SPÉCIFICATIONS
Modèle PD1000
Poids ..............................................................416 grammes (14,7 onces)
462 grammes (16,3 onces) avec piles
Dimensions .........................................12,06 cm L x 8,64 cm l x 7,11 cm H
(4,75” L x 3,4” l x 2,8” H)
ModèleS PD1000U et PD1000R
Poids ..............................................................522 grammes (18,4 onces)
567 grammes (20 onces) avec piles
Dimensions .........................................13,67 cm L x 8,64 cm l x 7,11 cm H
(5,38” L x 3,4” l x 2,8” H)
Modèle PD1000G
Poids ..............................................................536 grammes (18,9 onces)
581 grammes (20,5 onces) avec piles
Dimensions...........................................12,4 cm L x 8,64 cm l x 7,11 cm H
(4,88” L x 3,4” l x 2,8” H)
Tous les Modèles PD1000
Alimentation électrique.............(2) piles « AA » alcalines ou NiMH standard.
Considérations des besoins en électricité. ...................L’usage de piles autres
qu’alcalines ou NiMH n’est pas
conseillé en raison de la capacité
requise pour le fonctionnement et
la durée de service des piles de l’appareil.
Amplitude de températures de service. ...............de 5° à 40°C (41° à 104°F)
Amplitude de pression de service ............................pression de bouteille de
34 à 200 bar (500 à 3000 PSIG)
Conditions atmosphériques de service........................de 500 à 1020 millibar
Amplitude d’humidité de service ..............de 5 % à 95 % d’humidité relative,
sans condensation
Amplitude de températures
de stockage et de transport............................de -20° à 60°C (-4° à 140°F)
Amplitude d’humidité de stockage et de transport ..................jusqu’à à 95 %
d’humidité relative,
sans condensation
Degré d’étanchéité ........................................................................NÉANT
Degré de protection contre les décharges électriques.............Pièce appliquée
de TYPE BF
Modes de fonctionnement ..................................................Continu / pulsé
Organisme d’homologation et norme de sécurité....IEC 601-1 ; CAN/CSA-C22.2
N° 601.1-M90
Brevets américains ...................................4,519,387; 5,755,224; 4,457,303
S pécifications
53
respiration s’accélère, l’enrichissement des inspirations diminue car chaque
cycle respiratoire est dilué dans une quantité supérieure d’air ambiant.
Q. Mon économiseur émet un bip toutes les trois secondes. Pourquoi ?
R. L’économiseur PulseDose émet un bip si la respiration n’est pas détectée
lorsque l’appareil est branché. Cela peut être affecté par la position de la
canule ou une respiration buccale / superficielle.
ENTRETIEN
L’économiseur compact DeVilbiss PulseDose doit être propre et ne doit pas
être exposé à l’humidité ou à la poussière. Cet appareil doit être protégé des
températures extrêmes. Nettoyer cet appareil régulièrement en l’essuyant
avec un chiffon sec non ouaté. Ne pas nettoyer l’appareil avec une solution
nettoyante à base de produit solvant. Éviter de faire tomber l’économiseur ou
de le placer dans une position où il risque de tomber, ceci pouvant
l’endommager. Dans la mesure du possible, utiliser un sac rembourré comme
les sacs Hideaway ou Walkabout pour transporter l’économiseur et la
bouteille. Cela permet de protéger l’économiseur en cas de chute. Éviter que
des fluides ou des débris, tels que du sable ou des saletés ne pénètrent dans
l’appareil.
ATTENTION– Pour éviter tout endommagement du produit, ne pas exposer
l’économiseur PulseDose à l’eau.
E ntretien
52