Parts Centrals .................................................... 27
WARNING: Improper
installation, adjustment,
alteration, service or main-
tenance can cause injury
or property damage. Refer
to this manual for correct
installation and operational procedures. For assis-
tance or additional infor-
mation consult a qualied
installer, service agency or
the gas supplier.
WARNING: This is an
unvented gas-red heater.
It uses air (oxygen) from the
room in which it is installed.
Provisions for adequate
combustion and ventilation air must be provided.
Refer to Air for Combustion
and Ventilation section on
page 5 of this manual.
This appliance is only for
use with the type of gas
indicated on the rating
plate. This appliance is
not convertible for use
with other gases.
www.desatech.com
This appliance may be installed in an aftermarket,*
permanently located,
manufactured (mobile)
home, where not prohibited by local codes.
* Aftermarket: Completion of sale, not for
purpose of resale, from the manufacturer
WARNING: This product con-
tains and/or generates chemicals
known to the State of California
to cause cancer or birth defects
or other reproductive harm.
IMPORTANT: Read this owner’s
manual carefully and completely
before trying to assemble,
operate or service this heater.
Improper use of this heater can
cause serious injury or death
from burns, fire, explosion,
electrical shock and carbon
monoxide poisoning.
DANGER: Carbon monoxide
poisoning may lead to death!
Carbon Monoxide Poisoning: Early signs
of carbon monoxide poisoning resemble the
u, with headaches, dizziness or nausea. If
you have these signs, the heater may not be
working properly. Get fresh air at once! Have
heater serviced. Some people are more affected by carbon monoxide than others. These
include pregnant women, people with heart or
lung disease or anemia, those under the inuence of alcohol and those at high altitudes.
123995-01C2
SAFETY
Continued
Natural and Propane/LP Gas: Natural and
propane/LP gases are fuel gases. Fuel gases
are odorless. An odor-making agent is added
to fuel gases. The odor helps you detect a fuel
gas leak. However, the odor added to fuel
gas can fade. Fuel gas may be present even
though no odor exists.
Make certain you read and understand all
warnings. Keep this manual for reference. It
is your guide to safe and proper operation of
this heater.
WARNING: Any change to
this heater or its controls can
be dangerous.
WARNING: Do not use a
blower insert, heat exchanger
insert or other accessory not approved for use with this heater.
Due to high temperatures, the
appliance should be located out
of trafc and away from furniture
and draperies.
Do not place clothing or other
ammable material on or near
the appliance. Never place any
objects on the heater.
Surface of heater becomes very
hot when running heater. Keep
children and adults away from
hot surface to avoid burns or
clothing ignition. Heater will
remain hot for a time after shut-
down. Allow surface to cool
before touching.
Carefully supervise young chil-
dren when they are in the same
room with heater.
Make sure grill guard is in place
before running heater.
123995-01C3
www.desatech.com
Keep the appliance area clear
and free from combustible materials, gasoline and other ammable vapors and liquids.
1. This appliance is only for use with the type
of gas indicated on the rating plate. This
appliance is not convertible for use with
other gases.
2. Do not place propane/LP supply tank(s)
inside any structure. Locate propane/LP
supply tank(s) outdoors.
3. Do not install 10,000 Btu/hr units in a bathroom (6,000 Btu/hr heaters are allowed in
a bathroom).
4. If you smell gas
• Shut off gas supply
• Do not try to light any appliance
• Do not touch any electrical switch; do
not use any phone in your building
• Immediately call your gas supplier from
a neighbor’s phone. Follow the gas supplier’s instructions
• If you cannot reach your gas supplier,
call the re department
5.
This heater needs fresh, outside air ventilation to run properly. This heater has an Oxygen Depletion Sensing (ODS) safety shutoff
system. The ODS shuts down the heater if
not enough fresh air is available. See Air for Combustion and Ventilation, page 5.
6. Always run heater with plaque control knob
at the locked positions or ON position.
Never set control knob between locked
positions. Poor combustion and higher
levels of carbon monoxide may result.
7. Keep all air openings in the front and
bottom of heater clear and free of debris.
This will insure enough air for proper
combustion.
8. If heater shuts off, do not relight until you
provide fresh, outside air. If heater keeps
shutting off, have it serviced.
9. Do not run heater
• where ammable liquids or vapors are
used or stored
• under dusty conditions
10. Before using furniture polish, wax, carpet
cleaner or similar products, turn heater
off. If heated, the vapors from these products may create a white powder residue
within burner box or on adjacent walls or
furniture.
SAFETY
Continued
11. Do not use heater if any part has been
under water. Immediately call a qualied
service technician to inspect the room
heater and to replace any part of the
control system and any gas control which
has been under water.
12. Turn off heater and let cool before servicing. Only a qualied service person should
service and repair heater.
LOCAL CODES
Install and use heater with care. Follow all local codes. In the absence of local codes, use
the latest edition of National Fuel Gas Code
ANSI Z223.1/NFPA 54*.
*Available from:
American National Standards Institute, Inc.
1430 Broadway
New York, NY 10018
National Fire Protection Association, Inc.
Batterymarch Park
Quincy, MA 02269
UNPACkING
1. Remove heater from carton.
2. Remove all protective packaging applied
to heater for shipment.
13. Operating heater above elevations of
4,500 feet could cause pilot outage.
14. To prevent performance problems, do
not use propane/LP fuel tank of less
than 100 lbs. capacity.
15. Provide adequate clearances around air
openings.
State of Massachusetts: The installation
must be made by a licensed plumber or
gas tter in the Commonwealth of Massachusetts.
Sellers of unvented propane or natural
gas-red supplemental room heaters shall
provide to each purchaser a copy of 527
CMR 30 upon sale of the unit.
Vent-free gas products are prohibited for
bedroom and bathroom installation in the
Commonwealth of Massachusetts.
3. Check heater for any shipping damage. If
heater is damaged call DESA Heating, LLC
at 1-866-672-6040 for replacement parts
before returning to dealer.
Ignitor Button
Glass
Panel
PRODUCT IDENTIFICATION
Blue Flame HeaterInfrared Heater
Control Knob
Grill
Guard
Front
Panel
Heater
Cabinet
Figure 1 - Vent-Free Gas Heater
www.desatech.com
Ignitor Button
Grill
Guard
Front
Panel
Heater
Cabinet
Control Knob
Burners
123995-01C4
PRODUCT FEATURES
SAFETY DEVICE
This heater has a pilot with an Oxygen Depletion Sensing (ODS) safety shutoff system. The
ODS/pilot is a required feature for vent-free
room heaters. The ODS/pilot shuts off the
heater if there is not enough fresh air.
PIEzO IGNITION SYSTEM
This heater has a piezo ignitor. This system re-
quires no matches, batteries or other sources
to light heater.
THERMOSTATIC HEAT CONTROL
(Thermostat Models Only)
Thermostat models have a thermostat sensing bulb and a control valve. This results in the
greatest heater comfort. This can also result
in lower gas bills.
AIR FOR VENTILATION AND COMBUSTION
WARNING: This heater shall not
be installed in a room or space unless the required volume of indoor
combustion air is provided by the
method described in the National
Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA
54, the International Fuel Gas Code,
or applicable local codes. Read the
following instructions to insure
proper fresh air for this and other fuelburning appliances in your home.
Today’s homes are built more energy efcient
than ever. New materials, increased insulation
and new construction methods help reduce
heat loss in homes. Home owners weather
strip and caulk around windows and doors
to keep the cold air out and the warm air in.
During heating months, home owners want
their homes as airtight as possible.
While it is good to make your home energy
efcient, your home needs to breathe. Fresh
air must enter your home. All fuel-burning appliances need fresh air for proper combustion
and ventilation.
Exhaust fans, replaces, clothes dryers and
fuel burning appliances draw air from the house
to operate. You must provide adequate fresh
air for these appliances. This will insure proper
venting of vented fuel-burning appliances.
PROVIDING ADEQUATE VENTILATION
The following are excerpts from National Fuel
Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, Air for
Combustion and Ventilation.
All spaces in homes fall into one of the three
following ventilation classications:
1. Unusually Tight Construction
2. Unconned Space
3. Conned Space
The information on pages 5 through 7 will help
you classify your space and provide adequate
ventilation.
123995-01C5
www.desatech.com
Unusually Tight Construction
The air that leaks around doors and windows
may provide enough fresh air for combustion
and ventilation. However, in buildings of unusually tight construction, you must provide
additional fresh air.
Unusually tight construction is dened as
construction where:
a. walls and ceilings exposed to the outside
atmosphere have a continuous water
vapor retarder with a rating of one perm
-11
(6 x 10
openings gasketed or sealed and
b. weather stripping has been added on
openable windows and doors and
c. caulking or sealants are applied to areas
such as joints around window and door
frames, between sole plates and oors,
between wall-ceiling joints, between wall
panels, at penetrations for plumbing, electrical and gas lines and at other openings.
If your home meets all of the three criteria
above, you must provide additional fresh air.
See Ventilation Air From Outdoors, page 7.
If your home does not meet all of the three
criteria above, proceed to Determining Fresh-Air Flow For Heater Location, page 6.
Conned and Unconned Space
The National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/
NFPA 54 denes a conned space as a space
whose volume is less than 50 cubic feet per
1,000 Btu/hr (4.8 m3 per kw) of the aggregate
input rating of all appliances installed in that
space and an unconned space as a space
whose volume is not less than 50 cubic feet per
1,000 Btu/hr (4.8 m3 per kw) of the aggregate
input rating of all appliances installed in that
space. Rooms communicating directly with the
space in which the appliances are installed*,
through openings not furnished with doors, are
considered a part of the unconned space.
* Adjoining rooms are communicating only if
there are doorless passageways or ventilation
grills between them.
kg per pa-sec-m2) or less with
AIR FOR COMBUSTION AND VENTILATION
Continued
DETERMINING FRESH-AIR FLOW
FOR FIREPLACE LOCATION
Determining if You Have a Conned or
Unconned Space
Use this work sheet to determine if you have
a conned or unconned space.
Space: Includes the room in which you will install
replace plus any adjoining rooms with doorless passageways or ventilation grills between
the rooms.
1. Determine the volume of the space (length
x width x height).
Length x Width x Height =__________cu. ft.
(volume of space)
Example: Space size 20 ft. (length) x 16 ft.
(width) x 8 ft. (ceiling height) = 2,560 cu. ft.
(volume of space)
If additional ventilation to adjoining room
is supplied with grills or openings, add the
volume of these rooms to the total volume
of the space.
2. Multiply the space volume by 20 to determine
the maximum Btu/Hr the space can support.
________ (volume of space) x 20 = (Maxi-
mum Btu/Hr the space can support)
Example: 2,560 cu. ft. (volume of space) x
20 = 51,200 (maximum Btu/Hr the space can
support)
3. Add the Btu/Hr of all fuel burning appliances
in the space.
Vent-free heater __________Btu/Hr
Gas water heater* __________Btu/Hr
Gas furnace __________Btu/Hr
Vented gas heater __________Btu/Hr
Gas replace logs __________Btu/Hr
Other gas appliances* + _________Btu/Hr
Total = _________Btu/Hr
* Do not include direct-vent gas appliances.
Direct-vent draws combustion air from the
outdoors and vents to the outdoors.
Example:Gas water heater __________Btu/HrVent-free heater + _________Btu/Hr
Total = _________Btu/Hr
4. Compare the maximum Btu/Hr the space
can support with the actual amount of Btu/Hr
used.
_______ Btu/Hr (maximum can support) _______ Btu/Hr (actual amount
50,000
10,000
60,000
used)
Example: 51,200 Btu/Hr (maximum the
space can support)
60,000 Btu/Hr (actual amount of
Btu/Hr used)
The space in the example is a conned space
because the actual Btu/Hr used is more than the
maximum Btu/Hr the space can support. You
must provide additional fresh air. Your options
are as follows:
A. Rework worksheet, adding the space of an
adjoining room. If the extra space provides
an unconned space, remove door to adjoining room or add ventilation grills between
rooms. See Ventilation Air From Inside
Building.
B. Vent room directly to the outdoors. See
Ventilation Air From Outdoors, page 7.
C. Install a lower Btu/Hr heater, if lower Btu/Hr
size makes room unconned.
If the actual Btu/Hr used is less than the maximum Btu/Hr the space can support, the space
is an unconned space. You will need no additional fresh air ventilation.
WARNING: If the area in which
the heater may be operated does
not meet the required volume for
indoor combustion air, combustion and ventilation air shall be
provided by one of the methods
described in the National Fuel
Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54,
the International Fuel Gas Code,
or applicable local codes.
VENTILATION AIR
Ventilation Air From Inside Building
This fresh air would come from an adjoining
unconned space. When ventilating to an
adjoining unconned space, you must provide
two permanent openings: one within 12" of
the ceiling and one within 12" of the oor on
the wall connecting the two spaces (see options 1 and 2, Figure 2, page 7). You can also
remove door into adjoining room (see option
3, Figure 2, page 7). Follow the National Fuel
Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, Air for
Combustion and Ventilation for required size
of ventilation grills or ducts.
www.desatech.com
123995-01C6
Or
Remove
Door into
Adjoining
Room,
Option 3
Ve ntilation Grills
Into Adjoining Room,
Option 2
12"
12"
Ve ntilation
Grills into
Adjoining
Room,
Option 1
Outlet
Air
V e ntilated
Attic
Outlet
Air
Inlet
Air
Inlet Air
V e ntilated
Crawl Space
T o
Crawl
Space
T o Attic
AIR FOR COMBUSTION AND VENTILATION
Continued
and one within 12" of the oor. Connect these
items directly to the outdoors or spaces open
to the outdoors. These spaces include attics
and crawl spaces. Follow the National Fuel
Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, Air for
Combustion and Ventilation for required size
of ventilation grills or ducts.
IMPORTANT: Do not provide openings for
inlet or outlet air into attic if attic has a thermostat-controlled power vent. Heated air entering
the attic will activate the power vent.
Figure 2 - Ventilation Air from Inside
Building
Ventilation Air From Outdoors
Provide extra fresh air by using ventilation
grills or ducts. You must provide two permanent openings: one within 12" of the ceiling
Figure 3 - Ventilation Air from Outdoors
INSTALLATION
NOTICE: This heater is intended
for use as supplemental heat.
Use this heater along with your
primary heating system. Do not
install this heater as your primary heat source. If you have a
central heating system, you may
run system’s circulating blower
while using heater. This will help
circulate the heat throughout the
house. In the event of a power
outage, you can use this heater
as your primary heat source.
WARNING: A qualied service person must install heater.
Follow all local codes.
CHECK GAS TYPE
Use only the correct type of gas (natural or
propane/LP). If your gas supply is not the
correct gas type, do not install heater. Call
dealer where you bought heater for proper
type heater.
123995-01C7
www.desatech.com
WARNING: This appliance is
equipped for either natural gas
or propane/LP gas but not both.
Gas type is indicated on the rating plate. Field conversion is not
permitted.
INSTALLATION ITEMS
Before installing heater, make sure you have
the items listed below.
• for propane/LP gas, external regulator
(supplied by installer)
• piping (check local codes)
• sealant (resistant to propane/LP gas)
• equipment shutoff valve *
• ground joint union
• sediment trap
• tee joint
• pipe wrench
• for natural gas, test gauge connection*
* A CSA design-certied equipment shutoff
valve with 1/8" NPT tap is an acceptable alternative to test gauge connection. Purchase
the optional CSA design-certied equipment
shutoff valve from your dealer.
LOCATING HEATER
36" (91.5 cm)
3" (7.7 cm)
FLOOR
CEILING
Minimum
8"
(20.3 cm)
Minimum
From
Sides Of
Heater
Right
Side
Left
Side
36"
(91.5 cm)
This heater is designed to be mounted on
a wall.
WARNING: Maintain the
minimum clearances shown
in Figure 4. If you can, provide
greater clearances from oor,
ceiling and joining wall.
WARNING: Never install the
heater
• in a bathroom (10,000 Btu/hr
only. 6,000 Btu/hr models are
allowed in a bathroom. Check
local codes.)
• in a recreational vehicle
• where curtains, furniture,
clothing or other ammable
objects are less than 36" from
the front, top or sides of the
heater
• as a replace insert
• in high trafc areas
• in windy or drafty areas
Figure 4 - Mounting Clearances As
Viewed From Front of Heater
Minimum To Top
Surface Of Carpeting,
Tile Or Other
Combustible Material
INSTALLATION
Continued
CAUTION: If you install the
heater in a home garage
• heater pilot and burner must
be at least 18" above oor
• locate heater where moving
vehicle will not hit it
CAUTION: This heater cre-
ates warm air currents. These
currents move heat to wall sur-
faces next to heater. Installing
heater next to vinyl or cloth wall
coverings or operating heater
where impurities (such as, but
not limited to, tobacco smoke,
aromatic candles, cleaning uids, oil or kerosene lamps, etc.) in
the air exist, may discolor walls
or cause odors.
IMPORTANT: Vent-free heaters add moisture
to the air. Although this is benecial, installing
heater in rooms without enough ventilation
air may cause mildew to form from too much
moisture. See Air for Combustion and Ventila-tion, page 5.. If high humidity is experienced,
a dehumidier may be used to help lower the
water vapor content in the air.
For conve nience and efficiency, install
heater
• where there is easy access for operation,
inspection and service
• in coldest part of room
THERMOSTAT SENSING BULB
(Thermostat Models Only)
The thermostat sensing bulb is located below
the heater. Do not move this bulb during installation or operation of the heater.
www.desatech.com
123995-01C8
INSTALLATION
Continued
INSTALLING HEATER TO WALL
Marking Screw Locations
1. Determine where you will locate heater.
WARNING: Maintain mini-
mum clearances shown in Figure
5. If you can, provide greater
clearances from oor and joining wall.
2. Mark two mounting screw locations on
wall (see Figure 5).
3. Insert wall anchor (wings rst) into hole.
Tap anchor ush to wall.
4. For thin walls (1/2" or less), insert red key
into wall anchor. Push red key to “pop”
open anchor wings (see Figure 7).
IMPORTANT: Do not hammer key! For
thick walls (over 1/2" thick) or solid walls,
do not pop open wings.
5. Tighten two screws until 1/16" space
(thickness of penny) is between screw
heads and wall (see Figure 8).
10 7/8"
Minimum
JOINING WALL
Figure 5 - Mounting Screw Locations
Installing Two Mounting Screws
Note: Wall anchors and mounting screws are
in hardware package. The hardware package
is provided with heater.
Attaching to Wall Stud Method
For attaching mounting screw to wall stud
1. Drill hole at marked location using 9/64"
drill bit.
2. Insert mounting screw into wall stud.
3. Tighten screw until 1/16" space (thickness
of penny) is between screw head and
wall.
Attaching to Wall Anchor Method
Follow instructions below to attach mounting
screws to hollow walls (wall areas between
studs) or solid walls (concrete or masonry).
1. Drill holes at marked locations using
5/16" drill bit. For solid walls (concrete or
masonry), drill at least 1 1/4" deep.
2. Fold wall anchor (see Figure 6).
123995-01C9
7 3/4"
Mounting
Screw
Locations
FLOOR
20 1/4"
Minimum To
Maintain 3"
Clearance
From Floor
1/16"
Space
Placing Heater On Mounting Screws
1. Locate two keyhole slots on back panel
2. Place large openings of slots over screw
www.desatech.com
Figure 6 - Folding Anchor
Figure 7 - Popping Open Anchor Wings
For Thin Walls
Thin or
Thick Wall
(thick wall
shown)
Solid
Wall
Figure 8 - Tightening Anchors
of heater (see Figure 9).
heads. Slide heater down until screws are
in small portion of slots.
Keyhole Slots
Figure 9 - Location Of Keyhole Slots On
Back Panel Of Heater
INSTALLATION
Continued
Removing Front Panel Of Heater
1. Remove two screws near bottom corners
of front panel.
2. Lift straight up on grill guard until it stops.
Grill guard will slide up about 1/4".
3. Pull bottom of front panel forward, then
down.
Figure 10 - Removing Front Panel Of
Heater
Installing Bottom Mounting Screw
1. Locate bottom mounting hole. This hole is
near bottom on back panel of heater (see
Figure 11).
2. Mark screw location on wall.
3. Remove heater from wall.
4. If installing bottom mounting screw into hollow or solid wall, install wall anchor. Follow
steps 1 through 5 under Attaching To Wall Anchor Method, page 9. If installing bottom
mounting screw into wall stud, drill hole at
marked location using 9/64" drill bit.
5. Replace heater on wall.
6. Insert bottom anchor screw through back
panel into bottom anchor or drilled hole
(see Figure 11).
7. Tighten screw until heater is rmly secured to wall. Do not over tighten.
Note: Do not replace front panel at this
time. Replace front panel after making
gas connections and checking for leaks
(see pages 10 through 13).
Figure 11 - Installing Bottom Mounting
Screw
www.desatech.com
CONNECTING TO GAS SUPPLY
WARNING: This appliance
requires a 3/8" NPT (National
Pipe Thread) inlet connection to
the pressure regulator.
WARNING: A qualied service
person must connect heater to gas
supply. Follow all local codes.
WARNING: For natural
gas, never connect heater to
private (non-utility) gas wells.
This gas is commonly known
as wellhead gas.
IMPORTANT: For natural gas, check gas line
pressure before connecting heater to gas line.
Gas line pressure must be no greater than
10.5" of water. If gas line pressure is higher,
heater regulator damage could occur.
CAUTION: For propane/LP
gas, never connect heater directly to the propane/LP supply.
This heater requires an external
regulator (not supplied). Install
the external regulator between the
heater and propane/LP supply.
For propane/LP gas, the installer must supply
an external regulator. The external regulator
will reduce incoming gas pressure. You must
reduce incoming gas pressure to between 11"
and 14" of water. If you do not reduce incoming gas pressure, heater regulator damage
could occur. Install external regulator with
the vent pointing down as shown in Figure
12, page 11. Pointing the vent down protects
it from freezing rain or sleet.
CAUTION: Use only new,
black iron or steel pipe. Internally-tinned copper tubing may
be used in certain areas. Check
your local codes. Use pipe of
large enough diameter to allow
proper gas volume to heater. If
pipe is too small, undue loss of
volume will occur.
123995-01C10
INSTALLATION
Continued
Installation must include equipment shutoff
valve, union and plugged 1/8" NPT tap. Locate
NPT tap within reach for test gauge hook up.
NPT tap must be upstream from heater (see
Figure 13).
IMPORTANT: Install an equipment shutoff
valve in an accessible location. The equipment shutoff valve is for turning on or shutting
off the gas to the appliance.
Check your building codes for any special
requirements for locating equipment shutoff
valve to heaters.
Apply pipe joint sealant lightly to male NPT
threads. This will prevent excess sealant from
going into pipe. Excess sealant in pipe could
result in clogged heater valves.
WARNING: Use pipe joint
sealant that is resistant to liquid
petroleum (LP) gas.
Install sediment trap in supply line as shown
in Figure 13. Locate sediment trap where it is
within reach for cleaning. Locate sediment trap
where trapped matter is not likely to freeze.
A sediment trap traps moisture and contaminants. This keeps them from going into heater
controls. If sediment trap is not installed or is
installed wrong, heater may not run properly.
IMPORTANT: Hold pressure regulator with
wrench when connecting it to gas piping
and/or ttings. Do not over tighten pipe connection to regulator. The regulator body could
be damaged.
Propane/LP
Supply Tank
External
Regulator
with Vent
Pointing
Down
3/8"
NPT
Pipe
Nipple
Ground
Joint
Union
Equipment
Shutoff
Valve*
3"
Min
Natural Gas
From Gas Meter
(4" W.C. to 10.5" W.C.
Pressure [See
Specications, page 26])
Propane/LP
From External Regulator
(11" W.C. to 14" W.C.
Pressure)
Figure 13 - Gas Connection
* A CSA design-certied equipment shutoff
valve with 1/8" NPT tap is an acceptable alternative to test gauge connection. Purchase
the optional CSA design-certied equipment
shutoff valve from your dealer.
Pressure
Regulator
Tee Joint
Reducer
Bushing to
1/8" NPT
1/8" NPT
Plug Tap
Tee
Joint
Pipe
Nipple
Cap
Heater
Cabinet
Test Gauge Connection*
Sediment
Trap
Figure 12 - External Regulator With Vent
Pointing Down (propane/LP only)
123995-01C11
www.desatech.com
INSTALLATION
Continued
CHECKING GAS CONNECTIONS
WARNING: Test all gas piping
and connections, internal and
external to unit, for leaks after
installing or servicing. Correct
all leaks at once.
WARNING: Never use an
open ame to check for a leak.
Apply a noncorrosive leak detection uid to all joints. Bubbles
forming show a leak. Correct all
leaks at once.
CAUTION: For propane/LP
gas, make sure external regulator has been installed between
propane/LP supply and heater.
See guidelines under Connect-ing to Gas Supply, page 10.
PRESSURE TESTING GAS SUPPLY
PIPING SYSTEM
Test Pressures In Excess Of 1/2 PSIG
(3.5 kPa)
1. Disconnect appliance with its appliance
main gas valve (control valve) and equipment shutoff valve from gas supply piping
system. Pressures in excess of 1/2 psig
will damage heater regulator.
2. Cap off open end of gas pipe where equipment shutoff valve was connected.
3. Pressurize supply piping system by either
opening propane/LP supply tank valve
for propane/LP gas or opening main gas
valve located on or near gas meter for
natural gas, or using compressed air.
4. Check all joints of gas supply piping system. Apply a noncorrosive leak detection
uid to all joints. Bubbles forming show a
leak.
5. Correct all leaks at once.
6. Reconnect heater and equipment shutoff
valve to gas supply. Check reconnected
ttings for leaks.
www.desatech.com
Test Pressures Equal To or Less Than
1/2 PSIG (3.5 kPa)
1. Close equipment shutoff valve (see Figure 14).
2. Pressurize supply piping system by either
opening propane/LP supply tank valve
for propane/LP gas or opening main gas
valve located on or near gas meter for
natural gas, or using compressed air.
3. Check all joints from gas meter for natural or propane/LP supply to equipment
shutoff valve (see Figure 15 or 16). Apply
a noncorrosive leak detection uid to all
joints. Bubbles forming show a leak.
4. Correct all leaks at once.
Equipment
Shutoff Valve
Figure 14 - Equipment Shutoff Valve
Gas Meter
Figure 15 - Checking Gas Joints for
Natural Gas
Control Valve Location
Propane/LP
Supply Tank
Equipment Shutoff Valve
Figure 16 - Checking Gas Joints for
Propane/LP Gas
Open
Closed
Control
Valve
Location
Equipment
Shutoff
Valve
123995-01C12
INSTALLATION
Continued
PRESSURE TESTING HEATER GAS
CONNECTIONS
1. Open equipment shutoff valve (see Figure
14, page 12).
2. For natural gas open main gas valve located on or near gas meter. For propane/LP
gas open propane/LP supply tank valve.
3. Make sure control knob of heater is in the
OFF position.
4. Check all joints from equipment shutoff
valve to control valve (see Figures 15 or
16, page 12). Apply a noncorrosive leak
detection uid to all joints. Bubbles forming show a leak.
5. Correct all leaks at once.
6. Light heater (see Operation). Check all
other internal joints for leaks.
7. Turn off heater (see To Turn Off Gas to Appliance, page 14).
8. Replace front panel.
OPERATION
FOR YOUR SAFETY
READ BEFORE LIGHTING
WARNING: If you do not fol-
low these instructions exactly,
a re or explosion may result
causing property damage, personal injury or loss of life.
A. This appliance has a pilot which must
be lighted by hand. When lighting the pilot, follow these instructions exactly.
B. BEFORE LIGHTING smell all around
the appliance area for gas. Be sure to
smell next to the oor because some
gas is heavier than air and will settle
on the oor.
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
• Do not try to light any appliance.
• Do not touch any electric switch; do
not use any phone in your building.
• Immediately call your gas supplier
from a neighbor’s phone. Follow the
gas supplier’s instructions.
• If you cannot reach your gas supplier,
call the re department.
C. Use only your hand to push in or turn
the gas control knob. Never use tools.
If the knob will not push in or turn by
hand, don’t try to repair it, call a qualied
service technician. Force or attempted
repair may result in a re or explosion.
D. Do not use this appliance if any part
has been under water. Immediately call
a qualied service technician to inspect
the appliance and to replace any part of
the control system and any gas control
which has been under water.
123995-01C13
www.desatech.com
1. STOP! Read the safety information starting in column 1.
2. Make sure equipment shutoff valve is fully
open.
3. Turn off any electric power to the appliance if service is to be performed.
4. Turn control knob clockwise to the
OFF position.
5. Wait ve (5) minutes to clear out any gas.
Then smell for gas, including near the oor.
If you smell gas, STOP! Follow “B” in the
safety information starting in column 1. If
you don’t smell gas, go to the next step.
6. Thermostat Models: Turn control knob
counterclockwise to the PILOT
position. Press in control knob for ve (5)
seconds.
Manual Models: Press in and turn control
knob counterclockwise to the PILOT position. Keep control knob pressed
in for ve (5) seconds.
7.
With control knob pressed in, push down and
release ignitor button. This will light pilot. The
pilot is attached to the front of burner.
Note: You may be running this heater for
the rst time after hooking up to gas supply. If so, the control knob may need to be
pressed in for 30 seconds or more. This will
allow air to bleed from the gas system.
If needed, keep pressing ignitor button
until pilot lights. If ignitor does not light
pilot, refer to Troubleshooting, page 18
or contact a qualied service person or
gas supplier for repairs. Until repairs are
made, light pilot with match. See Manual Lighting Procedure, page 14.
LIGHTING
INSTRUCTIONS
OPERATION
OFF
O
O
T
Continued
8. Keep control knob pressed in for 30 seconds after lighting pilot. After 30 seconds,
release control knob.
• If control knob does not pop up when
released, contact a qualified service
person or gas supplier for repairs.
Note: If pilot goes out, repeat steps 4 thru
7. Wait one (1) minute before lighting pilot
again.
9. Turn control knob counterclockwise
to desired heating level. The main
burner should light. Manual control heaters should be used in locked positions.
10. To leave pilot lit and shut off burners only,
turn control knob clockwise to the
PILOT position.
WARNING: Always operate
manual control heaters at the
locked positions. Operation
between these positions may
create a possible health hazard
if used in a poorly ventilated
room. Read owner’s manual for
complete instructions.
Ignitor ButtonControl Knob
Figure 17 - Control Knob In The OFF
Position (Manual Control Models)
Ignitor ButtonControl Knob
Figure 18 - Control Knob In The OFF
Position (Thermostat Models)
Thermocouple
Figure 19 - Pilot (pilot may vary from
illustration)
Ignitor Electrode
Pilot Burner
www.desatech.com
CAUTION: Do not try to ad-
just heating levels by using the
equipment shutoff valve.
TO TURN OFF GAS
TO APPLIANCE
1. Turn control knob clockwise to the
OFF position.
2. Turn off any electric power to the appliance if service is to be performed.
3. Close equipment shutoff valve (see Figure
14, page 12.
MANUAL LIGHTING
PROCEDURE
1. Remove front panel (see page 10).
2. Follow steps 1 through 7 under Lighting Instructions, page 13.
3. With control knob pressed in, strike match.
Hold match to pilot until pilot lights.
4. Keep control knob pressed in for 30 seconds after lighting pilot. After 30 seconds,
release control knob. Now follow step 9,
under Lighting Instructions, column 2.
5. Replace front panel.
THERMOSTAT
CONTROL OPERATION
Thermostat models only
The thermostatic control used on these models
differs from standard thermostats. Standard
thermostats simply turn on and off the burner.
The thermostat used on this heater senses
the room temperature. At times the room may
exceed the set temperature. If so, the burner
will shut off. The burner will cycle back on when
room temperature drops below the set temperature. The control knob can be set to any heat
level between 1 and 5. This adjusts the amount
of gas ow to the burner. This increases or
decreases the burner ame height.
Note: The thermostat sensing bulb measures the temperature of air near the heater
cabinet. This may not always agree with
room temperature (depending on housing
construction, installation location, room size,
open air temperatures, etc.). Frequent use of
your heater will let you determine your own
comfort levels.
123995-01C14
OPERATION
ON
OFF
PILOT
IGN
OFF
Continued
MANUAL CONTROL INFRARED
MODELS ONLY
TO SELECT
HEATING LEVEL
WARNING: When running
heater, set control knob at LOW
or HIGH locked positions for
double burner heater or ON position for single burner heater.
Never set control knob between
locked positions. Poor combustion and higher levels of carbon
monoxide may result.
CAUTION: Do not try to ad-
just heating levels by using the
equipment shutoff valve.
INSPECTING BURNER
Check pilot ame pattern and burner ame
pattern often.
PILOT FLAME PATTERN
Figure 21 shows a correct pilot ame pattern.
Figure 22 shows an incorrect pilot ame pattern. The incorrect pilot ame is not touching
the thermocouple. This will cause the thermocouple to cool. When the thermocouple cools,
the heater will shut down.
If pilot ame pattern is incorrect, as shown
in Figure 22
• turn heater off (see To Turn Off Gas to Ap-pliance, page 14)
• see Cleaning, page 17
Note: The pilot ame on natural gas units will
have a slight curve, but ame should be blue
and have no yellow or orange color.
Slightly press in control knob and turn counterclockwise to the LOW or HIGH positions
for double burner heater or ON position for
single burner heater.
IMPORTANT: Release downward pressure
while turning control knob. Control knob will
lock at the desired position.
Control Double
Knobs Burners
Figure 20 - Burner Patterns
Thermocouple
Figure 21 - Correct Pilot Flame Pattern
Thermocouple
Figure 22 - Incorrect Pilot Flame Pattern
Control Single
Knob Burner
Pilot Burner
Pilot Burner
123995-01C15
www.desatech.com
1/2 GLASS HEIGHT
1/2 GLASS HEIGHT
CORRECT FLAME PATTERN
AT HIGH POSITION
1/2 GLASS HEIGHT
INSPECTING BURNER
Continued
WARNING: If yellow tipping
occurs, your heater could produce increased levels of carbon
monoxide. If burner ame pattern
shows yellow tipping, proceed
with the following instructions.
NOTICE: Do not mistake orange
ames with yellow tipping. Dust
or other ne particles enter the
heater and burn causing brief
patches of orange ame.
BURNER FLAME PATTERN BLUE
FLAME MODELS
Figure 23 shows a correct burner ame pattern. Figure 24 shows an incorrect burner
ame pattern. The incorrect burner ame
pattern shows yellow tipping of the ame.
It also shows the ame higher than 1/2 the
glass panel height.
If burner ame pattern is incorrect, as shown
in Figure 24
• turn heater off (see To Turn Off Gas to Ap-pliance, page 14)
• see Cleaning, page 17
BURNER FLAME PATTERN
INFRARED MODELS
Figure 25 shows a correct burner ame pattern. Figure 26 shows an incorrect burner
ame pattern.
If burner ame pattern is incorrect, as shown
in Figure 26
• turn heater off (see To Turn Off Gas to Ap-pliance, page 14)
• see Cleaning, page 17
Figure 25 - Correct Burner Flame Pattern
(Dual Burner Shown)
Figure 26 - Incorrect Burner Flame
Pattern (Dual Burner Shown)
(Models GWN6 and GWP6 will be lower due to
Figure 23 - Correct Burner Flame Pattern
Figure 24 - Incorrect Burner Flame
lower input rating)
Pattern
Yellow
Tipping
www.desatech.com
123995-01C16
CLEANING
WARNING: Turn off heater
and let cool before cleaning.
CAUTION: You must keep control areas, burner and circulating
air passageways of heater clean.
Inspect these areas of heater
before each use. Have heater
inspected yearly by a qualied
service person. Heater may need
more frequent cleaning due to
excessive lint from carpeting,
bedding material, pet hair, etc.
WARNING: Failure to keep
the primary air opening(s) of
the burner(s) clean may result in
sooting and property damage.
ODS/PILOT AND BURNER ORIFICE
Use a vacuum cleaner, pressurized air or
small, soft bristled brush to clean.
BURNER PILOT AIR INLET HOLE
The primary air inlet holes allow the proper
amount of air to mix with the gas. This provides a clean burning ame. Keep these holes
clear of dust, dirt and lint. Clean these air inlet
holes prior to each heating season. Blocked
air holes will create soot. We recommend that
you clean the unit every three months during
operation and have heater inspected yearly
by a qualied service person.
We also recommend that you keep the burner
tube and pilot assembly clean and free of dust,
dirt, lint and pet hair. To clean these parts we
recommend using compressed air no greater
than 30 PSI. Your local computer store,
hardware store or home center may carry
compressed air in a can. If using compressed
air in a can, please follow the directions on the
can. If you don’t follow directions on the can,
you could damage the pilot assembly.
1. Shut off the unit, including the pilot. Allow
the unit to cool for at least thirty minutes.
2. Inspect burner, pilot for dust and dirt.
3. Blow air through the ports/slots and holes
in the burner.
4. Never insert objects into the pilot tube.
Clean the pilot assembly also. A yellow tip on
the pilot ame indicates dust and dirt in the
pilot assembly. There is a small pilot air inlet
hole about 2" from where the pilot ame comes
out of the pilot assembly (see Figure 27). With
the unit off, lightly blow air through the air inlet
hole. You may blow through a drinking straw
if compressed air is not available.
Pilot Assembly
Pilot Air Inlet
Figure 27 - Pilot Inlet Air (Propane/LP
Pilot Shown)
CABINET
Air Passageways
Use pressurized air to clean.
Exterior
Use a soft cloth dampened with a mild soap
and water mixture. Wipe the cabinet to remove dust.
TECHNICAL SERVICE
You may have further questions about installation, operation, or troubleshooting. If so, contact DESA Heating, LLC at 1-866-672-6040.
When calling please have your model and
serial numbers of your heater ready.
You can also visit DESA Heating, LLC’s web
site at www.desatech.com.
SERVICE HINTS
When Gas Pressure Is Too Low
• pilot will not stay lit
• burner will have delayed ignition
• heater will not produce specied heat
• for propane/LP unit, propane/LP gas supply
may be low
You may feel your gas pressure is too low. If
so, contact your local gas supplier.
SERVICE PUBLICATIONS
A service manual is available at www.desatech.com. At any time while viewing heaters,
click on “tech tips”.
123995-01C17
www.desatech.com
TROUBLESHOOTING
WARNING: Turn off heater and let cool before servicing. Only a
qualied service person should service and repair heater.
CAUTION: Never use a wire, needle or similar object to clean
ODS/pilot. This can damage ODS/pilot unit.
Note: All troubleshooting items are listed in order of operation.
OBSERVED PROBLEM
Whe n ig nito r but ton is
pressed, there is no spark at
ODS/pilot
When ignitor button is pressed,
there is spark at ODS/pilot but
no ignition
POSSIBLE CAUSE
1. Ignitor electrode positioned
wrong
2. Ignitor electrode broken
3. Ignitor electrode not con-
nected to ignitor cable
4. Ignitor cable pinched or
wet
5. Piezo ignitor nut is loose
6. Broken ignitor cable
7. Bad piezo ignitor
1. Gas supply turned off or
equipment shutoff valve
closed
2. Control knob not in PILOT
position
3. Control knob not pressed in
while in PILOT position
4. Air in gas lines when in-
stalled
5. Depleted gas supply (propane/LP only)
6. ODS/pilot is clogged
7. Gas regulator setting is not
correct
REMEDY
1. Replace pilot assembly
2. Replace pilot assembly
3. Reconnect ignitor cable
4. Free ignitor cable if pinched
by any metal or tubin g.
Keep ignitor cable dry
5. Tighten nut holding piezo
ignitor to heater cabinet.
Nut is located inside heater
cabinet at top
6. Replace ignitor cable
7. Replace piezo ignitor
1. Turn on gas supply or open
equipment shutoff valve
2. Turn control knob to PILOT
position
3. Press in control knob while
in PILOT position
4. Continue hol ding down
control knob. Repeat igniting operation until air is
removed
5. Contact local propane/LP
gas company
6. Clean ODS/pilot (see Cleaning, page 17) or replace
ODS/pilot assembly
7. Replace gas regulator
www.desatech.com
123995-01C18
OBSERVED PROBLEM
ODS/pilot lights but ame
goes out when control knob
is released
TROUBLESHOOTING
Continued
POSSIBLE CAUSE
1. Con t rol k nob n o t ful ly
pressed in
2. Control knob not pressed in
long enough
3. Equipment shutoff valve not
fully open
4. Thermocouple connection
loose at control valve
5. Pilot flame not touching
thermocouple, which allows
thermocouple to cool, causing pilot ame to go out. This
problem could be caused by
one or both of the following:
A) Low gas pressure
B) Dirty or partially clogged
ODS/pilot
6. Thermocouple damaged
7. Control valve damaged
REMEDY
1. Press in control knob fully
2. After ODS/pilot lights, keep
control knob pressed in 30
seconds
3. Fully open equipment shutoff valve
4. Hand tighten until snug,
then tighten 1/4 turn more
5. A) Contact local natural or
propane/LP gas company
B) Clean ODS/pilot (see
Cleaning, page 17) or replace ODS/pilot assembly
6. Replace pilot assembly
7. Replace control valve
Burner does not light after
ODS/pilot is lit
Delayed ignition of burner
Burner backfir in g during
combustion
Burner plaque(s) does not
glow (Infrared models only)
Yellow ame during burner
combustion
1. Burner orice is clogged
2. Inlet gas pressure is too
low
1. Manifold pressure is too
low
2. Burner orice is clogged
1. Burner orice is clogged or
damaged
2. Burner damaged
3. Gas regulator defective
1. Control knob set between
locked positions
2. Inlet gas pressure is too
low
3. Plaque damaged
1. Not enough air
2. Inlet gas pressure is too
low
3. Gas regulator defective
1. Clean burner orifice (see
Cleaning, page 17) or replace burner orice
2. Contact local natural or
propane/LP gas company
1. Contact local natural or
propane/LP gas company
2. Clean burner orifice (see
Cleaning, page 17) or replace burner orice
1. Clean burner orifice (see
Cleaning, page 17) or replace burner orice
2. Replace burner
3. Replace gas regulator
1. Turn control knob until it
locks at desired setting
2. Contact local natural or
propane/LP gas company
3. Replace burner
1. Check burner for dirt and
debris. If found, clean burner (see Cleaning, page 17)
2. Contact local natural or
propane/LP gas company
3. Replace gas regulator
123995-01C19
www.desatech.com
TROUBLESHOOTING
Continued
OBSERVED PROBLEM
Heater shuts off in use (ODS
operates)
Slight smoke or odor during
initial operation
Heater produces a whistling
noise when burner is lit
Heater produces a clicking/
ticking noise just after burner
is lit or shut off
POSSIBLE CAUSE
1. Not enough fresh air is
available
2. Low line pressure
3. ODS/pilot i s p a r t i a l ly
clogged
1. Residues from manufacturing processes
1. Turning control knob to
HIGH or position 5 when
burner is cold
2. Air in gas line
3. Air passageways on heater
blocked
4. Dirty or partially clogged
burner orice
1. Metal expanding while heating or contrac ting while
cooling
REMEDY
1. Open window and/or door
for ventilation
2. Contact local natural or
propane/LP gas company
3. Clean ODS/pilot (see Cleaning, page 17)
1. Problem will stop after a few
hours of operation
1. Turn control knob to LOW
or position 1 and let warm
up for a minute
2. Operate burner until air is
removed from line. Have gas
checked by local natural or
propane/LP gas company
3. Observe minimum installation clearances (see Figure
4, page 8)
4. Clean burner (see Cleaning,
page 17) or replace burner
orice
1. This is normal with most
heaters. If noise is excessive, contact qualied service person
White powder residue forming
within burner box or on adjacent walls or furniture
Moisture/condensation noticed on windows
1. When heated, vapors from
furniture polish, wax, carpet
cleaners, etc. may turn into
white powder residue
1. Not enough combustion/
ventilation air
www.desatech.com
1. Turn heater off when using furniture polish, wax,
carpet cleaners or similar
products
1. Refer to Air for Combustion
and Ventilation require-
ments (page 5)
123995-01C20
TROUBLESHOOTING
Continued
WARNING: If you smell gas
• Shut off gas supply.
• Do not try to light any appliance.
• Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your
building.
• Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone. Follow the gas supplier’s instructions.
• If you cannot reach your gas supplier, call the re department.
IMPORTANT: Operating heater where impurities in air exist may create odors. Cleaning supplies, paint, paint remover, cigarette smoke, cements and glues, new carpet or textiles, etc.,
create fumes. These fumes may mix with combustion air and create odors.
OBSERVED PROBLEM
Heater produces unwanted
odors
POSSIBLE CAUSE
1. Heater burning vapors from
paint, hair spray, glues, etc.
(See IMPORTANT state-
ment above)
2. Low fuel supply (propane/
LP only)
3. Gas leak. See Warning
statement at top of page
REMEDY
1. Ventilate room. Stop using odor-causing products
while heater is running
2. Rell supply tank (propane/
LP only)
3. Locate and correct all leaks
(see Checking Gas Con-nections, page 12)
Gas odor even when control
knob is in OFF position
Gas odor during combustion
1. Gas leak. See Warning
statement at top of page
2. Control valve defective
1. Foreign matter between
control valve and burner
2. Gas leak. See Warning
statement at top of page
1. Locate and correct all leaks
(see Checking Gas Con-nections, page 12)
2. Replace control valve
1. Take apart gas tubing and
remove foreign matter
2. Locate and correct all leaks
(see Checking Gas Con-nections, page 12)
REPLACEMENT PARTS
Note: Use only original replacement parts.
This will protect your warranty coverage for
parts replaced under warranty.
PARTS UNDER WARRANTY
Contact authorized dealers of this product. If
they can’t supply original replacement part(s),
call DESA Heating, LLC at 1-866-672-6040.
When calling DESA Heating, LLC, have
ready:
• your name
• your address
• model and serial numbers of your heater
• how heater was malfunctioning
• purchase date
123995-01C21
www.desatech.com
Usually, we will ask you to return the part to
the factory.
PARTS NOT UNDER WARRANTY
Contact authorized dealers of this product.
If they can’t supply original replacement
part(s), either contact your nearest Parts Central (see page 27) or call DESA Heating,
LLC at 1-866-672-6040 for referral informa-
tion. A list of authorized dealers can be found
by visiting www.desatech.com.
100642-02Assembly, Hardware• • • •••1
** Not a eld replaceable part.
* If replacing ODS pilot and your model is pre 2002, your part number will be 100701-03 for natural
gas models, 099059-03 for propane/LP models. The thermocouple part number will be 098514-01
for both gases. The electrode part number will be 098594-01 for both gases.
123995-01C23
www.desatech.com
GWP6
GWN6
GWP10, WMP10
GWP10T, MP10T
GWN10, WMN10
GWN10T, MN10T
VP1000BTA
VN1000BTA
A
B
11
24**
19*
* Manual Control Models Only
** Thermostat Control Models Only
• Inlet Gas Pressure (inches of water):
Maximum - 14" wc, Minimum - 11" wc
GWN6
• 4,400/6,000 Btu/hr (Variable)
• Natural Gas
• Piezo Ignition
• Pressure Regulator Setting: 3" W.C.
• Inlet Gas Pressure (inches of water):
Maximum - 10.5" wc, Minimum - 4" wc
PLAQUE MODELS
VP5D
• 5,500 Btu/hr
• Propane/LP Gas
• Piezo Ignition
• Pressure Regulator Setting: 8" W.C.
• Inlet Gas Pressure (inches of water):
Maximum - 14" W.C., Minimum - 11" W.C.
VN6D
• 6,000 Btu/hr
• Natural Gas
• Piezo Ignition
• Pressure Regulator Setting: 3" W.C.
• Inlet Gas Pressure (inches of water):
Maximum - 10.5" W.C., Minimum - 4" W.C.
GWRP10, VP10A
• 5,500/10,000 Btu/hr
• Propane/LP Gas
• Piezo Ignition
• Pressure Regulator Setting: 8" W.C.
• Inlet Gas Pressure (inches of water):
Maximum - 14" W.C., Minimum - 11" W.C.
GWP10, GWP10T, MP10T,
VP1000BTA, WMP10
• 5,000/10,000 Btu/hr (variable)
• Propane/LP Gas
• Piezo Ignition
• Pressure Regulator Setting: 8" W.C.
• Inlet Gas Pressure (inches of water):
Maximum - 14" W.C., Minimum - 11" W.C.
GWN10, GWN10T, MN10T,
VN1000BTA, WMN10
• 5,000/10,000 Btu/hr (variable)
• Natural Gas
• Piezo Ignition
• Pressure Regulator Setting: 3" W.C.
• Inlet Gas Pressure (inches of water):
Maximum - 10.5" W.C., Minimum - 4" W.C.
GWRN10, VN10A
• 5,500/10,000 Btu/hr
• Natural Gas
• Piezo Ignition
• Pressure Regulator Setting: 3.0" W.C.
• Inlet Gas Pressure (inches of water):
Maximum - 10.5" W.C., Minimum - 4" W.C.
VP10TA
• 10,000 Btu/hr
• Propane/LP Gas
• Piezo Ignition
• Pressure Regulator Setting: 8" W.C.
• Inlet Gas Pressure (inches of water):
Maximum - 14" W.C., Minimum - 11" W.C.
VN10TA
• 10,000 Btu/hr
• Natural Gas
• Piezo Ignition
• Pressure Regulator Setting: 3.5" W.C.
• Inlet Gas Pressure (inches of water):
Maximum - 10.5" W.C., Minimum - 4" W.C.
www.desatech.com
123995-01C26
ACCESSORY
Purchase these accessories from your
local dealer. If they can not supply these
accessories, either contact your nearest
Parts Central or call DESA Heating, LLC at
1-866-672-6040 for information. You can also
write to the address listed on the back page
of this manual.
ELECTRONIC IGNITOR KIT - GA435
For all piezo ignitor models. Provides easier
lighting of the pilot.
These Parts Centrals are privately owned businesses. They have agreed to support our customer’s
PARTS CENTRALS
needs by providing original replacement parts and accessories.
ADVERTENCIA: si la información contenida en este
manual no se sigue al pie de la letra, se puede producir un
incendio o una explosión que podría ocasionar daños a la
propiedad, lesiones personales o la pérdida de la vida.
—
No guarde ni utilice gasolina u otros vapores y líquidos
inflamables cerca de este aparato ni de cualquier otro.
Central de piezas............................................... 29
SEGURIDAD
ADVERTENCIA: la instalación, ajuste, alteración,
servicio o mantenimiento
inadecuados pueden provocar lesiones o daños a
la propiedad. Consulte este
manual para conocer los
procedimientos de instalación y operación correctos.
Para obtener asistencia o
información adicionales
consulte a un instalador
capacitado, agencia de servicio o al proveedor de gas.
ADVERTENCIA: este
es un calentador de llama
de gas sin ventilación.
Utiliza aire (oxígeno) de
la habitación en la que se
instala. Se deben tomar
las medidas necesarias
para asegurar que haya
suficiente aire para
ventilación y combustión.
Consulte la sección
Aire para combustión y
ventilación, en la página
5 de este manual.
Este aparato está diseñado
para usarse únicamente
con el tipo de gas indicado
en la placa de clasicación. Este aparato no se
puede convertir para que
utilice otro tipo de gas.
Este aparato puede ser instalado en una casa móvil
con ubicación permanente
y adquirida en el mercado
de posventa*, siempre que
no esté prohibido por los
códigos locales.
* Merc
ado de posventa: venta completada
porpartedelfabricante,sinnesdereventa
ADVERTENCIA: este producto contiene y/o genera químicos
reconocidos por el estado de
California como causantes de
cáncer, defectos de nacimiento
u otros daños reproductivos.
IMPORTANTE: lea este manual del
propietario cuidadosa y completamente antes de intentar ensamblar, operar o dar servicio a este
calentador. El uso inadecuado
de este calentador puede causar
lesiones graves o la muerte por
quemaduras, incendio, explosión,
electrocución e intoxicación con
monóxido de carbono.
www.desatech.com
123995-01C2
SEGURIDAD
Continuación
PELIGRO: ¡la intoxicación
con monóxido de carbono puede
resultar en la muerte!
Intoxicación con monóxido de carbono:
los síntomas iniciales de la intoxicación con
monóxido de carbono son semejantes a los
de la gripe, con dolores de cabeza, mareos
y/o náusea. Si usted presenta estos síntomas,
es posible que el calentador no esté funcionando correctamente. ¡Respire aire fresco inmediatamente! Haga que le den servicio
al calentador. El monóxido de carbono afecta
más a algunas personas que a otras. Las más
afectadas incluyen mujeres embarazadas, personas con enfermedades del corazón o de los
pulmones o anemia, aquellas bajo la inuencia
del alcohol y aquellas a grandes altitudes.
Gas natural y propano o gas LP: los gases
natural y propano o gas LP son gases inodoros. A estos gases se les agrega un agente con
olor. El olor le ayuda a detectar las fugas de
gas. Sin embargo. el olor que se añade al gas
puede desvanecerse. Es posible que haya gas
presente aunque no haya ningún olor.
Asegúrese de leer y comprender todas las
advertencias. Conserve este manual como
referencia. Es su guía para la operación segura y correcta de este calentador.
ADVERTENCIA: cualquier
cambio a este calentador o a los
controles puede ser peligroso.
ADVERTENCIA: no utilice un
aditamento ventilador o de inter-
cambio de calor,niningún otro
accesorio que no esté aprobado
para usarse con este calentador.
Debido a las altas temperaturas,
el aparato debe situarse fuera de
las rutas de paso y alejado de los
muebles y cortinas.
No coloque ropa ni otros materiales
inamablessobreelaparatonicerca del mismo. Nunca coloque nin-
gúnobjetosobreelcalentador.
Lasuperciedelcalentadoralcanza
temperaturas muy altas cuando éste
está funcionando. Mantenga a los
niños y a los adultos alejados de
lassuperciescalientesparaevitar
quemaduras o que la ropa se queme.
El calentador permanecerá caliente
durantealgúntiempodespuésdeque
se ha apagado. Permita que la super-
cieseenfríeantesdetocarla.
Supervise cuidadosamente a los
niños pequeños cuando estén
en la habitación en la que se
encuentra el calentador.
Asegúresequelarejilladeresguardo esté puesta antes de
hacer funcionar el calentador.
Mantenga el área del aparato limpia y libre de materiales combustibles, gasolina y otros vapores
ylíquidosinamables.
1.
Este aparato está diseñado para usarse únicamente con el tipo de gas indicado en la placa
de clasicación. Este aparato no se puede
convertir para que utilice otro tipo de gas.
2. No ponga los tanques de suministro de
propano o gas LP dentro de ninguna estructura. Sitúe los tanques de suministro
de propano o gas LP en el exterior.
3.
No instale unidades de 10,000 Btu/h en cuartos de baño (los calentadores de 6,000 Btu/h
sí se pueden instalar en cuartos de baño).
4. Si percibe olor a gas:
• Cierre el suministro de gas,
• No intente encender ningún aparato,
• No toque ningún interruptor eléctrico; no
use ningún teléfono en el edicio.
•
Llame inmediatamente a su proveedor de
gas desde el teléfono de algún vecino. Siga
las instrucciones del proveedor de gas.
• Si no puede localizar al proveedor de gas,
llame al departamento de bomberos.
5. Este calentador necesita ventilación con
aire fresco del exterior para funcionar correctamente. Este calentador tiene un sistema de apagado de seguridad con detección
de agotamiento de oxígeno (ODS). El ODS
apaga el calentador si no hay suciente
aire fresco disponible. Consulte Aire para combustión y ventilación, en la página 5.
www.desatech.com
3123995-01C
SEGURIDAD
Continuación
6.
Siempre haga funcionar el calentador con la
perilla de control de la placa en las posiciones
jas o ON posiciones. Nunca ponga la perilla
de control entre las posiciones de bloqueo. Se
podría producir una combustión deciente y
niveles más altos de monóxido de carbono.
7. Mantenga limpias y libres de residuos
todas las aberturas de las partes anterior
e inferior del calentador. Esto asegurará
que haya suciente aire para lograr una
combustión adecuada.
8. Si el calentador se apaga, no lo vuelva a
encender hasta que éste cuente con aire
fresco del exterior. Si el calentador se
sigue apagando, haga que lo reparen.
9. No haga funcionar el calentador:
• Donde se utilicen o almacenen líquidos
o vapores inamables.
• En condiciones con mucho polvo.
10. Apague el calentador antes de usar pulidores de muebles, ceras, limpiadores de
alfombras o productos parecidos. Si se calientan, los vapores que se desprenden de
estos productos pueden producir un polvo
blanco dentro de la caja del calentador o en
las paredes o los muebles adyacentes.
11. No use el calentador si alguna de sus
partes ha estado sumergida en agua.
Llame inmediatamente a un técnico capacitado de servicio para que inspeccione
el calentador de habitaciones y para que
reemplace las piezas del sistema de
control o los controles de gas que hayan
estado sumergidos en el agua.
12.
Apague el calentador y deje que se enfríe antes de repararlo. Sólo una persona de servicio
capacitada debe repararlo o darle servicio.
13. Si el calentador se hace funcionar a alturas superiores a 1,371 m (4,500 pies), el
piloto se podría apagar.
14. Para evitar problemas de rendimiento,
no use tanques de propano o gas LP de
menos de 45 kg (100 lb) de capacidad.
15.
Asegúrese de que existan las distancias mínimas alrededor de las aberturas de aire.
DESEMPAqUE
1. Saque el calentador de la caja.
2. Retire todo el empaque de protección que
se agregó al calentador para su envío.
3. Revise el calentador para ver si hay algún
daño debido al transporte. Si el calentador
está dañado, llame a DESA Heating, LLC al
1-866-672-6040 para obtener piezas de repuesto antes de devolverlo al distribuidor.
www.desatech.com
IDENTIFICACIÓN DEL
PRODUCTO
Calentador de llama azul
Botón de
encendido
Panel de
vidrio
Panel
anterior
Calentador de infrarrojo
Botón de encendido
Resguardo
de rejila
Panel
anterior
Gabinete del calentador
Figura 1 - Calentador de gas sin ventilación
Perilla de
control
Resguardo
de rejilla
Gabinete del
calentador
Perilla de control
Quemadores
CARACTERíSTICAS DEL
PRODUCTO
DISPOSITIVO DE SEGURIDAD
Este calentador tiene piloto con un sistema
de apagado de seguridad con sensor de
agotamiento de oxígeno (ODS). El piloto con
ODS es una característica necesaria de los
calentadores sin ventilación para habitaciones. El piloto con ODS apaga el calentador
cuando no hay suciente aire fresco.
SISTEMA DE ENCENDIDO
PIEzOELÉCTRICO
Este calentador tiene un encendido piezoeléctrico. Este sistema no necesita fósforos,
baterías ni otros medios para encender el
calentador.
123995-01C4
CÓDIGOS LOCALES
Instale y use el calentador cuidadosamente. Siga
todos los códigos locales. A falta de códigos locales, utilice la última edición del Código nacional
de gas combustible, ANSI Z223.1/NFPA 54*.
*Lo puede obtener de:
American National Standards Institute. Inc.
1430 Broadway
New York, NY 10018, EE.UU.
National Fire Protection Association. Inc.
Batterymarch Park
Quincy, MA 02269, EE.UU.
Estado de Massachusetts: la instalación
la debe realizar un plomero o un instalador
de gas con licencia para ejercer en el Estado de Massachusetts.
Los vendedores de calentadores suplementarios de interiores a gas natural o propano no
ventilados deben suministrar al comprador una
copia del 527 CMR 30 al realizar la venta.
En el Estado de Massachusetts, está
prohibido instalar aparatos de gas sin
ventilación en dormitorios y baños.
AIRE PARA COMBUSTIÓN
Y VENTILACIÓN
ADVERTENCIA: esta calentador
no se debe instalar en una habitación o espacio a menos que se
proporcione el volumen adecuado
de aire combustión para interiores
mediante el método descrito en el
Código nacional de gas combustible, ANSI Z223.1/NFPA 54, el Código
internacional de gas combustible o
los códigos locales aplicables. Lea
las instrucciones siguientes para
asegurarse de que su hogar cuente
con la cantidad adecuada de aire
fresco para éste y otros aparatos
que queman combustible.
Hoy, más que nunca, las casas están diseñadas
para ser más ecientes en el ahorro de energía.
Los nuevos materiales, un mejor aislamiento y
los nuevos métodos de construcción ayudan
a reducir la pérdida de calor en las casas. Los
propietarios de las casas aplican sellador alrededor de las ventanas y puertas para mantener
el aire frío afuera y el caliente adentro. Durante
la temporada de calor, los propietarios de las
www.desatech.com
casas desean que sus hogares estén tan herméticos como sea posible.
Aunque es bueno hacer que su casa sea eciente
en cuanto al ahorro de energía, ésta también
necesita ventilación. Es necesario que entre aire
fresco a su casa. Todos los aparatos que queman
combustible necesitan aire fresco para que su
combustión y su ventilación sean adecuadas.
Los ventiladores de expulsión de aire, las
chimeneas, las secadoras de ropa y los aparatos que queman combustible toman aire
de la casa durante su funcionamiento. Usted
debe proporcionar la cantidad adecuada de
aire fresco para estos aparatos. Esto asegurará que la ventilación para los aparatos que
queman combustible sea la adecuada.
CÓMO PROCURAR LA
VENTILACIÓN ADECUADA
Los siguientes son extractos del Código nacional de gas combustible, ANSI Z223.1/NFPA
54, Aire para combustión y ventilación.
Todos los espacios en las casas se pueden
clasicar en una de las tres categorías de
ventilación siguientes:
1. Construcción inusualmente sellada
2. Espacio no connado
3. Espacio connado
La información de las páginas 5 a la 7 le ayu-
dará a clasicar su espacio y a proporcionar
la ventilación adecuada.
Construcción inusualmente sellada
El aire que se ltra por los bordes de las puertas y ventanas puede proporcionar suciente
aire fresco para la combustión y la ventilación.
Sin embargo, en los edicios que tienen una
construcción inusualmente sellada, tiene que
proporcionar aire fresco adicional.
Una construcción inusualmente sellada se
dene como aquella en la que:
a. las paredes y los techos que están ex-
puestos a la atmósfera exterior tienen un
retardante continuo de vapor de agua con
una clasicación de un perm (6 x 10
por pa-seg-m2) o menos, con aberturas
selladas o con juntas y
b. se han instalado burletes en las ventanas
y puertas que se pueden abrir y
c. se ha puesto sellador en áreas tales como
uniones alrededor de los marcos de puertas
y ventanas, entre las placas base y el piso,
entre las uniones de la pared y el techo,
entre los paneles de las paredes, en las
perforaciones para tubería de agua, líneas
eléctricas y de gas y en otras aberturas.
Si su casa cumple con estos tres criterios, deberá proporcionar aire fresco adicional. Consulte
Aire del exterior para ventilación, página 7.
-11
kg
5123995-01C
AIRE PARA COMBUSTIÓN Y VENTILACIÓN
Continuación
Si su casa no cumple con los tres criterios
anteriores, vaya a Determinación del ujo de
aire fresco para la ubicar el calentador.
Espacioconnadoynoconnado
El Código nacional de gas combustible, ANSI
Z223.1/NFPA 54 dene el espacio connado
como aquel cuyo volumen es menor de 4.8 m
por kW (50 pies cúbicos por cada 1,000 BTU/h)
de clasicación de entrada agregada de todos
los aparatos instalados en ese espacio y dene
el espacio no connado como aquel cuyo volumen no es menor de 4.8 m3 por kW (50 pies
cúbicos por 1,000 BTU/h) de clasicación de
entrada agregada de todos los aparatos instalados en ese espacio. Las habitaciones que se
comunican directamente con el espacio en el
que los aparatos están instalados*, mediante
aberturas que no tengan puertas, se consideran
parte del espacio no connado.
* Se considera que las habitaciones adyacentes están comunicadas sólo si hay accesos
sin puertas o si hay rejillas de ventilación
entre ellas.
DETERMINACIÓN DEL FLUJO DE
AIRE FRESCO PARA UBICAR EL
CALENTADOR
Cómo determinar si tiene un espacio
connadoonoconnado
Utilice esta hoja de trabajo para determinar si
tiene un espacio connado o no connado.
Espacio: incluye la habitación en la que se
va a instalar el calentador más todas las habitaciones adyacentes que tengan accesos sin
puerta o rejillas de ventilación entre ellas.
1. Determine el volumen del espacio (largo x
ancho x altura).
Largo x ancho x altura =__________ m3
(pies3) (volumen del espacio)
Ejemplo: Tamaño del espacio 6.1 m (20 pies)
(largo) x 4.88 m (16 pies) (ancho) x 2.44 m
(8 pies) (altura del techo) = 72.49 m3 (2560
pies3) (volumen del espacio)
Si se proporciona ventilación adicional a
las habitaciones adyacentes por medio de
rejillas o aberturas, agregue el volumen de
éstas al volumen total del espacio.
2. Multiplique el volumen del espacio por 20
para determinar la cantidad máxima de
BTU/h que el espacio puede admitir.
________ (volumen del espacio en pies3)
x 20 = (cantidad máxima de BTU/h que el
espacio puede admitir)
www.desatech.com
Ejemplo: 72.49 m3 (2560 pies3) (volumen del
espacio) x 20 = 51,200 (BTU/h máximo que
el espacio puede admitir)
3. Agregue la cantidad de BTU/h de todos los
aparatos que queman combustible en ese
espacio.
Calentador sin ventilación _________ BTU/h
3
Calentador de agua a gas*
Horno de gas _________ BTU/h
Calentador de gas con ventilación
_________ BTU/h
Chimenea de gas _________ BTU/h
Otros aparatos de gas + _______ BTU/h
Total = _______ BTU/h
* No incluya los aparatos de gas con ventila-
ción directa. El sistema de ventilación directa
toma el aire para combustión del exterior y
ventila hacia el exterior.
Ejemplo:
Calentador de agua a gas
Calentador sin ventilación + _______ BTU/hTotal = _______ BTU/h
4. Compare la cantidad máxima de BTU/h que
el espacio puede admitir con la cantidad real
de BTU/h que se utiliza.
_______ BTU/h (cantidad máxima que el
espacio puede admitir)
_______ BTU/h (cantidad real de BTU/h
que se utiliza)
Ejemplo: 51,200 BTU/h (cantidad máxima
60,000 BTU/h (cantidad real de
El espacio del ejemplo anterior es un espacio
connado, ya que la cantidad real de BTU/h que
se utiliza es mayor que la cantidad máxima de
BTU/h que el espacio puede admitir. Se tiene que
proporcionar aire fresco adicional. Sus opciones
son las siguientes:
A. Vuelva a calcular la hoja de trabajo, agregan-
do el espacio de una habitación adyacente.
Si el espacio adicional genera un espacio no
connado, quite la puerta de la habitación
adyacente o instale rejillas de ventilación
entre las habitaciones. Consulte Aire del interior de la construcción para ventilación,
página 7.
B. Ventile la habitación directamente desde
el exterior. Consulte Aire del exterior para ventilación, página 7.
C. Instale un calentador de menos BTU/h si una
menor cantidad de BTU/h hace la habitación
sea no connada.
Si la cantidad real de BTU/h que se utiliza es
menor que la cantidad máxima que el espacio
puede admitir, el espacio es no connado. No
necesitará ventilación de aire fresco adicional.
que el espacio puede admitir)
BTU/h que se utiliza)
_________ BTU/h
50,000
_________ BTU/h
10,000
60,000
123995-01C6
O quite
la puerta
hacia la
habitación
adyacente,
opción 3
Rejillas de ventilación hacia
una habitación adyacente,
opción 2
30.5 cm
(12")
30.5 cm
(12")
Rejillas de
ventilación
hacia una
habitación
adyacente,
opción 1
Salida de aire
Ático ventilado
Salida
de aire
Entrada
de aire
Entrada de aire
Espacio ventilado
debajo del piso
Al espacio
debajo
del piso
Al ático
AIRE PARA COMBUSTIÓN Y VENTILACIÓN
Continuación
ADVERTENCIA: si el área en
la que se va a operar el calentador no cumple los requisitos de
volumen de aire de combustión
para interiores, se debe proporcionar aire de combustión
y para ventilación mediante
uno de los métodos descritos
en el Código nacional de gas
combustible, ANSI Z223.1/NFPA
54, el Código internacional de
gas combustible o los códigos
locales aplicables.
AIRE PARA VENTILACIÓN
Aire del interior de la construcción para
ventilación
Este aire fresco viene de un espacio adyacente no confinado. Cuando se ventila a
un espacio adyacente no connado, en la
pared que conecta los dos espacios debe
haber dos aberturas permanentes: una a
30.5 cm (12") del techo y otra a 30.5 cm (12")
del piso, (vea las opciones 1 y 2 en la gura
2). También se puede quitar la puerta de la
habitación adyacente (consulte la opción 3 en
la gura 2). Consulte el Código nacional de
gas combustible, ANSI Z223.1/NFPA 54, Aire
para combustión y ventilación para conocer el
tamaño requerido de las rejillas o conductos
de ventilación.
Figura 2 - Aire del interior de la
construcción para ventilación
Aire del exterior para ventilación
Proporcione aire fresco adicional mediante
el uso de rejillas o conductos de ventilación.
Debe proporcionar dos aberturas permanentes: una dentro de 30.5 cm (12") desde el
techo y otra dentro de 30.5 cm (12") desde el
piso. Conecte estos elementos directamente
al exterior o a los espacios que estén abiertos
al exterior. Estos espacios incluyen áticos y
espacios debajo del piso de la casa. Consulte
el Código nacional de gas combustible, ANSI
Z223.1/NFPA 54, Aire para combustión y ventilación, para conocer el tamaño requerido de
las rejillas o conductos de ventilación.
IMPORTANTE: no haga aberturas de entrada
y salida de aire hacia el ático si éste tiene ventilación eléctrica controlada por un termostato.
El aire caliente que entre al ático activará la
ventilación eléctrica.
Figura 3 - Aire del exterior para
www.desatech.com
ventilación
7123995-01C
91.5 cm
(36")
Mín.
7.7 cm (3")
PISO
TECHO
20.3 cm (8")
91.5 cm
(36")
Lado
izquierdo
Lado
derecho
Distancias
mínimas
de los
laterales
del
calentador
INSTALACIÓN
AVISO: este calentador está
diseñado para utilizarse como
calefacción adicional. Use este
calentador junto con su sistema
de calefacción principal. No instale este calentador como fuente
de calefacción principal. Si tiene
un sistema de calefacción central, puede activar el ventilador de
circulación del sistema mientras
utilizaelcalentador.Estoayudará
a que el calor circule a lo largo
de toda la casa. En caso de que
seproduzcaunainterrupciónde
la energía eléctrica, puede usar
este calentador como su fuente
de calefacción principal.
ADVERTENCIA: una persona de servicio capacitada debe
instalar el calentador. Siga todos
los códigos locales.
VERIFIQUE EL TIPO DE GAS
Use únicamente el tipo correcto de gas (natural o propano o gas LP). Si el suministro
de gas no es del tipo correcto, no instale el
calentador. Llame al distribuidor a quien le
compró el calentador para adquirir el tipo de
calentador correcto.
ARTÍCULOS DE INSTALACIÓN
Antes de instalar el calentador, asegúrese
de tener los elementos que se indican a
continuación.
• Para propano o gas LP, un regulador externo (proporcionado por el instalador),
• tubería (consulte los códigos locales),
• sellador (resistente al propano o gas LP),
• válvula de cierre del equipo *,
• unión de terminal con conexión a tierra,
• trampa de sedimentos,
• unión T,
• llave para tubería,
• para gas natural, conexión para medidor
de prueba.*
* Una válvula de cierre de equipo con diseño
certicado por la CSA con rosca tipo NPT
de 1/8" es una alternativa aceptable como
conexión para el medidor de prueba. La válvula opcional de cierre de equipo con diseño
certicado por la CSA la puede adquirir con
su distribuidor.
UBICACIÓN DEL CALENTADOR
Este calentador está diseñado para montarse
en la pared.
ADVERTENCIA: mantenga
las distancias mínimas que se
muestranenlagura4.Sipuede,
proporcione distancias mayores
respecto al piso, al techo y a las
paredes adyacentes.
ADVERTENCIA: este aparato
está equipado ya sea para gas
natural o para propano/gas LP,
pero no para ambos. El tipo de
gas se indica en la placa de cla-
sicación.Nosepermitehacer
conversiones en campo.
www.desatech.com
Distancia
mínima a la
supercie de
la alfombra,
azulejo u
otro material
combustible
Figura 4 - Distancias mínimas de
montaje vistas desde la parte anterior
del calentador
123995-01C8
INSTALACIÓN
Continuación
ADVERTENCIA: nunca instale el calentador,
•
enuncuartodebaño(sólomode-
los de 10,000 Btu/h. Los modelos
de 6,000 Btu/h sí se pueden instalar en cuartos de baño. Consulte
de las partes anterior, superior
o laterales del calentador,
• comoaditamentodeunachi-
menea,
• enáreasdemuchotráco,
• enáreasconmuchovientoo
fuertes corrientes de aire.
IMPORTANTE: los calentadores sin ventilación
añaden humedad al aire. Aunque esto es benéco, la instalación del calentador en habitaciones
sin suciente aire de ventilación puede ocasionar
la formación de moho debido al exceso de humedad. Consulte Aire para combustión y ventila-ción, en la página 5. Si hay mucha humedad, se
puede utilizar un deshumidicador para ayudar a
reducir el vapor de agua contenido en el aire.
Para mayor comodidad y eciencia, instale
el calentador
• donde haya fácil acceso para la operación,
inspección y reparación
• en la parte más fría de la habitación
BULBO SENSOR DEL TERMOSTATO
(sóloenmodeloscontermostato)
El bulbo sensor del termostato se ubica en
la parte inferior del calentador. No mueva el
bulbo al instalar u operar el calentador.
INSTALACIÓN DEL CALENTADOR
EN LA PARED
Cómo marcar las ubicaciones de los tornillos
1. Decida en dónde instalará el calentador.
PRECAUCIÓN: si instala el
calentador en la chochera de
una casa
•
el piloto y el quemador del calen-
tador deben estar por lo menos
a45.7cm(18")sobreelpiso
• sitúeelcalentadordondenin-
gúnvehículoenmovimientolo
pueda golpear
PRECAUCIÓN: este calentador crea corrientes de aire caliente. Estas corrientes mueven el
calorhacialasuperciedelasparedes próximas al calentador. La
instalación del calentador cerca
de recubrimientos de pared vinilo
o tela y la operación del calentador en lugares donde existan
impurezasenelaire(comohumo
de tabaco, velas aromáticas, líquidos limpiadores, lámparas de
aceiteoqueroseno,entreotros),
puede decolorar las paredes o
producir olores.
www.desatech.com
ADVERTENCIA: mantenga
las distancias mínimas que se
muestranenlagura5.Sipuede,
proporcione distancias mínimas
mayores con respecto al piso y
la pared de unión.
2. Marque en la pared la ubicación de los dos
tornillos de montaje (consulte la gura 5).
27.6 cm
(10 7/8")
mínimo
PARED ADYACENTE
Figura 5 - Ubicación de los tornillos de
Instalación de los dos tornillos de montaje
Nota: los anclajes de pared y los tornillos
de montaje se encuentran en el paquete de
ferretería. El paquete de ferretería se incluye
con el calentador.
14.7 cm
(7 3/4")
Ubicación
de los
tornillos de
montaje
PISO
montaje
51.4 cm
(20 1/4")
mínimo para
mantener
7.7 cm (3")
de distancia
al piso
9123995-01C
INSTALACIÓN
Continuación
Métododejaciónavigadepared
Para jar el tornillo de montaje a la viga de pared
1. Perfore el oricio en el lugar marcado utilizando una broca de 9/64".
2. Introduzca el tornillo de montaje en la viga
de la pared.
3. Apriete el tornillo hasta dejar un espacio de
1.6 mm (1/16") (el grosor de una moneda)
entre la cabeza del tornillo y la pared.
Métododejaciónalanclajedelapared
Siga las instrucciones siguientes para poner
los tornillos de montaje en paredes huecas
(entre las vigas) o en paredes sólidas (de
concreto o mampostería).
1. Perfore oricios en los lugares marcados
utilizando una broca de 5/16". Para las
paredes sólidas (de concreto o mampostería), perfore a una profundidad de por
lo menos 3.2 cm (1 1/4").
2. Doble el anclaje de pared (consulte la
gura 6).
3. Inserte el anclaje de pared (las alas primero) en el oricio. Golpee suavemente
el anclaje para introducirlo en la pared.
4. Para paredes delgadas, de 1.3 cm (1/2")
o menos, inserte la llave roja en el anclaje
de pared. Empuje la llave roja hasta que
las alas del anclaje produzcan un chasquido al abrirse (consulte la gura 7).
IMPORTANTE: ¡no golpee la llave con un
martillo! Para paredes gruesas, de más de
1.3 cm (1/2") de ancho, o paredes sólidas,
no abra las alas.
5. Apriete dos tornillos hasta dejar un espacio de 1.6 mm (1/16") (el grosor de una
moneda) entre la cabeza del tornillo y la
pared (consulte la gura 8).
Colocación del calentador en los
tornillos de montaje
1. Localice las dos agujeros de chaveta ubicados en el panel posterior del calentador
(consulte la gura 9).
2. Ponga las aberturas grandes de las
ranuras en las cabezas de los tornillos.
Deslice el calentador hacia abajo hasta
que los tornillos queden en la parte chica
de las ranuras.
Agujeros de chaveta
Figura 9 - Ubicación de los agujeros de
chaveta en el panel posterior del calentador
Desmontaje del panel anterior del
calentador
1. Quite dos tornillos ubicados cerca de las
esquinas inferiores del panel anterior.
Consulte la gura 10.
2. Levántelo en línea sujetándolo de la rejilla
de resguardo hasta que tope. La rejilla
de protección se recorrerá hacia arriba
aproximadamente 6.4 mm (1/4").
3. Jale la parte inferior del panel anterior
hacia adelante y luego hacia abajo.
Figura 6 - Cómo
doblar el anclaje
Espacio
de 1.6 mm
(1/16")
Figura 8 - Forma en que se aprietan los
Figura 7 - Cómo abrir
las alas del anclaje
para paredes delgadas
Pared delgada
o gruesa
(se ilustra la
pared gruesa)
Pared
sólida
anclajes
www.desatech.com
Figura 10 - Desmontaje del panel
anterior del calentador
Instalación del tornillo de montaje inferior
1. Localice el oricio para montaje ubicado
en la parte inferior. Este oricio se encuentra cerca de la parte inferior del panel
posterior del calentador (consulte la gura
11, página 11).
2. Marque la ubicación del tornillo en la
pared.
123995-01C10
INSTALACIÓN
Continuación
3. Separe el calentador de la pared.
4. Si va a instalar el tornillo de montaje inferior en una pared hueca o sólida, instale
el anclaje de pared. Siga los pasos 1 a
5 del Método de jación al anclaje de la pared, en la página 10. Si va a instalar el
tornillo inferior de montaje en la viga de
pared, perfore el oricio con una broca de
9/16" en la marca.
5. Vuelva a poner el calentador en la pared.
6. Introduzca el tornillo de anclaje inferior
por el panel posterior a través del anclaje
inferior o del oricio que perforó (consulte
la gura 11).
7. Apriete el tornillo hasta que el calentador
esté asegurado rmemente a la pared.
No lo apriete demasiado.
Nota: no vuelva a colocar el panel ante-
rior en este momento. Vuelva a colocar
el panel anterior, después de hacer las
conexiones de gas y de revisar si hay
fugas (consulte las páginas 11 a la 13).
ADVERTENCIA: una persona de servicio capacitada
debe conectar el calentador al
suministro de gas. Siga todos
los códigos locales.
IMPORTANTE: para gas natural, verique la
presión de la línea de gas antes de conectar el
calentador a la misma. La presión de la línea de
gas no debe ser de más de 10.5". de agua. Si la
presión de la línea de gas es mayor, se pueden
producir daños al regulador del calentador.
PRECAUCIÓN: para propano o
gas LP, nunca conecte el calentador directamente al suministro de
propano o gas LP. Este calentador
externo entre el calentador y el
suministro de propano o gas LP.
Para gas propano o LP, el instalador debe
proveer un regulador externo. El regulador
externo reducirá la presión del gas entrante.
Debe reducir la presión del gas entrante de
manera que esté entre 11 y 14" de agua. Si no
reduce la presión del gas entrante, se pueden
producir daños al regulador del calentador.
Instale el regulador externo con la ventila
apuntando hacia abajo, como se muestra en
la gura 12. Si apunta la ventila hacia abajo se
protege de la lluvia helada o aguanieve.
PRECAUCIÓN: utilice únicamente tubería nueva, de hierro
negro o de acero. En ciertas áreas,
se puede usar tubería de cobre gal-
vanizada internamente. Consulte
los códigos locales. Utilice tubería
deundiámetrolosucientemente
grande para permitir el paso del
volumen de gas adecuado al calentador. Si la tubería es demasiado
angosta, se producirá una pérdida
indebida de volumen.
Tanque de
suministro
de propano
o gas LP
Regulador
externo con
la ventila
apuntando
hacia abajo
La instalación debe incluir la válvula de cierre
del equipo, la unión y la rosca tipo NPT con
tapón de 1/8". Sitúe el conector con rosca
NPT a su alcance para realizar la conexión
del medidor de prueba. El conector tipo NPT
se debe conectar en dirección del suministro
desde el calentador (consulte la gura 13).
IMPORTANTE: instale una válvula de cierre
del equipo en un lugar que sea accesible. La
válvula de cierre del equipo es para abrir o
cerrar el suministro de gas al aparato.
Verique si los códigos de su inmueble establecen requerimientos especiales para la
ubicación de las válvulas de cierre del equipo
para calentadors.
Aplique una pequeña cantidad de sellador de
tubería a las roscas NPT macho. Esto evitará
que el exceso de sellador entre a la tubería.
El exceso de sellador en la tubería puede
ocasionar que las válvulas del calentador
se tapen.
Niple para
tubería con
rosca de 3/8"
tipo NPT
Unión
terminal con
conexión a
tierra
Válvula de
cierre del
equipo *
Gas natural
Del medidor
de gas
(presión de 4"
a 10.5" de c.a.)
Propano o gas
LP Del
regulador externo
(presión de 11" a
14" de c.a.)
* Una válvula de cierre de equipo con diseño
certicado por la CSA con rosca tipo NPT
de 1/8" es una alternativa aceptable como
conexión para el medidor de prueba. Adquiera
la válvula opcional de cierre de equipo certicada con diseño CSA del distribuidor.
Mín.
7.6 cm
(3")
Tapón Tubo de T
tubería Unión
Trampa de sedimentos
Figura 13 - Conexión de gas
Regulador
de presión
Gabinete del
calentador
Unión T
Buje
reductor
a 1/8" tipo
NPT
Tapón con
rosca de
1/8" tipo
NPT
ADVERTENCIA: use sellador
para tubería que sea resistente al
gasdepetróleolíquido(LP).
Instale la trampa de sedimentos en la línea de
suministro como se muestra en la gura 13.
Sitúe la trampa de sedimentos de manera que
se pueda tener acceso a ella para limpieza.
Sitúe la trampa de sedimentos donde sea
poco probable que los materiales atrapados
en ella se congelen. La trampa de sedimentos
atrapa humedad y contaminantes. Esto evita
que los sedimentos lleguen a los controles del
calentador. Si la trampa de sedimentos no se
instala o se instala incorrectamente, el calentador podría no funcionar correctamente.
IMPORTANTE: sujete el regulador de presión
con una llave cuando lo conecte a la tubería
de gas o a otros conectores. No apriete demasiado la conexión de la tubería al regulador. El
cuerpo del regulador se podría dañar.
REVISIÓN DE LAS CONEXIONES DE
GAS
ADVERTENCIA: pruebe todas las conexiones y tubería de
gas, tanto internas como exter-
nas,paravericarquenohaya
fugas después de la instalación
o reparación. Repare todas las
fugas inmediatamente.
ADVERTENCIA: nunca use
una llama al descubierto para
buscar fugas. Aplique líquido
para detectar fugas no corrosivo en todas las uniones. La
Conexión del medidor
de prueba*
formación de burbujas indicará
una fuga. Repare todas las fugas
inmediatamente.
PRECAUCIÓN: para propa-
noogasLP,asegúresedeque
el regulador externo se haya
instalado entre el suministro de
propano o gas LP y el calentador. Consulte las directrices en
Conexión al suministro de gas
en la página 11.
www.desatech.com
123995-01C12
INSTALACIÓN
Continuación
PRUEBAS DE PRESIÓN DEL SISTEMA
DE TUBERÍA DE SUMINISTRO DE GAS
1. Desconecte el aparato del sistema de
tubería de suministro de gas por medio
de la válvula principal de gas del aparato
(válvula de control) y de la válvula de cierre
del equipo. Las presiones que excedan 1/2
PSI dañarán el regulador del calentador.
2. Coloque una tapa en el extremo abierto
del tubo de gas donde estaba conectada
la válvula de cierre del equipo.
3. Regule la presión del sistema de tubería
de suministro ya sea abriendo la válvula
del tanque de suministro de propano o
gas LP, en caso que utilice este tipo de
gas, o bien, abriendo la válvula principal
de gas que se localiza en el medidor
de gas natural o cerca de éste, o bien,
usando aire comprimido.
4. Revise todas las uniones del sistema
de tubería de suministro de gas. Aplique
en todas las uniones algún líquido para
detectar fugas que no sea corrosivo. La
formación de burbujas indicará una fuga.
5. Repare todas las fugas inmediatamente.
6. Vuelva a conectar el calentador y la válvula de cierre del equipo al suministro de
gas. Revise los niples que se volvieron a
conectar para ver si hay fugas.
Presiones de prueba iguales o menores
a3.5kPa(1/2PSI)
1. Cierre la válvula de cierre del equipo
(consulte la gura 14).
2. Regule la presión del sistema de tubería
de suministro ya sea abriendo la válvula
del tanque de suministro de propano o
gas LP, en caso que utilice este tipo de
gas, o bien, abriendo la válvula principal
de gas que se localiza en el medidor
de gas natural o cerca de éste, o bien,
usando aire comprimido.
3. Revise todas las uniones entre el medidor
de gas, si usa gas natural (consulte la
gura 15), o entre el tanque de suministro de propano o gas LP, si usa este tipo
de gas, y la válvula de cierre del equipo
(consulte la gura 16). Aplique en todas
las uniones algún líquido para detectar
fugas que no sea corrosivo. La formación
de burbujas indicará una fuga.
4. Repare todas las fugas inmediatamente.
www.desatech.com
COMPROBACIÓN DE LA PRESIÓN DE LAS
CONEXIONES DE GAS DEL CALENTADOR
1. Abra la válvula de cierre del equipo (consulte la gura 14).
2.
Si usa gas natural, abra la válvula principal
de gas ubicada en el medidor de gas o cerca
de éste. Si usa propano o gas LP, abra la
válvula de suministro de propano o gas LP.
3.
Compruebe que la perilla de control del calentador esté en la posición OFF (apagado).
4. Revise todas las uniones entre la válvula
de cierre del equipo y válvula de gas (consulte la gura 15 o 16). Aplique en todas
las uniones algún líquido para detectar
fugas que no sea corrosivo. La formación
de burbujas indicará una fuga.
5. Repare todas las fugas inmediatamente.
6. Encienda el calentador (consulte Funciona-
miento
, en la página 14
las uniones internas para ver si hay fugas.
7.
Apague el calentador (consulte Cómo cerrar el
suministro de gas al aparato, en la página 15).
8. Vuelva a colocar el panel anterior.
Válvula de
cierre del
equipo
Figura 14 - Válvula de cierre del equipo
Medidor
de gas
Figura 15 - Revisión de las uniones de
Tanque de
suministro
de propano
o gas LP
Figura 16 - Revisión de las uniones de
gas para gas natural
gas para propano o gas LP
). Revise el resto de
Abierta
Cerrada
Ubicación
de la
válvula de
control
Válvula de
cierre del
equipo
Ubicación
de la
válvula de
control
Válvula de
cierre del
equipo
13123995-01C
FUNCIONAMIENTO
POR SU SEGURIDAD, LEA
ESTO ANTES DE ENCENDER
EL CALENTADOR
ADVERTENCIA: si no sigue
estas instrucciones al pie de la
letra, puede provocar un incendio o una explosión que causen
daños a la propiedad, lesiones
personales o la muerte.
A. Este aparato tiene un piloto que se
debe encender manualmente. Cuando
encienda el piloto, siga estas instrucciones al pie de la letra.
B. ANTES DE ENCENDERLO compruebe
que alrededor del aparato no huela a
gas.Asegúresedeolertambiéncerca
del piso ya que algunos gases son más
pesados que el aire y se asientan cerca
del piso.
vecino. Siga las instrucciones del
proveedor de gas.
•
Sinopuedelocalizaralproveedordegas,
llame al departamento de bomberos.
C. Utilice únicamentelamanopara pre-
sionar o girar la perilla de control de
gas. Nunca utilice herramientas. Si no
puede presionar o girar la perilla manualmente, no intente repararla, llame
a un técnico de servicio capacitado.
Forzarlao tratar de repararlapueden
producir un incendio o una explosión.
D. No use este aparato si alguna de sus
partes estuvo sumergida en agua.
Llame inmediatamente a un técnico
capacitado de servicio para que inspeccione el aparato y reemplace las
piezas del sistema de control y los
controles de gas que hayan estado
sumergidos en agua.
INSTRUCCIONES DE
ENCENDIDO
1. ¡ALTO! Lea la información de seguridad,
antes mencionada.
2. Asegúrese de que la válvula de cierre del
equipo esté totalmente abierta.
www.desatech.com
3. Si va a realizar algún trabajo de mantenimiento, desconecte el suministro de
energía eléctrica al calentador.
4. Gire la perilla de control en dirección de
la manecillas del reloj hasta la
posición OFF (apagado).
5. Espere cinco minutos a que se disipe el
gas. Luego, compruebe que no huela a
gas, incluso cerca del piso. Si percibe olor
a gas, ¡DETÉNGASE! Realice el inciso
“B” de la información de seguridad, en
la columna 1. Si no percibe olor a gas,
continúe con el siguiente paso.
6. Modelos con termostato: gire la perilla de
control en dirección contraria a las manecillas del reloj hasta la posición PILOT
(piloto). Mantenga presionada la perilla de
control durante cinco (5) segundos.
Modelos manuales: presione y gire la
perilla de control en dirección contraria
a las manecillas del reloj hasta
la posición PILOT (piloto). Mantenga
presionada la perilla de control durante
cinco (5) segundos.
7. Continúe presionando la perilla de control
y, al mismo tiempo, oprima y suelte el
botón de encendido. Esto encenderá el
piloto. El piloto está instalado en la parte
anterior del quemador.
Nota: es posible que ésta sea la primera
vez que hace funcionar el calentador después de conectarlo al suministro de gas.
Si es así, es posible que deba presionar
la perilla de control durante 30 segundos
o más. Esto permitirá que el aire salga del
sistema de gas.
Si es necesario, continúe presionando el
botón del encendido hasta que el piloto
se encienda. En caso que el piloto no
encienda, consulte la sección Solución de problemas, en la página 19, o llame
a un técnico de servicio calicado o a su
proveedor de gas para que realicen las reparaciones necesarias. Encienda el piloto
con un fósforo hasta que se realicen las
reparaciones. Consulte el Procedimiento para encendido manual, en la página 15.
8. Una vez que haya encendido el piloto
mantenga la perilla de control presionada
durante 30 segundos. Después de los 30
segundos, suelte la perilla de control.
• Si al soltar la perilla de control ésta no
regresa a su posición original, llame a
un técnico de servicio calicado o a su
proveedor de gas para que realicen las
reparaciones necesarias.
123995-01C14
OFF
T
FUNCIONAMIENTO
Continuación
Nota: si el piloto se apaga, repita los
pasos 4 al 7. Espere un (1) minuto antes
de encender el piloto nuevamente.
9. Gire la perilla de control en sentido contrario al de las manecillas del reloj
hasta la temperatura deseada. El quemador principal deberá encenderse. Los
calentadores con control manual se deben
utilizar en las posiciones de bloqueo.
10. Para dejar el piloto encendido y apagar sólo
los quemadores, gire la perilla de control en
el sentido de las manecillas del reloj
hasta la posición PILOT (piloto).
ADVERTENCIA: siempre
opere los calentadores con
control manual en las posiciones
de bloqueo. El funcionamiento
entre estas posiciones puede
generar un riesgo para la salud
si se usa en una habitación con
poca ventilación. Lea el manual
del propietario para obtener las
instrucciones completas.
Botón de
encendido
Figura 17 - Perilla de control en la
posición OFF (apagado) (modelos con
Botón de
encendido
Figura 18 - Perilla de control en la
posición OFF (apagado) (modelos con
Termopar
Perilla de
control
control manual)
Perilla de
control
termostato)
Electrodo del encendedor
Figura 19 - Piloto
Quemador
del piloto
www.desatech.com
PRECAUCIÓN: no intente
ajustar los niveles de calefacción por medio de la válvula de
cierre del equipo.
CÓMO CERRAR EL SUMINISTRO
DE GAS AL APARATO
1. Gire la perilla de control en dirección de
la manecillas del reloj hasta la
posición OFF (apagado).
2. Si va a realizar algún trabajo de mantenimiento, desconecte el suministro de
energía eléctrica al calentador.
3. Cierre la válvula de cierre del equipo
(consulte la gura 14, en la página 13).
PROCEDIMIENTO PARA
ENCENDIDO MANUAL
1. Desmonte el panel anterior (consulte la
gura 10, página 10).
2. Realice los pasos 1 a 7 de las Instruccio-nes de encendido, página 14.
3. Con la perilla de control presionada,
encienda un fósforo. Sostenga el fósforo
en el piloto hasta que éste se encienda.
4.
Una vez que haya encendido el piloto mantenga la perilla de control presionada durante 30
segundos. Después de 30 segundos. suelte
la perilla de control. Realice el paso 9 de las
Instrucciones de encendido, columna 1.
5. Vuelva a colocar el panel anterior.
FUNCIONAMIENTO DEL
CONTROL CON TERMOSTATO
El control termostático que se usa en estos modelos
es distinto que el de los termostatos convencionales. Los termostatos convencionales simplemente
encienden y apagan el quemador. El termostato
que se usa en este calentador detecta la temperatura de la habitación. En ocasiones, la temperatura de
la habitación puede ser mayor que la establecida. Si
esto ocurre, el quemador se apagará. El quemador
volverá a encenderse cuando la temperatura de la
habitación disminuya por debajo de la temperatura
establecida. La perilla de control se puede colocar
en cualquier nivel de calor entre 1 y 5. De esta
forma se regula el ujo de gas al quemador para
aumentar o reducir el tamaño de la ama.
Nota: el bulbo sensor del termostato mide la
temperatura del aire cercano al gabinete del calentador. Es posible que ésta no concuerde con
la temperatura de la habitación (dependiendo
de la construcción de la habitación, la ubicación
de la instalación, el tamaño de la habitación,
las temperaturas en los exteriores, etc.). El uso
frecuente del calentador le permitirá determinar
los niveles que le resulten más cómodos.
15123995-01C
FUNCIONAMIENTO
ON
OFF
PILOT
IGN
OFF
Continuación
SÓLO MODELOS CON CONTROL
MANUAL DE INFRARROjO
PARA SELECCIONAR EL
NIVEL DE CALEFACCIÓN
ADVERTENCIA: cuando
haga funcionar el calentador,
ajuste la perilla de control en las
posicionesdeBajooAltojas
para calentadores de dos quemadores, o bien, en la posición
de encendido en los calentadores de un quemador. Nunca coloque la perilla de control entre
ciente y niveles más altos de
monóxido de carbono.
PRECAUCIÓN: no intente
INSPECCIÓN DEL
CALENTADOR
Revise frecuentemente los patrones de la
llama del piloto y de la llama del quemador.
PATRÓN DE LA LLAMA DEL PILOTO
La gura 21 muestra un patrón correcto de
la llama del piloto. La gura 22 muestra un
patrón incorrecto de la llama del piloto. La
llama incorrecta del piloto no toca el termopar.
Esto ocasionará que el termopar se enfríe.
Cuando el termopar se enfríe, el calentador
se apagará.
Si el patrón de la llama del piloto es incorrecto,
como se muestra en la gura 22
• apague el calentador (consulte Cómo cerrar el suministro de gas al aparato, en
la página 15)
• consulte Limpieza, en la página 17
Nota: la llama del piloto en las unidades de
gas natural presentará una ligera curva, pero
la llama deberá ser azul, sin color amarillo
ni naranja.
Termopar
Quemador
del piloto
ajustar los niveles de calefacción por medio de la válvula de
cierre del equipo.
Presione levemente la perilla de control y gírela
en sentido contrario al de las manecillas del reloj a la posición LOW, MED o HI (BAJO,
MEDIO o ALTO) para los calentador la dobles
quemadores o hasta la posición encima (ON)
para los calentador la sola quemadore.
IMPORTANTE: deje de presionar mientras
gira la perilla de control. La perilla de control
quedará ja en la posición deseada.
Perilla de Doble
control Quemadores
Perilla de Sola
control Quemadore
Figura 21 - Patrón correcto de la llama
Termopar
Figura 22 - Patrón incorrecto de la llama
del piloto
Quemador
del piloto
del piloto
ADVERTENCIA: si se presenta un color amarillo en las puntas de las llamas, el calentador
puede producir niveles elevados
de monóxido de carbono. Si
laamadelquemadortienela
punta amarilla, lleve a cabo lo
Figura 20 - Patrones del quemador
www.desatech.com
siguiente.
123995-01C16
1/2 GLASS HEIGHT
1/2 GLASS HEIGHT
CORRECT FLAME PATTERN
AT HIGH POSITION
1/2 GLASS HEIGHT
INSPECCIÓN DEL
CALENTADOR
Continuación
AVISO: no confunda las llamas
anaranjadas con el color amarillo en las puntas. El polvo y otras
partículas pequeñas se introducen al calentador y al quemarse
producen breves manchas de
llamas anaranjadas.
PATRÓN DE LA LLAMA DEL
CALENTADOR DE MODELOS
LLAMA AzUL
En la gura 23 se muestra el patrón correcto
de la ama del quemador. En la gura 24 se
muestra un patrón incorrecto de la ama del
quemador. El patrón incorrecto de la llama del
quemador produce las puntas amarillas de las
llamas. También muestra llamas más altas
que la mitad de la altura del panel de vidrio.
Si el patrón de la llama del quemador es incorrecto, como se muestra en la gura 24,
• apague el calentador (consulte Cómo cerrar el suministro de gas al aparato, en
la página 15)
• consulte Limpieza
Si el patrón de la llama del quemador es incorrecto, como se muestra en la gura 26,
• apague el calentador (consulte Cómo cerrar el suministro de gas al aparato, en
la página 14)
• consulte Limpieza
Figura 25 - Patrón correcto de la llama
del quemador
Figura 26 - Patrón incorrecto de la llama
del quemador
LIMPIEzA
(EnlosmodelosGWN6yGWP6laamaserá
máschicadebidoalmenorsuministrodegas)
Figura 23 - Patrón correcto de la llama
Figura 24 - Patrón incorrecto de la llama
del quemador
del quemador
PATRÓN DE LA LLAMA DEL
CALENTADOR DE MODELOS
INFRARROJO
En la gura 25 se muestra el patrón correcto
de la ama del quemador. En la gura 26 se
muestra un patrón incorrecto de la ama del
quemador.
1/2 de la
altura del
vidrio
calentador y deje que se enfríe
antes de limpiarlo.
ner limpias las áreas de control,
el quemador y los pasajes de
circulación de aire del calentador.
Puntas
amarillas
1/2 de la
altura del
vidrio
Inspeccione estas áreas del calentador antes de cada uso. Haga
que una persona de servicio
del exceso de pelusa proveniente
de alfombras, de camas, de pelo
de mascotas, etc.
www.desatech.com
ADVERTENCIA: apague el
PRECAUCIÓN: debe mante-
17123995-01C
LIMPIEzA
Continuación
ADVERTENCIA: si no mantiene limpias las aberturas
principales del quemador se
pueden producir hollín y daños
a la propiedad.
PILOTO CON ODS Y QUEMADOR
Utilice una aspiradora, aire a presión o un
cepillo de cerdas suaves para la limpieza.
ENTRADA DE AIRE AL PILOTO DEL
QUEMADOR
Los oricios de la entrada de aire principal
permiten que la cantidad correcta de aire se
mezcle con el gas. Esto produce una llama de
combustión limpia. Mantenga estos oricios
libres de tierra, polvo y pelusa. Limpie estos
oricios de entrada de aire antes de cada
temporada de calefacción. Si los oricios de
aire están bloqueados, producirán hollín. Se
recomienda que limpie la unidad cada tres
meses de funcionamiento y que solicite que
una persona de servicio capacitada inspeccione el calentador cada año.
También se recomienda que mantenga el
conjunto de tubo y piloto del calentador
limpio y libre de polvo y suciedad. Para limpiar estas piezas, se recomienda usar aire
comprimido a una presión no mayor de 30
PSI. Es posible que la tienda local de equipo
de cómputo, ferretería o de mejoras al hogar
tengan aire comprimido en latas. Si utiliza
aire comprimido en lata, siga las instrucciones
que aparecen en la misma. Si no sigue las
instrucciones escritas en la lata, puede dañar
el conjunto del piloto.
1. Apague la unidad, incluyendo el piloto.
Deje que la unidad se enfríe durante por
lo menos treinta minutos.
2. Inspeccione el piloto del quemador en
busca de polvo y tierra.
Conjunto de piloto
Entrada de
aire al piloto
Figura 27 - Oricio de entrada de aire al
piloto
www.desatech.com
3. Haga pasar aire a través de los puertos
o ranuras y los oricios del quemador.
4.
Nunca inserte objetos en el tubo del piloto.
Limpie también el conjunto del piloto. Una
punta amarilla en la llama del piloto indica la
presencia de polvo y suciedad en el conjunto
del mismo. Hay un pequeño oricio de entrada de aire al piloto, a aproximadamente 5 cm
(2") de donde sale la llama del piloto (consulte
la gura 27). Con la unidad apagada, introduzca aire suavemente a través de la entrada de
aire. Si no cuenta con aire comprimido, puede
soplar a través de una pajilla o popote.
GABINETE
Conductos de aire
Use aire a presión para la limpieza.
Exterior
Utilice un paño humedecido con una mezcla
de agua y jabón suave. Frote el gabinete para
quitar el polvo.
SERVICIO TéCNICO
Es posible que tenga preguntas adicionales sobre la instalación, el funcionamiento o la solución
de problemas. De ser así, póngase en contacto
con DESA Heating, LLC al 1-866-672-6040. Al
llamar tenga a la mano los números de modelo
y serie de su calentador.
También puede visitar el sitio web de DESA
Heating, LLC en www.desatech.com.
CONSEjOS PARA SERVICIO
Cuando la presión del gas de entrada
sea muy baja:
• El piloto no permanecerá encendido.
• El quemador tendrá un retraso durante el
encendido.
• El calentador no producirá el calor especi-
cado.
• El suministro de propano o gas LP puede
ser bajo.
Posiblemente piense que la presión del gas
es muy baja. Si es así, comuníquese con el
proveedor local de gas natural o de propano
o gas LP.
PUBLICACIONES DE SERVICIO
Está disponible un manual de servicio en
www.desatech.com. Haga clic en “tech tips”
(consejos técnicos) cuando lo desee mientras
ve los calentadores.
123995-01C18
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA: apague y desconecte el calentador y deje que se
enfríe antes de darle servicio. Sólo una persona de servicio capacitada
debe reparar el calentador o darle servicio.
PRECAUCIÓN: nunca utilice un alambre, aguja u objetos parecidos para
limpiar el piloto/ODS. Esto puede dañar la unidad de piloto con ODS.
Nota: todos los puntos para la solución de problemas se enumeran en orden de funcionamiento.
PROBLEMA OBSERVADO
Cuando se presiona el botón
de encendido, no hay chispa
en el piloto con ODS
CAUSA POSIBLE
1.
El electrodo del encendido está
colocado incorrectamente
2. El electrodo del encendido
está averiado
3. El electrodo del encendido
no está conectado al cable
del encendido
4. El cable del encendido está
comprimiendo o mojado
5. La tuerca del encendido
piezoeléctrico está oja
6. El cable del encendido está
roto
7. El encendido piezoeléctrico
está defectuoso
REMEDIO
1. Reemplace el conjunto de
piloto
2. Reemplace el conjunto de
piloto
3. Vuelva a conectar el cable
del encendido
4.
Libere el cable del encendido
si algún metal o tubería lo está
comprimiendo. Mantenga
seco el cable del encendido
5.
Apriete la tuerca que sostiene
el encendido piezoeléctrico.
La tuerca se localiza en el interior del gabinete del calentador, en la parte superior
6. Reemplace el cable del
encendido
7. Reemplace el elemento
piezoeléctrico
Cuando se presiona el botón
de encendido, hay chispa en
el piloto con ODS pero no se
enciende
1. El suministro de gas está
cerrado o la válvula de cierre
del equipo está cerrada
2.
La perilla de control no está
en la posición PILOT (piloto)
3. La perilla de control no
está presionada mientras
está en la posición PILOT
(piloto)
4. Presencia de aire en las
líneas de gas cuando se
instalaron
5. Se agotó el suministro de
gas (propano o gas LP
únicamente)
6. El piloto con ODS está
tapado
7. La posición del regulador de
gas no es la correcta
www.desatech.com
1. Abra el suministro de gas
o la válvula de cierre del
equipo
2. Gire la perilla de control a la
posición PILOT (piloto)
3. Presione la perilla de control
mientras esté en la posición
PILOT (piloto)
4. Mantenga la perilla de control
presionada. Repita la operación de encendido hasta que
se expulse el aire
5. Comuníquese con la compañía local de propano o
gas LP
6. Limpie el piloto con ODS
(consulte Limpieza, página
17) o cambie el conjunto de
piloto y ODS
7. Reemplace el regulador de
gas
19123995-01C
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA OBSERVADO
El piloto con ODS se enciende pero la llama se extingue
cuando se suelta la perilla
de control
Continuación
CAUSA POSIBLE
1. La perilla de control no está
presionada completamente
2. La perilla de control no se
presionó durante el tiempo
suciente
3.
La válvula de cierre del equipo
no está totalmente abierta
4. La conexión del termopar
está oja en la válvula de
control
5.
La llama del piloto no está
tocando el termopar, lo que
permite que el termopar se
enfríe y ocasiona que la llama
del piloto se extinga. Este problema puede ser ocasionado
por alguna de las siguientes
condiciones o por ambas:
A) Baja presión de gas.
B) El piloto con ODS está su-
cio o parcialmente tapado
6. El termopar está dañado
7. La válvula de control está
dañada
REMEDIO
1. Presione totalmente la perilla de control
2. Después de que el ODS o el
piloto se encienda, mantenga la perilla de control presionada durante 30 segundos
3. Abra la válvula de cierre del
equipo totalmente
4. Apriete con la mano hasta
que sienta que topa, luego
apriete 1/4 de vuelta más
5. A) Comuníquese con la
compañía local de gas natural o de propano o gas LP
B) Limpie el piloto con ODS
(consulte Limpieza, en la
página 17), o reemplace el
conjunto de piloto y ODS
6. Reemplace el conjunto de
piloto
7. Reemplace la válvula de
control
El quemador no se enciende
después de que el piloto con
ODS está encendido
El quemador se tarda en
encender
El quemador muestra llamas de retorno durante la
combustión
1. El orificio del quemador
está tapado
2. La presión del gas de entrada es muy baja
1. La presión del tubo múltiple
es muy baja
2. El orificio del quemador
está tapado
1. El orificio del quemador
está tapado o dañado
2. El quemador está dañado
3. El regulador de gas está
defectuoso
www.desatech.com
1. Limpie el oricio del quemador (consulte Limpieza, en
la página 17, o reemplace
el oricio del quemador
2. Comuníquese con la compañía local de gas natural o
de propano o gas LP
1. Comuníquese con la compañía local de gas natural o
de propano o gas LP
2. Limpie el oricio del quemador (consulte Limpieza, en
la página 17, o reemplace
el oricio del quemador
1. Limpie el oricio del quemador (consulte Limpieza, en
la página 17, o reemplace
el oricio del quemador
2. Reemplace el quemador
3. Reemplace el regulador de
gas
123995-01C20
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA OBSERVADO
Las placas del quemador no
están al rojo vivo
Continuación
CAUSA POSIBLE
1. La placa está dañada
2. La presión del gas de entrada es muy baja
3. La perilla de control está
colocada entre posiciones
predeterminadas
REMEDIO
1. Reemplace el quemador
2. Comuníquese con la compañía local de gas natural o
de propano o gas LP
3. Gire la perilla de control
hasta que quede ja en la
posición deseada
Llamas amarillas durante la
combustión en el quemador
El calentador se apaga mientras se está usando (el ODS
funciona)
Un poco de humo u olor
durante el funcionamiento
inicial
El calentador produce un
ruido silbante cuando el quemador está encendido
1. No hay suciente aire
2. La presión del gas de entrada es muy baja
3. El regulador de gas está
defectuoso
1. No hay suciente aire fresco
2. Hay poca presión en la
línea
3. El piloto con ODS está
parcialmente tapado
1. Hay residuos provenientes
de procesos de fabricación
1. La perilla de control se giró
a la posición de más alto
calor cuando el quemador
estaba frío
2. Hay aire en la línea de gas
3.
Los conductos de aire en el
calentador están bloqueados
4. El orificio del quemador
está sucio o parcialmente
obstruido
1.
Revise el quemador en busca
de polvo y residuos. Si los hay,
limpie el quemador (consulte
Limpieza, en la página 17)
2. Comuníquese con la compañía local de gas natural o
de propano o gas LP
3. Reemplace el regulador de
gas
1. Abra la ventana y/o la puerta para dar ventilación
2. Comuníquese con la compañía local de gas natural o
de propano o gas LP
3.
Limpie el piloto con ODS (consulte Limpieza, página 17)
1. El problema desaparecerá
después de algunas horas
de funcionamiento
1. Gire la perilla de control a la
posición de calor más bajo y
deje que se caliente durante
un minuto
2. Haga funcionar el quemador
hasta que se elimine el aire
de la línea. Solicite a la compañía local de gas natural o
de propano o gas LP que
revise la línea de gas
3. Respete las distancias mínimas de instalación (consulte
la gura 4, en la página 10)
4. Limpie el quemador (consulte Limpieza, en la página
17), o reemplace el oricio
del quemador
El calentador produce un ruido de chasquidos o golpeteos
metálicos justo después de
que el quemador se enciende
o se apaga
1. Los metales se dilatan al
calentarse y se contraen al
enfriarse
www.desatech.com
1. Esto es normal en la mayoría de los calentadores. Si el
ruido es excesivo, comuníquese con una persona de
servicio capacitada
IMPORTANTE: si hace funcionar el calentador donde existen impurezas en el aire se pueden
producir olores. Los productos de limpieza, pintura, solventes de pintura, humo de cigarro,
cementos y pegamentos, alfombras o textiles nuevos, etc., producen gases. Estos gases se
pueden mezclar con el aire que se utiliza para la combustión y producir olores.
PROBLEMA OBSERVADO
Se forma un residuo de polvo
blanco dentro de la caja del
quemador o en las paredes
o muebles contiguos
CAUSA POSIBLE
1. Cuando se calientan, los
vapores provenientes de los
pulidores de muebles, cera,
limpiadores de alfombras,
etc., pueden convertirse en
residuos de polvo blanco
REMEDIO
1. Apague el calentador cuando utilice pulidores de muebles, ceras, limpiadores
de alfombras o productos
parecidos
Hay humedad o condensación en las ventanas
El calentador produce olores
no deseados
Hay olor a gas incluso cuando
la perilla de control está en la
posición OFF (apagado)
Hay olor a gas durante la
combustión
1. No hay suciente aire para
combustión o ventilación
1. El calentador está quemando vapores provenientes de
pinturas. aerosoles para
cabello. pegamentos. etc.
Consulte la declaración
IMPORTANTE anterior
2. Hay poco suministro de
combustible (sólo para propano o gas LP)
3. Fugas de gas. Consulte la
anotación de advertencia
el inicio de la página
1. Fugas de gas. Consulte la
anotación de advertencia
el inicio de la página
2. La válvula de control está
defectuosa
1. Hay materiales extraños
entre la válvula de control
y el quemador
2. Fugas de gas. Consulte la
anotación de advertencia
el inicio de la página
www.desatech.com
1. Consulte los requisitos de
Aire para combustión y ventilación (página 5)
1.
Ventile la habitación. Deje
de usar los productos que
ocasionan el olor mientras el
calentador esté funcionando
2.
Llene el tanque de suministro
(sólo para propano o gas LP)
3. Localice y repare todas las
fugas (consulte Revisión de las conexiones de gas, en
la página 12)
1. Localice y repare todas las
fugas (consulte Revisión de las conexiones de gas, en
la página 12)
2. Reemplace la válvula de
control
1. Desensamble la tubería de
gas y extraiga los materiales extraños
2. Localice y repare todas las
fugas (consulte Revisión de las conexiones de gas, en la
página 12)
123995-01C22
ESPECIFICACIONES
MODELOS DE LLAMA AzUL
GWP6
• 4,400/6,000 Btu/h (variable)
• Propano o gas LP
• Encendido piezoeléctrico
• Ajuste del regulador de presión - 8" de c.a.
• Presión del gas de entrada* (pulg. de agua):
Máximo 14" de c.a., Mínimo 11" de c.a.
GWN6
• 4,400/6,000 Btu/h (variable)
• Gas natural
• Encendido piezoeléctrico
• Ajuste del regulador de presión: 3" de c.a.
• Presión del gas de entrada* (pulg. de agua):
Máximo 10.5" de c.a., Mínimo 4" de c.a.
MODELOS DE INFRARROJO
VP5D
• 5,500 Btu/h
• Propano o gas LP
• Encendido piezoeléctrico
• Ajuste del regulador de presión - 8" de c.a.
• Presión del gas de entrada* (pulg. de agua):
Máximo 14" de c.a., Mínimo 11" de c.a.
VN6D
• 6,000 Btu/h
• Gas natural
• Encendido piezoeléctrico
• Ajuste del regulador de presión: 3" de c.a.
• Presión del gas de entrada* (pulg. de agua):
Máximo 10.5" de c.a., Mínimo 4" de c.a.
GWRP10,VP10A
• 5,500/10,000 Btu/h
• Propano o gas LP
• Encendido piezoeléctrico
• Ajuste del regulador de presión - 8" de c.a.
• Presión del gas de entrada* (pulg. de agua):
Máximo 14" de c.a., Mínimo 11" de c.a.
GWP10,GWP10T,MP10T,
VP1000BTA,WMP10
• 5,000/10,000 Btu/h (variable)
• Propano o gas LP
• Encendido piezoeléctrico
• Ajuste del regulador de presión - 8" de c.a.
• Presión del gas de entrada* (pulg. de agua):
Máximo 14" de c.a., Mínimo 11" de c.a.
GWN10,GWN10T,MN10T,
VN1000BTA,WMN10
• 5,000/10,000 Btu/h (variable)
• Gas natural
• Encendido piezoeléctrico
• Ajuste del regulador de presión: 3" de c.a.
• Presión del gas de entrada* (pulg. de agua):
Máximo 10.5" de c.a., Mínimo 4" de c.a.
GWRN10,VN10A
• 5,500/10,000 Btu/h
• Gas natural
• Encendido piezoeléctrico
• Ajuste del regulador de presión: 3.0" de c.a.
• Presión del gas de entrada* (pulg. de agua):
Máximo 10.5" de c.a., Mínimo 4" de c.a.
VP10TA
• 10,000 Btu/h
• Propano o gas LP
• Encendido piezoeléctrico
• Ajuste del regulador de presión - 8" de c.a.
• Presión del gas de entrada* (pulg. de agua):
Máximo 14" de c.a., Mínimo 11" de c.a.
VN10TA
• 10,000 Btu/h
• Gas natural
• Encendido piezoeléctrico
•
Ajuste del regulador de presión: 3.5" de c.a.
• Presión del gas de entrada* (pulg. de agua):
Máximo 10.5" de c.a., Mínimo 4" de c.a.
Esta lista contiene las piezas reemplazables utilizadas en el calentador. Al hacer un pedido de pie-
PIEzAS
zas, siga las instrucciones enumeradas en Piezas de repuesto en la página 28 de este manual.
N°N° DE PARTE DESCRIPCIÓN
GWP6
GWN6
GWP10,WMP10
GWN10,WMN10
GWP10T,MP10T
1098304-01Tornillo, #10 x 3/8"• • • •••2
GWN10T,MN10T
VP1000BTA
CANT.
VN1000BTA
2099467-03Conjunto de panel anterior••1
099467-07Conjunto de panel anterior• • • •1
3099318-04Resguardo de rejilla• • • •••1
4101108-01Clip de la rejilla de resguardo• • • •••2
5102017-02Sujetador de vidrio inferior• • • •••1
6098260-11Panel de vidrio• • • •••1
7099319-02BR Sujetador de vidrio superior• • • •••1
8099317-02Deector• • • •••1
9098271-03Cable del encendedor• • • •••1
10 098249-01Tuerca, M5• • • •••2
11120630-01* Conjunto de piloto y ODS•••1
120630-02* Conjunto de piloto y ODS•••1
11-1 120790-01Termopar• • • •••1
11-2 120791-01Electrodo del encendedor• • • •••1
12 104263-03Quemador• • •••1
104263-02Quemador•1
13 099387-11Tubo de piloto••1
099387-17Tubo de piloto• • • •1
14 104259-01Inyector, 1 pieza•1
104259-02Inyector, 1 pieza•1
104259-03Inyector, 1 pieza•1
104259-04Inyector, 1 pieza•1
104259-05Inyector, 1 pieza•1
104259-06Inyector, 1 pieza•1
15 099462-01Tubo del quemador• • • •1
104261-01Tubo del quemador••1
16 099415-17Regulador de presión •••1
099415-18Regulador de presión •••1
17 099391-02Tubo del regulador• • • •1
104264-01Tubo del regulador••1
18 099413-01Válvula de control••1
099413-02Válvula de control••1
19 NJF-8CTuerca hexagonal• • • •••1
20**Conjunto de gabinete• • • •••1
21 097159-04Encendido piezoeléctrico• • • •••1
22 099393-02Perilla de control• • • •1
23 098508-01Tuerca de retención de válvula• • • •1
24 099818-01Rondana interna• • • •1
25 098522-18Válvula de gas de termostato•1
098522-11Válvula de gas de termostato•1
107888-05Etiqueta de posiciones del control••1
PIEZASDISPONIBLES-(NOILUSTRADAS)
100642-02Conjunto de ferretería• • • •••1
**No es una pieza que se pueda reemplazar en el sitio.
* Si va a reemplazar el piloto con ODS y el modelo de su calentador es anterior a 2002, el número de
parte será 100701-03 para modelos de gas natural y, 099059-03 para modelos de propano o gas LP. El
número de parte del termopar será 098514-01 para ambos gases. El número de parte del electrodo será
098594-01 para ambos gases.
www.desatech.com
25123995-01C
PIEzAS
A
B
11
24**
19*
* Manual Control Models Only** Thermostat Control Models Only
* Sólo para modelos de control manual
** Sólo para modelos de termostato
(Sólo modelos
VP5D y VN6D)
7-1
7-2
Piloto
www.desatech.com
123995-01C26
Esta lista contiene las piezas reemplazables utilizadas en el calentador. Al hacer un pedido
PIEzAS
de piezas, siga las instrucciones enumeradas en Piezas de repuesto en la página 28 de este
manual.
N°N° DE PARTE DESCRIPCIÓNCANT.
GWRP10
GWRN10
VP5D
VN6D
VP10A
VN10A
VP10TA
VN10TA
1098304-01 Tornillo, #10 x 3/8"• • • • • • • •2
2099467-03 Conjunto de panel anterior• • • • • •1
099467-07 Conjunto de panel anterior• •1
3099318-03 Resguardo de rejilla• • • • • • • •1
4101108-01 Clip de la rejilla de resguardo• • • • • • • •2
5099469-01 Armadura de reector• •1
099469-02 Armadura de reector• •• • • •1
6M15823-37 Tornillo Hex #8 x 1/4"• • • • • •4
7099059-03 Conjunto de piloto y ODS••••1
503329Conjunto de piloto y ODS••••1
7-1 098514-01 Termopar• • • • • • • •1
7-2 098594-01 Electrodo del encendedor• • • • • • • •1
8099884-01 Conjunto de quemador• •1
099884-02 Conjunto de quemador• •• •1
099884-03 Conjunto de quemador• •1
9099056-01 Inyector •••1-2
099056-04 Inyector•1
099056-06 Inyector ••2
099056-24 Inyector•1
099056-25 Inyector•1
10 099390-01 Tubería: válvula a quemador• •1
099390-02 Tubería: válvula a placa A• •• •1
11099387-17 Tubo de piloto: válvula a piloto• • • • • •1
099387-11 Tubo de piloto: válvula a piloto• •1
12 099392-01 Tubería: válvula a placa B• •• •1
13 099391-02 Tubería: Regulador a válvula• • • • • •1
14 100432-01 Válvula de control• •• •1
100829-01 Válvula de control• •1
15**Conjunto de gabinete• • • • • • • •1
16 099415-17 Regulador de gas•••1
099415-18 Regulador de gas••••1
099415-12 Regulador de gas•1
17 098271-03 Cable del encendedor• • • • • • • •1
18 098508-01 Tuerca de retención de válvula• • • • • •1
19 099393-02 Perilla de control• • • • • •1
20 M11084-26 Tornillo, #10 x 3/8"• • • • • •2
21 099818-01 Arandela de interior• • • • • •1
22 097159-04 Encendido piezoeléctrico• • • • • • • •1
23 098522-16 Válvula de control de termostato• •1
24 104087-01 Tubo del quemador• •1
25 104084-01 Tubo de entrada• •1
100642-02 Conjunto de ferretería• • • • • • • •1
PIEZASDISPONIBLES-(NOILUSTRADAS)
099395-07 Etiqueta de posiciones del control • •• •1
099395-08 Etiqueta de posiciones del control• •1
107888-05 Etiqueta de posiciones del control• •1
** No es una pieza que se pueda reemplazar en el sitio.
* Si va a reemplazar el piloto con ODS y el modelo de su calentador es anterior a 2002, el número de
parte será 100701-03 para modelos de gas natural y, 099059-03 para modelos de propano o gas LP. El
número de parte del termopar será 098514-01 para ambos gases. El número de parte del electrodo será
098594-01 para ambos gases.
www.desatech.com
27123995-01C
PIEzAS DE REPUESTO
Nota: use sólo piezas de repuesto originales.
Esto protegerá la cobertura de su garantía
para partes reemplazadas bajo la garantía.
PIEzAS CON GARANTÍA
Comuníquese con los distribuidores autorizados de este producto. Si no pueden proporcionarle las piezas originales de repuesto, llame
a DESA Heating, LLC al 1-866-672-6040.
Cuando llame a DESA Heating, LLC tenga
listo:
• su nombre,
• su dirección
• los números de modelo y de serie de su
calentador,
• la falla del calentador,
• la fecha de compra
Por lo general, le pediremos que devuelva la
pieza a la fábrica.
PIEzAS SIN GARANTÍA
Comuníquese con los distribuidores autorizados de este producto. Si no pueden
suministrarle piezas de repuesto originales,
comuníquese con la Central de piezas más
cercana (consulte la página 29) o llame a
DESA Heating, LLC al 1-866-672-6040 para
obtener información de referencias. Puede
hallar una lista de distribuidores al visitar
www.desatech.com.
Cuando llame a DESA Heating, LLC tenga
listo:
• los números de modelo y de serie de su
calentador,
• el número de la pieza de repuesto.
ACCESORIO
Adquiera estos accesorios con su distribuidor
local. Si no pueden proporcionarle estos
accesorios, comuníquese con la Central de
piezas más cercana o llame a DESA Heating, LLC al 1-866-672-6040 para obtener
información. También puede escribir a la
dirección que aparece en la última página
de este manual.
PAQUETE DE ENCENDEDOR
ELECTRÓNICO,GA435
Para todos los modelos con encendido
piezoeléctrico.Proporciona un encendido
del piloto más fácil.
www.desatech.com
123995-01C28
CENTRAL DE PIEzAS
Estas Centrales de piezas son empresas privadas. Han aceptado dar asistencia a las necesidades de nuestros clientes ofreciendo piezas de repuesto y accesorios originales.
Those Heater Guys
255 E. Stowell Street
Upland, CA 91786, EE.UU.
909-982-3011
Tool & Equipment Co.
5 Manila Ave
Hamden, CT 06514, EE.UU.
1-800-397-7553
203-248-7553
Portable Heater Parts
342 N. County Rd. 400 East
Valparaiso, IN 46383, EE.UU.