Develop ineo 161, ineo 210 User Manual

Manuale d’uso
Dynamic balance
www.develop.de

ineo 161/210

.
x
Sommario
Sommario
1 Introduzione
1.1 Vogliamo fare di voi un cliente soddisfatto .................................... 1-3
1.2 Marchi registrati ............................................................................... 1-3
1.3 Avvisi normativi ................................................................................. 1-4
Marchio CE (Dichiarazione di conformità) per gli utenti dell'Unione
Europea (UE) .................................................................................. 1-4
Per utenti in paesi soggetti a regolamenti di classe B ................... 1-4
Per utenti in paesi non soggetti a regolamenti di classe B ............ 1-4
Sicurezza delle apparecchiature laser ........................................... 1-5
Radiazioni laser interne .................................................................. 1-5
CDRH regulation ............................................................................ 1-7
Per gli utenti europei ...................................................................... 1-7
Per utenti danesi ............................................................................ 1-8
Per utenti finlandesi e svedesi ....................................................... 1-8
Per utenti norvegesi ....................................................................... 1-9
Etichetta di Sicurezza del Laser ................................................... 1-10
Emissione di ozono ...................................................................... 1-10
Rumore acustico .......................................................................... 1-11
1.4 Informazioni sulla Sicurezza .......................................................... 1-12
Simboli di avvertenza e di precauzione ....................................... 1-12
Significato dei simboli .................................................................. 1-13
Disassemblaggio e modifica ........................................................ 1-13
Cavo di alimentazione .................................................................. 1-14
Alimentazione ............................................................................... 1-15
Spina di alimentazione ................................................................. 1-16
Messa a terra ............................................................................... 1-17
Installazione ................................................................................. 1-18
Ventilazione .................................................................................. 1-19
Azioni in risposta a problemi ........................................................ 1-20
Consumabili ................................................................................. 1-21
Quando si sposta la macchina ..................................................... 1-22
Prima di periodi di assenza prolungati ......................................... 1-22
1.5 Energy Star® ................................................................................... 1-23
Partner Energy Star® ................................................................... 1-23
Che cos'è un prodotto ENERGY STAR®? .................................. 1-23
1.6 Spiegazione delle convenzioni del manuale ................................ 1-24
Consigli per la sicurezza .............................................................. 1-24
Sequenza di operazioni ................................................................ 1-24
ineo 161/210 x-3
Suggerimenti .................................................................................1-25
Contrassegnazioni speciali del testo ............................................1-25
1.7 Spiegazione dei concetti e dei simboli di base ............................1-26
Alimentazione carta ......................................................................1-26
Larghezza e lunghezza .................................................................1-27
Longitudinale e trasversale ...........................................................1-27
2 Precauzioni
2.1 Precauzioni per l'installazione .........................................................2-3
Luogo di installazione .....................................................................2-3
Alimentazione ..................................................................................2-3
Requisiti di spazio ...........................................................................2-4
2.2 Precauzioni per l'Installazione .........................................................2-5
Condizioni Ambientali .....................................................................2-5
Uso corretto ....................................................................................2-5
Trasporto della macchina ...............................................................2-6
Cura dei materiali di consumo della macchina ...............................2-6
Conservazione delle copie ..............................................................2-7
2.3 Limitazioni di Legge sulla Copiatura ...............................................2-8
3 Prima di fotocopiare
3.1 Componenti e loro funzioni ..............................................................3-3
3.2 Nomi e funzioni dei componenti ......................................................3-6
Unità principale ...............................................................................3-6
All'interno dell'unità principale ........................................................3-8
Alimentatore originali (opzionale) ....................................................3-9
Vassoio multi bypass (opzionale) ..................................................3-10
Unità di alimentazione carta (opzionale) .......................................3-11
Separatore (opzionale) ..................................................................3-12
3.3 Pannello di controllo .......................................................................3-13
Nomi e funzioni delle parti del pannello di controllo .....................3-13
Indicazioni del display ...................................................................3-16
Regolazione dell'angolazione del display .....................................3-17
3.4 Alimentazione elettrica ...................................................................3-18
Accensione della macchina ..........................................................3-18
Spegnimento della macchina .......................................................3-18
3.5 Impostazioni predefinite .................................................................3-19
3.6 Funzioni Utili ....................................................................................3-20
Reset Pannello auto ......................................................................3-20
Modo Energy Save .......................................................................3-20
Spegnimento automatico ..............................................................3-21
x-4 ineo 161/210
Lavori di copiatura in coda ........................................................... 3-21
3.7 Carta ................................................................................................ 3-22
Tipi di carta .................................................................................. 3-22
Formati carta ................................................................................ 3-23
Capacità carta .............................................................................. 3-24
Carta non adatta .......................................................................... 3-25
3.8 Area di stampa ................................................................................ 3-26
3.9 Conservazione della carta ............................................................. 3-27
3.10 Eseguire copie su carta alimentata manualmente ...................... 3-28
Carta che può essere alimentata manualmente .......................... 3-28
Regolazione del vassoio multi bypass ......................................... 3-29
Caricamento della carta comune sui vassoi bypass .................... 3-30
Caricamento di cartoline sui vassoi bypass ................................. 3-31
Caricamento di buste sui vassoi bypass ..................................... 3-32
Caricamento di lucidi nei bypass ................................................. 3-34
Caricamento di fogli etichette sui vassoi bypass ......................... 3-35
Copia su carta alimentata manualmente nel bypass manuale .... 3-36
Copia su carta alimentata manualmente nel vassoio multi
bypass .......................................................................................... 3-39
3.11 Selezione del cassetto di alimentazione ...................................... 3-42
Eseguire copie utilizzando la funzione Carta Auto ....................... 3-42
Copiare con formato di carta selezionato manualmente ............. 3-43
Per caricare carta speciale nel 1° vassoio ................................... 3-43
Selezione automatica del cassetto di alimentazione ................... 3-44
Ordine dei cassetti carta a commutazione automatica ............... 3-45
3.12 Documenti originali ........................................................................ 3-46
Utilizzare l'alimentatore originali .................................................. 3-46
Tipi di originale ............................................................................. 3-46
Originali di formati uniformi .......................................................... 3-47
Formati carta misti (DF-605) ........................................................ 3-47
Precauzioni riguardanti gli originali .............................................. 3-48
3.13 Specificare un'impostazione zoom ............................................... 3-49
Impostazioni zoom ....................................................................... 3-49
Per eseguire copie usando l'impostazione zoom AUTO ............. 3-50
Per eseguire copie usando un'impostazione zoom fissa ............. 3-51
Eseguire copie usando un'impostazione di zoom specifica ........ 3-52
Per eseguire copie utilizzando la funzione zoom X/Y .................. 3-53
3.14 Configurazione della densità copia .............................................. 3-55
Eseguire copie dopo aver specificato una densità ...................... 3-56
3.15 Interruzione dei lavori di copiatura ............................................... 3-57
Per interrompere un lavoro di copiatura ...................................... 3-57
ineo 161/210 x-5
4 Copiatura
4.1 Copie di base .....................................................................................4-3
Eseguire una Copia di Base ............................................................4-3
4.2 Caricamento della carta ...................................................................4-5
Caricamento della carta nel 1° vassoio ..........................................4-6
Caricamento della carta nel 2° vassoio carta .................................4-8
4.3 Caricare l'originale ..........................................................................4-10
Caricare i documenti nell'alimentatore originali ............................4-10
Posizionamento dell'originale sulla lastra di esposizione .............4-12
Posizionare gli originali trasparenti sulla lastra di esposizione .....4-13
Posizionamento dei libri sulla lastra di esposizione ......................4-14
Caricamento di documenti di formati misti nell'alimentatore
originali ..........................................................................................4-15
4.4 Interruzione di un lavoro di copiatura ...........................................4-18
Arrestare/Riavviare/Annullare una lavoro di copiatura ..................4-18
4.5 Controllo dei contatori della macchina .........................................4-19
Per controllare i contatori .............................................................4-19
4.6 Riduzione del consumo di corrente ...............................................4-21
Impostazione del modo Energy Save e dell'auto spegnimento ...4-21
5 Operazioni utili
5.1 Specificare un'impostazione zoom .................................................5-3
Usare lo zoom per trasformare un documento di formato
standard in un altro formato standard ............................................5-3
5.2 Uso della funzione Auto/Foto ...........................................................5-5
Per eseguire copie più nitide di illustrazioni o foto .........................5-5
5.3 Copiare su vari tipi di supporti .........................................................5-7
Copiare su lucidi .............................................................................5-7
Per eseguire copie su fogli etichette ...............................................5-9
Per copiare su buste (formato non standard) ...............................5-12
Per eseguire copie su cartoline ....................................................5-15
6 Operazioni di copiatura avanzate
6.1 Copie su un lato .................................................................................6-3
Selezione delle impostazioni per copie 2in1 (o 4in1) ......................6-3
Utilizzo della lastra di esposizione ..................................................6-3
Utilizzare l'alimentatore originali .....................................................6-5
Selezione delle impostazioni per le copie separazione libro ..........6-6
6.2 Copie fronte-retro .............................................................................6-8
x-6 ineo 161/210
Tipi di copiatura su due lati ............................................................ 6-8
Precauzioni per la copia su due lati ............................................... 6-9
Eseguire copie su due lati utilizzando la lastra di esposizione .... 6-10
Per eseguire copie su due lati utilizzando l'alimentatore originali 6-11
6.3 Copie di Finitura .............................................................................. 6-12
Funzioni di finitura ........................................................................ 6-12
Note sull'uso delle funzioni selezione e gruppo ........................... 6-13
Ordinamento traslato ................................................................... 6-14
Ordinamento incrociato ............................................................... 6-14
Raggruppamento traslato ............................................................ 6-14
Raggruppamento incrociato ........................................................ 6-14
Configurazione delle impostazioni di finitura (ordinamento con
il vetro di esposizione) .................................................................. 6-15
Configurazione delle impostazioni di finitura (con l'alimentatore
originali) ........................................................................................ 6-16
6.4 Cancellazione di sezioni di copie .................................................. 6-17
Precauzioni relative alla posizione del margine cancellato .......... 6-17
Per eseguire copie con impostazioni di cancellazione ................ 6-18
6.5 Copiatura invertita negativo/positivo ........................................... 6-19
Per eseguire copie con la funzione di copiatura invertita
negativo/positivo .......................................................................... 6-19
6.6 Esecuzione di copie a scopo di archiviazione ............................. 6-20
Precauzioni relative alla posizione del margine di rilegatura ....... 6-20
Per eseguire copie utilizzando la funzione margine archiviazione 6-21
6.7 Lavori di copiatura programmati ................................................... 6-22
Per memorizzare un programma di copia .................................... 6-22
Per richiamare un programma di copia ........................................ 6-24
6.8 Numeri di accesso .......................................................................... 6-25
Per immettere un numero di accesso .......................................... 6-25
7 Uso del modo Utilità
7.1 Impostazioni della macchina ........................................................... 7-4
Selezione del menu IMPOSTAZIONI .............................................. 7-5
Configurazione di RESET PANNELLO AUTO ................................ 7-6
Configurazione del MODO ENERGY SAVE ................................... 7-7
Configurazione dell'AUTO SPEGNIMENTO ................................... 7-8
Configurazione della DENSITÀ (ADF) ............................................. 7-9
Configurazione della DENSITÀ (LIBRO) ....................................... 7-10
Configurazione della DENSITÀ STAMPA ..................................... 7-10
Configurazione del CONTRASTO LCD ........................................ 7-11
Configurazione della LINGUA ...................................................... 7-11
7.2 Impostazioni alimentazione carta ................................................. 7-12
ineo 161/210 x-7
Selezione del Menu CASSETTO CARTA ......................................7-13
Configurazione di POLLICI/METRICO ..........................................7-13
Configurazione di VASSOIO CARTA 1 ..........................................7-14
Configurazione del TIPO DI CARTA ..............................................7-16
7.3 Impostazioni gestione utente .........................................................7-17
Selezione del menu GESTIONE UTENTE .....................................7-17
Esecuzione della funzione DEUMIDIFICA TAMBURO ..................7-18
Esecuzione della funzione RIEMPIMENTO TONER ......................7-18
7.4 Impostazioni amministrative ..........................................................7-19
Selezione dal menu GESTIONE AMMINISTRATORE ...................7-20
Configurazione dell'AUTO SPEGNIMENTO ..................................7-21
Attivazione/disattivazione della gestione amministratore .............7-22
Registrazione dei numeri di accesso account ..............................7-23
Modificare/eliminare i numeri di accesso utente ..........................7-24
Visualizzazione/cancellazione del contatore totale di un
account specifico ..........................................................................7-26
Cancellazione dei contatori totali di tutti gli account ....................7-28
7.5 Impostazioni di copiatura ...............................................................7-29
Selezione del Menu SETTAGGI COPIA 1 .....................................7-31
Configurazione di PRIORITÀ CARTA ............................................7-32
Configurazione di PRIORITÀ DENSITA' ........................................7-33
Configurazione di LIVELLO DENSITA' (A) .....................................7-34
Configurazione di LIVELLO DENSITA' (M) ....................................7-34
Configurazione di POSIZIONE RILEGATURA ...............................7-35
Configurazione di SETTAGGIO MARGINI .....................................7-35
Configurazione di CANCELLAZIONE SETTAGGI .........................7-36
Configurazione di ORIGINALE PICCOLO .....................................7-37
Selezione del Menu SETTAGGI COPIA 2 .....................................7-38
Configurazione di ORIGINALI MISTI .............................................7-39
Configurazione di PRIORITÀ COPIA .............................................7-39
Configurazione di PRIORITÀ USCITA ...........................................7-40
Configurazione di ORDINE COPIA 4IN1 .......................................7-40
Configurazione del MODO CRISSCROSS ....................................7-41
Configurazione di FRONTE/RETRO ..............................................7-41
8 Quando Appare un Messaggio
8.1 Quando compare il messaggio AGGIUNGERE TONER .................8-3
Messaggio AGGIUNGERE TONER .................................................8-3
Sostituzione della bottiglia toner .....................................................8-4
8.2 Quando compare il messaggio INCEPPAMENTO ..........................8-6
Messaggio INCEPPAMENTO .........................................................8-6
Per rimuovere la carta inceppata nell'unità fronte-retro .................8-7
Eliminazione di un inceppamento di carta nell'unità principale o nel
x-8 ineo 161/210
1° vassoio ....................................................................................... 8-7
Eliminazione di un inceppamento di carta nel 2°/3°/4°/5° vassoio .. 8­10 Eliminazione di un inceppamento di carta nel vassoio multi bypass 8­11
8.3 Quando viene visualizzato il messaggio INCEPPAMENTO ORIGIN. . 8-13
Messaggio INCEPPAMENTO ORIGIN. ........................................ 8-13
Eliminazione di un inceppamento nell'alimentatore originali
(DF-502) ....................................................................................... 8-13
Eliminazione di un inceppamento nell'alimentatore originali
automatico con fronte/retro (DF-605) .......................................... 8-16
8.4 Che cosa significa ciascun messaggio? ...................................... 8-18
8.5 Quando vengono prodotte copie non corrette ............................ 8-21
8.6 Quando la copiatura non viene eseguita correttamente ............ 8-23
9Varie
9.1 Caratteristiche tecniche ................................................................... 9-3
Unità principale ineo 161/210 ........................................................ 9-3
Unità fronte-retro automatica AD-504 ........................................... 9-4
Alimentatore originali automatico con fronte-retro DF-605 ........... 9-5
Alimentatore originali automatico DF-502 ..................................... 9-6
Unità di alimentazione carta PF-502 .............................................. 9-6
Vassoio di spostamento SF-501 .................................................... 9-7
Separatore JS-503 ......................................................................... 9-7
Vassoio multi bypass MB-501 ....................................................... 9-7
9.2 Cura della macchina ......................................................................... 9-8
Pulizia ............................................................................................. 9-8
Carrozzeria esterna ........................................................................ 9-8
Lastra di esposizione ..................................................................... 9-8
Protezione documento ................................................................... 9-8
Pannello di controllo ...................................................................... 9-9
9.3 Matrice Combinazione Funzioni .................................................... 9-10
Matrice combinazione funzioni per ineo 161 ............................... 9-10
Matrice combinazione funzioni per ineo 210 ............................... 9-11
Codici combinazione funzioni ...................................................... 9-11
9.4 Tabelle dei formati carta e dei rapporti di zoom ......................... 9-12
Formati carta ................................................................................ 9-12
Rapporti zoom ............................................................................. 9-13
10 Indice analitico
ineo 161/210 x-9
x-10 ineo 161/210
1
Introduzione
Introduzione

1 Introduzione

1.1 Vogliamo fare di voi un cliente soddisfatto

Grazie per avere scelto la ineo 161/210. Questo Manuale d'Uso descrive le funzioni, le procedure operative, le pre-
cauzioni e la risoluzione dei problemi di base per la ineo 161/210. Prima di usare questa copiatrice, leggere interamente il Manuale d'Uso, per
garantire l'uso efficiente della macchina. Dopo avere consultato questa gui­da utente, conservarla nell'apposito contenitore e tenetela a portata di mano in ogni momento.
Notare che alcune delle illustrazioni della macchina utilizzate nel Manuale d'Uso possono essere differenti da ciò che effettivamente vedete sulla vostra macchina.

1.2 Marchi registrati

PageScope e bizhub sono marchi registrati o marchi di KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC.
Netscape Communications, il relativo logo, Netscape Navigator, Netscape Communicator e Netscape sono marchi registrati di Netscape Communica­tions Corporation.
PageScope Box Operator: questo software è basato in parte sul lavoro dell'Independent JPEG Group.
Compact-VJE Copyright 1986-2003 VACS Corp.
1
ineo 161/210 1-3
1

1.3 Avvisi normativi

Marchio CE (Dichiarazione di conformità) per gli utenti dell'Unione Europea (UE)

Questo prodotto è conforme alle seguenti direttive UE: direttive 89/336/EEC, 73/23/EEC e 93/68/EEC. Questa dichiarazione è valida per il territorio dell'Unione Europea.
7 ATTENZIONE
Interferenza con le comunicazioni radio.
% Questo dispositivo deve essere usato con cavi di interfaccia schermati.
L'uso di un cavo non schermato può causare interferenze con le comu­nicazioni radio ed è proibito dalle direttive europee.

Per utenti in paesi soggetti a regolamenti di classe B

7 ATTENZIONE
Interferenza con le comunicazioni radio.
% Questo dispositivo deve essere usato con cavi di interfaccia schermati.
L'uso di cavi non schermati è probabile che comporti interferenze con le comunicazioni radio ed è vietato dalle regole CISPR 22 e dalle regole locali.
Introduzione

Per utenti in paesi non soggetti a regolamenti di classe B

7 AVVISO
Interferenza con le comunicazioni radio.
% Questo è un prodotto di classe A. In un ambiente domestico questo
prodotto può causare interferenze radio, nel qual caso all'utente può essere necessario adottare misure adeguate.
% Questo dispositivo deve essere usato con cavi di interfaccia schermati.
L'uso di cavi non schermati è probabile che comporti interferenze con le comunicazioni radio ed è vietato dalle regole CISPR 22 e dalle regole locali.
1-4 ineo 161/210
Introduzione

Sicurezza delle apparecchiature laser

Questa è una macchina digitale che funziona utilizzando un laser. Se la mac­china viene utilizzata rispettando le istruzioni contenute in questo manuale, il laser non può in alcun modo risultare pericoloso.
Poiché la radiazione elettromagnetica emessa dal laser è completamente confinata all'interno della custodia protettiva, il fascio laser non può fuoriu­scire dalla macchina durante nessuna delle fasi di utilizzo da parte dell'uten­te.
Questa macchina è omologata come prodotto laser di Classe 1. In altre pa­role, la macchina non produce radiazione laser pericolosa.

Radiazioni laser interne

Questo prodotto utilizza un diodo laser di Classe 3b che emette un raggio la­ser invisibile.
Il diodo laser e lo specchio poligonale di scansione sono incorporati nell'uni­tà testina di stampa.
Caratteristiche tecniche
Massima potenza media delle radiazioni
Lunghezza d'onda 770-795 nm
6,32 µW all'apertura laser dell'unità testina di stampa
1
ineo 161/210 1-5
1
Introduzione
7 AVVISO
L'impiego scorretto dell'apparecchio potrebbe provocare rischiose esposizioni a radiazioni.
% L'unità testina di stampa NON È UN ARTICOLO RIPARABILE SUL
CAMPO.
% Quindi, l'unità testina di stampa non deve essere aperta in nessuna cir-
costanza.
Apertura laser della
Testina di stampa
unità testina di stampa
1-6 ineo 161/210
Introduzione

CDRH regulation

This machine is certified as a class 1 laser product under radiation performance standard according to the Food, Drug and Cosmetic Act of
1990. Compliance is mandatory for laser products marketed in the United States and is reported to the Center for Devices and Radiological Health (CDRH) of the U.S. Food and Drug Administration of the U.S. Department of Health and Human Services (DHHS). This means that the device does not produce hazardous laser radiation.
The label shown on page 1-10 indicates compliance with the CDRH regulations and must be attached to laser products marketed in the United States.
7 CAUTION
Incorrect handling may result in hazardous radiation exposure.
% Use of controls, adjustments or performance of procedures other than
This is a semiconductor laser. The maximum power of the laser diode is 5 mW and the wavelength is 770-795 nm.
1
those specified in this manual may result in hazardous radiation exposure.

Per gli utenti europei

7 ATTENZIONE
L'impiego scorretto dell'apparecchio potrebbe provocare rischiose esposizioni a radiazioni.
% L'esecuzione di controlli, regolazioni o procedure diverse da quelle
specificate in questo manuale può causare esposizione a radiazione elettromagnetica pericolosa.
Questo è un laser a semiconduttori. La potenza massima del diodo laser è di 5 mW e la lunghezza d'onda è di 770-795 nm.
ineo 161/210 1-7
1
Introduzione

Per utenti danesi

7 ADVARSEL
Usynlig laserstråling ved åbning, når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion.
% Usynlig laserstråling ved åbning, når sikkerhedsafbrydere er ude af
funktion. Undgå udsættelse for stråling. Klasse 1 laser produkt der opfylder IEC60825 sikkerheds kravene.
Dette er en halvlederlaser. Laserdiodens højeste styrke er 5 mW og bølgelængden er 770-795 nm.

Per utenti finlandesi e svedesi

LOUKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASER APPARAT
7 VAROITUS
Tämä on puolijohdelaser.
% Laitteen Käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla
tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
Tämä on puolijohdelaser. Laserdiodin sunrin teho on 5mW ja aallonpituus on 770-795nm.
7 VARNING
Det här är en halvledarlaser.
% Om apparaten används på annat sätt än i denna bruksanvisning
specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
Det här är en halvledarlaser. Den maximala effekten för laserdioden är 5 mW och våglängden är 770-795 nm.
1-8 ineo 161/210
Introduzione
7 VAROITUS
Avattaessa ja suojalukitus ohitettaessa olet alttiina näkymättömälle lasersäteilylle.
% Älä katso säteeseen.
7 VARNING
Osynlig laserstrålning när denna del är öppnad och spärren är urkopplad.
% Betrakta ej strålen.

Per utenti norvegesi

7 ADVARSEL!
Dette en halvleder laser.
% Dersom apparatet brukes på annen måte enn spesifisert i denne
1
bruksanvisning, kan brukeren utsettes for unsynlig laserstråling som overskrider grensen for laser klass 1.
Dette en halvleder laser. Maksimal effekt till laserdiode er 5 mW og bølgelengde er 770-795 nm.
ineo 161/210 1-9
1
Introduzione

Etichetta di Sicurezza del Laser

Sull'esterno della macchina è applicata un'etichetta di sicurezza del laser come quella mostrata qui sotto.

Emissione di ozono

7 ATTENZIONE
Durante il funzionamento del sistema multifunzione viene liberata una ridotta quantità di ozono.
In ambienti scarsamenti ventilati è possibile che si crei un odore sgradevole durante un uso intenso della macchina. Per far sì che il vostro ambiente di lavoro sia salubre, sicuro e confortevole, si consiglia di arieggiare bene il lo­cale.
% Installare il sistema in un locale ben ventilato.
7 ATTENTION
Une quantité d’ozone négligable est dégagée pendant le fonctionnement de l’appareil quand celui-ci est utilisé normalement.
Cependant, une odeur désagréable peut être ressentie dans les pièces dont l’aération est insuffisante et lorsque une utilisation prolongée de l’appareil est effectuée. Pour avoir la certitude de travailler dans un environnement réu­nissant des conditions de confort, santé et de sécurité, il est préférable de bien aérer la pièce ou se trouve l’appareil.
% Placer l’appareil dans une pièce largement ventilée.
1-10 ineo 161/210
Introduzione

Rumore acustico

Per gli utenti europei Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV: Der höchste Schall-
druckpegel beträgt 70 dB(A) oder weniger gemäss EN ISO 7779.
1
ineo 161/210 1-11
1

1.4 Informazioni sulla Sicurezza

Questa sezione contiene istruzioni dettagliate sul funzionamento e sulla ma­nutenzione di questo sistema multifunzione. Per ottenere il massimo delle prestazioni, tutti gli operatori dovrebbero leggere e seguire attentamente le istruzioni contenute nel manuale.
Leggere la seguente sezione prima di collegare la macchina all'alimentazio­ne. Essa contiene informazioni importanti in relazione alla sicurezza per l'operatore e alla prevenzione di problemi per l'apparecchiatura.
Conservare questo manuale a portata di mano in vicinanza della macchina. Assicurarsi di osservare tutte le precauzioni indicate in ciascuna sezione del
manuale. KM_Ver.01E_C
2
Nota
Alcune parti descritte in questa sezione potrebbero non trovare reale cor­rispondenza nel prodotto acquistato.

Simboli di avvertenza e di precauzione

Le seguenti indicazioni sono riportate sulle etichette di avvertenza o in que­sto manuale per classificare il livello delle avvertenze di sicurezza.
Introduzione
7 AVVISO
Ignorando tali avvertenze si potrebbero causare infortuni gravi o addirittura letali.
% Non ignorare questi consigli di sicurezza.
7 ATTENZIONE
Ignorando queste precauzioni si potrebbero causare lesioni o danni materiali.
% Non ignorare questi consigli di sicurezza.
1-12 ineo 161/210
Introduzione

Significato dei simboli

Simbolo Significato Esempio Significato
Un triangolo indica un pericolo di fronte al quale occorre adottare appropriate precauzioni.
Una linea diagonale indica una procedura proibita.
Questo simbolo avverte di possibili cause di ustioni.
Questo simbolo avverte di non smontare il dispositivo.
1
Un cerchio nero indica una procedura obbligatoria.
Questo simbolo indica che occorre scollegare il dispositivo dalla rete elettrica.

Disassemblaggio e modifica

7 AVVISO
Ignorando tali avvertenze si potrebbero causare infortuni gravi o addirittura letali.
% Non ignorare questi consigli di sicurezza.
AVVISO Simbolo
• Non tentare di rimuovere le coperture ed i pannelli fissati sul prodotto. Alcuni prodotti hanno al loro interno parti sotto alta tensione o sorgenti laser che potrebbero causare scosse elettriche o cecità.
• Non modificare il prodotto, poiché si possono causare incen­di, scosse elettriche o rotture. Se il prodotto impiega un laser, il raggio laser può causare cecità.
ineo 161/210 1-13
1
Introduzione

Cavo di alimentazione

7 AVVISO
Ignorando tali avvertenze si potrebbero causare infortuni gravi o addirittura letali.
% Non ignorare questi consigli di sicurezza.
AVVISO Simbolo
• Usare solo il cavo di alimentazione in dotazione. Se non viene fornito un cavo di alimentazione, usare soltanto il cavo di ali­mentazione e la spina specificate nelle ISTRUZIONI CAVO DI ALIMENTAZIONE. Usando un cavo diverso si possono cau­sare incendi o scosse elettriche.
• Usare il cavo di alimentazione fornito nella confezione soltan­to per questo sistema multifunzione e MAI usarlo per qualsi­asi altro prodotto. Non osservando queste precauzioni si possono provocare incendi o scosse elettriche.
• Non graffiare, grattare, schiacciare sotto oggetti pesanti, ri­scaldare, piegare, contorcere, tirare, o danneggiare il cavo di alimentazione. Usando un cavo di alimentazione danneggia­to (fili scoperti, rotti, ecc.) potrebbe causare incendi o la rot­tura dell'apparecchio. Nel caso si riscontri una di queste condizioni, ruotare imme­diatamente l'interruttore su OFF, staccare il cavo di alimenta­zione dalla presa di corrente e chiamare quindi l'assistenza.
1-14 ineo 161/210
Introduzione

Alimentazione

7 AVVISO
Ignorando tali avvertenze si potrebbero causare infortuni gravi o addirittura letali.
% Non ignorare questi consigli di sicurezza.
AVVISO Simbolo
• Usare solo la tensione di alimentazione specificata. Agendo in modo diverso si possono causare incendi o scosse elettri­che.
• Collegare la spina di alimentazione direttamente a una presa a parete adatta alla spina.Utilizzando degli adattatori l'appa­recchio viene collegato con un'alimentazione inadeguata (tensione, capacità di corrente, messa a terra), con il rischio di provocare incendi o scosse elettriche. Se non è disponibile una presa idonea, l'utente si dovrà rivolgere ad un elettricista qualificato per l'installazione.
• Non usare prese multiple o prolunghe. Usando un adattatore o una prolunga si possono causare incendi o scosse elettri­che. Se è necessaria una prolunga, rivolgersi al centro di assisten­za.
• Rivolgersi al centro assistenza prima di collegare altri appa­recchi alla stessa presa di corrente. Eventuali sovraccarichi potrebbero provocare incendi.
1
7 ATTENZIONE
Ignorando queste precauzioni si potrebbero causare lesioni o danni materiali.
% Non ignorare questi consigli di sicurezza.
ATTENZIONE Simbolo
• La presa di corrente deve essere facilmente accessibile e trovarsi in prossimità dell'apparecchio. Diversamente risulte­rà difficile estrarre la spina di alimentazione in caso di emer­genza.
ineo 161/210 1-15
1
Introduzione

Spina di alimentazione

7 AVVISO
Ignorando tali avvertenze si potrebbero causare infortuni gravi o addirittura letali.
% Non ignorare questi consigli di sicurezza.
AVVISO Simbolo
• Non scollegare o collegare il cavo di alimentazione con le mani bagnate onde evitare scosse elettriche.
• Inserite a fondo nella presa la spina del cavo di alimentazio­ne. Agendo in modo diverso si possono causare incendi o scosse elettriche.
7 ATTENZIONE
Ignorando queste precauzioni si potrebbero causare lesioni o danni materiali.
% Non ignorare questi consigli di sicurezza.
ATTENZIONE Simbolo
• Non strattonare il cavo di alimentazione per staccare la spina. Tirando il cavo di alimentazione lo si può danneggiare e cau­sare incendi o scosse elettriche.
• Almeno una volta all'anno, staccare la spina dalla presa e pu­lite la zona tra i terminali della spina. La polvere che si accu­mula tra i terminali della spina può causare incendi.
1-16 ineo 161/210
Introduzione

Messa a terra

7 AVVISO
Ignorando tali avvertenze si potrebbero causare infortuni gravi o addirittura letali.
% Non ignorare questi consigli di sicurezza.
AVVISO Simbolo
• Collegare il cavo di alimentazione a una presa provvista di terminale di terra.
1
ineo 161/210 1-17
1
Introduzione

Installazione

7 AVVISO
Ignorando tali avvertenze si potrebbero causare infortuni gravi o addirittura letali.
% Non ignorare questi consigli di sicurezza.
AVVISO Simbolo
• Non appoggiare sul prodotto vasi da fiori o altri recipienti contenenti acqua, oppure fermagli od altri piccoli oggetti me­tallici. L'infiltrazione di acqua o la caduta di oggetti metallici all'interno del prodotto potrebbe provocare incendi, scosse elettriche o la rottura dell'apparecchio. Nel caso in cui oggetti metallici, acqua o altre sostanze estra­nee penetrino accidentalmente nell'apparecchio, girare im­mediatamente l'interruttore su OFF, staccare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente e chiamare l'assistenza.
7 ATTENZIONE
Ignorando queste precauzioni si potrebbero causare lesioni o danni materiali.
% Non ignorare questi consigli di sicurezza.
ATTENZIONE Simbolo
• Dopo aver installato il prodotto, montarlo su una base sicura. Se l'unità si sposta o cade, può causare lesioni.
• Non collocare il prodotto in un posto polveroso o esposto a fuliggine o a vapore, in vicinanza di un tavolo da cucina, di un bagno o di un umidificatore. Si possono causare incendi, scosse elettriche o rotture.
• Non collocare il prodotto su un banco instabile o inclinato, o in una posizione soggetta a molte vibrazioni od urti. Potrebbe cadere, causando lesioni o rotture meccaniche.
• Evitare che oggetti tappino i fori di ventilazione del prodotto. Il calore si potrebbe accumulare all'interno del prodotto, cau­sando incendi o malfunzionamenti.
• Non usare spray, liquidi o gas infiammabili vicino a questo prodotto, poiché si possono causare incendi.
1-18 ineo 161/210
Loading...
+ 230 hidden pages