte din lokale forhandler, eller du kan kontakte ITW Finishing direkte.
Reservedels modelnummer
Eksempel: GTI-G110B-14
Lufthætte Væskedysestørrelse
(14 = 1,4 mm)
Pistolfinish M= Flerfarvet (farverne kan variere), B= Anodiseret blå
Overensstemmelseserklæring
Vi, ITW Finishing UK, Ringwood Road, Bournemouth, Dorset, England erklærer at have det fulde ansvar for, at dette produkt er i overensstemmelse med BS EN 292: del 1 og 2 :1991 og BS EN 1953:1999, og følger de gældende retningslinier i henhold til maskindirektivet 89/392/EØF. Dette produkt overholder også kravene i henhold til EPA-retningslinierne, PG6/34. Ved henvendelse kan man få et effektivitetscertifikat vedrørende overførsel.
B. Holt, Administrerende direktør
8 © ITW Ltd 2000
8
Reservedelsliste
Ref. Nr. Beskrivelse Reservedelsnummer Antal
*1 Lufthætte/omløberring GTI-407-* 1 1a Fjederholder JGA-156-K5 1
+**2
3 Luftfordelerring og taetning GTI-425-K 1
Taetning til Luftfordelerring saet med 5 GTI-33-K5 1
+4 Pakning GTI-439-K2 1
5 Sprederjustering GTI-404-K 1 6 Pindbolt og skrue GTI-408-K5 1
+7 Nål (til GTI-214-dyse) GTI-420-K 1
Nål (til GTI-213-dyse) GTI-413-K 1
+8 Fjeder og pude GTI-409-K5 1
9 Bøsning GTI-402-K 1 9a Tætnings– sæt med 5 JGS-72-K5 2
10 Nåljusterskrue GTI-414-K 1 11 Luftventil JGK-449 1
12 Aftrækker GTI-108 1
13 Luftindgangsnippel JGA-158 1 14 Pistolkrog GFG-6 1 15 Luftreguleringsventil GTI-415-K 1
16 1/2 l overkop GFC-501 1 17 Låg GFC-402 1
18 5 sæt dryplåg GFC-2-K5 1
19 Filter KGP-5 1 20 Låsering – sæt med 5 25746-007-K5 1
21 Låsering – sæt med 5 SST-8434-K5 2 22 Tætnings- og stiftsæt ( + SST-8434- GTI-428-K5 2
23 Skive GFC-17-K5 1 24 Ventil JGS-431-1 1
25 Fjeder JGV-262-K5 1
Dyse (op til 1,5 mm) GTI-213-**-K 1 Dyse (1,6 mm til 2,2 mm) GTI-214-**-K 1
DK
DK
* - ** Betegner Lufthættenummer – Fås i lufthættenumrene 105 og 110 ** - ** Betegner væskespidsens størrelse – Fås i følgende størrelser;
GTI-213 0,85; 1,0; 1,1; 1,2; 1,3; 1,4; 1,5 mm GTI-214 1,6; 1,8; 2,0 og 2,2 mm
+ - Reservedele i servicesæt (se tilbehør)
© ITW Ltd 2000
9 © ITW Ltd 2000
DK
DK
Specifikation
Luftforsyningsforbindelse - Universal Maksimalt statisk indgangstryk - P Nominelt indgangstryk når pistolen er i brug - 2 bar (29 psi) Pistolens vægt - 580 g
= 9 bar (130 psi)
1
Konstruktionsmateriale
Pistol - Anodiseret aluminium Dyse - Rustfrit stål Nål - Rustfrit stål Kop - Acetal og rustfrit stål
10 © ITW Ltd 2000
1
/4 BSP og NPS
Installation
Vigtigt: For at sikre at dette udstyr når
frem i bedste stand, har vi overflade­beskyttet materialet. Skyl udstyret
igennem med et egnet opløsnings­middel før brug.
Betjening
1. Bland sprøjtematerialet efter producentens vejledning.
2. Drej nåljusterskruen (10) mod uret, indtil det første gevind bliver synlig.
3. Drej viftereguleringen (5) mod uret for at åbne den fuldstændig.
4. Juster luftindgangstrykket til 2 bar (29psi) ved pistolåbningen, mens du holder aftrækkeren inde. (Det
anbefales at bruge et trykmanometer til dette, som vist under Tilbehør).
5. Testspray. Hvis finishen er for tør, kan man reducere luftstrømmen ved at reducere indgangstrykket. Hvis finishen er for våd, kan man reducere væskestrømmen ved at dreje nålskruen (10) med uret. Hvis forstøvningen er for grov, kan man øge luftindgangstrykket. Hvis forstøvningen er for fin, skal man reducere indgangstrykket.
6. Mønsterstørrelsen kan reduceres ved at justere ventilen (5).
DK
DK
1. Tilslut luftslangen til forbindelsesdelen (13). Den anbefalede slangestørrelse har en åbning på 8 mm.
2. Luftforsyningen skal filtreres og reguleres.
7. Hold pistolen vinkelret på den
overflade, der sprøjtes. Hvis man buer eller hælder den, kan det medføre en ujævn overfladebehandling.
8. Den tilrådelige sprøjteafstand er 150-
200 mm.
9. Spray kanterne først. Overlap hvert
strøg med minimum 50%. Bevæg pistolen med konstant hastighed.
10. Sluk altid for luftforsyningen og
væskeforsyningen udløs trykket, når pistolen ikke er i brug.
Luftventil (15)
1. Hvis luftventilen (15) er indstillet, kan
det hjælpe med at reducere indgangstrykket gennem pistolen. Skru justeringsgrebet ind for at reducere trykket.
Forebyggende vedligeholdelse
1. Sluk for luftforsyningen og udløs trykket i luftledningen, eller frakobl luftledningen, hvis der anvendes et QD-system.
2. H æ l d overfladebehandlingsmaterialet i en egnet beholder, og rens udstyret, helst i en pistolrensemaskine.
3. Fjern lufthætten og rens den. Hvis nogle af hullerne i hætten er tilstoppet, kan man bruge en tandstik
11 © ITW Ltd 2000
til at rense dem med. Brug aldrig ståltråd, da det kan ødelægge hætten og forårsage et forvrænget sprøjtemønster.
4. Kontrollér, at dysens spids er ren og ubeskadiget. Lag på lag af tørret maling kan forårsage et forvrænget sprøjtemønster.
5. Smøring – pindbolt/skrue (6), nål (7) og luftventil (11) bør smøres med olie hver dag.
DK
DK
Udskiftning af dele
Dyse (2) og nål (7) – Fjern delene i
følgende rækkefølge: 10, 8, 7, 1 og 2. Udskift de slidte eller beskadigede dele, og saml dem i omvendt rækkefølge. Det anbefales at bruge følgende tilspændingsmoment til dyse (2): 17-20 Nm.
Pakning – Fjern delene 10, 8, 7. Skru indsatsen løs (4). Skru den nye indsats i med fingerkraft. Saml delene 7, 8, og 10, og stram indsatsen (4) med en skruenøgle, så den er tæt, men så nålen stadig kan bevæge sig frit. Smør med pistololie.
Luftventil – Fjern delene 6 og 12. Skru ventilsættet løs. Saml delene ved at sætte fjederen sammen med ventilhovedet.
Sprederjustering – Forsigtig: Sørg altid for, at ventilen er i den fuldt åbne position, ved at dreje skruen helt mod uret, før du sætter den på.
Valg af lufthætte/dyse
Vi henviser til de anbefalinger, som producenten af sprøjtematerialet har givet eller til ITW Finishing UK's Webside: www.itweuropeanfinishing.com
Tilbehør
Skruenøgle – bestil SPN-5 Rengøringsbørste – bestil 4900-5-1-K3 Servicesæt – bestil GTi-416 tilføj den rigtige dysestørrelse (d.v.s. GTi-416-14) Trykmanometer – bestil GA-515 Pistolmonteret regulator – bestil DVR-501 Smøremiddel – bestil GL-1-K10
12 © ITW Ltd 2000
SIKKERHEDSADVARSLER
DK
DK
Brand og eksplosion
Opløsningsmidler og sprøjte­materialer kan være meget
brandfarlige og letantændelig, når man sprøjter med dem. Læs altid
sprøjtematerialeleverandørens vejledning og dokumenter med bestemmelser om helbredsskadelige stoffer inden brug af dette udstyr.
Brugerne skal overholde alle lokale og nationale brugerregler samt
forsikringsselskabers krav til ventilation, brandforanstaltninger, betjening og rengøring af arbejdsområder.
Dette udstyr er, som leveret, IKKE egnet til brug i forbindelse med
halogenerede carbonhydrider.
Væske og/eller luft, der passerer gennem slanger, kan generere statisk elektricitet. For at forhindre en sådan risiko bør sprøjteudstyret og genstanden, der sprøjtes, hele tiden have jordforbindelse.
Anvend altid beskyttelsesbriller, når du sprøjter eller renser sprøjtemaskinen.
Brug altid handsker, når du sprøjter eller renser udstyret.
Uddannelse – Personalet bør uddannes tilstrækkeligt i, hvordan man bruger sprøjteudstyret på den sikreste måde.
Forkert brug
Ret aldrig sprøjtepistolen mod en legemsdel.
Lad aldrig udstyret overstige det højst anbefalede sikre arbejdstryk.
Det kan være fagligt at anvende ikke­anbefalet eller uoriginale reservedele.
Før rensning eller vedligeholdelse skal al udstyrets tryk være isoleret og udløst.
Produktet bør renses i en pistol­rensemaskine. Udstyret må dog ikke ligge i pistolrensemaskinen i længere tid af gangen.
Personligt beskyttelsesudstyr
Giftige dampe – Visse materialer kan være giftige, forårsage irritation eller på anden måde
være skadelige for helbredet, når man sprøjter med dem. Læs altid etiketterne og materialets sikker­hedsinformationer, før sprøjtning påbegyndes, og følg anbefalingerne.
Kontakt din materialeleverandør, hvis du er i tvivl.
Det anbefales til enhver tid at bruge udstyr, der forhindrer
indånding af giftige dampe. Udstyrets type skal svare til det materiale, der sprøjtes med.
Sprøjtepistolers A-vægtede støjniveau kan overstige 85 dB (A) afhængig af hvilke arbejdsformer, der anvendes. Ved henvendelse kan man få detaljer for relevante støjniveauer. Det anbefales, at man altid benytter en form for ørebeskyttelse, når man sprøjter.
13 © ITW Ltd 2000
Støjniveau
SVSV
Bruksanvisning
GTi – Sprutpistol med självtryck
Viktigt
Läs igenom och följ alla instruktioner och säkerhetsföreskrifter innan du använder
Den här produkten lämpar sig för användning med både vattenbaserade och oljebaserade material. För att minska översprutning och öka bestrykningseffektiviteten används en EPA-godkänd fördelningsteknik.
Viktigt! De här pistolerna är inte avsedda för användning med starkt frätande och/ eller nötande material. Om dessa ändå används är det viktigt att tänka på att behovet av rengöring och/eller byte av delar då ökar. Om du är tveksam huruvida ett visst material lämpar sig för utrustningen kan du endera kontakta din lokala distributör eller ITW Finishing direkt.
Modell, delnummer
Exempel: GTI-G110 B- 14
Luftmunstycke Dysa, innerdimension (14 = 1,4 mm)
Pistolhus, ytfinish M= Flerfärg (färg kan variera), B= Blå, eloxerad
utrustningen.
Beskrivning
Överensstämmelseförklaring
Härmed förklarar vi, ITW Finishing UK, Ringwood Road, Bournemouth, Dorset, England, som ensam ansvarig, att den här produkten överensstämmer med standarderna BS EN 292: delar 1 och 2 :1991 samt BS EN 1953:1999, i enlighet med bestämmelserna i maskindirektivet 89/392/ EEG. Produkten överensstämmer också med kraven i EPA:s riktlinjer, PG6/34. Certifikat rörande överföringseffektivitet finns att få på begäran.
B. Holt, General Manager
14 © ITW Ltd 2000
Dellista
Ref. nr Beskrivning Delnr Antal
*1 Luftmunstycke/stoppring GTI-407-* 1
1a Fjäderklämma JGA-156-K5 1
+**2
3 Fördelarplatta & tatning GTI-425-K 1
+4 Packning GTI-439-K2 1
5 Fördelarventil GTI-404-K 1 6 Bult och skruv GTI-408-K5 1
+7 Nål (till GTI-214 färgmunstycke) GTI-420-K 1
+8 Fjäder och dyna GTI-409-K5 1
9 Bussning GTI-402-K 1 9a Tætnings– sats om 5 JGS-72-K5 2
10 Justerskruv till nål GTI-414-K 1 11 Ventilsats JGK-449 1 12 Avtryckare GTI-108 1
13 Anslutning JGA-158 1 14 Pistolkrok GFG-6 1 15 Luftströmningsventil GTI-415-K 1 16 1/2 l koppsats för självtrycksmatning GFC-501 1
17 Kopplock GFC-402 1 18 Droppfångarlock, sats om 5 GFC-2-K5 1 19 Filter KGP-5 1
20 Fjäderbricka – Sats om 5 25746-007-K5 1 21 Fjäderbricka – Sats om 5 SST-8434-K5 2 22 Tätnings- och stiftsats ( + SST-8434-K5) GTI-428-K5 2 23 Packning GFC-17-K5 1
24 Ventil JGS-431-1 1 25 Fjäder JGV-262-K5 1
Dysa (upp till 1,5 mm) GTI-213-**-K 1 Dysa (1,6 mm till 2,2 mm) GTI-214-**-K 1
Fördelarplattatatning GTI-33-K5
Nål (till GTI-213 färgmunstycke) GTI-413-K
SVSV
* - ** Avser luftmunstyckesnummer – tillgängliga luftmunstycken nr 105 och 110
** - ** Avser innerdimension – tillgängliga storlekar: GTI-213 0,85, 1,0, 1,1, 1,2, 1,3, 1,4 och 1,5 mm GTI-214 1,6, 1,8, 2,0 och 2,2 mm
+ - Ingående delar i servicesatsen (se tillbehör)
15 © ITW Ltd 2000
SVSV
Specifikation
Anslutning till luftintag - Universal Maximalt statiskt inströmningstryck - P Nominellt inströmningstryck med avtryckaren aktiverad - 2 bar Pistolens vikt - 580 g
= 9 bar
1
Pistolhus - Eloxerad aluminium Dysa - Rostfritt stål Nål - Rostfritt stål Kopp - Acetal och rostfritt stål
Konstruktionsmaterial
16 © ITW Ltd 2000
1
/4 BSP och NPS
Installation
SVSV
Viktigt! För att försäkra oss om att utrustningen når dig i toppskick har ett skyddsöverdrag använts. Spola
igenom utrustningen med lämpligt lösningsmedel innan du använder den.
Användning
1. Blanda bestrykningsmaterialet enligt tillverkarens instruktioner.
2. Vrid nålens justerskruv (10) motsols tills du kan se den första gängan.
3. Vrid mönsterventilen (5) motsols för att öppna helt.
4. Justera inströmningstrycket till att ge 2 bar vid pistolens intag med avtryckaren aktiverad. (För detta
rekommenderas tryckmätaraggregatet under Tillbehör.)
5. Provspruta. Om ytan är för torr ska du minska luftflödet genom att minska inströmningstrycket. Om ytan är för blöt ska du minska färgflödet genom att vrida nålens justerskruv (10) medsols. Om fördelningen är för grov ska du öka inströmningstrycket. Om den är för fin ska du minska
1. Anslut luftslangen till anslutningen (13). Slang med en diameter om 8 mm rekommenderas.
2. Luftintaget bör filtreras och regleras.
inströmmningstrycket.
6. Mönsterstorleken kan minskas genom
att du justerar ventilen (5).
7. Håll pistolen i rät vinkel mot den yta
som sprutas. Vinkling eller lutning kan leda till att bestrykningen blir ojämn.
8. Rekommenderat sprutavstånd är 150-
200 mm.
9. Spruta kanterna först. Spruta över
minst 50 % av varje färgdrag. Flytta pistolen med konstant hastighet.
10. Slå alltid ifrån luftintaget och lätta på
trycket när du inte använder pistolen.
Luftströmningsventil (15)
1. Om pistolen har en luft-
strömningsventil (15) kan denna användas till att minska inströmningstrycket genom pistolen. Skruva justerratten inåt för att minska
Förebyggande underhåll
1. Slå ifrån luftintaget och lätta på trycket i luftledningen. Om du använder snabbkopplingssystemet, koppla bort luftledningen.
2. Töm materialet i en lämplig behållare och rengör pistolen, helst i en pistolrengöringsmaskin.
3. Ta bort och rengör luftmunstycket. Om något av hålen i locket är blockerat med färg ska du rengöra det med en tandpetare. Använd
aldrig metalltråd som kan skada locket och leda till förvanskade sprutmönster.
4. Kontrollera att dysans spets är ren och att den inte är skadad. Ansamling av torkad färg kan förvanska sprutmönstret.
5. Smörjning – bult/skruv (6), nål (7) och luftventil (11) bör smörjas varje dag.
17 © ITW Ltd 2000
SVSV
Byte av delar
Dysa (2) och nål (7) – Ta bort delarna i
följande ordningsföljd: 10, 8, 7, 1 och 2. Byt ut alla slitna eller skadade delar och sätt tillbaka i omvänd ordning. Rekommenderat åtdragningsmoment för dysan (2) är 17-20 Nm.
Packning – Ta bort delarna 10, 8, 7. Skruva loss patronen (4). Sätt dit den nya patronen och dra åt för hand. Sätt tillbaka delarna 7, 8 och 10 och dra åt patronen (4) med skruvnyckel så pass att det blir tätt. Se dock till att nålen kan röra sig fritt. Smörj med vapenolja.
Luftventil – Ta bort delarna 6 och 12.
Skruva isär ventilsatsen. Montera ihop genom att passa in fjädern på ventilhuvudet.
Fördelarventil – Varning: kontrollera att ventilen är helt öppen genom att vrida skruven motsols så långt det går, innan den monteras på huset.
Val av luftmunstycke / dysa
Se rekommendationer från material­tillverkare eller ITW Finishing UK:s webbsida:
www.itweuropeanfinishing.com
Tillbehör
Skiftnyckel – beställningsnr SPN-5 Rengöringsborste – beställningsnr 4900-5-1-K3 Servicesats – beställningsnr GTi-416, specificera dysans storlek (t.ex. GTi-416-14) Tryckmätaraggregat – beställningsnr GA-515 Pistolmonterat reglage – beställningsnr DVR-501 Smörjmedel – beställningsnr GL-1-K10
18 © ITW Ltd 2000
SÄKERHETSVARNINGAR
SVSV
Brand och explosion
Lösningsmedel och bestryknings­material kan vara mycket
brandfarliga och lättantändliga när de sprutas. Läs ALLTID
materialleverantörens anvisningar och COSHH-bladen innan du
använder utrustningen.
Användare måste följa alla lokala
och nationella föreskrifter samt försäkringsbolagens krav rörande ventilation, brandskydd, drift och skötsel
av arbetsområdet.
Utrustningen är i leveransskicket
lämpat för användning med
INTE
halogenkolväten.
Statisk elektricitet kan genereras av vätskor och/eller luft som passerar genom slangarna. För att motverka denna risk ska sprututrustningens förlängning jordas och det föremål som sprutas ska underhållas.
Personlig
skyddsutrustning
Giftiga ångor – Vissa material kan
vid sprutning vara giftiga, orsaka irritation eller på annat sätt vara skadliga för hälsan. Läs alltid alla etiketter och säkerhetsblad för materialet innan sprutning. Följ alla
rekommendationer. Om du är
tveksam ska du kontakta materialleverantören.
Du rekommenderas att alltid bära andningsskydd. Utrustningen måste vara kompatibel med det material som sprutas.
Bär alltid ögonskydd vid sprutning eller rengöring av sprutpistolen.
Handskar skall bäras vid sprutning eller rengöring av utrustningen.
Utbildning – Personal bör ges lämplig utbildning med avseende på säker användning av sprututrustningen.
Missbruk
Rikta aldrig en sprutpistol mot någon del av kroppen.
Överstig aldrig utrustningens maximala rekommenderade säkra arbetstryck.
Montering av icke-rekommenderade delar eller icke-originaldelar på utrustningen kan utgöra fara.
Innan rengöring eller underhåll måste allt tryck isoleras och släppas ut från utrustningen.
Produkten bör rengöras med hjälp av en pistolrengöringsmaskin. Utrustningen bör emellertid inte lämnas inuti rengörings­maskinen någon längre tid.
Bullernivå
Sprutpistolernas A-vägda bullernivå kan överstiga 85 dB (A) beroende på vilken installation som används. Information om faktiska bullernivåer kan fås på begäran. Vi rekommenderar att hörselskydd alltid bärs vid sprutning.
19 © ITW Ltd 2000
FIFI
Käyttöohje
GTi – yläsäiliömaaliruisku
Tärkeää
Perehdy kaikkiin ohjeisiin ja varotoimiin ennen laitteen käyttöä ja noudata
niitä
Kuvaus
Tämä tuote sopii käytettäväksi sekä vesi- että liuotinpohjaisten pinnoitusaineiden kanssa. Mallissa käytetään ympäristömääräysten mukaista sumutustekniikkaa, joka vähentää liikasumutusta ja parantaa pinnoitustehoa.
Tärkeää: Näitä ruiskuja ei ole tarkoitettu käytettäväksi erityisen syövyttävien ja/tai hankaavien aineiden kanssa. Jos niitä käytetään tällaisten aineiden kanssa, puhdistuksen tarve todennäköisesti lisääntyy ja/tai osia on vaihdettava useammin. Mikäli et ole varma jonkin aineen sopivuudesta laitteelle, ota yhteyttä paikalliseen jälleenmyyjään tai suoraan ITW Finishingiin
Mallin osanumero
Esimerkki: GTI-G110B-14
Ilmasuutin Nestesuuttimen koko (14 = 1,4 mm) Ruiskun rungon pintakäsittely M= useita eri värejä, B = sininen eloksoitu
EU:n vaatimuksenmukaisuusvakuutus
ITW Finishing UK, Ringwood Road, Bournemouth, Dorset, England vakuuttaa, että tämä tuote on standardin EN 292, osien 1 ja 2 :1991 sekä standardin EN 1953:1999 mukainen ja täyttää konedirektiivin 89/392/ETY vaatimukset. Tuote on myös EPA:n ohjeen PG6/34 mukainen. Todistukset siirron hyötysuhteesta toimitetaan pyydettäessä.
B. Holt,
Johtaja
20 © ITW Ltd 2000
Osaluettelo
Viite-numero Kuvaus Osanumero Kpl
*1 Ilmasuutin/kiinnitysrengas GTI-407-* 1
1a Jousikiinnike JGA-156-K5 1
+**2
3 Ilmanjakorengas ja tiiviste GTI-425-K 1
+4 Tiivistesarja GTI-439-K2 1
5 Viuhkansäätö (viuhka) GTI-404-K 1 6 Liipaisinpultti ja ruuvi GTI-408-K5 1
+7
+8 Jousi ja tyyny GTI-409-K5 1
9 Holkki GTI-402-K 1 10 Neulan säätöruuvi GTI-414-K 1
11 Ilmaventtiili JGK-449 1
12 Liipaisin GTI-108 1
13 Liitin JGA-158 1
14 Ruiskun pidike GFG-6 1
15 Ilmanvirtausventtiili GTI-415-K 1
16 1/2 l yläsäiliösarja GFC-501 1
17 Säiliön kansi GFC-402 1
18 Tipanestin, 5 GFC-2-K5 1
19 Suodatin KGP-5 1
20 Lukitusrengas 25746-007-K5 1
21 Lukitusrengas SST-8434-K52 1
22 Ilmaventtiilin tiivistesarja ( + SST-8434-K5) GTI-428-K5 1
23 Tiivisterengas GFC-17-K5 1
24 Venttiili JGS-431-1 1
25 Jousi JGV-262-K5 1
Suutin (1,5 mm:iin saakka) GTI-213-**-K 1 Suutin (1,6 mm – 2,2 mm) GTI-214-**-K 1
Ilmanjakorenkaan tiiviste - 5 sarja GTI-33-K5 1
Neula (GTI-214 nestesuuttimelle) GTI-420-K 1 Neula (GTI-213 nestesuuttimelle) GTI-413-K 1
FIFI
* - ** Ilmaisee ilmakannen numeron – saatavissa numerot 105 ja 110
** - ** Ilmaisee värisuuttimen koon – saatavissa seuraavat koot: GTI-213 0,85 mm; 1,0 mm; 1,1 mm; 1,2 mm; 1,3 mm; 1,4 mm ja 1,5 mm GTI-214 1,6 mm; 1,8 mm; 2,0 mm ja 2,2 mm
+ - huoltosarjaan sisältyvät osat (katso lisävarusteet)
21 © ITW Ltd 2000
Tekniset tiedot
Ilmaletkun liitäntä - Yleiskierre Suurin staattinen tulopaine - P
= 9 bar (130 psi)
1
Nimellispaine laukaistaessa - 2 bar (29 psi) Ruiskun paino - 580 g
Valmistusmateriaali
Ruiskun runko - eloksoitu alumiini Suutin - ruostumaton teräs Neula - ruostumaton teräs Kansi - asetaali ja ruostumaton teräs
22 © ITW Ltd 2000
1
/4 " BSP ja NPS
Asennus
FIFI
Tärkeää: Varmistaaksemme sen, että saat laitteen ensiluokkaisessa kunnossa, olemme käsitelleet laitteen pinnan suoja­aineella. Huuhtele laite ennen käyttöä
sopivalla liuottimella.
Käyttö
1. Sekoita pinnoitusaine valmistajan ohjeiden mukaisesti.
2. Kierrä neulansäätöruuvia (10) vastapäivään, kunnes ensimmäinen kierre näkyy.
3. Kierrä kuvioventtiiliä (5) vastapäivään, kunnes se on kokonaan auki.
4. Säädä tuloilman paine siten, että se on 2 baria (29 psi) ruiskun tuloaukolla laukaistaessa. (Tähän tarkoitukseen
suositellaan Lisätarvikkeet-kohdassa mainittua painemittarin liitintä.)
5. Testaa ruiskutusjälki. Jos jälki on liian kuiva, vähennä ilmanvirtausta alentamalla tulopainetta. Jos jälki on liian märkä, vähennä nesteenvirtausta kiertämällä neulan säätöruuvia (10) myötäpäivään. Jos sumu on liian paksua, lisää tuloilman painetta. Jos sumu on liian hienoa, alenna ilmanpainetta.
1. Liitä ilmaletku liittimeen (13). Suositeltava letkun sisähalkaisija on 8 mm.
2. Ilman pitää olla suodatettua ja säädeltyä.
6. Kuvion kokoa voidaan pienentää
säätämällä venttiiliä (5).
7. Pidä ruiskua kohtisuorassa
ruiskutettavaan pintaan nähden. Kaarevat liikkeet tai ruiskun kallistaminen saattavat aiheuttaa epätasaisen jäljen.
8. Suositeltava ruiskutusetäisyys on 150
- 200 mm.
9. Ruiskuta ensin reunat. Peitä jokaisella
vedolla vähintään puolet edellisellä vedolla maalatusta alueesta. Liikuta ruiskua tasaisesti.
10. Katkaise ilmansyöttö ja vapauta paine
aina, kun ruiskua ei käytetä.
Ilmanvirtausventtiili (15)
1. Jos laitteessa on ilmanvirtausventtiili
(15), ilmanpainetta voidaan alentaa kiertämällä säätövipua pienemmälle.
Ennaltaehkäisevä huolto
1. Katkaise ilmansyöttö ja vapauta paine, tai irrota mahdollinen pikaliitäntä.
2. Tyhjennä pinnoitusaine sopivaan astiaan ja puhdista laite mielellään ruiskunpesukoneessa.
3. Irrota ja puhdista ilmasuutin. Jos pinnoitusaine on tukkinut suuttimen reiät, puhdista ne hammastikulla. Älä
23 © ITW Ltd 2000
käytä teräslankaa, sillä se saattaa vahingoittaa kantta ja vääristää suihkukuviota.
4. Varmista, että neulan pää on puhdas eikä siinä ole vaurioita. Kuivunut maali saattaa vääristää ruiskutuskuvion.
5. Voitelu – Öljyä pultti/ruuvi (6), neula (7) ja ilmaventtiili (11) päivittäin.
FIFI
Osien vaihtaminen
Suutin (2) ja neula (7) – Irrota osat
seuraavassa järjestyksessä: 10, 8, 7, 1 ja 2. Vaihda kuluneet ja vialliset osat ja asenna osat paikalleen käänteisessä järjestyksessä. Suuttimen (2) suositeltava kiristystiukkuus on 17-20 Nm.
Päällyskotelo – Irrota osat 10, 8, 7. Ruuvaa kotelo (4) irti. Asenna uusi kotelo sormitiukkuuteen. Asenna osat 7, 8 ja 10 paikalleen ja kiristä kotelo (4) ruuviavaimella tarpeeksi tiiviisti, mutta kuitenkin siten, että neula pääsee liikkumaan vapaasti. Voitele ruiskuöljyllä.
Ilmaventtiili – Irrota osat 6 ja 12. Kierrä venttiiliyksikkö irti. Kokoa laite ja kiinnitä jousi venttiilin päähän.
Levitysventtiili (viuhka) – Varoitus:
Varmista aina ennen venttiilin kiinnittämistä runkoon, että venttiili on kokonaan auki, kiertämällä ruuvia kokonaan vastapäivään.
Ilmasuuttimen valinta
Perehdy pinnoitusaineiden valmistajien suosituksiin tai lue ohjeet ITW Finishing UK:
www.itweuropeanfinishing.com
Lisävarusteet
Yleisruuviavain – tilausnumero SPN-5 Puhdistusharja – tilausnumero 4900-5-1-K3 Huoltosarja – tilausnumero GTi-416, ilmoita suuttimen koko tarvittaessa (esim. GTi-
416-14)
Painemittarin liitin – tilausnumero GA-515 Kahvasäädin – tilausnumero DVR-501 Voiteluaine – tilausnumero GL-1-K10
24 © ITW Ltd 2000
TURVAVAROITUKSIA
FIFI
Tulipalo ja räjähdys
Liuottimet ja pinnoitteet voivat olla erittäin tulenarkoja ja syttyvät
helposti ruiskutettaessa. Perehdy AINA
pinnoitusaineen valmistajan ohjeisiin sekä terveydelle vaarallisten aineiden käyttöä (COSHH) koskeviin ohjeisiin ennen laitteen käyttöä.
Käyttäjien on noudatettava kaikkia paikallisia ja kansallisia normeja ja
vakuutusyhtiöiden vaatimuksia, jotka koskevat tuuletusta, palovarotoimia sekä työalueiden käyttöä, huoltoa ja hoitoa.
Toimitettu laite EI käytettäväksi halogenoitujen hiilivetyjen kanssa.
Nesteen ja/tai ilman kulkiessa putkien ja letkujen läpi voi syntyä staattista sähköä. Riskin poistamiseksi on varmistettava ruiskutuslaitteiden ja ruiskutuskohteen jatkuva maadoitus.
sovi
Käyttäjän suojavarusteet
Myrkylliset kaasut – Ruiskutettuina tietyt aineet saattavat olla myrkyllisiä,
aiheuttaa ärsytystä tai olla muuten haitallisia terveydelle. Lue aina pakkausten etiketit ja turvaohjeet ennen aineen ruiskuttamista ja noudata suosituksia. Jos et ole varma aineen
käyttäytymisestä, ota yhteyttä aineen valmistajaan.
laitteen puhdistuksen aikana.
Käytä käsineitä ruiskutuksen sekä laitteen puhdistuksen aikana.
Koulutus – Henkilökunnalle on annettava riittävä koulutus, jotta ruiskun käyttö on turvallista.
Väärinkäyttö
Älä suuntaa ruiskua kehon osiin.
Älä ylitä laitteelle suositeltuja turvallisia työpaineita.
Muiden kuin suositeltujen tai alkuperäisten varaosien asentaminen saattaa aiheuttaa vaaratilanteen.
Kaikki paineet on eristettävä ja vapautettava laitteesta ennen puhdistus­tai huoltotoimia.
Laite tulee puhdistaa ruiskunpesukoneessa. Laitetta ei saa kuitenkaan jättää ruiskunpesukoneen sisälle pitkäksi aikaa pesun jälkeen.
Melutasot
Ruiskujen A-painotteinen melutaso saattaa ylittää 85 dB:iä (A) käytettävästä kokoonpanosta riippuen. Tietoja tarkoista melutasoista annetaan pyydettäessä. Ruiskutuksen aikana on hyvä käyttää kuulosuojaimia.
Hengityssuojainten käyttö on suositeltavaa aina ruiskutettaessa. Käytetyn hengityssuojaimen on
sovelluttava ruiskutettavalle aineelle.
Käytä silmäsuojaimia ruiskutuksen sekä
25 © ITW Ltd 2000
NOTES
26 © ITW Ltd 2000
NOTES
27 © ITW Ltd 2000
ITW Finishing Systems and Products Ringwood Road, Bournemouth, BH11 9LH, England. Tel. No. (01202) 571111 Telefax No. (01202) 581940, Website address http:\\www.itweuropeanfinishing.com
ITW Oberflächentechnik GmbH & Co. KG Justus-von-Liebig-Straße 31 63128 Dietzenbach Tel (060 74) 403-1 Telefax: (060 74) 403300 Website address http:\\www.itw-finishing.de
ITW Surfaces Et Finitions 163-171 avenue des Auréats B.P. 1453 26014 VALENCE CEDEX FRANCE Tél. (33) 475-75-27-00 Télex 345 719F DVILBIS Téléfax: (33) 475-75-27-99
28 © ITW Ltd 2000
November 02
Loading...